Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

(Том 15)Mushoku Tensei -Isekai Ittara Honki Dasu Реинкарнация безработного


Автор:
Жанр:
Foreign+Translat
Опубликован:
13.10.2015 — 02.12.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. Перевод http://ranobeclub.com/ranobe/708-mushoku-tensei-isekai-ittara-honki-dasu-perevoploschenie-neet-izmenenie-v-inom-mire.html
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Вы слабоваты, но лет через десять тренировок вполне сможете достичь такого же уровня.

— Эм, ну...

— Я лично буду без отдыха сурово тренировать вас следующие десять лет. Это великая честь, не так ли?

Десять лет бесконечных суровых тренировок... Нет, уж, у меня есть жёны и ребёнок, пожалуй я пас. Нет, это правда конечно, что после десятилетней тренировки у Королевы Демонов я стану сильнее. Но ради этой силы мне придётся бросить всё остальное. Бросить дом и семью, которую я поклялся защищать.

Если глянуть на Мура, то он отрицательно мотает головой. Что же делать? Нет, я должен отказать ей. Тем более я не хочу становиться чьим-то там личным стражем.

— Мне жаль, но хоть это и невероятная честь для меня, вынужден отказаться.

— Не стоит стесняться! Принесите этим ребятам, запасные комплекты брони и договор.

Несколько из её гвардейцев отправились выполнять поручение Атофе.

— Самая мощная броня на всём Демоническом континенте, самые лучшие тренировки на всём Демоническом континенте, и членство в самой элитной и знаменитой личной гвардии на демоническом континенте. Нет чести превыше этого! Хотя после заключения договора вы уже не сможете ослушаться моих приказов. Но никто и так не пойдёт против меня, даже без контракта. Разве вы не счастливы?

Не сможем ослушаться... Я вот точно не счастлив. Хотя, из всех Повелителей Демонов, что я встречал, она и правда ближе всего к этому образу. Полагаю, встретив столь колоритного персонажа, классического Повелителя Демонов, я в какой-то мере и правда счастлив.

Погодите-ка, и что, все её личные стражи заключили подобный контракт?

— Нет, боюсь, я вынужден отказаться. У меня есть дом и семья, так что я не могу остаться здесь на десять лет.

— ...Не напоминай мне о семье. Я сама уже сто лет не видела сына. Отсутствие новостей уже хорошая новость.

И что, я могу тоже застрять здесь на сотню лет? Не шути так.

— Д-для людей десять лет очень большой срок. Я обещал семье что скоро вернусь, и...

— И что? — Атофе наморщила лоб, она уже начинает злиться.

— И меня ждёт больной друг. Я должен вернуться с лекарством как можно скорее. Есть множество и других вещей, которые я должен сделать. Сейчас я не могу думать лишь о себе и получении силы.

— Заткнись! — раздался яростный рёв Атофе.

Страшно, как же страшно. По-настоящему жутко. Зачем? Почему? Ну почему надо так орать?

— Так вы станете моими личными стражами или нет?! Отвечай прямо!

— В-вынужден отказаться.

Лицо Атофе будто окостенело, оно всё разом покраснело.

— Почему?! Почему, ты отказываешься?!

Почему? Разве я уже не назвал причины только что?

— Эм...

В этот миг Заноба шагнул вперёд. Обернувшись, я увидел его спокойное лицо. Ах, весь разговор ведь был на языке демона Бога, так что он не понимает о чём речь.

Что нам делать? Как мне убедить Атофе?

Я огляделся. Настроение в комнате как-то разом изменилась. От окружающих воинов исходило чувство симпатии, какая-то странная атмосфера. Хотя чувствовалось и некоторое отчуждение.

— Видишь?! — Внезапно вмешалась связанная Киширика, — Она полная дура. Не связывайся с ней. Её невозможно вразумить.

— Заткнись! Я не дура! — Прорычала Атофе в ответ, вытаскивая меч, — Верно. Вы тут все меня за дуру держите! Сначала сказали, что хотите награду, а теперь говорите что уже нет! Не смейте выставлять меня дурой!

Пылая угрозой, она направилась к нам. Э? Чего? Эй, успокойся!

— Атофе-сама! Мы же внутри замка, пожалуйста, успокойтесь!

— Я вам не дура! Не дура!

Яростно размахивая своим мечом, она бросилась к нам. Воины в чёрной броне кинулись к ней, стараясь удержать.

— Убирайтесь! — одним взмахом меча, Атофе разметала солдат, она прёт напролом как снегоуборочный поезд Рассел. (Прим. пер. Если не напутал, то это специальная очень мощная техника, что разгребает железнодорожные пути от гор снега. Русского названия не нашёл, так что перевод может оказаться неправильным и неточным.)

Вот, чёрт, это опасно. Применить магию? Нет, атака лишь ещё сильнее накалит ситуацию.

— Я разберусь, — пока я колебался, Заноба выступил вперёд.

— Ха!

Заноба крепко схватил Атофе за руку. Та, думая, что легко отправит его в полёт как и всех прочих, продолжила рваться вперёд. Но, как и ожидалось от силы Мико, Занобе удалось удержать её.

— Ох! А ты неожиданно силён!

Судя по распахнутым глазам и улыбке, она была впечатлена. Заноба пользуясь моментом, заговорил, пытаясь успокоить её.

— Давайте успокоимся. Мы не собирались провоцировать вас. Это просто недоразумение.

— Прекрати говорить на языке, которого я даже не понимаю!

Атофе полностью проигнорировала слова Занобы. Ну или скорее просто не смогла понять их смысл, поскольку он говорил на языке людей. Безжалостно она рубанула его мечом по ногам. Увидев, что это не даёт результата, она прорычала:

— А ты крепкий. Твой Боевой дух на редкость силён, как интересно!

С этими словами она рубанула себя по руке, которую сжимал Заноба. Без колебаний. Отрубила собственную руку. Словно от мелкой помехи. Как будто оторвала катышек со свитера.

— Хмпф!

Стоило руке отделиться от Атофе, как она распалась на куски мяса. Заноба тут же выпустил её и мясо с влажным хлюпаньем рассыпалось по земле. Затем куски, извиваясь, устремились обратно к Атофе. В мгновение ока, рука приняла прежнюю форму. Прямо как с Бадигади. Простая физическая сила тут бесполезна.

— Я бессмертная Королева демонов Атофератофе Райбак! Супруга первого Бога Севера Карумана Райбака! Я покажу вам истинную силу стиля Бога Севера!

Атофе воздела свой гигантский меч. Заноба встал у неё на пути, сжав кулаки. Он что, правда собирается сражаться с ней?

— ...

В этот миг холод пробежал по моей спине. Опасно. У меня плохое предчувствие, что Заноба умрёт.

Пусть Заноба Мико. Обычные атаки неспособны повредить ему. Но это не значит, что он непобедим.

Даже Дракона Бога Орстеда можно ранить. В этом мире нет ничего абсолютного. Даже Заноба может спасовать. Он отлично защищён от физических атак, но это не значит, что он неуязвим.

— Проклятье!

Я немедля стал концентрировать магическую энергию. Удар настолько быстрый как только возможно, настолько мощный, как только возможно. Каменной пули... может и не хватить. Но с тех пор я успел кое-чему научиться.

— Ву-ха-ха-ха! Умри! Секретная техника Стиля Бога Севе...

— 'Электрошок'!

Из моей искусственной руки к Атофе устремилась фиолетовая молния. Она замерла. А потом повалилась назад.

— Угх!

В падении меч выскользнул у неё из руки. Моя левая рука онемела по локоть, но кажется никаких проблем. Я не вкладывал в этот удар столько силы, чтобы он убил её.

— Ха!

Заноба не оставил Атофе ни шанса.

С отчётливым хрустом его кулак приземлился точно в лицо Атофе. Атофе, с сильно повреждённым лицом, отлетела прочь по красивой параболе. До самого трона. Ударившись о стену она с грохотом проломила её и полетела вниз со стен замка.

— А... Атофееее-самааа! — Черные рыцари разом сгрудились у дыры в стене.

— Э, упс... Я пытался вас защитить, мастер, так что действовал не подумав. Она мертва?

— Нет, не думаю, что это способно убить её.

Ну, она всё-таки Бессмертная Повелительница Демонов. Проблема в том, что нам теперь делать.

— Ух ты, они на самом деле сделали это.

— Они и правда...

— Как такое случилось?

Нас окружило штук двадцать чёрных рыцарей. Переговариваясь они взяли нас в плотное кольцо. Если уж мы так поступили с их владычицей, естественно они должны что-то сделать.

— Ох.

Я поднял свой посох.

Я должен взять на себя ответственность. Всё это случилось из-за того, что я сказал. ...Хотя нет, стоп. Разве это моя ошибка? Я... Я же не сказал ничего такого...

— ...

Но чёрные воины не спешили обнажать мечи. Они лишь смотрели.

— Вы...

Заноба встал в боевую стойку с пустыми руками. Возможно стоило подыскать ему какое-то оружие. Но теперь уже поздно думать о подготовке. Может ему лучше схватить что-то из обстановки?

В этот миг к нам подошёл Мур. Будто выступая от лица всех личных стражей, он обратился к нам на языке демона Бога.

— Позвольте спросить вас ещё раз, вы точно не хотите стать нашими товарищами?

— Нет, мы не можем, — прямо ответил я.

Мур продолжил:

— Госпожа любит сильных людей. После того как вы остановили её этой странной магией а затем вынесли из замка одним ударом, она определённо захочет заполучить вас.

Неужто Повелители Демонов в этом мире все такие? Нельзя разве относится к делу более серьёзно? И всё же, похоже эти чёрные рыцари не собираются хватать нас. Они лишь сопровождали падение Атофе фразами вроде 'Ух ты!', 'В этот раз Атофе-сама и правда досталось!', 'О-хо-хо!', явно забавляясь.

— Мы, личные стражи, не собираемся ничего предпринимать. Но если мы получим прямой приказ... мы не сможем отказаться.

Когда Мур произнёс это, многие стражи резко посмотрели на нас. Похоже эти забавные парни не двинутся с места, пока им не прикажут. Что ж, мы можем лишь приветствовать это.

— Учитывая ситуацию, Атофе-сам вероятно не позволит вам уйти.

— И что случится, когда она нас поймает?

— Вероятно, заставит принять вызов на дуэль.

— ...

— И если вы проиграете, заключит с вами контракт, пока вы будете валяться без сознания. И после этого, вы уже не сможете сопротивляться воле Атофе-сама.

— И как долго действует этот контракт?

— Естественно всю жизнь.

Невольно я сглотнул слюну, звук этот отдался в моих ушах.

— Но после каждых десяти лет вы будете получать двухгодичный отпуск.

Двухгодичный отпуск каждые десять лет. Как выходные, после пяти рабочих дней. Вот только почему-то это меня совсем не утешает.

— Большинство из нас добровольно вступили в личную гвардию Атофе-сама. Но есть и те, кто был против. Особенно среди представителей человеческой расы. Это тяжело. Можем лишь посочувствовать.

Среди рыцарей несколько опустили головы. Так, как и в случае с нами, с ними насильно заключили этот контракт? Эта её 'награда', скорее напоминает замаскированное рабство.

Так вот что это было, вот почему Мур намекал не принимать награду, вот в чём причина... Хорошо бы он тогда высказался чуть конкретнее. Хотя нет, глупо обвинять его. Это моя вина, что сам не расспросил подробнее. Хоть я и собирался быть осторожнее, я первым же делом допустил подобный промах.

— Каковы наши шансы на победу в этом поединке?

— Ох, шансы? Вы действительно думаете, что сможете победить нашу госпожу, которая за последние пять тысяч лет проиграла лишь Богу Севера Райбаку и Демону Богу Лапласу?

Ох, значит близки к нулю. Её бессмертие даже стало частью её титула. А крепость, вероятно, не уступает Бадигади. Нет, она наверное даже превосходит Бадигади, когда дело доходит до битвы. Начать с того, что Бадигади никогда не пользовался стилем Бога Севера или чем-то подобным. По крайней мере, я ни разу не видел, чтобы он этим пользовался во время наших тренировок.

— А если ничья, что тогда?

— Матч-реванш, если речь о враге, и признание и уважение, если речь о друге.

В нашем случае это наверняка будет матч-реванш. Такое чувство, что мы уже завели себе серьёзного врага. И сколько бы не удавалось оттянуть неизбежное чередой боёв, в конечном итоге я определённо проиграю.

— Т-тогда что нам делать?

— Бежать, — прямо ответил Мур, — На данный момент ваши друзья уже должны были собрать достаточно травы Сокас. Под замком есть секретный проход, ведущий в город. Пожалуйста, воспользуйтесь им.

Чёрные рыцари окружившие нас, разом загомонили.

— Пожалуйста, не повторите нашу судьбу.

— Если будете в святом Королевстве Милис, заглядывайте в деревушку Вако.

— Эй, перестань. Знаешь ведь, что сможешь вернуться только через семь лет.

— Но ведь...

Среди общего гама я услышал и этот достойный жалости разговор. Лучше притворюсь, что не слышал. Я ведь даже не знаю, где там эта деревня Вако.

Собираясь уже уходить, я поблагодарил солдат. Внезапно я встретился глазами с Киширикой. Такой умоляющий взгляд. Теперь мы и сами такие же беглецы как она.

— Могу я взять Киширику-сам с собой?

— ...Ну, нам было приказано лишь схватить её.

Во взглядах стражей мелькнуло неожиданное ехидство. Похоже, их хозяйка даже не озаботилась проинструктировать их что делать с Киширикой после поимки. Она же вроде собиралась наказать её? Какое легкомыслие.

С помощью магии я быстро освободил Киширику.

— Ох, спасибо тебе большое! Я обязательно отплачу тебе!

И мы поспешно покинули тронный зал.

Часть 2

Первым делом мы отыскали Элинализ и Клиффа в замке. Оба несли на спинах мешки набитые листьями для чая, а в руках держали саженцы в горшках. Охряные листья. Напоминает сморщенное алое. Должно быть это и есть нужная нам трава.

— Поскольку эти растения уязвимы к солнечному свету, их необходимо выращивать под землёй. Нам даже книжку с подробными инструкциями по выращиванию выдали, вот только я не могу их прочесть.

— Я или Рокси переведём их после, а пока нам надо спешить.

— Что-то случилось?

Я объяснил им ситуацию. Лицо Элинализ будто говорило: 'Так и знала что это случится'.

— Я уже слышала нечто подобное прежде. Как Киширика своими глазами, Бадигади мудростью, Атофератофе известна тем, что дарует силу.

— Если знала, то должна была сказать нам!

— Я ведь не знаю язык Бога Демона, я могу полагаться лишь на своего переводчика.

И верно, моя вина тут тоже есть. Я ведь даже не переводчик. Я не знаю язык досконально.

— Нет времени на споры, нам надо быстрее бежать. Что там с тем подземным тоннелем? Мы воспользуемся им?

Услышав рационального Занобу, я немного пришёл в себя. Всё верно, Атофе могла уже восстановить своё покалеченное лицо и прямо сейчас уже гонится за нами, пылая жаждой мести.

— Нет, лучше отбросить мысль о подземном ходе, — раздался голос откуда-то снизу от моих ног.

Опустив глаза я встретился взглядом с Киширикой. Во время прошлой встречи мы были примерно одного роста, но теперь я ничего не могу поделать с тем, что приходится смотреть на неё сверху вниз.

— Я молчала раньше, потому что была зла из-за вашего предательства. Но тот подземный ход был уничтожен Бадигади ещё во времена Кампании Лапласа.

— Серьёзно?

— Серьёзно. Этот парень, Мур, лжец. Он соврал вам, чтобы помочь Атофе. Он практически её правая рука. Может он и наговорил всё это вам, но на деле он явно что-то замышляет и хочет, чтобы вы сразились с Атофе.

Даже если Киширика врёт, звучит вполне правдоподобно. Обманутые Муром мы окажемся в ловушке в подземелье. Вот гад...

...И всё же он ведь не напал на нас сразу же. Помог с травой и даже инструкцией по выращиванию снабдил. И то, что мы, предав его доброту, спровоцировали Атофе, наша вина. Я должен был просто сдать им Киширику и тактично отказаться от награды. Может нас просто отпустили бы. Мур конечно поворчал насчёт Атофе, но это ещё не значит, что он обязан быть на нашей стороне.

123 ... 1213141516 ... 202122
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх