Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Новый экзамен


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
01.08.2011 — 04.05.2012
Аннотация:
Автор: Akai Kitsune (не я) Название: Новый экзамен Бета: Kotomi Hiden, Флокция, Соня, Хидака Пейринг: Наруто/Хината, Ино/Сай, Гаара/Мацури Рейтинг: PG-13 Жанр: романтика, приключения Статус: закончен Дисклеймер: все персонажи и мир принадлежат уважаемому Масаси Кисимото Саммари: альтернативное развитие сюжета после 386-й главы. Наруто отправляется на очередной экзамен чтобы получить наконец-таки звание чуунина, подразумевается что не все персонажи получили звание чуунина за время тренировок Наруто с Джирайей, а именно звания не получили: Ино, Чоджи, Хината, Тен-тен и Киба. Размещение: Автор распространение приветствует со ссылкой на него и его мыло akai_kitsune@inbox.ru Предупреждение: Присутствует парочка весьма откровенных сцен, детей от экрана кыш... Предупреждение: У фанфика отсутствует название так, что я дал ему такое название (просто не знаю как его назвать по другому).
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Человек протянул ему конверт, который ниндзя тут же спрятал за пазуху.

— На этом наша встреча окончена, господин надеется, что вы его не подведете.

В ответ ниндзя выпрямился и ударил себя кулаком в грудь, человек в плаще развернулся и зашагал прочь из парка, а через минуту и его собеседник, оглядевшись по сторонам, тихо растворился в ночной тьме.

Извиняюсь, я думал что 5 и 6 глава влезит в одну, так что буду выкладывать по одной главе.

Глава 6.

Гора Хякуноси грозно возвышалась над широким плато в нескольких километрах от деревни Камня. Она как бы вырастала из скалистой цепочки, пересекавшей долину, и резко уходила ввысь; её склоны сплошь покрывал густой лес, а кое-где почти отвесные разломы встали бы непреодолимой стеной на дороге у путника, которому не посчастливилось пересекать эту гору. Вершина горы, несмотря на теплую погоду у её подножья, была покрыта снегом, и на самом верху едва различимо стояла смотровая башня, с которой открывался изумительный вид на сотни километров вокруг. Но насладиться этим видом мог лишь тот, кому удалось пересечь густые непроходимые леса, бурные реки и широкие ущелья, которыми гора встречала любого, кто осмелится посягнуть на величественное спокойствие этих мест.

Команды генинов уже собрались у подножья горы, и им давали последние инструкции по экзамену, все заранее были предупреждены о том, что брать с собой какую-либо одежду или еду запрещается.

— Это экзамен на выживание, — сообщил всем старший экзаменатор, — здесь, прежде всего, будут смотреть на ваше умение выживать в самых критических условиях в течение длительного времени.

Новость о том, что экзамен будет длиться пять дней, и все эти дни экзаменуемым придется жить в экстремальных условиях, ещё больше подорвала и без того слабый боевой дух шиноби. Просто находясь рядом с ними, можно было ощутить напряжение, смешанное с неуверенностью и предчувствием опасности. У Наруто настроение было ещё хуже: Хината совсем разболелась и теперь не расставалась с носовым платком.

— ...ваша задача просто добраться до башни на вершине горы, — продолжал экзаменатор, — сейчас каждая команда подойдет вон к той стойке, — он указал на прикрытую занавеской переносную будку, — и все получат по конверту с картой горы...

— Ну хорошо хоть что не на пролом идти придется, — протянул Киба, пытаясь успокоить себя этой мыслью.

-... Но карта будет лежать только в половине конвертов, — добившись желаемого результата, закончил экзаменатор. Толпа начала активно переговариваться, о такой несправедливости и подумать никто не мог.

Вдруг среди возмущенных выкриков Наруто уловил очень знакомый и неприятный ему голос. Парень повернул голову, и его лицо изменилось, он стиснул зубы и сжал кулаки, как будто собирался драться: в толпе стоял не кто иной, как Дайджиро, и рассержено перекидывался грубыми словечками с членами его команды, бритым толстяком и высоким парнем, в профиль напоминавшего рыбу.

— Как он, черт возьми, здесь оказался? — прошипел Наруто. — Они же вылетели на первом этапе! Неужели его папаша вмешался?

Наруто поймал себя на мысли, что он почему-то встревожен, и сразу попытался успокоить себя тем, что у него будет возможность всыпать этому наглецу.

Вскоре команда Наруто была уже на старте; если у кого-то из них ещё оставались сомнения насчет размера горы, то они улетучились за час, который они обходили её до точки старта. В этом месте склон представлял собой высокий каменный выступ, по краю которого шла узкая, выдолбленная в скале лестница, а на краю скалы виднелись густые заросли деревьев, ветви которых свисали вниз.

— Ну что ж... — протянул сопровождавший их дзенин Камня, взглянув на часы, — без двух минут полдень, сейчас начнется...

И через минуту рация, висевшая у него на поясе начала разрываться шипением и сообщениями о том, что все команды на точках и готовы к началу.

— Все на старте, значит... — раздался голос старшего экзаменатора, — тогда можно приступить к началу второго этапа экзамена чуунина. Удачи всем вам, но полагайтесь на свои навыки, иначе живыми с горы не спуститесь... я думаю теперь все готовы. Старт!

Сопровождающий ожидал, что ребята сейчас сорвутся с места и бросятся бегом по лестнице, но они лишь молча стояли, задрав головы, из-за тени от горы, в которой они стояли, ощущение безысходности одолело даже Наруто, но, все же поборов себя, он медленно поплелся к каменным ступенькам. Хината, сморкаясь на ходу, пошла за ним, а Киба все стоял и смотрел вверх. Из этого состояния его вывел Акамару, горячим языком лизнув его руку. Киба посмотрел на пса, тот как будто улыбался ему, говоря: "Не сдавайся!". Вдруг Наруто, шедший по лестнице, понурив голову, резко остановился, расправив плечи, окинул своих товарищей орлиным взглядом и произнес:

— Что с вами, ребята? Вы что уже сдались?! Мы ещё только начали восхождение! Мы пришли сюда, чтобы победить и разве какая-то гора остановит нас?! Выше головы! Пройдем маршрут за три дня и будем в башне раньше всех! Вперед, за мной!

Наруто вытянул вперед руку, сжатую в кулак. Хината смотрела на него радостным взглядом, в котором теперь поселилась уверенность.

— Наруто-кун... — только и выдавила из себя девушка, упоенно глядя на Наруто.

— Вот теперь я тебя узнаю, Наруто! — Киба тоже победно улыбнулся, блеснув клыками. — Вперед, Акамару!

Пес задорно гавкнул и побежал по лестнице впереди команды. Пару раз Акамару предупреждал их о скользких ступенях, и они без труда преодолевали их, просто прыгая на верхний пролет. Когда же они, наконец, взобрались на скалу, их взгляду предстала узкая тропа, медленно восходящая в гору, её со всех сторон окружали разросшиеся кусты, кое-где даже преграждающие тропинку.

— Ну что же, карта у нас есть! — обрадовано сообщил Киба раскрыв конверт. — Так что пока мы находимся на максимальном расстоянии от всех других команд, давайте продумаем маршрут и решим, как действовать в случае чего.

Ребята присели на траву у края обрыва и начали с интересом разглядывать карту. Акамару ходил вокруг и принюхивался, привыкая к местным запахам.

— Я думаю, пойдем вот так... — произнес Наруто и провел пальцем по карте, — дойдем по дороге до вот этой речки, а дальше там до вершины уже прямым ходом!

— Погоди-погоди! — оборвал его Киба. — Ты что, не видишь что здесь цвет поверхности другой? Там возвышенность, может, её надо будет обходить!

— Другой цвет? — Наруто непонимающе разглядывал карту. — А я думал, это лес так обозначен...

— Черт, Наруто, ты так и не научился ориентироваться по карте!

— А ты умный такой, вот и прокладывай маршрут! Сам-то стоял и с места двинуться не мог! — съязвил в ответ Узумаки.

— Герой нашелся! — оскалился Киба.

— Мальчики, не ссорьтесь! — вмешалась Хината. — Наруто, я думаю нам надо послушать Кибу, он очень хорошо может проложить маршрут.

— Тогда занимайтесь этим без меня, — проворчал Наруто и, задрав нос, демонстративно отвернулся.

— ... ну, вот так мы и пройдем, — после двух минут обсуждения с Хинатой дороги, закончил Киба. — Теперь давайте обсудим, как будем двигаться.

Наруто, услышав известную ему тему, повернулся обратно. Киба ухмыльнулся и продолжил:

— Я так прикинул, что вероятнее всего те, кому не досталось карты, а их половина, будут пытаться её получить всеми средствами; скорее всего, сейчас они уже быстро перемещаются дальше от старта, чтобы можно было устроить засады для тех, кто карты получил и двигается по определенному маршруту, который вполне можно предугадать.

— Значит, нужно двигаться строем, готовыми к засаде! — вспомнил старую миссию Наруто.

— Именно, — подтвердил Киба

— Тогда я знаю как надо! — Наруто, сам обрадовавшись своим догадкам, вскочил с земли и замахал руками. — Ты с Акамару пойдете впереди, за тобой Хината и я замыкающий!

— Ээ нет! — Киба покачал головой. — Замыкающей должна быть Хината, у нее бьякуган, и она может видеть все, что происходит сзади.

— Но я не могу... — попытался возразить Наруто.

— Все хорошо, Наруто. — сказала девушка, вытерев платком нос, — не беспокойся, я могу видеть очень далеко.

Хината сдавленно улыбнулась и взяла парня за руку.

— Ну, раз мы все решили, — Киба поднялся с травы, — двигаем по дороге в сторону речки!

И команда, приняв линейный строй, побежала по каменистой тропе, теряющейся в зеленой мгле окружавших все растений. Акамару постоянно вертел носом, стараясь не пропустить не единого запаха, Киба был сконцентрирован на запахах впереди, а Хината просматривала всю близлежащую территорию своим особым зрением. Когда они бежали уже довольно долго, и солнце начало показываться из-за склона горы, слепя их, команда выбежала к краю резко обрывающейся вниз расщелины, по которой текла река необычного синеватого цвета.

— Ну и что будем делать теперь? — Наруто упершись руками в бока, вопросительно уставился на Кибу.

— Все в порядке! — блеснул клыками Инузука. — Сейчас мы пройдем немного на север, там будет водопад с мелководьем, где и переправимся.

Добравшись до водопада, где по каменистому, идеально омытому водой каскаду бурные потоки низвергались в полусухое русло реки, ребята спустились с берега и пошли вдоль быстро текущей по камням синей речки, от которой исходил какой-то странный запах. Шум от воды, спадавшей по каменным ступеням высотой в человеческий рост, заглушал почти все звуки. Киба заткнул нос и прокричал о том, как здесь воняет — его обоняние было гораздо более чутким, чем у всех остальных. Акамару тоже, видимо, не мог толком ничего учуять и только мотал головой. Вдруг Хината резко остановилась и положила впереди идущему Наруто руку на плечо; парень обернулся — девушка была встревожена.

— В чем дело? — крикнул Наруто.

— Нас уже ждут! — прокричала в ответ Хината. — Надо что-то предпринять!

Киба тоже остановился, услышав слова Хинаты.

— Проклятье, я их не чувствую! — прогнусавил Инудзука, зажимающий пальцами нос.

— Их шестеро! Похоже, что пока нас не заметили! — Хината вращала глазами, осматривая с разных сторон место засады.

— Тогда пересечем реку здесь! — Наруто уже начал закатывать штанины.

Киба кивнул и, подняв валяющуюся на камнях палку, приблизился у воде. Потыкав ею дно, он убедился, что река здесь всего лишь по колено, и смело ступил в воду. Речка в этом месте была очень быстрой, и приходилось идти осторожно, чтобы не упасть и не поскользнутся на каменистом дне. Добравшись до противоположного берега, они быстрой перебежкой скрылись в кустах и, осторожно продвинувшись вглубь зарослей, остановились и присели под деревом. Несмотря на осторожность при переходе реки, Хината все же оступилась один раз и промочила обе штанины и с них теперь лилась холодная вода.

— На ходу высохнет! — махнула рукой Хината, заметив, как Наруто смотрит на нее.

— Черт, они уже всё подготовили! — Киба тряхнул головой прямо как собака. — Готов поклясться, что они знают эту местность даже без карт. И их там было шестеро...

Киба стоял, почесывая подбородок, и напряженно размышлял, Хината, шмыгая носом, пыталась, не снимая, отжать штаны. Наруто решил сделать предположение:

— Возможно, они сбиваются в большие группы и стараются, нападая из засад, вывести из строя как можно больше команд из других деревень! Они знают всю местность и могут рассчитать, кто как пойдет. Я думаю, будет правильно вообще избегать дорог, указанных на карте...

— В точку! — Киба одобрительно кивнул. — Нужно переработать маршрут и попробовать предположить возможные места засад.

После недолгого обсуждения молодые шиноби снова бежали, но уже через заросли высоких кустов, иногда перескакивая на ветки деревьев. Они заметно сбавили темп и теперь больше внимания уделяли происходящему вокруг. Как показывала карта, путей к вершине было не так много, и они периодически пересекались и путались, так что возможность столкновения с недружественно настроенной командой была велика даже в начале пути. Вопреки ожиданиям Наруто, добраться от подножья до вершины горы напрямую было невозможно из-за рельефа её поверхности: кое-где склон резко, почти отвесно уходил вверх, или дорогу преграждала широкая расщелина, которую было невозможно перепрыгнуть. Наруто готов был поклясться, что на дне одной трещины, которую они обегали, он видел человеческие кости.

После нескольких часов коротких перебежек и длительных остановок для внесения корректировок в маршрут, спрятавшись в листве, шиноби в очередной раз обсуждали план дальнейшего движения. До сих пор им никто не встретился на пути, и Наруто предложил ускорить темп, чтобы к ночи пройти хотя бы четверть расстояния до вершины. Решение было одобрено единогласно, но оба парня обратили внимание что Хината, обычно всегда соглашающаяся с Наруто, в этот раз поддержала его как-то не активно, как будто она не хотела этого. Теперь уже с удвоенной скоростью команда бежала по кустам и деревьям, постоянно осматриваясь и готовясь к нападению.

К вечеру, когда солнце уже вот-вот должно было скрыться за горизонтом, Наруто, совсем растеряв бдительность, на ходу старался рассмотреть видневшиеся из-за верхушек деревьев скалистые возвышения, освещаемые последними лучами заходящего солнца.

— Скукота какая... — думал он, — мы уже весь день бегаем и не встретили вообще никого, можно подумать, что мы единственные, кто движется к вершине, а все остальные либо заблудились, либо передрались друг с другом...

Вдруг Наруто услышал у себя за спиной что-то напоминающее сдавленный стон, парень резко обернулся: за ним следом бежала Хината, но её бьякуган был выключен, а сама она изможденным взглядом смотрела себе под ноги, губы её шевелились, она что-то шептала себе.

— Киба, стой! — Наруто окрикнул впереди бегущего.

— В чем дело? — притормозив, обернулся Инудзука.

Хината, опустив голову, не заметила, что строй остановился и почти врезалась в Наруто, но парень вовремя ушел в сторону и, схватив под руку, остановил её.

— Хината, что с тобой? — Наруто с тревогой посмотрел в глаза девушки: в них читались жуткая усталость и отчаяние.

— Все хорошо, Наруто-кун... — выдавила из себя она, — просто я немного устала. Давайте отдохнем и продолжим дальше...

Голос Хинаты был тихим, и казалось, что ей с трудом дается каждое слово. Наруто чувствовал, что она почти обессилившая, и подхватил её за спину, боясь, что девушка сейчас свалится с ног.

— Хината, тебе плохо? — Наруто уже не на шутку встревожился. Он приложил руку ко лбу Хинаты и понял, какой от нее шел жар.

— Киба! — крикнул Наруто в ухо рядом стоящему. — У нее температура!

— Проклятье! — выругался Киба. — Что случилось?

— Не знаю! — бросил Наруто, держа на руках слабеющую на глазах девушку.

— Ты же видел, что она не здорова, черт возьми!

— Со мной... все хорошо... — прошептала Хината.

— Хината! — Наруто в растерянности потряс девушку, но от этого она только поморщилась как от боли.

— Да не тряси ты её, блин, положи на землю! — Киба толкнул Наруто в плечо.

123 ... 1112131415 ... 686970
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх