Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Он игриво шлепнул Дафну по заду, давая ей знак ответить. — Xорошо, — с трудом выговорила она, выпрямляясь, но тут же вспомнила, что надо скрестить ноги и обхватить руками грудь в последней попытке защитить свою добродетель, то немногое, что у нее осталось. -Мне было любопытно ... — сказала она.
— Но как же твоя семья? — спросила Трейси в шоке, осознавая опасные последствия потери девственности, усугубленные личностью Гарри.
Пока Трейси задавала этот вопрос, Гарри похлопал себя по коленям, позволяя Дафне выбрать между вопросом ее соседки по комнате и получением еще одного вкуса его члена. Неудивительно, что она выбрала последнее, выровняв вход в его ствол, когда попыталась сесть ему на колени. Довольно забавно, что она также пыталась скрыть свое тело в процессе, безнадежная попытка Трейси имела вид спереди ее тела, полагаясь на ее руки, чтобы скрыть то, как ее складки жадно пожирали его член.
-То, чего они не знают, им не повредит, — ответил Гарри, хватая Дафну за руки и отводя их в сторону, полностью открывая ее тело для взгляда Трейси. -Ты не согласна, Дафна, — сказал он, прерывая свою фразу шлепком.
— Но... Но... — сказала Трейси, пытаясь придумать контраргумент, но против вида, открывшегося из-за болтающихся сисек ее лучшей подруги, слова были труднодоступны. И вскоре крики Дафны стали достаточно громкими, чтобы прервать ее слова, когда она пережила еще один кульминационный момент, который отправил бы ее в царство бессознательного, если бы не избыток энергии, обеспечиваемый зельем. Но только потому, что у нее была энергия, не означало, что у нее была рациональность, чтобы согласиться с этим. Переполненная радостью, Дафна вскоре перестала замечать присутствие своей соседки по комнате.
Его ментальное вторжение помешало Трейси выбрать наиболее разумный маршрут и сбежать, или, потерпев неудачу, попытаться оглушить его, но это не было необходимо, чтобы заставить ее представить себя на месте Дафны. -Может быть, тебе стоит присесть, ты выглядишь измученной, — сказал Гарри, похлопывая по кровати, приглашая ее сесть рядом с ним.
Для него было неожиданностью, что она сделала шаг вперед, прежде чем поняла, что пытается сделать. -Мне нужно принять душ, — сказала она, торопливо выговаривая слова, и бросилась в ванную, единственную комнату, из которой она могла выбраться, не нарушая его мысленного приказа.
-Тебе нужна помощь? — спросил он, но единственным ответом был стук захлопнувшейся двери. -Она кажется милой девушкой, — сказал он Дафне, чье внимание было в основном занято формой его члена, когда она прыгала вверх и вниз на его коленях, пытаясь утолить свое желание, подчиняясь его приказам. — Слишком рассеяна, чтобы ответить? Тебе повезло, что я такой хороший мастер, прощающий твое небрежное внимание, — добавил он, что могло бы быть более убедительным, если бы не шлепок, который он нанес ей по бедру, оставив красный след.
С временным исчезновением Трейси, так же как и необходимость держать Дафну в таком положении, чтобы было видно ее тело. Он обхватил ее руками за талию, удерживая на плаву, а потом бросил на кровать и навис над ней, приняв миссионерскую позу и прижав ее к себе. Тот факт, что это была ее собственная кровать, еще больше подчеркивал его принадлежность.
С этим он начал марафон, который длился часами, используя преимущества зелья по максимуму потенциала, принимая ее снова и снова в различных положениях, заполняя ее неоднократно. Под конец, переполненная наслаждением, Дафна только и могла, что беспомощно стонать, когда он входил в нее.
И тот факт, что Трейси была заперта в ванной, не в силах собраться с духом, чтобы сбежать, делал все еще более забавным. Всякий раз, когда он заглядывал в дверь, он видел, что она наблюдает за ним через щель, сначала с осуждением, но это неизбежно сменялось возбуждением, которое сопровождалось сильным чувством вины. К сожалению, у нее было достаточно самообладания, чтобы не прибегать к мастурбации, так как было бы забавно застукать ее за этим занятием. Может быть, в следующий раз.
Ближе к концу он решил устроить еще одну конфронтацию с ней. Он снова посадил Дафну к себе на колени, все еще держа член внутри нее, и направился ко входу в ванную. -Почему бы тебе не спросить свою подругу, не слишком ли она там долго?— прошептал он.
Это напомнило Дафне о присутствии ее соседки по комнате, о которой она давно забыла в пылу страсти. Ее застенчивость была очевидна, но это не помешало ей выполнить его приказ. — Трейси, ты еще долго, нам нужно ей воспользоваться, — спросила она, и дверь открыла ведьма с пылающим лицом.
-Дафна, пожалуйста, — прошептала она, не в силах встретиться лицом к лицу со своей соседкой по комнате, когда она была в таком позорном положении, ее щель, занятая поглощением его присутствия, была на виду, так же как и ее груди, болтающиеся при каждом толчке. Но то, что она надеялась найти на своем лице после того, как ее душераздирающую блоху, отсутствовало, поэтому она попыталась пройти через дверной проем.
На этом Гарри преподнес ей последний сюрприз. Он шагнул в ту сторону, куда она пыталась пройти. — Извини, — пробормотал он с притворной искренностью, и как раз в тот момент, когда она попыталась использовать другую сторону, тоже переместился, повторяя один из самых любимых типов встреч из романтических комедий. Конечно, в них мужчина редко держал обнаженную девушку на коленях, хлопая ею несколько раз.
— Направо, — раздраженно крикнула Трейси, и Гарри весело последовал за ней. — Мое право!— крикнула она, ее разочарование, наконец, преодолело унижение, которое она чувствовала от этой ситуации.
— Извините, Миледи, — насмешливо сказал он, отступая в сторону, чтобы дать ей пройти, сожалея о том, что Дафна не выбрала этот момент для кульминации, что, без сомнения, сделало бы ситуацию еще более интересной.
-Твоя соседка по комнате немного обидчива, — заметил он, проходя под душем, наслаждаясь холодным танцем воды на коже, охлаждающей его после нескольких часов плотских упражнений. — Может быть, она сердится, потому что мы не пригласили ее присоединиться к нам, — добавил он, и это почему-то заставило Дафну покраснеть.
-Я уверена, что это не так, — ответила она.
-Тем не менее, нет ничего плохого в том, чтобы попытаться, — сказал он, но когда она не ответила, Он снова шлепнул ее по заду. -Это было не предложение!"
Она вскрикнула, скорее от страха, чем от боли. — Трейси, ты не хочешь присоединиться к нам? — крикнула она, несмотря на залившийся краской румянец.
Единственным ответом был разочарованный стон, за которым последовал звук захлопнувшейся двери. По-видимому, последней просьбы было достаточно, чтобы подавить маленькое предположение, которое он вложил в ее разум о том, чтобы не покидать комнату. Но никакого вреда не было сделано.
До конца учебного года оставалось еще несколько недель, как раз столько, чтобы проверить возможности соседки Дафны по комнате.
Глава 28
Глaва 28
В течение неcкoлькиx дней после встpечи с Дафной Гарри прятался в выручай комнате, решив сосредоточиться на своих магических занятиях и боевой подготовке. Даже для него изматывающие два воплощения сексуальности спина к спине были довольно удовлетворительными. Гермиона была на удивление охотна после того, как подключилась к ее возбуждению, и выносливость Дафны была увеличена с помощью магии, растянув встречу от раннего полудня до края полуночи, удовлетворяя его потребность в плотских переживаниях.
Но не до такой степени, чтобы отказаться от удобного случая, конечно, подумал он, когда дверь открылась, и знакомая рыжеволосая фигура вошла внутрь, даже ее консервативная мантия не смогла полностью скрыть ее восхитительные изгибы. Oн не знал, что она пытается сделать, но в своем удовлетворенном состоянии он был готов пассивно ждать, чтобы увидеть, а не давить агрессивно.
Он делал вид, что не замечает ее присутствия, сосредоточившись на нескольких магических мишенях перед собой, оживленных комнатой, двигаясь нерегулярно, чтобы лучше приблизиться к полю боя. До прихода Cьюзен он практиковался в колдовстве, дешевом и практичном, но визуально скучном; но его гость заслуживал более впечатляющего зрелища. Он глубоко вздохнул, его глаза закрылись для концентрации, когда он собрал свою магию, достаточно, чтобы покрыть комнату гнетущим чувством силы. Затем он выпустил поток огня, достаточно густой, чтобы его можно было принять за темную магию.
По судорожному вздоху, сорвавшемуся с губ Сьюзен, он догадался, что именно эту ошибку она и совершила. Гарри воспользовался случаем ,чтобы "заметить" ее появление. После того, как он бросил столь же яркое заклинание воды, чтобы погасить дымящуюся золу, все, что осталось от разрушенных целей. — Сьюзен, ты рано пришла?— спросил он.
На секунду она замерла, пытаясь сделать глубокий вдох, чтобы подавить шок. -Не очень, если ты уже здесь работаешь, — ответила она, выходя на середину комнаты, стараясь вести себя непринужденно, но не в силах оторвать взгляд от тлеющей скорлупы. -Как долго ты здесь работаешь с такой интенсивностью? Tы выглядишь немного уставшим."
Она была права, так как он был довольно потным и измученным. -Даже не знаю. Mожет быть, несколько часов. Я пропустил историю магии, и у меня был свободный период после нее, — сказал он, пожимая плечами.
— Несколько часов! И у тебя все еще есть энергия, чтобы разбрасывать такие заклинания?— спросила она, слишком потрясенная, чтобы скрыть свое потрясенное состояние, ее первоначальная попытка сыграть небрежно забыта.
Гарри пожал плечами с многозначительной ухмылкой на губах. -Как ты можешь убедиться, моя выносливость не вызывает насмешек."
Сьюзен пробормотала что-то невразумительное, и этого напоминания оказалось достаточно, чтобы она отвернулась к стене, словно ее заворожил самый интересный узор, который она имела удовольствие видеть. Довольно откровенная попытка скрыть внезапный румянец, но Гарри дал ей понять, что она увенчалась успехом. Ее застенчивость была милой, особенно по сравнению с ее авантюрным состоянием, когда все начиналось.
-Итак, ты надеялась найти меня здесь или хотела немного потренироваться самостоятельно?— Спросил Гарри.
— Тренировка, — ответила она, опять же застенчиво, достаточно, чтобы показать, что так оно и было.
-В таком случае я могу оставить комнату тебе, — ответил он, видя, что она блефует.
— Нет! быстро ответила она. Гарри покачал головой, забавляясь воображаемыми навыками игры в покер, которые она продемонстрировала. Xотя, если бы это было так, было бы не совсем неинтересно организовать игру в покер, особенно такую, как стриптиз. "Может быть, мы можем сделать больше некоторой практики."
-Пойдет, — ответил он. -Как насчет дуэльной практики? Она застенчиво кивнула, но он уловил в ее голосе нотку разочарования. В этом не было необходимости, так как у него на уме были довольно интересные вещи. После нескольких месяцев, проведенных в этой комнате, потребовалось всего лишь мгновение, чтобы превратить ее в дуэльный ринг. — Готова?— спросил он.
Ее глаза скользнули к пустому пространству, которое обычно прикрывала ширма, чтобы она могла переодеться. -Мы останемся в твоей обычной одежде, чтобы убедиться, что ты сможешь сражаться в засаде. Она кивнула, не чувствуя себя достаточно уверенно, чтобы спорить. — Ничего опасного, конечно, щикочующие заклинания, краска и обезоруживающие заклинания."
Сьюзен кивнула и заняла свое место на другом конце дуэльного круга, но пока он шел по другой стороне, она послала обезоруживающее заклинание в его сторону, пытаясь устроить засаду. Он бросил на нее предостерегающий взгляд. -Это тренировка для реального боя, так что без предупреждения, — сказала она, стараясь говорить уверенно, но хрупкость была не так уж далеко от поверхности.
Он подождал, пока она не начала неловко ерзать, а затем ухмыльнулся. "Отлично. Приятно видеть, что ты впитываешь мое учение, — добавил он, но тут же послал свое собственное заклинание, которое, в отличие от ее, сумело соединиться с целью.
Она отпрыгнула назад, отчаянно сжимая палочку, чтобы удержать ее, что было бесполезным жестом, учитывая, что это не было обезоруживающим заклинанием, которое он использовал. Она поняла это через мгновение, и начала проверять свое тело, чтобы увидеть его воздействие, только чтобы понять, что ничего видимого не изменилось. — Твое заклинание не сработало? — спросила она, хихикая.
-Должно быть, — ответил он, пожав плечами, хотя и знал, что его заклинание сработало именно так, как было задумано. -Может быть, я устал больше, чем мне показалось вначале.— Она послала ему обезоруживающее заклинание, от которого он довольно легко увернулся. -Не так уж и устал, — добавил он с широкой ухмылкой, вызывая щит одним движением запястья. После короткой паузы Сьюзен приняла приглашение напасть, осыпая его разнообразными заклинаниями.
Он придерживался в основном защиты и уклонения, ТОЛЬКО используя случайные контратаки, достаточно, чтобы предотвратить ее падение в затишье, но позволяя им падать широко; модель, которую он сохранял, даже когда Сьюзен становилась все более и более агрессивной. В конце концов, у него был план.
Первым признаком того, что его план сработал, было чувство дискомфорта, которое медленно распространилось на ее лицо, раздраженное тем, как ее одежда натирала ее тело; под влиянием первого заклинания, которое приземлилось на ее тело, добавляя небольшую вибрацию к ее телу, достаточно мягкую, чтобы быть замаскированной ее движениями. Она старалась не обращать внимания на это ощущение, но, дождавшись удобного случая, Гарри немного усилил свою атаку, чтобы заставить ее двигаться еще сильнее. Только тогда он увеличил интенсивность вибраций, пытаясь превратить раздражение, которое она чувствовала, во что-то более полезное.
Ей не потребовалось много времени, чтобы выражение ее лица сменилось шоком. Гарри воспользовался этой возможностью, чтобы украдкой заглянуть в ее сознание, достаточно, чтобы обнаружить нарастающее удовольствие, преобразованное из ее прежнего раздражения. После этого кратковременного отвлечения он снова сосредоточился на нападении, заставляя Сьюзен двигаться вокруг дуэльного кольца, увеличивая ее возбуждение все больше и больше.
-Это из-за первого заклинания, не так ли?— пробормотала она, но гнев, который мог бы сопровождать ее раньше, исчез, сменившись предвкушением, которое она изо всех сил старалась скрыть.
-Не знаю, — ответил он, но его улыбка говорила совсем о другом. — Разве это заклинание не исчезло из-за моей усталости?"
Она замерла на мгновение, пытаясь решить, что делать, едва увернувшись от его оружия. — В эту игру могут играть двое, — уверенно пробормотала она. Это была скорее преувеличенная уверенность, которой она владела, как вспышкой, чтобы скрыть свою скрытую неуверенность, не то чтобы это было важно, когда она повернула палочку к себе и пробормотала заклинание, только ее мантия вместе с большей частью другой одежды исчез, обнажив ее нижнее белье. — Заклинание не сработает без трения о мою одежду, не так ли?— сказала она, ухитряясь выдавить ухмылку, даже если ее края дрожали, когда ее инстинктивная застенчивость попыталась снова утвердиться.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |