Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Абсолютно невозможно


Автор:
Опубликован:
26.03.2013 — 26.03.2013
Аннотация:
Нет описания
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Как это Шон строил?

— А так: кинул идею, поднял кучу народа в помощь, и вместе справились. Дэлмор, конечно, сроду взваливает основное на себя, но если кого пристегивает, то никто потом, как правило, не жалеет.

Мэри-Ли закусила губу, отвела глаза и вздрогнула.

По проходу между столиками в их сторону двигались двое. Один из этих двоих, не дойдя, остановился, как вкопанный. В него со спины врезался кто-то из танцующих, но парень не сдвинулся. Игнорируя тянущую его вперед спутницу, он медленно достал из кармана телефон, вслепую нажал на несколько кнопок и пробормотал какое-то слабое, судя по реакции подруги, оправдание, а затем резко сменил планы и исчез в толпе.

Мэри-Ли его, в принципе, вполне понимала.

Что-то такое свое в этой ситуации, по-видимому, поняла и Бэсс, которая разглядела, с кем в компании сидит Рой за столиком Джойнта, но разворачиваться и пасовать не намеревалась. Фыркнула, сощурилась, оттолкнула кого-то с дороги и твердым шагом подошла. Мэри-Ли не стала судорожно здороваться первой и оказалась права — Флэйм подчеркнуто игнорировала ее существование, ненужная реплика повисла бы в нигде.

Насторожившийся Рой не успел начать разруливать происходящее, потому что Бэсс с ходу втянула его в понятные сугубо им двоим хозяйственные споры, а Мэри-Ли категорически не тянуло вдаваться в какие-то сложности. Хмель кружил голову, даже в таком непредвиденном соседстве она ощущала себя в безопасности, рядом с Роем было уютно, что почувствовалось с самой первой встречи. Настроение не портила даже неуклонно закипавшая Бэсс, которая, устав изобретать темы, в конце концов, не выдержала и возмущенно вылетела из-за стола, что-то прошипев на прощанье. Рой виновато развел руками, а Мэри-Ли рассмеялась:

— Похоже, я не слишком нравлюсь вашей подруге.

— Ты ее просто откровенно бесишь, — с облегчением объяснил Рой. — Одно удовольствие наблюдать. И это еще ерунда! Она бы разорвала тебя в клочья, если бы обо всем догадалась.

— Что ты имеешь в виду?

Рой усмехнулся так, что вместо веселого придурковатого паренька Мэри-Ли увидела проницательного человека, который знает больше, чем показывает, и видит дальше, чем другие.

— Да я не слепой, ага? Дэрек сам не свой, как с тобой сконтачил, это заметно всем. Меня уже столько людей спросили, на какой почве он утратил крышу, я устал отнекиваться и посылать, потому что это его личное дело. Но отсутствие крыши — неумолимый факт, а провоцирующее событие у нас в последние дни было только одно. Ты, курсант, или как там еще. Косвенно, но в ту же тему — видала, как он вот только что сквозь пол натурально провалился? Конечно, видала. Если б тут были ненадежные полы, вы с Дэреком встретились бы в подвале, и не красней так, хорошо?

— Неужели так заметно? — пробормотала Мэри-Ли.

— Он не заметил, уверяю. Он косой наглухо, и всё из-за тебя, — улыбнулся Рой. — Одно это уже достаточный повод подозревать вас в чем-то взаимно исключительном. Ты меня только по лицу не бей, ладно? А то я догадливый на свою голову и иногда через это физически страдаю. Вот смотри: если нашего Дэрека что-то смущает, он автоматически начинает это зверски ненавидеть. Ты должна была столкнуться с этой его милой особенностью, я прав?

— О, не напоминай, — отмахнулась она.

— Но у него уже другая стадия — он в растерянности. Его очаровательная кровавая злоба не работает, там что-то другое. Он в шоке с самого себя, у него какой-то качественный сдвиг, а значит, у вас всё довольно далеко зашло. — Рой уставился на потолок: — На Рэд-стрит вообще такой воздух...

Мэри-Ли промолчала, и он осекся:

— Само собой, это не мое дело. Но знаешь, вообще-то здорово. Я имею в виду, Дэреку полезно встряхнуть мозги, он слишком зациклен на Бэсс.

В ответ на ее заинтересованный взгляд Рой пояснил:

— Смит давно в нее влюблен. По-своему, конечно, беззвучно. Она вытаскивала его с того света, когда он у нас тут в первый раз помирал, ну и у него что-то вроде преклонения перед ней, что ли. Он ее не добивается, нет, просто готов всё для нее сделать. А Бэсс, само собой, это льстит и нравится. Дэрек ей нафиг не нужен как человек, а вот как охранник или ремонтник — это да. К тебе же его, похоже, душа потянула...

О, про то, куда и с какой силой может иногда тянуть душа, можно даже не говорить.

Значит, некоторые из тех жутких шрамов на спине много выдержавшего парня затянулись благодаря Бэсс?

Что ж, спасибо ей за это. От всего сердца.

— Что бы там ни было, я вряд ли буду у вас поводом для конфликтов.

Мэри-Ли выпила еще и неожиданно для себя решилась заговорить о том, что ее сейчас тревожило больше всего.

— Рой, мне кажется, ты очень хорошо знаешь здешнюю жизнь. И людей. И их секреты.

Он молча кивнул и закурил.

— Подскажи мне, как сделать правильно. Ты наверняка в курсе истории с моим братом. — Еще один кивок. — Дэрек это... отдельный вопрос, я про другое. Понимаешь, я заявилась со стороны и просила о помощи не Дэрека, а Шона, и он пошел мне навстречу. И теперь я чувствую, что должна что-то сделать в ответ, но не знаю, как и что...

— А почему тебя это вдруг начало волновать? — усмехнулся Рой. — Насколько я знаю, он спасает тебя не первый раз. Может, и не второй даже.

— Ты прав. Не знаю, почему только сейчас я места себе не нахожу. Наверное, просто тогда я ни о чем не просила. А теперь...

— Нет никакой разницы. Тебе просто повезло. Без понятия, зачем тебе это говорю... хотя ты умная, и это не грубая лесть с моей стороны, Фостер. Ты поймешь, что к чему, и от болтовни воздержишься. Знаешь, у Шона есть некая потребность. Он вроде как компенсирует то, что творил раньше, а его жизнь сложилась так, что руки у парня в крови. И теперь он подсознательно стремится делать что-то хорошее просто так. Не особо знакомым людям. По первой просьбе или даже без всяких просьб. Это вроде искупления, понимаешь? Ты ему ничего не должна — он через тебя отдает свои долги, что тебе, прямо скажем, выгодно, а ему просто необходимо. Так что не советую заводить разговоры на тему обязанностей, это глупо, поверь мне, и чаще всего Дэлмора порядочно бесит. Достаточно простой благодарности.

— Вот как. — Она задумчиво опустила голову.

Увлекшиеся откровенностями двое даже не заметили, что их уединение нарушено. Столик довольно сильно дрогнул, потому что изрядно пьяный Дэрек оперся на него для устойчивости. Рой заморгал, пытаясь осознать, как парню удалось за столь рекордные сроки накидаться до такой степени, и как его теперь нейтрализовывать в случае чего, а эти случаи могут быть непредсказуемые... Но Рой в самых изощренных прикидках не предположил бы следующего: Смит кашлянул, расправил плечи, стиснул зубы и протянул руку Мэри-Ли.

— Потанцуй со мной. — Хрипло добавил: — Пожалуйста.

Она, не раздумывая, вложила в его подрагивавшую от волнения ладонь свою.

— С удовольствием.

Он даже зажмурился на миг, но девушка не исчезла, всё так же улыбалась, и когда Дэрек выдохнул, а Мэри-Ли коснулась его плеча, вокруг них исчез мир.

Рой забыл, что во рту у него глоток виски. Надсадно раскашлявшись, успел испугаться, что вот так глупо и погибнет, но получил спасительный шлепок по спине от Шона. Рой не сразу восстановил дыхание, а всё это время Шон наблюдал за единственной парой на танцполе, слитой в медленном объятии под агрессивный drum'n'bass.

— Смит. Танцует. С сотрудником полицейского управления. Рой, я действительно это вижу?

— Это он еще не при тебе ее приглашал...

— Мир сошел с ума.

— Чёрт-те что творится.

Яркая активная толпа не рисковала задевать странных двоих, плавно обтекала, оставив им личное пространство. Смелую гостью не тревожили ничьи косые взгляды, а Хостовскому координатору в данный момент против обыкновения было тотально наплевать на любые раздражители. Его заботило только ощущение прижавшегося к нему девичьего тела, тяжесть ее головы у него на плече и запах ее волос.

Рой зачарованно прошептал:

— Шо-он... а они целоваться тоже будут?

— Я практически не удивлюсь. Как думаешь, он не сорвется, когда она уедет?

— Значит, она уедет, — Рой задумчиво повертел в руках зажигалку. — Н-да. Ясно. Вот и забила на комплексы напоследок... эх. Короче, сначала ему будет плохо. Но недолго. А дальше он будет этому рад.

Шон недоверчиво покосился на Роя:

— Считаешь, с ним несерьёзно? Я его таким в жизни не видел.

— Это чертовски серьёзно. Серьёзней просто некуда. Посмотри на них, Шонни, ты видишь любовь. А это сложная штука, она вот так и кроет иногда, раз и всё... У них было начало, но Дэрек не справился бы с продолжением. Если хочешь знать, что я думаю — он сорвался бы, если бы она осталась.

— Не готов?

— Абсолютно. Он хватанул оголенный кабель, и его штырит до самозабвения, но жить в таком режиме нереально. Твоя Мэри-Ли — хороший полицейский, во всяком случае, она явно более на своем месте в Департаменте, чем на Рэд-стрит, я не вижу ее среди нас ни при каком раскладе. Любовь всегда некстати.

— Она сказала то же самое.

— Да, она неглупа. До чего же жаль, что всё так складывается.... Она для него идеальна, господи! Их нехило тянет, но тут еще интереснее, потому что с его-то чутьем, с его-то тотальными щитами он сдался, как доверчивый пацан... С ним редко так, Шон.

— Знаю.

— И с ним это, как правило, надолго. Я голову отдам на отсечение, что Мэри-Ли Фостер может уезжать куда угодно, но...

— Рой, он не поедет следом.

— А кто сказал такую дурь? Она исчезнет, он останется, какое-то время будет мучиться и не понимать отчего. Она почти сломала его мир, но он всё восстановит. Он ее, скажем так, забудет. Всё вернет и снова станет таким, как всегда. Память он загонит в самый укромный уголок, прикопает, навалит сверху несколько тонн чего-нибудь условно железного и не достанет никогда, сколько бы ни выпил. Он не будет поддерживать разговоры о ней, он скажет, что не знает такого имени, и всё. И пусть его ангел, если такой есть, молится, чтобы эти двое встретились через годы.

— Ты думаешь, тогда что-то может... — начал Шон, но Рой указал ему за спину:

— Смотри!

— Бэсс.

— Не дай ей... — встревожился Рой, но Шон уже понял.

Бэсс продиралась через танцпол, кусая губы от бешенства. Она не верила своим глазам и была настолько поглощена безумным зрелищем, что для остановки ей понадобилось со всего размаху врезаться в Шона. Не отрываясь от цели, Бэсс пробормотала:

— Отойди-ка...

Но он не двинулся. Она раздраженно нахмурилась:

— Ты чего? Дай пройти!

— Тебе что надо? — негромко произнес Шон.

— Какая разница? Я не к тебе.

— Флэйм?

— Чёрт возьми! У меня машина барахлит, мне надо, чтобы Дэрек починил! И немедленно!

— Неужели. Какая срочность.

— Да!

— Найди кого-нибудь другого. Обратись к Вебстеру. Прикажи любому парню из тех, кого ты растолкала по пути сюда. Смит не твой личный механик.

— Нет! Он обещал! И я хочу, чтобы это сделал он!

Бэсс попыталась проскользнуть мимо Шона, но ощутила, как плечо сжало тисками — не больно, но безнадежно. Дэлмор заставил ее поднять глаза, и она ощутила глубокий холод его энергии.

— Оставь парня в покое. Он не твой раб, девочка. Даже не думай помешать им. Исчезни. — Шон подтолкнул ее к выходу, а сам остался стоять, преграждая дорогу.

При всей силе характера Бэсс отчетливо поняла, что лучше, пожалуй, сейчас покориться и впредь не попадать в ситуации, когда Дэлмор так будет с ней говорить и так на нее смотреть.

Проводив глазами сникшую Флэйм, он повернулся и обнаружил перед собой порозовевшую Мэри-Ли. Вдали Дэрек с неопределимым выражением лица свалился на свое обычное место за столом, заставив обескураженного Роя боязливо шарахнуться, и отобрал у него бутылку, а девушка обратилась к Шону:

— Мне уже почти пора. Но прежде чем уйти, я хотела поговорить с тобой. Можно?

Ночной воздух на высоких ступенях здания заставил ее поёжиться. Мэри-Ли уже почти не удивил естественный жест парня — снять куртку и набросить ей на плечи. Она благодарно улыбнулась:

— До чего же невероятно! Если б неделю назад кто-нибудь мне рассказал, что я вот так запросто буду сидеть в одной компании с Дэлмором, Картером, Смитом...

— Всё бывает.

Она помолчала, потом порывисто повернулась к нему и коснулась его локтя.

— Знаешь, мне трудно сказать, что я чувствую. Я настолько ошибалась в вас всех!

— Нет, вряд ли, — мрачно ответил он. — Не увлекайся, Фостер. Никто из нас не ангел, и я в последнюю очередь.

— За себя я могу сказать точно, и я скажу — в моей жизни крайне мало людей, протянувших мне руку в нужный момент, и ты один из них. Требовать помощи нельзя ни от кого, просить — редко, на грани, у самых близких, я так воспитана... а в твоем случае это просто чудо. Парень, я тоже не встречала таких, как ты. И неважно, что ты делал в прошлом, если сейчас ты способен на такие вещи, тебе многое простится.

— Думаешь? — тихо произнес он.

Она улыбнулась в ответ.

— Я очень тебе благодарна. Если я смогу помочь хоть в чем-то, я это обязательно сделаю. Пожалуйста, помни.

— Хорошо. Только я подожду, пожалуй, пока ты взлетишь по карьерной лестнице, а то — какой смысл?

— Ты обещал не иронизировать! — Девушка возмущенно двинула Шону в плечо, он выставил ладони примиряющим жестом, и оба сдерживали смех, а поодаль безмолвно хренели от зрелища Джаспер с Чаком.

Мэри-Ли чуть смущенно добавила:

— У меня к тебе еще одна, последняя просьба. Очень тебя прошу, береги Дэрека.

— Вот уж не волнуйся. Я занимаюсь этим не первый год, так что вошло в привычку на уровне инстинкта. Он будет в порядке. А ты?

— Постараюсь, — кивнула она.

— Я не прощаюсь, Фостер.

— Я тоже, Хостовский. Вот теперь мне действительно пора.

На следующий день перед домом Мэри-Ли затормозил знакомый джип, на заднем сиденье которого ей пришлось пережить несколько странных минут.

Непробиваемо молчаливый Дэрек помог удивленным Фостерам добраться до аэропорта: таскал сумки в багажник, освободил место для миссис Фостер, стоически рулил всю дорогу до места, изображая немого, однако, услышав из разговора в машине про некоторые проблемы с пакетом медицинских документов на Кирка, затормозил, вылез, наорал на кого-то по странному сотовому, а потом из Окружной позвонили сами, и всё оказалось готово и отправлено.

Мама Мэри-Ли украдкой поглядывала на сверхсерьёзного Смита. Улучив момент, шепнула дочери:

— Какой положительный молодой человек! Вы наверняка познакомились на курсах, верно? Сразу видно, он будет настоящим полицейским. ...Что я такого смешного сказала?! — возмутилась мама при виде Мэри-Ли в припадке нервного смеха.

— Нет-нет, ничего. Он лучший среди нас.

Миссис Фостер важно кивнула. И была сильно удивлена сперва страстными объятьями молодых на пороге выходного терминала, а затем последним, что сделал парень, с усилием отпустив ее тихо плачущую дочь.

Перед тем, как выйти из здания, он одним ударом разнес в клочья телефонный аппарат на стене.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх