Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Ничего себе немного? Я с этим бы два дня провозилась, не меньше!
— Так это ты. Тебе видимо не нравится бумажная работа?
— Ненавижу.
— Мне бы саблю, да коня, да на линию огня, а дворцовые интрижки, это всё не про меня? — сказал на чистом русском Икари. Мисато уставилась на него как на приведение, но Икари, видя такое дело, перевёл слова на японский. Вопросов к Икари у девушки прибавилось, но суть он уловил верно.
— Тогда может поможешь мне в отделе? Если тебе нравится работать с бумагами...
— С удовольствием. Мне же за что-то деньги платят? Кстати, о птичках, требую, что бы меня в таком случае устроили на ставку твоего зама или второго секретаря. Забесплатно я могу честно тебе помочь раз-два, но работать только за деньги!
— Это как решит полковник Фуюцки... — замялась Мисато. Полковник ни в чём не отказывал Кацураги, точнее почти ни в чём и как офицеры они друг друга неплохо понимали, — но в таком случае времени на школу у тебя не останется. Или будешь как сегодня, от заката до рассвета работать? — Мисато зло ухмыльнулась, представив, как злая-она эксплуатирует бедного-несчастного парня.
— А насчёт уборки, Кацураги, я не намерен за тобой бегать с веником и прибирать, так что будем тебя воспитывать... — он улыбнулся, представив, во что выльется "воспитание Кацураги Мисато". Мисато в поддельном ужасе вытаращилась на Икари. Хотя её фантазия была более извращённая, и подсказывала, что не совсем уж невинный парень может трактовать "воспитание" по разному. К человеку её возраста это слово уже не употребляется в том же смысле, что и к детям. Синдзи, не ведая эротичности фантазии капитана, продолжил, — для начала будешь сама убирать весь мусор. Конечно, с уборкой квартиры я тебе помогу, но то, что накидаешь ты, я убирать специально не буду. Пусть тебя мучает совесть. — Икари заметил, что Мисато, порозовевшая до того, выдохнула и её лицо приняло естественный цвет. Поняв, что творилось в голове у Кацураги, он выдал экспромтом: — "Хотя если метод не поможет, можно применить и более действенные методы. Где мой ремень? Подставляй попу!" — Мисато на этот раз снова покраснела, представив себя со спущенными штанами и Синдзи с ремнём...
— Ты ведь этого не сделаешь? — спросила она что бы удостовериться что его слова имеют тот самый смысл.
— Сделаю, Кацураги Мисато, ещё как сделаю... — Икари подошёл ближе и положил руку ей на попку, — правда, если Мисато пообещает быть хорошей девочкой... — он сдавил ягодицу, грубо лаская её, от чего Кацураги начала медленно заводиться, — то я могу и смягчить наказание...
Мисато, что бы скрыть покрасневшее лицо, так же показательно вцепилась в воротник рубашки Икари и сказала:
— Какой плохой мальчик, а? А кто у нас будет следить за неким Икари Синдзи, а? А тебе по той же статье положено ещё за непрошенный ремонт отчитаться... — Мисато сама пошла в атаку, чувствуя, как руки Синдзи её ещё больше заводят. В конце концов парень повалился на диван, изображая борьбу, и притянул к себе Кацураги, которая завалилась на него. Икари отнял руки своей девушки от своей шеи и обхватил шею Кацураги, притягивая её лицо. Мисато хихикала, но освобождать место верхом на Синдзи не спешила. Икари не найдя что ответить ей, притянул и поцеловал в губы. Скоро Мисато ответила на поцелуй и оба увлечённо елозили на диване, набрасываясь друг на друга и ведя дуэль языков, в которой каждый хотел перехватить инициативу.
Отстранившись от уже разгорячившейся Мисато, Синдзи спросил:
— А за что такие кары?
— А зачем ты сказал своему отцу, а? А про секс зачем? Мы же даже не говорили об этом с тобой, а...
— Да он сам наверняка догадался что к чему. Ты же говорила ему про...
— То, что ты сразу начал ко мне приставать?
— Можно и так трактовать. Хотя я бы назвал это проявлением интереса.
— "Интереса" — передразнила его Мисато, — знаем мы такой "интерес" ...
— Вот как? Ладно, проехали. — Синдзи лежал под телом Мисато и её объёмная грудь придавила Икари к дивану, — Мисато? Ты решила продемонстрировать мне все свои достоинства таким образом? — Задушив ими? Икари повозился и дотронулся до груди капитана. Мисато, расхохотавшись, ответила:
— Конечно же, Синдзи, ты же должен знать какими прелестями обладает твоя девушка? — Кацураги лукаво улыбнулась. Икари прильнул к её губам снова, но на этот раз Мисато поднялась и села так, что Синдзи расположился верхом на ней. Парень массировал грудь, от чего Мисато окончательно завелась и тихонько застонала, что услышать мог только сам Синдзи да она. Парня это возбудило не меньше и он, стянув через голову Мисато её майку, опустился языком ниже, прямо на шикарную грудь. Лифчика, понятное дело, на Мисато не было, так что Икари сразу приступил к ласкам, которые у него получались отменно. Мисато поёрзала под ним, почувствовав нарастающий жар в паху и скосив глаза на парня, увлечённо терзавшего зубами я языком её соски, просунула руку в трусики, так, что бы Синдзи не увидел. Но спрятаться не удалось — Икари заметил движение плеча и, по руке Мисато, провёл свою. Кацураги подумала, что это уже далеко зашло, но тут Икари принялся пальцами ласкать её через ткань трусиков, потом и вовсе отодвинув полоску ткани и не стесняясь в своей решительности, быстро ввёл пальцы внутрь уже горячего, требующего мужчину, влагалища. Кацураги плюнула на остальные мысли и просто наслаждалась, пока её парень ублажал её...
* * *
"Куда потратить время" оказалось проблемой ввиду исключительно широкого выбора — во-первых, требовалось заскочить в автосервис где стояла колымага Мисато и заплатить, во-вторых — лично мне предстояла работа по оформлению своего собственного совершеннолетия. Законы по этому вопросу я пробежал глазами, да и то, только то, что удалось найти во время моего свидания с Кацураги. Система немного съехала в эмансипацию — совершеннолетие наступает в семнадцать, однако свадьбу можно играть и в четырнадцать — но с согласия родителей. Само собой, ситуация положительная для меня, но всё же ценности в народе остались скорее прежними, тут закон немного опередил их. Про обязанности я промолчу — на мне и так ответственность полноценно взрослого человека, но вот прав как у малолетки, которому нужна нянька. И пусть нянька моя девушка, всё равно немного неприятно быть в таком зависимом статусе, к тому же свобода передвижения сильно ограничена — топать каждый день до школы или НЕРВа было неприятно, нужна была машина. Обязательно машина, так что работы в этом направлении подкреплялись эмоциями бывшего и страстного автолюбителя. На Спайкер конечно я не рассчитываю, но хоть что-то что бы не пришлось топать ножками...
— Синдзи, куда потом пойдём? — Мисато оделась и теперь прихорашивалась перед зеркалом. Я заканчивал приводить себя в порядок.
— Без понятия. Есть варианты?
— О, в тройке много вариантов. — она улыбнулась, — например в магазины!
— Э? не много ли? — удивился я. Конечно, едва успели прошлые покупки растолкать по шкафам.
— Шучу, конечно же! — улыбнулась Мисато.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|