Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

I am the bone of my sword


Автор:
Опубликован:
28.07.2015 — 02.04.2016
Читателей:
7
Аннотация:
Может ли Луиза де Ла Вальер быть вполне адекватным существом женского полу, не "тиранящим своего бедного фамильяра"? Ответ прост - если фамильяр адекватен. Ну, а так как индивидуумы вроде Хираги Сайто не поддаются исправлению, остается только попробовать его заменить на кого-то более адекватного. К примеру на Героического Духа ЭМИЮ, также известного как Арчера. Уж такой-то фамильяр... вернее, Служитель, сможет наставить Луизу на путь истинный.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Луиза потупилась, но затем обернулась к Арчеру. Тот многозначительно хмыкнул. Тогда девочка быстро выставила палочку перед своим лицом.

— Мисс Вальер! — изумленным донельзя голосом воскликнула миссис Шеврез. — Что вы делаете?! Вы — ученица, не так ли?! Доверьте это дело преподавателям!

— Ведь никто палочку не поднял, не так ли? — крепко сжав губы, сурово заявила Луиза. Заметив, что Луиза так подняла свою палочку, Кирхе неохотно последовала примеру своей соперницы.

— Цербст! Вы тоже ученица! — также как и Шеврез, изумлённо воскликнул Кольбер.

— Хм. Не могу же я, Цербст, проиграть какой-то там Вальер! — с видимо скукой произнесла рыжеволосая. Заметив, что Кирхе подняла свою палочку, Табита последовала примеру своей подруги. — Табита. К тебе это не имеет никакого отношения.

— Беспокоюсь, — ответила она ей, в своей излюбленной немногословной манере. Кирхе кивнула. Она была тронута такой преданностью подруги.

— Спасибо... Табита... — закусив губу, тоже произнесла слова благодарности Луиза. Хотя это и была подруга её соперницы, но девочка не была дурой. Она прекрасно понимала, что в одиночку ей никак не справиться с Фуке.

— Вот как. Тогда доверим им это дело? — улыбнувшись, спросил Осман у остальных преподавателей. Он был тронут такой готовностью.

— Старейшина Осман! Я возражаю! Нет причин подвергать студенток опасности!

— В таком случае, вы сами пойдете, Миссис Шеврез? — спокойно спросил Осман.

— Н-нет... поскольку я себя неважно чувствую... — мигом сдулась преподавательница.

— Эти трое уже видели противника. К тому же, как я слышал, мисс Табита в таком юном возрасте является рыцарем, получившим титул шевалье, ведь так? — Арчер открыл один глаз и посмотрел на Османа. Директор оправдал его ожидания. Старик неплохо знал то, чего не знали остальные. Табита же на слова Директора никак не отреагировала. Зато отреагировали остальные преподаватели, пребывая в изумлении.

— Это правда, Табита? — Кирхе тоже была поражена. Титул шевалье был самым низшим из всех, которые присуждались Королевской семьей, однако вызывало удивление то, что девочка была удостоена этого титула в таком возрасте. Что касается титулов барона или виконта, имелась возможность получить их, купив владение, однако только титул шевалье от них отличался. Его присуждали исключительно за успехи... титул, отражающий реальные способности. В сокровищнице стоял шум. Затем мистер Осман посмотрел на Кирхе.

— Мисс Цербст относится к династии, из которой один за другим выходило великое множество выдающихся германских военных; как я слышал, и у нее самой довольно-таки мощные заклинания Огня, ведь так? — в ответ на это замечание, Кирхе горделиво поправила волосы. Затем Луиза просто потому, что настала ее очередь, мило выпятила свою грудь. Мистер Осман попал в затруднительное положение. Уже готовый похвалить девочку, он не нашел никаких её заслуг. Откашлявшись, Директор отвел взгляд.

— Нуу... мисс Вальер — дочь семьи герцога Вальер, из которой один за другим вышли многие превосходные маги, поэтому, хм, как это, как я слышал, она многообещающая волшебница, ведь так? И, при всем том этот фамильяр! — затем он восторженно посмотрел на Арчера. — Да, определённо вы, Арчер, тоже весьма сильный маг, да...

Кольбер возбужденным тоном прервал его размышления.

— Точно! Что ни говори, он — Ганда... — Мистер Осман торопливо прикрыл ему рот.

— Ох! Ха-ха! Нет, ничего не произошло! Именно так! — Все преподаватели замолчали. Мистер Осман полным достоинства голосом сказал — Если здесь есть человек, который сможет победить эту троицу, путь сделает шаг вперед.

Никого не оказалось. Мистер Осман повернулся к группе из четырех человек.

— Академия Волшебства возлагает надежды на ваши усилия и дворянский долг.

Кирхе, Табита и Луиза, выглядевшие серьезными, встали навытяжку и хором провозгласили: "Ручаемся палочками!" Затем, придерживая пальцами подолы своих юбок, девочки почтительно поклонились. Арчер же лишь хмыкнул и коротко кивнул.

— Итак, для вас приготовят экипаж. Тогда и отправляйтесь. Сохраняйте магические силы до прибытия в пункт назначения, — дал последнее напутствие Директор, после чего повернулся к своему секретарю. — Мисс Лонгвиль!

— Да, Старейшина Осман?

— Окажите всемерную помощь этим девочкам.

— С самого начала именно это я и намеревалась сделать, — она почтительно склонила голову. А когда выпрямилась, наткнулась на взгляд Арчера. Тот смотрел прямо на неё.


* * *

Экипаж неспешно двигался по дороге, запряжённый парой лошадей. Это была обычная телега, взятая с той целью, чтобы её пассажиры могли спешно покинуть её. Кучером вызвалась мисс Лонгвиль. И сейчас она сопровождала собранный отряд к цели.

— Мисс Лонгвиль... разве не было бы лучше поручить прислуге править лошадьми? — спросила Кирхе. Дело в том, что мисс Лонгвиль молчала всю дорогу, крепко держа вожжи в руках, будто делает это впервые.

— Всё в порядке. Ведь я лишена дворянского имени, — ответила та. Кирхе растерянно посмотрела на неё. Это было весьма неожиданно.

— Но ведь, вы — секретарь Старейшины Османа, разве нет? — спросила она, подавшись чуть вперёд.

— Да, это так... — согласилась она. — Однако, Старейшина Осман как раз такой человек, для которого не имеет значения, являешься ли ты дворянином или нет.

— Если это не создаст никаких неудобств, хотелось бы услышать от вас обстоятельства того прискорбного факта, — дипломатично спросила Кирхе. Вот только мисс Лонгвиль, похоже, не хотела говорить на эту тему. Мило улыбнувшись, она чуть ускорила лошадей. Однако огненную волшебницу было не так просто сбить с толку. Она перелезла вперёд и, усевшись на место возницы, придвинулась к женщине поближе. — Ну что вам стоит? Расскажите, пожалуйста!

Луиза не вытерпела и схватила рыжеволосую за плечо. Та обернулась и с недовольством посмотрела на неё. Кирхе не нравилось когда мешали её планам.

— В чем дело, Вальер? — спросила она раздражённо.

— Ты сама знаешь "в чём"! Все эти твои расспросы о давних событиях до самых мельчайших подробностей... — также раздражённо произнесла Луиза. Кирхе фыркнула и уже собиралась ответить, но девочка ей не дала. — Не знаю, как принято в Германии, однако в Тристейне пытаться насильно выведать у человека то, о чём он не хочет быть расспрошенным, считается позорным деянием.

Кирхе на этот выпад не ответила, а только откинулась на борт повозки, скрестила свои руки за головой и положила ногу на ногу.

— Проклятье... мы попали в эту непредвиденную неприятность благодаря тому, что ты хотела выставить себя с лучшей стороны, — довольно колким тоном обратилась она к Луизе. — Что может быть зануднее, чем какое-то там искоренение воров?

— Разве ты не сама вызвалась? — спросила с насмешкой в голосе Луиза.

— Если бы ты пошла одна, Вальер, тогда бы ты точно подставила Арчера, — как само собой разумеющееся заметила Кирхе. — Ведь ты же Луизна-Нулиза!

— И как же это я подставлю его, хотелось бы мне знать? — с трудом сдерживая гнев, спросила девочка.

— Ну-ну, если снова появится тот гигантский голем, ты, в лучшем случае, сбежишь и будешь только наблюдать из укрытия, верно? Заберёшься на холмик и будешь наблюдать, как Арчер сражается в одиночку, — пространно помахав рукой в воздухе, поведала ей свою теорию Кирхе.

— О, и кто же это у нас сегодня ночью улепётывал, так что пятки сверкали? — прищурившись, спросила Луиза. Кирхе вспыхнула, а девочка тем временем продолжала. — Да и я всегда могу поддержать его магией. Во всяком случае, взорвать я его всегда могу.

— Ну, тогда постарайся никого не ранить, — предложила ей Кирхе, а затем повернулась к Арчеру и посмотрела на него взглядом полным любви и обожания. — Кстати, дорогой. Воспользуешься этим?

Она состроила ему милую мордашку и протянула ему тот самый меч, который купила.

— В состязании победила я. Ты ведь не возражаешь, Луиза-Нулиза? — спросила она с превосходством.

— Вообще-то я забыл сказать... — произнёс до этого молчавший Арчер и указал на прикреплённые за спиной ножны. — Я предпочитаю использовать в бою два клинка.

Наградой ему стало два опешивших взгляда. Он же прикрепил вторые ножны поверх первых крест-накрест. Теперь он был во всеоружии.

Вскоре они въехали в густой лес. Несмотря на то, что едва перевалил полдень, в лесу царила темень и было довольно жутко. Повозка остановилась.

— Отсюда пойдем пешком, — сказала мисс Лонгвиль, и отряду пришлось слезть с повозки. Они остановились совсем рядом с ответвляющейся от главной дороги, проходящей через лес, тропинки.

— Как-то темно и страшно... не хочу... — Кирхе обвила руку Арчера своей рукой.

— Эй, ты не очень-то прижимайся к Арчеру! — ревниво воскликнула Луиза.

— Но ведь, так мрачно и страшно, — рыжеволосая девица произнесла это ужасно лживым тоном. Луиза фыркнула и отвернулась.

— Хм, если ты так будешь приживаться ко мне, то в случае нападения, мы с тобой будем не способны дать отпор, — покачал головой Арчер. А затем с усмешкой добавил. — Впрочем, если тебе действительно страшно, ты можешь подождать нас в повозке.

— Нет, я иду с вами, — быстро ответила Кирхе и убрала руки от Арчера. Тот хмыкнул и вышел вперёд отряда.

Наконец их группа вышла на открытое место. Поляна посреди леса, поросшая редкой травой. Она была довольно болшой, не уступая по размерам внутреннему двору Академии Волшебства. Посередине поляны, как и говорила Лонгвиль, стоял заброшенный дом. Возможно, ранее это была хижина дровосека. По соседству с домом стояли рассыпавшаяся печь, вероятно, применявшаяся для обжига древесного угля, и амбар с рассыпавшимися стенами.

Все пятеро продолжали прятаться в зарослях леса и внимательно смотрели на заброшенный дом, ища признаки присутствия людей. Вернее, искали трое, Луиза, Табита и Кирхе. Лонгвиль же смотрела по сторонам, а Арчер смотрел на Лонгвиль. Сам он давно заметил, что следы возле дома в точности совпадают со следами секретаря Директора Османа. Хотя она одевала тёмный плащ, что полностью скрывал её фигуру, женщина даже не подумала переобуться перед совершением кражи. А Арчеру не составило труда заметить это.

— По той информации, которую я услышала, именно про это место шла речь, — сказала, наконец, мисс Лонгвиль, указав пальцем на заброшенный дом. С виду не было никаких признаков того, что здесь живет человек.

— Фуке действительно там? — спросила в пустоту Кирхе.

— Если враг внутри, самое лучшее произвести внезапное нападение. А если он спит, то тем более! — внезапно произнесла Табита. Чем вызвала немалое удивление у остальных, ведь обычно она всё время молчит и читает книгу.

Но не в этот раз. Табита села на землю на колени, чтобы объяснить всем разработанную ею стратегию, и начала посохом рисовать на земле схему.

По её плану, в качестве разведчика и приманки кто-то пройдёт рядом с хижиной и проверит положение дел внутри нее. Если Фуке внутри, посланный человек его спровоцирует, и вор выскочит наружу. Потому что в хижине нет земли, чтобы создать голема. То есть, пока маг не выскочит из дома, он не сможет воспользоваться своим излюбленным земляным гигантом.

Вора, выскочившего из хижины, следовало сразу же атаковать магией всем отрядом. Нужно было сразу поразить Фуке и не дать ему времени на создание голема.

— В таком случае пойду я, — сказал Арчер. Луиза кивнула, да и остальные не возражали. В том, что Арчер достаточно проворен никто не сомневался.

Арчер довольно стремительно оказался возле хижины. Подойдя к окну, он осторожно заглянул внутрь. В хижине была только одна комната. В центре стоял покрытый пылью стол, а рядом на полу лежал стул. В углу комнаты можно было разглядеть развалившийся очаг. На столе валялась бутылка из-под алкоголя. Пустая. Также в углу возле очага были навалены дрова, что намекало на то, что это была хижина углежога. Рядом с дровами находился сундук. Большой ящик, сделанный из дерева. Внутри не было признаков присутствия человека. Да и спрятаться в ней было негде. Что лишь вызвало усмешку у Арчера. Преступника тут нет.

Арчер скрестил руки над головой. По замыслу Табиты этот знак означал, что никого в доме нет. Остальные члены отряда, прятавшиеся в зарослях, осторожно приблизились к нему.

— Внутри никого нет, — произнёс Арчер, указав в окно. Табита, повернувшись к двери, взмахнула своим посохом.

— Похоже, ловушек нет, — пробормотала она, открыла дверь и вошла внутрь. Кирхе и Арчер последовали за ней.

Луиза, сказав, что покараулит снаружи, осталась за дверью. А мисс Лонгвиль отправилась поискать следы в лесу. Арчер проводил её задумчивым взглядом. А когда она скрылась, вошёл в хижину.

К этому времени Кирхе и Табита успели всё проверить внутри, ища, не оставил ли Фуке каких-либо следов. Открыв сундук, синеволосая девочка нашла украденный из сокровищницы артефакт.

— Посох Разрушения, — легко подняв предмет, она показала его остальным.

— Слишком уж просто! — покачав головой, с сомнением произнесла Кирхе.

— Это и есть посох разрушения? — спросил мужчина подходя ближе.

— Именно он. Я его видела. Во время экскурсии в сокровищницу, — кивнула Кирхе.

Табита протянула его Арчеру, и тот взял его в руку. А затем руны на его левой руке зажглись. Так как кристалл на левой кисти по-прежнему был на месте, этого никто не заметил, кроме самого Арчера. А затем...

Внезапно с улицы раздался крик Луизы. Но стоило всем повернуться к двери, как с хижины была буквально сметена её крыша. В таких условиях не увидеть гигантского голема было довольно сложно.

— Голем! — крикнула Кирхе. Табита среагировала быстрее всех. Взмахнув своим посохом, который был длиннее её собственного роста, она произнесла заклинание. Взвившийся гигантский смерч ударил земляного великана. Однако стихия ветра оказалась бесполезной против стихии земли. Голем остался стоять на месте. Тогда решила действовать Кирхе. Она выхватила свою спрятанную в декольте палочку и произнесла заклинание. Из неё вырвался язык огня, и голема окутало пламя. Однако гигант, будто одетый в огонь, совершенно не обращал на это внимания.

— Этот противник вам не по зубам, — спокойно произнёс Арчер, выступая вперёд. Внезапно на поверхности голема раздался мощный взрыв и от него оторвался солидный кусок. Арчер увидел Луизу с поднятой над головой палочкой. Она стояла позади голема. Мужчина усмехнулся. — Похоже, Мастер решила сама разобраться с этим куском земли.

— Луиза, — вскрикнула Кирхе, повернувшись к девочке. Заметив напавшую на него волшебницу, великан развернулся. А та, несмотря на нависшую опасность, продолжала читать заклинание. Её глаза были совершенно серьезными.

Великан, словно колебавшийся, напасть ли ему на троих противников стоящих вместе или расправиться с рядом стоящей Луизой, склонил голову набок. Похоже, голем все-таки решил сначала покончить с Луизой. Гигантская нога чудовища поднялась и уже готова была растоптать девочку.

123 ... 1112131415 ... 222324
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх