— А вот и наша ГБ!— протянул эльф, рассматривая массивную, выполненную в нордском стиле резную дверь, способную перекрыть весь узкий коридор, если ее открыть полностью.— Кто в теремочке живет?— дурашливо проблеял данмер, хватаясь за стальную ручку.
Внутри гильдия оказалась еще более ориентирована на нордско— имперский стиль, причем имперский ограничивался сиродильскими платяными шкафами и письменными столами, все остальное было обставлено как в нордских длинных домах у богатого ярла. Вход был черновым, поэтому герой оказался в проходном помещении из которого выходили две двери, где правая вела в общие спальные комнаты, а левая в личный кабинет главы местного отделения. Постучав в такую же громоздкую дверь и услышав разрешение войти, дословно звучавшее: 'Проваливайте, облезлые хоркеры*, или я вас настругаю, как скаал* рыбу!', Дзирт вошел в помещение.
— Чего тебе?— спросил растрепанный норд, прикрывающий своей массивной тушей, какую то, нишу с ящиками, в которой что то сопело и шуршало, а на полу валялись тряпки, похожие на женскую одежду.
— Меня зовут Дзирт...— начал представляться эльф, но был прерван яростным криком полуголого, бородатого, пшенично— волосого норда.
— Зовут? Я тебя звал?— спросил норд, хватаясь за древко большой секиры.
— Эм, нет...— растеряно ответил эльф.
— Вот и вали к тем, кто такого зовет!— поднимая свое орудие, продолжил шуметь норд.
— Но меня послала...— уклоняясь от ленивого замаха, ответил данмер.
— Вот и я тебя посылаю! Тебе как, десяти адресов хватит, или без их упоминания найдешь отсюда дорогу?— просил норд, прищурившись.
— Айлис Огненный глаз!— выпалил данмер, прикрываясь дверью.
— А, и что ей надо?— опуская оружие, спросил норд.
— Она отправила меня в помощь, вот письмо!— протянул он конверт, исчезнувший в массивной лапе норда.
— Ага, понятно, так бы сразу и сказал!— ознакомившись с письмом, проворчал норд.— Значит так, тебе надлежит направиться на юго-запад от этого острова, там будет такой скальный язык...— начал инструктаж норд, водя толстым пальцем по карте.— В нормальных обстоятельствах я никогда не дал бы никаких приказов столь неопытному...., гм, как ты. Но, раз уж ты настаиваешь, Лариенна Макрина просит, чтобы мы помогли ей в её экспедиции в руины Двемеров в Нчурдамце. Помогите ей избавиться от некромантов и возвращайтесь ко мне. Остальные бойцы уже должны собраться в порту. Ищи 'Морского Гуара', хозяин согласился подвезти новичков до тех островов, все, проваливай, не то будешь своим ходом добираться!— выталкивая за дверь данмера, пробасил Хрунди.
— Какой милый и вежливый парень!— буркнул Дзирт, поправляя растрепанный плащ.— Что же, в порт, так в порт!— сказал он, выходя в парадную дверь гильдии, ведущую во двор маленького имперского форта. Остальные обитатели здания гильдии проводили его ленивыми взглядами.
Пройдя через ворота двойных стен, а так же каменному мосту, соединяющим маленький остров на котором была построена крепость и большой остров, он оказался на мощеной мелким, разноцветным камнем, дороге, ведущей в город. Уродливое каменное здание в два с половиной этажа, выполненное в имперском стиле, но так, будто его глупый великан, наигравшись, воткнул вверх тормашками, накрыв черепичной крышей торчащий в небо подвал.
— 'Трактир Грязной Мюриэль', хм, забавному притону, забавное название!— прокомментировал Дзирт, обходя кривое строение и отправляясь в грибной город. Вокруг и вправду росло очень много грибов, причем очень разнообразных по видовым и габаритным характеристикам. С точки зрения землянина, здесь были собраны переростки всех широко распространенных грибов, вроде бледных поганок, опят, лисичек, навозников и прочих, естественно, это были местные грибы-деревья и обладали совершенно другими свойствами, от простого свечения и отпугивания насекомых, до выпускания ядовитых спор, в случае атаки колонии грибов или самого поселения. Также в симбиотических грибных образованиях были оборудованы жилые дома, развлекательные и административные учреждения, фактически, только окраины города были заставлены уродливыми шалашами, сплетенными из тростника, да имперский форт и трактир представляли мертвые сооружения.
Искомый порт, как и лодка-переросток, нашлись в самом центре, являющегося бухтой острова, напоминающего месяц, обращенный острыми рогами к материнскому острову. Транспортное средство напоминало панцирь гигантского жука, брошенный на воду, после незначительной переделки его в лодку, что было не далеко от истины, десять пар весел с рабами-гребцами и мачтой с квадратным парусом в центре, а так же команда из семи вольных данмеров и капитана, должны были отправить этого уродца и его пассажиров на юг архипелага.
Как и сказал Хрунди, нужные двемерские руины оказались очень далеко от Садрит Моры. Самый быстрый способ добраться до места назначения — воспользоваться кораблём и доплыть от Садрит Моры до Тель Браноры, а оттуда кораблём до Молаг Мара, к северо-востоку от которого находится Нчурдамц. Нанятый гильдией 'корабль' избавил от необходимости пересадки, однако, посетить этот городок все же пришлось, так как путешествие заняло несколько дней и запасы пресной воды и провизии требовалось пополнить. Отдохнув денек в грибном городе, команда вновь продолжила путь. На берегу, неподалеку от искомых развалин, моряки и пассажиры расстались, так как обратно предстояло возвращаться с помощью свитков 'вмешательства'.
— Такс, все готовы?— прохрипел седой орк в стальном нагруднике и простом шлеме имперского пехотинца.— Тогда вперед и не отставать, у нас еще дел полно!— разворачиваясь, гаркнул он, и пошагал, скрипя кожей остального снаряжения. Бойцы, приданные ему для усиления, поплелись за орком, назначенным старшим отряда, так как он был ветераном и инструктором в гильдии.
Искомые руины были не далеко от берега и прекрасно видны из за нагромождений холмов и скальных пиков. Недалеко от входа в развалины разбила свой лагерь имперка Лариенна Макрина, как раз, готовившая обед у своего шатра.
— Эй, там! Ты один из банды Хрунди, не так ли? Я тебя и твоих криволапых за милю чую! Хоть бы отмыл их в сточной канаве, что ли!— выкрикнула рыжая Лариенна, затянутая в побитый жизнью имперский стальной нагрудник, где медные вставки уже давно были отбиты или превратились в потеки от многочисленных битв и устранения их последствий. Остальные элементы доспеха то же были из старых имперских запасников, только шлем был явной обновкой, да и меч был из отличного серебряного сплава.— Я тут жду подмогу, но, думаю, и вы подойдёте, по крайней мере, ловушки разрядите собой!
— По легче со своими словами, девчонка!— рыкнул орк, хватаясь за секиру.
— У меня задание — откопать в этих руинах жилище 'великого зверя'. Мы поищем вместе с тобой и твоими щенками, где ты будешь слушать меня или проваливайте отсюда прочь!— проигнорировала угрозу та.— Я рыскала по всему миру, охотясь на одну Даэдрот, с которой имела дела в прошлом. Во время нашей последней битвы я нанесла ей такой серьёзный удар, что она сбежала в своё тёмное святилище с помощью заклятия. Вот это место!— ткнула она в сторону двемерских развалин, чьи башни по прежнему парили трубами, выпускающими собранный с глубин газ.— Имя зверя— даэдра Хрелвесуу. Она слаба, и наверняка оправляется от повреждений, нанесённых мной. Это место надёжно защищено и мне нужен кто-то, чтобы держать мне спину. Ты можешь взять любое 'сокровище', которое там найдёшь. Я ищу только мести. Что скажешь?— спросила она, уставившись в глаза орка.
— Для этого мы и приехали в такую даль!— ответил тот, недовольно скривившись.
— Чудно, значит, после обеда и отправимся в бой!— хлопнула в ладоши она.
— Кто же с полным брюхом лезет в бой? Одна серьезная рана в пузо и зелья и магия вряд ли помогут против гнили или простых осложнений!— возмутился орк.
— Я, в отличие от тебя и твоих ползунов, не намерена получать в брюхо двемерскую сталь или когти младших даэдра!— фыркнула она.— Давайте, шевелитесь, я на всех готовила!— наливая кашу в миску, обратилась имперка к прибывшим.
Подкрепившись, под недовольнее ворчание орка, отряд начал спуск на нижние уровни руин двемерского города. Округлые тоннели и помещения все еще громыхали и скрипели механизмами, не прекращавшими работать с момента исчезновения своих создателей, прохудившиеся трубы продолжали парить газом, а центурионы разных моделей патрулировать по запрограммированным маршрутам. Массивная мебель из темно-коричневого металла и сундуки все еще хранили кое что из имущества подземных эльфов, ведь грабители, проникшие в эти своды, чаще оставались лежать тут же в виде изодранных и размазанных кусков мяса. Вот, и сейчас, какой-то бедолага был разбросан по всей столовой, охраняемой двумя десятками пауков-центурионов, как их прозвали имперцы, гремящих своими сочленениями при ходьбе.
— Осторожнее, помните, они железные, а значит, не устают и против них меч и стрелы не помогают!— предупредил орк, разворачивая свое орудие обухом в сторону механизмов.— Куда прешь, болван!— выкрикнул орк, когда увидел, как новичок кинулся в самую гущу стальных пауков. Те резво ускорились и один из них просто прыгнул на мечника в кожаной броне, разрывая и броню и самого редгарда. — Тупица, в атаку, они сейчас пустят яд!— крикнул орк, прыгая и ударяя молотком на обухе по ближайшему пауку.
Остальные попытались последовать этому приказу, но двое этого сделать не успели, получив заряд отравленными дротиками, бедолаги замешкались и были разорваны пятеркой механизмов. Остальные, в том числе и Дзирт успели добраться до стальных пауков, проломив хрупкие сферические тушки до того, как те выпустят свои стрелки. Увернувшись от игл, Дзирт крепко ударил новой дубинкой по своему механическому противнику.
— Крумху! Пфахссс!— возмутился стальной шар на ножках, скрепя сминаемым и разрываемым корпусом и механизмами, а так же паром, вырвавшимся из котла и газовых камер, запускающих в противника мелкие, ядовитые, стальные дротики на большой скорости.— Пых!— вдохнул робот и распластался по полу. Еще несколько его собратьев последовали за ним. Остальные члены отряда то же справились со своими противниками, взятые с собой, массивные дубины оставили валяться магических роботов на полу сломанными игрушками. После скоротечной, но кровавой и нервной схватки часть отряда получила глубокие раны на ногах, так как передние лапы пауков постоянно пытались задеть ступни или голени вторгшихся в доверенный им объект грабителей. Особенно впечатлительные, новички не удержали в себе недавний перекус, вызвав поток отборной брани со стороны орка.
— Тьфу, ты, пропасть, что за ничтожества!— прокомментировал орк, оценивая потери и реакцию части отряда на развороченные тела товарищей. — Что вы за бойцы, если вас от вида крови тянет все вывалить наружу из всех щелей! Эй, ты, серомордый, приведи в порядок отряд! Я пока выход покараулю!— крикнул орк, обращаясь к Дзирту.
Растолкав самых стойких и оказав первую помощь пострадавшим, еще парочку пришлось отправить в лагерь, Дзирт построил отряд за спиной орка.
— Готовы, вонючки?— спросил насмешливо орк, стоя у двойных круглых дверей, ведущих в следующую комнату. Потупленные взгляды, гневное сопение и ворчание со стороны подопечных и презрительное хмыканье от имперки были ему ответом. — Тогда в путь!— ухмыльнулся он, после чего, пнул дверь с жутким грохотом и скрипом, открывшуюся внутрь. За дверью оказалась большая комната со множеством дверей по бокам, ведущих в личные помещения живой стражи, а может и простых обывателей, кто же теперь знает подлинный образ жизни исчезнувшего народа, ведь историю пишут победители, да и время не пощадила постройку.
Комнаты были так же пусты, поскольку еще несколько тысячелетий назад началось разграбление руин, доведшее, не смотря на наличие вечной стражи, до опустошения большинство руин, только громоздкие детали, грубая посуда и тяжелая мебель, которую не утащили только потому, что не догадались в ее способности разбираться, посчитав болты и гайки большими клепками, остались ожидать новые поколения воров. Да, еще были тайники, да нижние уровни, где все еще остались клинки, доспехи и некоторые предметы, брошенные прежними хозяевами, а кое где, еще бродили безумные духи последних представителей этого народа. Периодически отряд нарывался на механизмы, охранявшие свои участки, находясь в экономном режиме, отчего не производили шума и атаковали внезапно. Так потеряли троих бойцов, один полез осматривать странный шар, обнаруженный им в углу одной из спален, за что получил от шара коротким клинком в грудь, так как шар оказался сферой— центурионом, другие нашли рычаг, открывший тайный ход, приведший их в оружейную комнату, охраняемую эльфоподобным роботом с руками-дубинами. Когда жадные воришки начали набивать мешки кинжалами, частями доспехов, требующих починки, так как кожа и ткань сгнила или рассохлась напрочь, один из них пнул кучу металлолома, оказавшейся стальным стражем, ожидавшим возвращения мастера-ремонтника слишком долгие годы, поэтому радостно вскочившего для приветствия. Какого же было его удивление и возмущение, когда он увидел мерзких рабов, что воруют вещи хозяина, какого же было удивление 'кладоискателей', когда зачисленная в металлолом на переплавку, куча превратилась в стального монстра, проломившего им грудные клетки вместе с их стальными скорлупками. Прибежавшим на помощь соратникам только и оставалось, что добить робота и отодрать от его ступней то, что раньше было юным орком и босмером.
— Где твой, даэдров даэдра?— пробасил орк, обращаясь к имперке.— Мы уже всю пыль собрали в этих руинах! Смотри, во что превратились мои доспехи и оружие! А что от отряда осталось!— потрясая погнутой секирой, кричал он.
— Да здесь он, здесь, только надо на нижний уровень, ведь я эту тварь выследила! Давай, последние двери и мы на месте! Кроме того, Гильдия, в лице участников похода, прилично поднимет деньжат на продаже того железа, что нашли мы здесь, за вычетом моей доли, разуметься!— ухмыльнулась имперка, поглаживая рукоять двемерского клинка, торчащего из ее мешка.
— Рах, больше не свяжусь с такими отбросами, как ты!— прорычал орк, пиная следующую дверь. За века разграблений активные механические ловушки были сломаны, а магические растеряли свою силу, либо то же были обезврежены, поэтому он не боялся получить неожиданный подарочек.
В нижних уровнях было гораздо жарче и меньше места, так как обвалы, землетрясения, а так же поломки механизмов привели к обрушению части тоннелей и скоплению газов, проникающих из разбитых труб и открытых лавовых бассейнов, быстрее, чем вытяжка их удаляет.
— Кхе, ну и вонь, хорошо, что тут мародеров, почти, не было! О, вон та дверь последняя и мы уходим!— ткнув толстым пальцем в массивные створки, крикнул орк, пытаясь перекричать грохот механизмов и пара.— Давай за мной, парни!— махнул он рукой, созывая свой отряд поближе. Дернув за ручки, орк раскрыл последнюю дверь— Ох, ее! Нашел!— радостно гаркнул он, прежде чем жуткий рев не огласил помещение.— Руби тварь!— взревел орк и кинулся в арку, следом кинулись и остальные, но волна магического ядовитого облака накрыла смельчаков, заставляя их остановиться, а потом и корчиться в предсмертных муках на полу, лишь замешкавшееся в проходе остались в живых.