Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Моя хранимая Химари (часть 1)


Опубликован:
26.08.2014 — 08.02.2016
Читателей:
18
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Послушалась. Рывок в сторону, затем в другую, из-за чего я вынужден растянуть пелену, ослабляя её отталкивающую силу. На этот раз Химари не отбросило, а слегка оттолкнуло и вывело из равновесия, чем и пользуюсь: делаю подшаг и впечатываю удар в живот кулаком, усиленным с помощью шаблона "муравей/дальний круг". Химари отбросило назад на несколько шагов, где она согнулась пополам от боли. Кажется, немного переборщил. Но на тренировке нельзя иначе. Жду.

Встала, перевела дыхание, и снова, уже с каким-то странным удовольствием, видимым на лице, бросилась на меня. А скорость прилично возросла. Похоже, она вполне серьёзна. Несколько обманных маятниковых движений и она уже сбоку — обошла пелену. Спокойно ожидаю удара, и он последовал — обратной стороной лезвия. Мда. Меч отскакивает от защиты, а я прикладываю руку к солнечному сплетению Химари и формирую направленный воздушный разрыв. Мечница отлетает уже на десяток метров и там, согнувшись, пытается восстановить надёжно сбитое дыхание. В этот раз не "добиваю" контрольным кулаком или хлыстом. Предыдущий удар и так должен был выйти весьма болезненным. И действительно, Химари встала только спустя десяток секунд.

— Ты ударила в треть доступной силы, не так ли? Мой защитный амулет должен выдержать гораздо большее, бей смелее. Или не будем продолжать? В принципе, я уже оценил твой уровень подготовки, жаль только то, что ты не можешь решиться использовать против меня демоническую энергию.

— Ох. Господин... ух, господин Юто, я буду её пользовати без сомнения, когда вам будет грозити серьёзнае опасность. — Немного отдышавшись, сказала Химари. — ...Однако ж позвольте своей телохранительнице пока... обойтись без энтого.

...

Ещё минут пять позанимавшись спаррингом с Химари, я всё-таки добился того, что она впустила в тело совсем незначительную порцию демонической энергии. Результат оказался потрясающим. Через несколько всё ещё неудачных после этого попыток, она всё же с треском проломила защиту, и, увернувшись от нескольких моих контратак, сбила меня с ног и прижала к земле. Правда, уже через мгновение Химари надёжно зависла в воздухе дёргающейся на гибких воздушных захватах куклой, но я прекрасно понимал, что будь она серьёзна, я был бы уже давно мёртв. Я, действующий мейстер, без лишней скромности практически гроссмейстер того уровня, когда они действительно были сильнейшими магами! И объяснить это малым спектром доступных заклинаний нельзя — доступные мне, они были "потолком" тренировочных, применимых в спарринге с рекрутами, заклинаний.

Возможно, не помогли бы даже и боевые заклинания, ведь демоническая энергия резко увеличила "сопротивляемость" Химари как к магическим энергиям, так и к физическим повреждениям. Что тут скажешь... состояние моих ментального с астральным тел действительно плачевно. А Химари... у неё хороший, даже отличный потенциал для "меча". Кстати, она всё ещё беснуется в воздухе. И успокаиваться явно не спешит, будто контролирует себя не до конца. Уж не из-за своей ли демонической энергии? Вполне возможно. Видимо, нежелание кошки использовать её было связано именно с этим.

— Достаточно. — Опускаю наконец успокоившуюся мечницу на землю, применяю общее малое исцеление, лёгкими касаниями рукой в районах живота и груди убирая её ощущаемую с помощью Чи боль. — ...Могло быть и лучше, но ты показала весьма неплохой уровень подготовки, настойчивость и быструю обучаемость. Единственный твой недостаток — непривычность к магическим заклинаниям, однако против демонов ты сможешь показать хороший класс. Да и против магов, со временем, под моим непосредственным контролем подготовки.

Химари кивнула, сохраняя серьёзное выражение лица. Была бы она обычным воином среди боевой группы из нескольких десятков человек, я бы сказал совсем другие слова. Проиграть своему командиру в поединке, в котором его не может выиграть никто из его подчинённых — это одно. А проиграть тому, кого ты обязана охранять, не надеясь на постороннюю помощь — совсем другое. В первом случае я бы просто смешал её самомнение с грязью: злость на командира, перерастающая потом в злость на себя и уверенность в твёрдом руководстве, а так же стыд перед другими бойцами — отличный мотиватор. А так мне пришлось немного подбодрить её, одновременно показав, что результат мог бы быть гораздо лучше.

Химари схватила исцеляющую её руку, после чего слегка обиженно пробормотала:

— Вы слишком добры к своей телохранительнице, господин. Аз не смогла победить у господина, ни разу в жизни не убившего аякаши, тридцать пять боёв из тридцати шести... Это есмь полный провал.

— Химари, разве ты не ощутила, что опыт борьбы с демонами у меня есть, причём немалый? Предвещая твой вопрос, я не могу тебе сказать, откуда у меня опыт. Я доверяю тебе в бою мою жизнь, однако некоторыми знаниями тебе лучше обладать не стоит... пока не стоит. Придёт время, и я буду с тобой предельно откровенен.

И уже обращаясь к наблюдавшим за всем этим действием с открытыми ртами девушкам:

— Наш спарринг окончен. Берите портфели и давайте потихоньку выдвигаться.

Естественно, возражений не последовало. Если какие-либо вопросы и были, то Хару с Ринко решили промолчать на этот раз. Малознакомая мне ранее Хару просто отметила для себя много нового. А вот у Ринко, знавшей "меня" с детства, видимо, в очередной раз пошатнулось понимание происходящего, но она доблестно решила сначала разобраться в ситуации, а потом уже задавать вопросы. Растёт.

...

(*10*)

...

"— Я не пойду на пустырь с автоматонами и ловушками! У меня клаустрофобия!

— Клаустрофобия — боязнь замкнутого пространства. Где ты тут видишь замкнутое пространство?

— В гробу! В гробу замкнутое пространство!"

© Из разговора двух воинов Семьи

Идти от дома малой семьи Масаки до школы было гораздо дальше, чем от моего. Как то даже не подумал о том, что если для спортивной Ринко пробежки на такие расстояния ещё нормальны, то для Хару будут немного чересчур. Мы с Химари это проблемой, разумеется, не считали. У демонов, само собой, весьма специфические отношения как с усталостью физического тела, так и с методами восполнения жизненных и прочих сил. У меня же, с моей основой, контролирующей биологические процессы в организме, сильно завышены, если можно так сказать, "резервы" жизненных сил. Вернее, они такие же как и у человека моей комплекции, но во-первых, они используются гораздо эффективнее, и во-вторых, симптомы усталости и некоторые другие параметры появляются только когда ситуация с резервом сил уже действительно критическая. Можно, конечно, с помощью комплексных заклинаний на время накачать организм магической энергией и расширить его возможности, но это весьма пагубно на него влияет, и в итоге во время боя, находясь в таком режиме, тратится большое количество ментальных ресурсов основы только лишь на приведение тела в порядок. Наиболее распространённым у нас являлось всё же постоянное, а не временное улучшение тела. Маги моей родины решили проблему восстановления запасов сил у людей кардинально: в малом возрасте в организм внедряется мутагенный орган — erzeuger, что на местном языке будет эквивалентно слову "генератор". Он перерабатывает магическую энергию, материализуя за её счёт жизненные силы, а также необходимые телу вещества и элементы для сверхнагрузок, подавая их через жгуты, которыми он оплетает всё тело по мере взросления. Регулярно принимать обычную пищу всё же приходится, ведь если заставить "генератор" материализовывать белки и углеводы (кстати, весьма специфичные местные слова... у нас это всё называлось по-другому), обычно получаемые с пищей, то на это будет регулярно уходить неоправданно много магической энергии. Вплоть до того, что слабый маг за счёт полного дневного истощения магического источника, едва сможет не питаться где-то с несколько дней. К тому же, возможности мутагенного органа далеко не безграничны, а побочные эффекты от такого "кормления магией" всё же присутствуют.

...Надо же, как на меня накатило воспоминание о всякой ерунде, сейчас не относящейся к делу. А всё необходимость занять хоть чем-то свои мысли, чтобы отвлечься от неприятного происходящего.

— Ну вот, всё в порядке, а ты не хотел ехать. — Хару в очередной раз подначила меня... судя по всему, ей это не надоест до самого конца поездки.

— Хару, кроме всего прочего, прогулки и пробежки укрепляют организм. А ещё меня неприятно трясёт, ощущение, будто я сейчас попрощаюсь со своим завтраком. Вон даже Химари не нравится.

Меня бы не поняли, если бы я рассказал им основную причину, ведь в их мире не было технопокалипсиса.

— Да брось, Юто. Мы же раньше ездили на электричке пару раз и тебе вроде не было страшно. — Всё ещё слегка удивлённым тоном заметила Ринко.

— Ринко, мне не страшно, тем более в компании такой толпы народу, абсолютно не испытывающей страха. Но всё же, я не люблю находиться внутри машины и знать, что от моих возможностей вряд ли что-то зависит в случае, если случится какая-то неприятность. — Ну вот, частично выдал немного отредактированную версию своих опасений.

Не объяснять же им, что я однажды был целиком проглочен огромным автоматоном, и не мог некоторое время из него выбраться, не поджарив заодно и себя...

— Но если бы мы не поехали на электричке, как я это делаю каждый день, мы бы прибежали к окончанию первого урока и ужасно уставшие, хм? — Хару.

Всё-таки она ещё более "тепличная", чем даже та же Ринко, за которую я был уверен — в случае надобности пробежит это расстояние и ещё как минимум столько же, прежде чем свалится с ног.

— Зато я вас хорошо понимаю, господин. Слишком людно... я к такому непривыклая. — Пробормотала Химари.

Демон-кошка вся сжалась на своём сиденье и выглядит, будто она явно не в своей тарелке. Готов спорить, если бы у неё была сейчас активна частичная трансформация, чувствительные ушки были бы прижаты к голове.

Беру её за руку, стараясь показать, что не всё так плохо. Вообще, кажется, спарринг произвёл на неё гораздо большее впечатление, чем она старается показать. Точнее говоря, скрыть. Неужели настолько комплексует о том, что у неё нет моего богатого опыта магических боёв?

С другой стороны меня внезапно взяла за руку Хару, и воскликнула, заставив на секунду обернуться нескольких рядом стоящих попутчиков:

— Так нечестно! Я тоже хочу подержаться за руку с Юто-куном!

Ну, что с неё возьмёшь. Даже Ринко не злится.

...

Подходя к зданию учебного заведения, Химари внезапно оповестила нашу троицу, что она собирается полуофициально "перевестись" в нашу школу, чтобы находиться всё время поближе ко мне. Вот это номер. Я-то думал, что она проваляется на крыше в своей звериной форме, не привлекая внимания, и весь день наблюдая за нами, а тут такая новость. На логичный вопрос Ринко, как Химари собирается сделать, чтобы учителя и ученики считали её появление из ниоткуда без каких-либо документов естественным, мечница ответила, что вчера наложила на это здание специальные чары.

— Так значит, вот из-за чего ты так устала вчера... Эти артефакты на бумажной основе ты сделала сама, и они кроме слабого энергетического барьера ещё и служат для выборочного подавления критического восприятия при помощи автономной сторонней силы? Принцип дивинификации, хм. Весьма любопытно. Нам найдется, о чем поговорить вечером, Химари.

— Вы... заметили их, най господин? А слова уж больно мудрены, я половину не уразумела... челом бью, прошу простить мою неграматнасть. — Ответила Химари, переваривая сказанное мной.

— Не важно, мы найдём общий язык, рано или поздно.

— Общий... язык? — Не знаю, что я сказал в этот раз не так, но переспросившая Ринко покраснела, а за ней и Хару немного смутилась.

Как же сложно с вами... ладно, школа, хм, ждёт.

...

В классе меня, зашедшего за руки вместе с Ринко (которая, видимо, приняла эстафету держания рук от Хару, снова покраснев в этот момент) и с "новенькой" Химари, ждала атмосфера восхищения и зависти. Вот уж что совсем непонятно в этих молодых людях. Такое ощущение, что показательное приятельское знакомство с противоположным полом у них вызывает какие-то нестандартные ассоциации с... героическим поступком? Хм. Память не даёт никаких ассоциаций, кроме как знания о том, что идущие за руку мужчина и девушка, теоретически обязаны оказаться очень близки в плане интимных отношений. Ассоциативные цепочки о том, откуда взялось это знание, и почему предположительно "все так думают", завели меня в тупик, поэтому я решил действовать исходя лишь из соображений удобства.

Химари села за соседней партой, и судя по всему, просто выпала из процесса обучения, взявшись подремать с открытыми глазами. Полезное умение, ничего не скажешь. Я бы сделал то же самое, да и вообще не приходил бы в это учебное заведение — не до него сейчас совершенно... необходимо вместо этого разведать обстановку в магическом и обычном обществе, начать разбираться с наследством клана, восстанавливать способности, в конце-то концов. Однако все эти цели именно что вот так, с наскоку осуществить не удастся. Восстановление нужно делать порциями, иначе появляются риски. Наследство клана никуда от меня не уйдёт, да и "разведать обстановку", как я уже для себя отмечал, с моими текущими способностями крайне сложно. Как это сделать, не привлекая внимание? Разве что продолжить предыдущие аккуратные расспросы своих сверстников-одноклассников, охотно делящихся со мной информацией и слухами. Ко всему прочему, необходимо приглядывать за Ринко и Хару, и моё требование их круглосуточного сидения у меня дома как минимум вызовет подозрение у окружающих. У тех же родителей младшей Кузаки, например. Вот так и получается, что если сложить все факторы, то выходит, что мне пока днём лучше находиться именно тут, в школе под названием "Takamiya high".

Тем временем, Ринко, судя по всему, стало немного завидно из-за популярности демонической мечницы, которую со всех сторон облепили на перемене буквально все одноклассники, включая обычно сдержанную старосту, и стали закидывать различными вопросами. Она, в смысле младшая Кузаки, с каким-то отчаянным выражением на лице даже собралась включиться в общее обсуждение, однако я её подловил на полпути к парте Химари и шёпотом попросил не нагнетать странными вопросами необычность обстановки больше чем она есть. Ринко нехотя послушалась.

Кто знает эти бумажные артефакты Химари. У любого "полуразумного" артефакта обязан быть предел адекватности, в чём я убедился, ещё пытаясь снять ограничительный амулет Амакава. Вдруг необычность обстановки возрастёт в понимании одного из учеников настолько, что лёгкого вмешательства в его память со стороны амулетов уже будет недостаточно?

...

Остаток дня ничем особенным не выделился. Разве что на одном из уроков меня спросили о какой-то мелочи, а я образцово выудил ответ из заёмной памяти и уверенно рассказал его, не заботясь об анализе правильности данных. Судя по отсутствующей негативной реакции учительницы, ответ был в пределах нормы. Я, тем временем, предоставил основе "конспектировать" в память и систематизировать новые знания — у меня в привычках не значилась недооценка полезности обучения, пусть даже получаемые знания были далеки от практики и весьма ситуационны. Чем быстрее я вольюсь в коллектив на его правилах, тем лучше.

123 ... 1213141516 ... 777879
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх