Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Вы можете разрабатывать сколько угодно всевозможных вариантов обороны крепости, ваше превосходительство, но командование Квантунским укрепрайоном возложено на меня. И я собираюсь строго придерживаться приказа генерала Куропаткина о создании временной обороны в районе Кинчжоу. И распылять силы своего корпуса на второстепенные задачи, я не намерен! — звенящим от волнения голосом проговорил Стессель.
В комнате повисла напряженная тишина, которую прервал адмирал Макаров.
— Скажите Анатолий Михайлович, а если к Кинчжоу, вслед за 4 Восточно-Сибирской дивизией генерала Фока, будет отправлен только 2-ой полк 5 Восточно-Сибирской дивизии? Это ведь несильно обескровит наши резервы и позволит создать временную оборону на Волчьих горах, куда в случаи неудачи смогут отойти войска генерала Фока. На мой взгляд, рубеж на Волчьих горах очень важен для нас — сказал Макаров, разминая пальцами карандаш из своей записной книжки.
— Я глубоко уважаю вас как флотоводца, Степан Осипович и недавние успехи наглядное тому подтверждение, но в вопросах стратегии и тактики, позвольте мне как командующему Квантуном самому принимать решения — осторожно ответил Стессель. Находясь в равных чинах с Макаровым, генерал не желал вступать в конфронтацию с моряком, но вместе с тем напористо стремился подчеркнуть свою независимость от флота.
— А в чем позвольте спросить, заключается ваша стратегия обороны крепости, Анатолий Михайлович? Дать, японцам бой под Кинчжоу, а затем быстро отойти на линию фортов и ждать помощи от Куропаткина. Так?
— Да, примерно так, ваше превосходительство. Кинчжоу с его наспех созданными позициями мы не удержим, а на линии фортов пусть и не полностью достроенных, по моему твердому убеждению, мы надолго остановим японцев — произнес Стессель, а затем поспешил добавить. — Но, прошу заметить, что это не моя стратегия обороны, а генерала Куропаткина, приказы которого я как верный солдат должен беспрекословно исполнять.
— Исполнять приказы мы должны все, это наша обязанность — согласился с ним Макаров — но не кажется ли вам, что генералу Куропаткину из Мукдена не столь ясно видится истинное положение дел в Артуре?
— Я не понял вас, ваше превосходительство, поясните, пожалуйста, вашу мысль — настороженно произнес Стессель, вперив в адмирала масляный взгляд.
— Охотно поясню. Мне кажется, что Алексей Николаевич сильно ошибаться в своих прогнозах относительно войны с японцами и осада Артура затянется на долгое время — произнес Макаров, скрестив руки на груди. Пренебрежение запретом врача на выход в открытое море не прошло бесследно. С самого утра адмирал чувствовал сильное недомогание, которому мужественно сопротивлялся.
— А я не считаю, что генерал Куропаткин ошибается в оценке нынешней ситуации, ваше превосходительство. Нынешняя блокада Артура это сугубо временное явление и войскам Маньчжурской армии, не понадобиться много времени для нанесения своего сокрушительного удара в тыл отрезавшего нас от метрополии неприятельского войска — безапелляционно молвил в ответ Стессель, радуясь в душе что, с помощью авторитета Куропаткина, он сумел осадить не в меру зарвавшегося моряка.
— Хочу обратить внимание вашего превосходительства на тот факт, что место расположение линии фортов выбрано крайне неудачно и в случаи осады крепости под огнем японской артиллерии окажутся как тылы крепости, так и внутренняя гавань с кораблями флота. Единственный рубеж, откуда пушки противника не смогут достать своим огнем крепостные пределы, это Зеленые горы. Находясь на этой позиции, мы в свою очередь огнем артиллерии сможем контролировать порт Дальний и затруднить высадку там вражеских войск.
Поэтому, по моему глубокому убеждению, позицию под Кинчжоу надо удерживать всеми нашими силами до самой последней возможности, а затем отойти к перевалам, основному рубежу обороны Квантуна. Оборона крепости на линии фортов, таит в себе смертельную угрозу для кораблей эскадры — молвил Макаров, продолжая пытаться достучаться до разума генерала, но безуспешно. Закусив удила, Стессель яростно сопротивлялся любому предложению моряка, видя в них скрытый подкоп под свою власть, которая для генерала была превыше всего. Даже интересов Родины.
Охваченный яростью и видя в попытках Макарова найти с ним компромисс по обороне Кинчжоу исключительно одну слабость, Анатолий Михайлович утратил всякий такт и сдержанность, и позволил себе шаг, на который он прежде никогда бы не рискнул. Вперив в моряка гневный взгляд, звенящим от волнения голосом, он принялся громко чеканить слова.
— Задача войск моего корпуса заключается исключительно в обороне крепости, с чем линия фортов сможет вполне справиться, несмотря на имеющиеся недостатки. Что же касается кораблей эскадры, то если они так сильно бояться попасть под огонь японских батарей то, на мой взгляд, у них есть только два выхода. Либо покинуть гавань Порт-Артура и уйти во Владивосток, либо отдать имеющиеся на кораблях пушки крепости, для борьбы с артиллерией неприятеля и спокойно ждать пока угроза их затопления в артурской луже минует. Кстати, это предложение высказал перед своим отъездом сам наместник, не успев оформить свою идею в виде приказа. Мои слова может подтвердить присутствующий здесь контр-адмирал Витгефт.
От столь откровенного хамского выпада Стесселя присутствующие на совещании военные лишились дара речи. Кондратенко, Смирнов, Белый с изумлением и осуждением смотрели на перешедшего границу дозволенного генерала, и только один генерал Никитин поддержал гневную тираду своего друга, одобрительно показав большой палец руки.
Макаров на секунду покраснел, а затем уперевшись руками в спинку кресла произнес ледяным тоном: — Покорно благодарю вас за столь интересный совет, ваше превосходительство, но подобно вам, я бы хотел решать порученные мне дела самостоятельно.
В фигуре адмирала было столько мужества и властности, что охватившая Стесселя смелость моментально с него слетела, и в душу ему хлынули робость и смятение.
— Как вам будет угодно, Степан Осипович, но передача пушек крепости, на мой взгляд, будет самым лучшим выходом для флота в случаи длительной осады крепости — хмуро бросил Стессель, боязливо отведя взгляд в сторону.
'Да, так говорил Алексеев, и я только озвучил его намерения, и не более того — успокаивал себя Стессель, стремясь унять в пальцах предательскую дрожь. Однако как бы не сильно был напуган генерал своим выпадом, отступать от своего мнения он не собирался. — 'Каких бы успехов Макаров не достиг на море, он не в праве указывать мне, как руководить обороной Артура. Армия флоту не подчиняется и точка' — думал взволнованный генерал.
Макаров видимо тоже понял это и, поколебавшись секунду, решительно одернул на себе мундир, он заговорил твердо и решительно, тоном человека принявшего для себя окончательное решение в трудном вопросе.
— Тогда, позвольте ваше превосходительство, ознакомить вас с одним важным для всех нас обстоятельством. Перед отъездом в Порт-Артур я имел аудиенцию у государя императора, на которой мы обсуждали возможное развитие военных действий, в том числе и осаду Артура японцами. Государь с большим вниманием отнесся к этой угрозе и дал относительно её следующее распоряжение. В случаи временной изоляции Артура от наших главных сил в Маньчжурии, его величество соизволил возложить на меня общее командование, как флотом, так и крепостью. К моему сожалению, указ императора находился в моей каюте в момент гибели 'Петропавловска' и я не могу предъявить вам его сейчас, но надеюсь, что вам вполне будет достаточно и моего слова.
Макаров говорил по военному четко и строго, и от его слов у сидящих перед ним генералов менялись лица. Для Кондратенко и Белый слова адмирала не было новостью, поскольку ранее Макаров переговорил с ними в конфиденциальной беседе и предложил им места в своем будущем штабе. Степан Осипович видел генерала Кондратенко начальником штаба, а генерала Белого начальником крепостной артиллерии.
У генералов Смирнова, Никитина, Надеина и Прозоровского слова Макарова вызвали удивления и озабоченность. Привыкшие к обыденной и размеренной генеральской жизни, они не были готовы к столь стремительным переменам в высшем руководстве крепости, интуитивно опасаясь, что ничего хорошего они им не принесут.
На самого Стесселя слова моряка произвели эффект разорвавшейся бомбы. Пораженный той легкостью, с которой Макаров лишал его власти, генерал какое-то время никак не мог прийти в себя но, столкнувшись с гневным взглядом своего начальника штаба полковника Рейса, быстро пришел в себя.
Стремясь придать своему разгневанному лицу, видимость невозмутимости и спокойствия, Стессель громко прочистил горло и заговорил заметно севшим от волнения голосом.
— Значит, документа подтверждающего ваши полномочия о вступлении в командование Квантуном, у вашего превосходительства на руках нет? — произнес генерал, глядя на стол прямо перед собой.
— Нет — коротко подтвердил Макаров.
— В таком случае, я не могу сдать вам командование над вверенным мне укрепрайоном — зло молвил Стессель и теперь, его слова вызвали бурю удивления на лице моряка.
— Вы, что же мне не верите!? Мне, вице-адмиралу русского флота!?— гневно воскликнул Макаров, но Стессель был неумолим.
— Здесь, идет война, ваше превосходительство и мне как сугубо военному человеку нужен приказ, а не рассуждение верю, не верю — властно отрезал генерал.
— Побойтесь Бога, Анатолий Михайлович! Адмирал Макаров ясно и четко сказал о приказе нашего государя и его слова не вызывают у меня сомнений! — воскликнул генерал Белый, пытаясь образумить своего родственника, но Стессель был неумолим.
— Вот когда вы, Василий Федорович будите на моем месте, вам возможно для сдачи командования будет достаточно одного простого слова, а мне для этого нужен приказ, с печатью и подписью вышестоящего начальства — желчно пыхнул в его сторону Стессель.
— Враг стоит на пороге Квантуна, ваше превосходительство! Стоит ли затевать канцелярские разборки, когда важен каждый день, каждый час!? — поддержал Белого Кондратенко, но Стессель оказался глух к его словам.
Видя столь ослиное упрямство начальника Квантуна, Макаров выразительно глянул на других генералов, но те стыдливо потупили свои взгляды. Быть третейским судьей в столь щекотливой ситуации они не решались.
— Что же, господа, я вас хорошо понимаю — решительно молвил Макаров, не дождавшись поддержки от генералов — Роман Исидорович полностью прав, говоря о важности для крепости каждого час. В таком случае, я предлагаю обратиться к верховному командованию, для подтверждения моих полномочий. Сегодня же ночью миноносец 'Лейтенант Бураковский' уйдет с моим письмом в Чифу к нашему консулу, с просьбой связаться по телеграфу со ставкой командования в Мукдене. На все это уйдет не очень много времени и таким образом, будут сняты все ваши сомнения. Надеюсь, возражений против этого предложения нет?
Адмирал требовательным взглядом окинул военный совет, но возражений не последовало.
— Я бы тоже хотел отправить письмо командующему и наместнику с объяснением своей позиции — сказал Стессель, в глубине души опасаясь, что Макаров откажет ему в этом, но ошибся.
— Как вам будет угодно. 'Бураков' отойдет с наступлением ночи — холодно молвил моряк и быстро покинул собрание.
Под покровом темноты, самый быстроходный миноносец артурской эскадры покинул порт и устремился на запад, с двумя депешами. В одной из них Макаров сообщал о своем намерении согласно рескрипту государя вступить в командование Квантуном в связи с начавшейся блокадой крепости, а так же спрашивал, что делать со Стесселем. В другом письме, Стессель в самом раболепном тоне просил Куропаткина и наместника оставить все по-прежнему, рисуя себя заботливым отцом солдатам и указывая на явную некомпетентность Макарова в делах на суше.
Проявляя столь яростное сопротивление за свое место, Стессель в первую очередь надеялся на нелюбовь наместника к Макарову, а так же неприязнь Куропаткина к самой мысли, что моряк будет командовать сухопутной крепостью.
Подобные расчеты генерала карьериста не были лишены здравого смысла и при определенных обстоятельствах могли сыграть свою роль, но в этом случае Стесселю не повезло. Будучи отрезанный от метрополии, он не предполагал какую бурную реакцию в стране, вызвало извести о победе русских моряков над японским флотом.
Кроме того, с генералом сыграл злую шутку один маленький, но весьма существенный нюанс. Его подобострастное письмо к Куропаткину и Алексееву состояло из нескольких страниц рукописного текста, тогда как лаконичное послание Макарова уместилось всего в двух строках. Поэтому оно было сразу же зашифровано и отправлено в ставку командующего срочной телеграммой, тогда как послание генерала Стесселя было отправлено в Мукден курьером с дипломатической почтой.
Ответ ставки на послание Макарова пришел в тот же день и следующей ночью 'Лейтенант Бураков' благополучно миновав вражеские миноносцы, привез его в осажденную крепость. Послание Куропаткина было так же лаконичным. Генерал поздравлял Макарова со вступлением в должность командующего Квантунским укрепрайоном, а так же желал успехов в борьбе с общим врагом. Вместе с этим, Куропаткин просил прислать ему в ставку Стесселя, для использования генерала на штабной работе.
Получив столь убийственный козырь против Стесселя, Макаров не стал наслаждаться публичным позором своего противника. На квартиру теперь уже бывшего командующего Квантуном с известием об отзыве в Мукден, он послал генерала Белого, который и стал свидетелем истерики своего обиженного родственника.
Сам Макаров, в это время уже проводил свое первое заседание в роли командующего Квантуном. Коротко известив собравшихся генералов о своем вступлении в должность командующего укрепрайона, и ознакомив их с перестановками в командном составе, адмирал попросил Кондратенко немедленно отправиться в Кинчжоу.
— Я не особо верю в командные способности генерала Фока, пришедшего в армию из полиции — признался Макаров своему начальнику штаба. — Но будь он даже настоящим строевым офицером, в столь важный момент я желал бы видеть во главе войск под Кинчжоу самого лучшего из имеющихся в моем распоряжении генералов. Отправляйтесь Роман Исидорович на позиции немедленно и сразу по прибытии вступайте в командование войсками генерала Фока. Его я жду в Артуре для отправки в ставку Куропаткина вместе со Стесселем. Второй полк 5-й Восточно-Сибирской дивизии полковника Антакольского вам в помощь я отправлю сегодня же. В случаи необходимости телеграфируйте мне, и флот поможет вам. Ну, с Богом!
И энергично пожав руку Кондратенко, Макаров обнял человека, которого по праву считал своим единомышленником.
Тем временем дела под Кинчжоу развивались с пугающей быстротой. Сосредоточив на подступах к перешейку свою армию, генерал Оку решил штурмовать русские позиции сразу в трех местах, создав для этого три штурмовые колонны, с численностью каждой в дивизию.
Противостоял им один только полк под командованием полковника Третьякова, сумевшего за короткий срок, возвести на узком перешейке новые оборонительные позиции, взамен пришедших в негодность старых китайских укреплений. Растянутые на четыре километра от одного берега моря до другого, они состояли из двух ярусов стрелковых траншей с блиндажами и бойницами, несколько редутов и люнетов. Кроме этого, русские позиции прикрывали огнем тринадцать артиллерийских батарей, а подходы к окопам были загорожены рядами колючей проволоки.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |