Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Я, кажется, слегка заплутал... Свернул куда-то не туда в переулке... — пожал плечами мужчина. — Не подскажете, как выйти на Джоу Стрит? Там ещё такая чудесная забегаловка... Милая китайская старушка держит — у них вкуснейшие пельмешки!
— Джоу стрит? — нахмурился миллиардер.
Названная улица находилась... Действительно неподалёку от промзоны, куда его пригласил Фокс, но он упорно не помнил, чтобы там было какое-то китайское кафе, да ещё и "с пельмешками"... Впрочем, было бы странно, если бы он на память помнил весь Готэм, учитывая, что оказался он тут... весьма недавно.
— Она самая, — кивнул мужчина. — Впрочем, если не знаете — не беда, мне бы просто из этого, — он обвёл рукой склады вокруг, — великолепия выйти к людям... А там я сориентируюсь.
— А... Вы не так далеко ушли от ворот, — Старк повернулся в сторону одного из проходов. — Если пройдёте туда, метров через двести будет проходная... Там и выйдете...
— Вот спасибо! А... — он на мгновение замялся, похлопав себя по карманам плаща и выудив мятую пачку дешёвых сигарет. — Может, у вас и огонёк найдётся? Очень обяжете!
— К сожалению, я не курю... Предпочитаю гробить здоровье иначе...
— Эх... Ну нет, значит нет... В любом случае спасибо!
Незнакомец закинул в рот сигарету, хитро улыбнулся Старку и, приложив два пальца к виску в пародии на армейское приветствие, засунул руки в карманы, направляясь в указанную Тони сторону, мыча себе под нос какой-то смутно знакомый мотивчик. Неожиданный собеседник уже скрылся за поворотом, а миллиардер продолжал озадаченно смотреть ему вслед — что-то во всей этой ситуации, во внешнем виде собеседника и в его поведении вызвало отклик глубоко внутри Старка. Что-то его настораживало... что-то, с чем он уже сталкивался раньше, но не мог вспомнить, где именно.
Уже садясь в машину и вставив ключ в замок зажигания, Тони осенило. Взгляд! Точно такой же взгляд, крайне внимательный, оценивающий и... очень проницательный, был у Доктора Стренджа, когда они выслушивали сбивчивый рассказ Беннера о грядущем вторжении Таноса на Землю. Но, что это всё значило здесь и сейчас, он сказать не мог...
Где-то в Готэм-сити.
— И сколько это будет продолжаться, Дейв?! — "громким шёпотом" воскликнул Стив, указывая пальцем на Джокера, уже второй час сидевшего в одной и той же позе в кресле, глядя в окно и о чём-то яно раздумывая.
— Т-с-с-с!
— Да что "тс-с-с"?! Ты что не видишь, что он изменился?!
— Стив...
— Мы сидим тут уже сколько... Почти месяц? Сначала он пропадает на полгода... Потом выясняется, что он вообще умер... А теперь эта... эта безумная баба как-то его оживляет, а он сидит в кресле и пырится в стену, как обдолбанный торчок!
— Твою мать, Стив! — опасливо покосился на Джокера второй преступник. — Ты сошёл с ума?
— Я сошёл с ума?! Дейв, Харли просто взяла и пристрелила Карла! В той пещере! Бах! И пуля в голову!
— Но он же ожил, как и Джокер...
— И, типа, ты не видишь в этом проблемы?!
— Господа... господа... — раздавшийся вкрадчивый голос заставил обоих преступников вздрогнуть и резко замолчать. — Если вас что-то не устраивает, вы ведь можете сказать об этом прямо мне... Зачем шептаться по углам?
— Д...Джокер...
— Так вас что-то не устраивает в ситуации? — широко улыбающийся преступник, неожиданно оказавшийся не сидящим в кресле, а стоящим совсем рядом, наклонился к двум сидевшим мужчинам.
— М-мы... Просто... — Стив сглотнул, глядя на терпеливо улыбающегося Джокера.
— Да-да?
— Мы сидим тут почти месяц, — подал голос Дейв. — И, вроде бы, всё хорошо, но... Парни хотят дело...
— Дело, значит... — задумчиво протянул психопат. — Да, почему бы и нет... Давайте найдём дело! Квинзе-е-е-ель!!!
Джокер с энтузиазмом хлопнул в ладоши, поворачиваясь к двери в ожидании прихода девушки. В голове он активно обдумывал слова парней и не мог не признать, что, действительно, как-то засиделся на одном месте... Бэтмен — это хорошо, и им непременно стоит пообщаться более плотно, особенно после последнего романтического "свидания на крыше". Дело... Какое дело может развеять скуку... Его людям нужны зрелища и действо... А ещё — добыча...
— Вы звали, мистер Джей? — радостно спросила Харли.
— Скажи, Квинзель, у тебя есть какой-нибудь любимый ювелирный в городе?
— Ювелирный... — девушка наклонила голову, приложив палец к ярко накрашенным губам. — Я даже и не знаю... Это так неожиданно...
— Есть один... — неуверенно произнёс Стив. — Через две улицы от Готэмской оперы... Большой... И достаточно далеко от главного полицейского управления...
— Не хочу, — помотала головой Харли, — там витрина не красивая...
— Не подходит, — серьёзно кивнул Джокер. — Думаем дальше.
— О! Я вспомнила! — подпрыгнула Харли. — Есть магазинчик, этот... Как же его... — девушка постучала пальцем по лбу. — А! На Грин Авеню — там недалеко от пиццерии хороший ювелирный — я ещё думала серёжки там купить... Если бы не цены...
— Харли... Харли... Харли... — покачав головой, Джокер обнял девушку за плечи. — Зачем покупать, если можно украсть?
— Да?.. Да... Точно! Поехали!
Развившая кипучую деятельность, Харли Квин выбежала из комнаты, по пути ухватив за шиворот одного из сидевших парней и утащив его за собой. А Джокер с довольной улыбкой повернулся обратно к окну, наблюдая, как из входа в их... базу... один за другим выходили "бойцы", выстраиваемые Квинзель вдоль припаркованного там же мусоровоза — машину мужчина решил оставить себе, уж очень она ему понравилась после двух выездов в город. Хотя, что-то подсказывало преступнику, что очень быстро с ней что-нибудь произойдёт... В Готэме это обычным делом.
Готэм-сити. Ювелирный дом "Графф"
С тихим перезвоном колокольчика над входной дверью в зал вошла колоритная пара — девушка в обтягивающем красном платье с идеально наложенным макияжем и причёской, и довольно улыбающийся мужчина в лиловом костюме с резной тростью в руке. Охранник у дверей привычно приветливо кивнул новым посетителям, только начав поднимать взгляд на вошедших, но уже в следующее же мгновение его глаза широко распахнулись, а рука потянулась за пистолетом в кобуре на поясе.
Лицо вошедшего украшала ярко-алая улыбка поверх алебастрово белого театрального грима — клоун... Задорно рассмеявшись, Джокер подбросил трость и, перехватив её ближе к другому концу, с силой обрушил набалдашник прямо на голову охранника. Вынутый из кобуры пистолет с металлическим звуком упал на мраморный пол, отлетая в дальний угол помещения.
— Всем здрасте! Вы не против, ваш охранник чутка полежит в уголке, да?
Под истошные крики случайных посетителей и испуганные взгляды работниц ювелирного, мужчина засунул в рот два пальца и пронзительно засвистел, тут же увлекая уже "прилипшую" к одной из витрин Харли в сторону. А в следующее мгновение с диким грохотом, ломая стену, прямо в магазин задним ходом въехал мусоровоз. Из кузова машины выпрыгнули несколько крепких мужчин, одетых в дешёвые клоунские маски, сжимающих в руках разнообразное оружие. С диким хохотом и улюлюканием они принялись громить все застеклённые прилавки, не глядя сгребая выложенные украшения в мусорные мешки и закидывая их в грузовик.
— Нет-нет-нет... — хлопнул ладонью по прилавку у касс Джокер, — не вздумай нажимать кнопочку полиции, дорогуша! Не сейчас!
— Я... Я... — сглотнула молодая работница ювелирного, испуганно поднимая взгляд на преступника.
Она и в самом деле думала вызвать копов, но... Видимо, делала это недостаточно незаметно... Или просто... Да, пожалуй, ей не стоило даже пытаться... Девушка лихорадочно замотала головой, вскидывая руки ладонями вверх и показывая, что ничего такого не имела ввиду, и вообще, сидит тихо, как мышка.
— Видишь ли... Харли очень хотела себе серёжки... — показал он на Квинзель, с умным и внимательным видом ходящую вдоль прилавков, приглядывая за грабителями. — Не будем же мы лишать девушку блестяшек?
— Н-нет... К-конечно же не будем...
— Вот и чудно! Посиди тогда в уголке, а, чтобы ты не совершала глупостей, — подмигнув, Джокер вынул из внутреннего кармана обмотанную розовой ленточкой... гранату, демонстративно выдернув из неё чеку, — подержи, пожалуйста. Только крепко-крепко! Хорошо, дорогуша?
С испуганно расширившимися глазами девушка сжала побелевшими от напряжения пальцами гранату, а преступник, довольно кивнув и поправив на ней бантик, снова подмигнул работнице магазина и повернулся обратно в зал.
— Уважаемые... гости! Свидетели! Жертвы ограбления! Ну, или как вас там ещё называют наши доблестные полицейские... Предлагаю всем вам тихо и мирно дождаться окончания преступления, и тогда... — он широко улыбнулся. — Никто из вас не пострадает.
— Мистер Джей! — подскочила к Джокеру Харли. — Я нашла те серёжки! Они ещё тут!
— Чудесно! Выгребай всё, на что глаз ляжет! Я невероятно щедр!
— Да!
С довольным видом наблюдая за происходящим, Джокер рассеянно похлопывал тростью по раскрытой ладони, прислушиваясь к звукам, доносившимся с улицы — полиции пока слышно не было, но это не значило, что им стоило тут задерживаться. Было бы странно, если бы никто не заметил огромный грузовик, торчащий прямо из стены дома. Единственное, о чём он самую малость жалел — был выбор времени ограбления...
— Стоило всё же дождаться ночи, — цыкнул зубом преступник. — Днём Бэтмена хрен дождёшься... Ладно, хоть парней развлёк... И то хлеб.
— Мы закончили, — закинув последнюю сумку в кузов, к Джокеру подошёл оин из сообщников.
— Отлично. Грузитесь и сваливаем. Квинзель!!!
— Да, мистер Джей!
Вместе со всеми соучастниками Джокер запрыгнул в кузов мусоровоза, галантно подав руку Харли, и коротко дважды стукнул по боку машины, давая сигнал, что можно отчаливать. Тут же грузовик взревел двигателем и, оставляя за собой пыль и обломки стены, двинулся вдоль по улице, провожаемый шокированными глазами очевидцев.
* * *
— Говорит 44-12, у нас код 64, ювелирный магазин на Грин авеню! — отчитался по рации полицейский, вцепившись свободной рукой в кресло, стараясь удержать ровное положение при резких манёврах напарника за рулём. — Подозреваемые уходят по сороковой на мусоровозе. Ведём преследование! Возможнен 902t.
— 44-21, подтверждаем! Ведём преследование!
— Вас поняли, 44-12, 44-21! Отправляем вертолёт для наблюдения! Подкрепление встретит вас на пересечении сороковой и Гриндер стрит.
— Вас поняли.
— 44-12, 44-21, — снова ожила рация, — свидетели утверждают, что это был Джокер! Преступников семеро! Будьте осторожны!
— Принято... — озадаченно повернул голову к напарнику сержант Симмонс. — Джокер? Он же умер полгода назад...
— Чёрт его... знает... Подражатель?
— Поймаем — узнаем. Смотри, уходят на параллельную улицу! Чёрт...
С трудом вырулив в потоке машин и проскочив перед резко затормозившим такси, полицейская машина с визгом шин повернула следом за мусоровозом, только что свернувшим на соседнюю улицу.
— 44-12, подозреваемые свернули на тридцать девятую!
— Вас поняли! Вертолёт в пути, время подлёта минута тридцать — скоро у вас будут глаза в небе.
Поток машин на параллельной улице был куда плотнее, но огромный грузовик, разбросав несколько из них, всё же сумел, не снижая скорости, проскочить дальше и, буквально сразу же, снова повернуть в переулок. Симмонс, тихо матерясь сквозь сжатые зубы, продолжал информировать оператора об изменениях в ситуации, а его напарник за рулём пытался не дать им остаться вместе с машиной прямо там, где они влетят в кого-то водителей.
Вылетая на ближайший перекрёсток, мусоровоз грабителей успел проскочить вперёд, а полицейская машина только чудом затормозила прямо перед возмущённо сигналящим автобусом, теряя преследуемых из виду. Напарник Симмонса резко вывернул руль, объезжая препятствие, но... грузовика на дороге впереди просто не было!
— Твою мать... Куда они делись?! Это 44-12, мы потеряли их на перекрёстке тридцать девятой и Лоусон роад! — вцепился Симмонс в рацию.
— Вас поняли, 44-12... Секунду... Вертолёт видит их! Помятый и запылённый мусоровоз! Стоит в двухстах метрах дальше по улице в переулке!
— Вас поняли! Поехали!
— Слышал... — выдохнул водитель, проскакивая между машин и ускоряясь.
Сирены обещанного подкрепления были уже слышны на параллельной улице, а над домами кружил полицейский вертолёт. В указанный переулок Симмонс с напарником заехали буквально через считанные секунды, резко тормозя перед машиной и выскакивая наружу, на ходу вынимая пистолеты. Мусоровоз был "припаркован" прямо в стену одного из домов — похоже, водитель просто не справился с управлением и не вписался в крутой поворот. Об этом говорила и широко распахнутая дверь пустой кабины...
С осторожностью обходя кузов по широкой дуге, конторолируя пространство и прикрывая друг друга, полицейские прислушивались к происходящему. Но... Не считая вертолёта и подъезжающих машин полиции, в переулке было... тихо?
— Прикрой, я проверю кузов...
— Понял...
Симмонс резким движением заглянул в "рабочую часть" мусорной машины... И разразился весьма изобретательной бранью — в машине было... пусто! И, словно в насмешку, на самом видном месте, лежал вяло шевелящийся мужчина в форме служащего пункта переработки отходов, связанный по рукам и ногам, а на его груди лежала... игральная карта с усмехающейся фигуркой в шутовском колпаке.
Джокер скрылся.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|