Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Rose Fangs and Wolf Thorns


Автор:
Жанр:
Опубликован:
08.10.2024 — 09.10.2024
Аннотация:
Маргери выходит замуж за Джоффри и становится королевой Семи королевств. Санса остается в Королевской гавани и принимает предложение Оберина о бегстве в Дорн.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

— А вот здесь спит большинство моих служанок, за исключением моей подруги по подушкам Элинор, — Маргери указала на несколько дверей сразу, и внезапно они оказались в конце Девичьего коридора, и Санса моргнула, осознав, что коридор действительно довольно мал для дома Тиреллов. Она задалась вопросом, были ли комнаты намного больше, чем у лорда Тириона, а затем осознала глупость такой мысли. Конечно, так оно и было; в конце концов, Маргери была королевой и могла иметь только самое лучшее, как бы Серсее ни нравилась эта мысль.

Маргери хлопнула в ладоши, как заметила Санса, она делала, когда хотела продолжить, будь то в разговоре или физически.

— Устраивать для вас экскурсию и вполовину не так весело, как я думала, — произнесла она, и Санса почувствовала, что краснеет, хотя и не знала почему. — Мейденволт — довольно скучное место.

— Мне очень жаль, Т...

— Я думаю, вместо этого нам следует осмотреть мои спальни, — сказала Маргери, одарив ее улыбкой, взяла Сансу за руку и почти потащила ее обратно по коридору, мимо ее дам и сира Лораса.

— Ваша светлость...

Взгляд, который Маргери бросила на нее, был почти раздраженным, и Санса вздрогнула от этого.

— Маргери, Санса. Ну же.

— Маргери, — послушно повторила Санса, — я не думаю, что с моей стороны было бы вполне уместно заходить в ваши личные покои, особенно с сиром Лорасом.

Маргери удивленно посмотрела на нее, а затем рассмеялась. — Чепуха. Мой брат никогда не расскажет, правда, Лорас?

Лорас ухмыльнулся.

— Конечно, нет, леди Санса, хотя, если это доставит вам неудобства, я могу подождать в зале. Но я должен постоянно охранять свою сестру-королеву, вы же понимаете.

Маргери закатила глаза, с нежностью и раздражением глядя на брата.

— Не похоже, что я подвергнусь угрозе в своих собственных покоях, Лорас. Если только ты не подозреваешь леди Сансу в подлых намерениях?

Санса покраснела, не желая расстраивать никого из них.

— Нет, все в порядке, сир Лорас.

— Замечательно, — сказала Маргери, открывая двери в свои покои. — Тогда я не вижу проблемы. О!

Санса огляделась, заглядывая в роскошные покои Маргери. Они были прекрасны, гораздо больше, чем в те времена, когда она была "возлюбленной" Джоффри, и даже сейчас, когда она была замужем за лордом Тирионом.

Стены были из чистого золота, постельное белье темно-зеленого цвета, а сама спальня, казалось, тянулась бесконечно.

Единственная претензия, которую она могла бы предъявить к комнатам, если бы они принадлежали ей, заключалась в том, что в них вообще не было окон, а только фальшивые витражи, но по какой-то причине Санса не думала, что Маргери будут беспокоить подобные вещи.

Она моргнула, увидев красивую молодую женщину, сидящую на краю кровати Маргери, ее каштановые волосы почти светились в тусклом освещении комнаты.

— Я не знала, что ты здесь, — сказала Маргери другой девушке и выглядела почти смущенной, или настолько смущенной, насколько Санса могла себе представить.

Девушка с каштановыми волосами поднялась на ноги, зеленые шелка зашуршали вокруг нее, когда она улыбнулась королеве.

— Я могу уйти, если хочешь.

— Санса, это миледи Элинор Тирелл, моя лучшая подруга и кузина, — представила Маргери девушку, стоявшую у ее кровати, и Санса слегка покраснела, присев в небольшом реверансе, когда Элинор сделала то же самое. — Вы не будете сильно возражать, если она останется?

— Леди Санса, — поздоровалась она. — Ее светлость так много рассказывала мне о вас, хотя я сожалею, что не имела удовольствия встречаться с вами раньше, разве что мимоходом.

Санса удивленно посмотрела на нее, несколько удивленная тем, насколько серьезно это прозвучало в голосе девушки. — Спасибо, — сказала она наконец, — И, конечно, нет.

Маргери широко улыбнулась. — Чудесно, — повторила она. — Я распоряжусь, чтобы нам принесли чаю, чтобы подкрепиться перед прогулкой по Замку, и, может быть, мы поиграем в игру, пока ждем его?

Санса кивнула, все еще находясь под впечатлением от величественных покоев Маргери, чтобы по-настоящему осознать, что она говорит.

Маргери жестом пригласила Элинор пойти за чаем, а та вышла в холл, нашла служанку и быстро отдала распоряжения насчет лунного чая, прежде чем поспешить обратно в дом с легкой ухмылкой на губах.

— Мои покои в Хайгардене были намного лучше, чем эти, и я тогда не была королевой, — сказала Маргери, подмигнув Сансе, после того как Элинор закрыла за собой дверь. — Хотя, я полагаю, мы все должны страдать ради короны.

Элинор приподняла бровь.

— Ты хочешь сказать, что мы не все можем быть такими избалованными, как ты, — поддразнила она, и смех Маргери был таким мелодичным, что Санса с трудом сглотнула и ей очень захотелось услышать это еще раз.

— Мы не должны говорить о таких вещах в присутствии Сансы, — насмешливо отчитала Маргери Элинор. — Она может подумать, что мы слишком избалованные.

Элинор снова рассмеялась, и Санса покраснела.

— О, нет, я не смогла бы.

К счастью, Маргери, казалось, сжалилась над ней, подошла к маленькому диванчику в противоположном конце ее комнаты и сунула руку за него.

— У меня тут есть игра, — сказала Маргери. — Боюсь, ничего особо красноречивого, но, может быть, вы хотели бы сыграть в нее со мной?

С тех пор как она приехала в Королевскую гавань, Санса почти ни во что не играла, если не считать того, что Тирион научил ее играть на цивассе, и она задавалась вопросом, достаточно ли она еще молода, чтобы играть в игры, какими, казалось, были Маргери и леди Элинор.

И тут она вспомнила, что у них с Маргери не такая уж большая разница в возрасте, если бы не обстоятельства, и, конечно, она смогла бы справиться с одной игрой.

Санса сглотнула.

— конечно. Я бы с удовольствием.

Они сидели, три девочки, вокруг игры, в то время как сир Лорас занял позицию у стены позади них, положив руку на эфес своего меча и ухмыляясь, пока Маргери учила Сансу игре, и они ждали свой чай.

Сама по себе игра была довольно простой. Это была настольная игра, похожая на cyvasse, но сильно отличавшаяся от нее во всем остальном и напомнившая ей о некоторых играх, в которые любили играть ее братья в Винтерфелле, с палочками, тогда как в этой игре использовались золотые прутья.

Цель игры состояла в том, чтобы бросить кости и забрать как можно больше палочек у других игроков.

Маргери была очень хороша в этом.

Они играли, пока не подали чай, и тогда Санса воспользовалась долгожданным шансом сделать перерыв, лениво потягивая чай и уставившись на доску, ее намерения, казалось, были вполне ясны, потому что Элинор рассмеялась над ней.

Она не чувствовала необходимости краснеть от смеха, потому что смех Элинор был приятным и, казалось, не насмехался над ней, как это сделал бы Джоффри.

У Сансы еще оставался один золотой стержень.

— Я ужасна в этой игре, — заявила Санса, когда Маргери взяла еще одну палочку для себя, не обращая внимания на свой чай.

Маргери и Элинор рассмеялись.

— Не волнуйтесь, — сказала Элинор, заговорщицки наклоняясь вперед, — сначала я была такой же, и Маргери гораздо лучше играет в эту игру, чем хотела бы, чтобы вы поверили. Она очень популярна в Хайгардене. Вот почему она выигрывает. Я еще не видела, чтобы она проигрывала, разве что своему брату лорду Уилласу.

Санса покраснела при упоминании лорда Уилласа.

— Он... очень хорош? — спросила она, и Маргери улыбнулась.

— Мой брат обожает настольные игры, милая Санса, почти так же сильно, как "ястребов". Он обещал привезти мне из Дорна игру в цивассу, чтобы мы могли поиграть в нее вместе, так как он слышал, что она просто замечательная.

Санса подумала об игре, которую лорд Тирион держал на маленьком столике в их покоях. Это было интригующе, но у нее это получалось так же ужасно, как и в этот раз, и она не находила это "абсолютно замечательным", как выразилась Маргери.

— Мой лорд Тирион увлекается этой игрой, — сказала она им, и Маргери ахнула.

— Правда? Я не могу представить, как ему удалось так быстро раздобыть ее в Дорне. Там игра только началась. О, Санса, ты должна как-нибудь раздобыть это, чтобы мы могли поиграть.

Санса улыбнулась и притворилась, что все еще в хороших отношениях со своим мужем, чтобы попросить его о таком одолжении.

Элинор сделала еще один глоток и фыркнула в свою чашку с чаем

— Леди Виктария, наша дальняя родственница, однажды играла в эту игру против нас, когда гостила в Хайгардене, и после двух раундов объявила ее абсолютно нелепой и начала ломать свои палочки, — сказала Элинор, и Санса недоверчиво рассмеялась.

— Конечно, она этого не делала!

Маргери улыбнулась.

— Леди Виктория — очень... суровая женщина, — сказала она, а затем взглянула на Элинор с ухмылкой на губах. Они оба расхохотались.

Санса перевела взгляд с одной девушки на другую, отметив, какими близкими они казались по сравнению с Маргери, обычно окружавшей своих дам.

— Вы жили в Хайгардене до того, как приехали в Королевскую Гавань, леди Элинор? — спросила она через некоторое время, и Элинор отвела взгляд от Маргери и уткнулась в свой чай.

— Да, миледи. Я была подругой Маргери с тех пор, как мы обе были совсем маленькими девочками. Мои родители отправили меня жить в Хайгарден в надежде найти хорошую партию.

Санса улыбнулась и притворилась, что не ревнует, видя, что они такие хорошие друзья и могут так легко довериться друг другу здесь, в Королевской Гавани.

Раньше у нее была Джейн, но теперь Джейн исчезла, скорее всего, мертва, подумала Санса, хотя лорд Бейлиш однажды заверил ее, что о ее подруге позаботятся.

Однако с тех пор она не видела Джейн, и Элинор немного напомнила ей Джейн.

Она надеялась, что Ланнистеры не похитили Элинор, поскольку у них была ее единственная подруга в Королевской Гавани, ради Маргери, и, как ей казалось, Серсея, похоже, хотела поступить с леди Реанной.

— Маргери, — внезапно спросила она, — где леди Реанна?

Маргери удивленно посмотрела на нее, явно удивленная вопросом.

— В последнее время она была не в духе, бедняжка, и относилась к своим обязанностям как к лени. Я дал ей выходной, чтобы она отдохнула.

Сансе стало немного не по себе, и тогда Элинор наклонилась вперед и заговорщицки прошептала:

— Между нами троими, я видела, что она проводит много времени рядом с сиром Осмундом Кеттлблэком. Я думаю, что ее недавняя "болезнь" могла быть результатом того, что она слишком много времени проводила в постели.

— Элинор! — Маргери выругалась, но Элинор не выглядела раскаивающейся.

Санса моргнула, услышав это. В конце концов, леди Реанна была женщиной в расцвете сил, а сир Осмунд был одним из королевских гвардейцев, особенно преданных Серсее. Возможно, женщина узнала об этом и именно поэтому обратилась к Реанне.

Санса, конечно, надеялась, что так оно и было, потому что ей не понравилось выражение глаз Серсеи, когда она разговаривала с Реанной, и она не хотела навлекать подозрения на одну из дам и подруг Маргери, не имея дополнительной информации.

123 ... 121314
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх