Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— А сейчас, чтобы, так сказать, отделить агнцев от козлищ, — профессор криво усмехнулся, — я проведу небольшую контрольную работу.
В классе раздались было протестующие возгласы, но под ледяным взором профессора снова воцарилась абсолютная тишина.
По мановению его волшебной палочки по классу разлетелись пергаменты и опустились на парты перед учениками.
— Вам дается тридцать минут, чтобы ответить на простейшие вопросы. Для тех, кто удосужился хотя бы заглянуть в учебник первого курса, сделать это не составит труда. Разговоры во время контрольной недопустимы. Итак, время пошло.
После ещё одного взмаха палочки на преподавательском столе появились большие песочные часы. Снейп уселся на стул, скрестил на груди руки и молча следил за классом.
Вопросы и в самом деле были несложные. "Где найти безоар?" "Как еще называют растение, известное как "клобук монаха"?" Подобные сведения можно было найти в самых первых главах учебника. Кроме того, к каждому вопросу были варианты ответов, и в целом Рону контрольная напомнила обычные маггловские тесты.
Спустя полчаса пергаменты поднялись в воздух и отправились на преподавательский стол. Через несколько минут их изучения профессор Снейп начал подводить итоги контрольной.
— Итак, Хаффлпафф: Боунс — превосходно, Макмиллан — выше ожидаемого. Действительно, выше ожидаемого от Хаффлпаффа, пять баллов вашему факультету. Рейвенкло: Грейнджер, Гольдштейн, Поттер — превосходно; Броклхерст, Бут, Уизли, — выше ожидаемого. Ничего удивительного, от Рейвенкло можно было ожидать и большего. Тех, кого я назвал, я приглашаю на факультативные занятия по зельям, дважды в неделю — в семь часов вечера в среду и в восемь утра — в субботу, в этом же классе. Для тех, кто придет на первое занятие, посещение будет обязательным. Кто не хочет — может не приходить, мне не нужна пустая посещаемость.
Он поднял глаза от пергаментов и обвёл класс тяжелым взглядом, под которым большинству учеников захотелось спрятаться под парту.
Взгляд его задержался на Гарри, и тот поежился. Да уж, назвать этого мрачного, неопрятного преподавателя "дядей Северусом" язык просто не поворачивался. Казалось, что занятия ведёт злобный брат-близнец того человека, который часто приходил к ним в гости, научил Гарри играть в магические шахматы и пытался ненавязчиво помочь их семье во время финансовых трудностей. Ещё Гарри было очень неловко из-за того, что профессор Снейп фактически организовал факультатив только ради него. Гарри решил приложить все силы, чтобы его не разочаровать.
— Профессор Снейп! — раздался голос с соседнего ряда. — А почему вы меня не взяли на факультатив?
— А, мистер Лонгботтом, — ледяным тоном ответил Снейп. — Наша новая... знаменитость. Дело в том, мистер Лонгботтом, что "тролля" за контрольную маловато, чтобы попасть на продвинутый курс зельеварения. Вы не знаете ответов на простейшие вопросы.
— Но я не был готов! Да и кто вообще устраивает контрольные на первом же уроке? Кроме того, я — национальный герой! Можно было бы сделать для меня исключение! — возмущался Невилл.
— Этот тест, мистер Лонгботтом, был не на знания, а на интерес к предмету, — тем же ледяным тоном продолжил Снейп, — который вы, очевидно, не проявили, не удосужившись даже заглянуть в учебник перед началом занятий.
— Но... — попытался возразить Невилл.
— Еще одно слово, мистер Лонгботтом, и ваш факультет лишится заработанных баллов, а вы две недели после занятий будете драить грязные котлы. Без помощи магии.
"Национальный герой" наконец умолк, а со стороны Гермионы раздался сдавленный смешок. Снейп бросил быстрый взгляд в её сторону, но она постаралась придать лицу совершенно нейтральное выражение. В классе снова воцарилась мертвая тишина.
— Так-то лучше. А теперь приступим к теме урока: откройте вторую страницу учебника, там есть инструкции к первому рецепту. Сам рецепт — на доске. Ингредиенты — в том шкафу. У кого будут вопросы — не стесняйтесь, задавайте, — последние слова были, скорее всего, специально сказаны таким тоном, чтобы желания задавать вопросы уж точно ни у кого не возникло.
* * *
— Нет, ну это надо же! — Рон недоумевал вслух. — Рецепт зелья был простейшим. Оладьи и то сложнее готовить. Как можно было его взорвать? Да ещё и расплавить при этом котёл?
— Ну это же Невилл, — устало ответила Гермиона. — Он такой... талантливый...
"Национальный герой" добавил в зелье какой-то лишний ингредиент, после чего оно взбунтовалось настолько, что Снейп, чертыхаясь, потащил незадачливого начинающего зельевара и его соседку по парте, Серпенту Малфой, в больничное крыло, а остальные ученики с криками и визгом высыпали из кабинета в коридор. Долго ждать не пришлось, и мрачный преподаватель скоро опять появился перед студентами. Наскоро очистив кабинет от остатков зелий и дыма, он сквозь зубы прошипел, что остаток занятия посвящается изучению техники безопасности при приготовлении зелий, и задал на эту же тему пятифутовое эссе.
Рон очень скоро понял, что терпеть не может письменные домашние задания. После авторучки писать пером и чернилами было потрясающе неудобно. Так что это задание стало ещё одним поводом для неприязни к Лонгботтому.
— Ну как, будете ходить на факультатив? — спросил Гарри у однокурсников после занятия, когда воронята шумною толпою шли на поле для полётов.
— Что-то не очень хочется, — наморщила носик Мэнди Броклхерст.
— Ага, — вторил ей Терри Бут. — Это не тот преподаватель, которого я хотел бы видеть чаще, чем на обычных занятиях. К тому же, зелья мне не слишком-то интересны. Вот на дополнительные занятия по чарам или трансфигурации я бы с удовольствием походил. Или на обучение анимагии...
— А я пойду, — сказал Гарри. — Хочу сделать упор на зелья.
— Я тоже! — обрадовалась Гермиона. — Мама говорила, что профессор Снейп — один из самых талантливых молодых зельеваров в Европе!
— Разве он молодой? — снова поморщилась Мэнди. — Ему же... больше тридцати лет! Он старый совсем!
— Моей маме около ста лет, — заметила Гермиона, — так что ей он кажется ещё совсем молодым...
— Ого! — поразился Рон. — Сколько же волшебники живут, если в сто лет у них ещё... э-э...
Он смутился и покраснел. Гермиона заметила это и ободряюще улыбнулась.
— Насколько я знаю — гораздо дольше магглов. А Николасу Фламелю, который изобрел философский камень, вообще больше пятисот лет.
— Ну ничего себе! — продолжал удивляться Рон. — Я, если что, тоже с вами. А то мне без вас скучно будет. А ты, Энтони? Будешь с нами ходить к профессору Снейпу?
Гольдштейн пожал плечами и сказал, что ещё над этим подумает.
Гарри был очень рад, что не останется на факультативе в одиночестве. Да и вообще, учиться вместе с друзьями оказалось очень весело.
* * *
Полёты на мётлах Рону показались забавной штукой. А Гарри уже летал раньше. Хоть это и было официально запрещено, неофициально — все дети в семьях волшебников до Хогвартса хотя бы раз в жизни садились на метлу. А некоторые — Гарри не был исключением — даже играли в квиддич.
Вот только Гермиону мадам Хуч не допустила к занятиям. Она сказала, что полчаса назад в её кабинет вломилась весьма суровая домовая эльфийка, которая водрузила на стол перед преподавателем толстую стопку пергаментов из Мунго с медицинскими обследованиями и заключениями, и заявила, что "молодой хозяйке Грейнджер, мисс, при её состоянии здоровья ни в коем случае нельзя летать на мётлах, и если профессор Хуч, мадам, допустит такое, Минни сообщит обо всем хозяину и хозяйке, а они приложат все силы и связи, чтобы никогда... ни за что..." Под конец монолога эльфийка так разволновалась, что мадам Хуч пришлось насильно усадить её в кресло, напоить чаем и пообещать, что "молодая хозяйка Грейнджер, мисс" будет в полной безопасности и даже близко не подойдет к метле.
Девочка устроилась на травке на окраине лётного поля и с тоской наблюдала за полётами однокурсников. Заметив это, мадам Хуч порылась в своей каморке, извлекла на свет коллекционное издание истории квиддича с дополнениями и примечаниями и вручила его Гермионе для изучения, сказав, что если уж летать ей нельзя, тогда пусть пишет исследовательскую работу по истории полётов в общем и квиддича в частности. Гермиона сразу же воспряла духом и с удовольствием погрузилась в чтение.
Примерно таким же образом, в учебных хлопотах и редких перепалках с Невиллом Лонгботтомом и Серпентой Малфой, которые неожиданно сдружились после происшествия на зельеварении, у троицы друзей пролетели два первых месяца в волшебной школе.
Часть 4 (Директор). Глава 4.1 — Дамблдор
31 июля 1977 года
Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор, профессор трансфигурации, директор Школы чародейства и волшебства Хогвартс, кавалер ордена Мерлина первого класса, Президент Международной конфедерации магов и один из сильнейших волшебников своего времени, тихо напевая себе под нос незатейливую мелодию, мирно покачивался в кресле-качалке перед своим камином. Отложив в сторону последний выпуск альманаха "Трансфигурация сегодня", где его старый друг и коллега Фламель опубликовал новую работу о ранее не обнаруженных свойствах философского камня, он поднялся с любимого кресла и заварил себе чай. На улице бушевал июль, стояла страшная жара, но в особняке Дамблдоров в Годриковой Лощине было прохладно и уютно, и тихо потрескивал огонь в волшебном камине, создавая атмосферу умиротворения и покоя.
У Альбуса не было жены и детей, но он почти никогда не чувствовал себя одиноким. У него был достаточно напряжённый рабочий график, замечательные брат и сестра, с которыми у него всегда были тёплые отношения, и полная школа детей, в которых пожилой волшебник старался воспитать самые лучшие качества. Если бы потребовалось, он и жизнь свою отдал бы за них без малейших раздумий.
Совсем недавно он вместе с Арианой и её мужем завершил кропотливую работу по созданию особого зелья, которое сможет помочь престарелой паре наконец обзавестись наследником, и Альбус с Аберфортом вызвались его испытать. Побочных эффектов не обнаружилось, зато достаточно сильное омолаживающее действие было заметно невооружённым глазом. Даже в бороде Альбуса, уже лет десять как полностью седой, стали появляться рыжеватые проблески. Магия тоже откликнулась на внезапное омоложение, и Дамблдор мог себе признаться, что так хорошо себя не чувствовал уже много-много лет. Сегодня у него было отличное настроение и спокойный вечер, которых иногда так не хватало в его жизни.
Большую часть времени его окружали люди, и не всегда это общение было приятным. Поэтому Альбус очень ценил такие тихие вечера, когда можно было спокойно посидеть с книгой у камина, наблюдая за изящным танцем языков пламени. Он не ждал гостей и твердо вознамерился остаток вечера провести за последним историческим романом несравненной Батильды Бэгшот, которыми она баловалась в свободное от серьезных занятий время, а готовые работы давала почитать Дамблдору, своему соседу и большому поклоннику её писательского таланта. Но примерно в девять вечера в дверь постучали.
Нахмурившись, Дамблдор поднялся с кресла, быстрым движением палочки проверив защиту на особняке. На первый взгляд всё было хорошо, но странное предчувствие поселилось в сердце хозяина дома и не хотело его отпускать. "Не ходи, — шепнула интуиция, которая редко подводила Дамблдора. — Не ходи, сделай вид, что дома никого нет..."
Феникс сонно завозился на своем насесте, приоткрыл один глаз и обеспокоенно глянул на хозяина. Он выглядел совсем дряхлым. "Похоже, совсем скоро сгорит, — подумал Дамблдор. — Сегодня вечером, наверное. Максимум — завтра."
— Все хорошо, Фоукс, — успокоил его Дамблдор.
В дверь постучали снова.
Дамблдор вздохнул, отложил книгу на журнальный столик и неторопливо прошёл к входной двери. Судя по информации от защитных заклятий, незваный гость был ему незнаком и никогда раньше в гостях у него не был. Альбус гадал, что же могло привести незнакомца под вечер в его дом. Вариантов было немного, и в основном они не внушали оптимизма.
* * *
Он обнаружил на пороге молодого человека в строгой коричневой мантии. Темные волнистые волосы, ничем не примечательное лицо.
— С кем имею честь?..
— Виктор Оллфорд, к вашим услугам. Разрешите войти? У меня к вам одно дело... очень деликатного свойства. На пороге обсуждать его как-то неловко.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |