Моя Хранимая Химари: Часть 1
Переход по отрывкам:
(*1*) ; (*2*) ; (*3*) ; (*4*) ; (*5*) ; (*6*) ; (*7*) ; (*8*) ; (*9*) ; (*10*) ; (*11*) ; (*12*) ; (*13*) ; (*14*) ; (*15*) ; (*16*) ; (*17*) ; (*18*) ; (*19*) ; (*20*) ; (*21*) ; (*22*) ; (*23*) ; (*24*) ; (*25*) ; (*26*) ; (*27*) ; (*28*) ; (*29*) ; (*30*) ; (*31*) ; (*32*) ; (*33*) ; (*34*) ; (*35*) ; (*36*) ; (*37*) ; (*38*) ; (*39*) ; (*40*) ; (*41*) ; (*42*) ; (*43*) ; (*44*) ; (*45*) ; (*46*) ; (*47*) ; (*48*) ; (*49*) ; (*50*) ; (*51*) ; (*52*) ; (*53*) ; (*54*) ; (*55*) ; (*56*) ; (*57*) ; (*58*) ; (*59*) ; (*60*) ; (*61*) ; (*62*) ;
...
(*Пролог*)
...
Время застыло... или оно ещё не существует как сущность? Вселенная вокруг, насколько хватало пределов восприятия, кистью искусного художника-демиурга начала лениво создаваться с нуля: бесцветное "ничто" озарилось неосязаемыми и существующими только в базовой магической теории сгустками состояний Альфы и Омеги.
Непривычное к условно происходящему восприятие продолжало регистрировать, как оба состояния пришли в движение, перераспределяясь друг с другом, заполняя собой расширяющееся пространство и походя, на лету, создавая в этом самом пространстве его "личное" время. Проявившийся от смешения Альфы и Омеги первородный Хаос изверг островки такой всё ещё чуждой этому миру материи, а сам разделился на план духа, где за несуществующее мгновение была создана информация обо всем, что когда-либо будет существовать, и астрал — вместилище всех нематериальных энергий, продолжающих бесконечно перетекать из состояний Альфы в Омегу.
Неопределённую единицу времени восприятие находилось в духовном плане и даже смогло "увидеть" среди бесконечных просторов информации "картинку": стоящий в кругу света в абсолютно тёмном помещении человек. Атлетичное телосложение, высокий рост. Мужчина, уже достигший расцвета своих сил — в возрасте, в котором его соплеменники начинают уверенно использовать весь потенциал "kernstück"[1]. Правая рука указующим перстом обвинительно высматривает некую цель, ныне в "картинке" невидимую. Уложенные назад короткие, чёрные как смоль волосы, сжатые в тонкую линию губы, правильной формы нос и пронзительно-голубого цвета глаза под бровями вразлёт. Немного несимметричное из-за шрама на правом виске лицо, не выказывающее никаких эмоций, кроме разве что полной решимости закончить начатое дело. Лицо... моё лицо.
Стоило только моему сознанию осознать себя, увидев со стороны собственное лицо, как наваждение резко пропало, без какого-либо перехода превратившись в неупорядоченное сновидение, которое, впрочем, продлилось недолго.
Тревога! Обширное поражение ментального тела. Полное разрушение астрального тела. Произвольное изменение физиологических показателей. Внимание! Не удаётся определить метку духовного тела в связи с нарушениями астрального тела.
Анализ... Недостаточно данных.
Предпринимаю контрмеры: протокол "Диагност", приоритет "красный".
...Пронеслась в моём сознании одинокая "сформированная" мысль моей же собственной kernstück. "Основа", или "ядро" сознания, если угодно. Возникает у окончательно сформированной личности путём изнурительных ментальных тренировок, и является тем отличительным инструментом, который в своё время дал людям решающее преимущество перед демонами, несмотря на все их выдающиеся достоинства. Основа — тот же "Я", только неспособный к сознательному мышлению и проявлению эмоций, однако в тысячи, а то и десятки тысяч раз быстрее обрабатывающий память и ментальную сферу. И этот "Я" способен держать полный контроль над функциями тела, где это вообще возможно... теоретически. Кроме всего прочего, поведение основы задаётся сознанием динамически, что означает, что она со временем обучается более сложным методам контроля процессов тела, начинает отвечать на факторы внешней среды, использовать уже привычные сознанию способы манипуляции астральным планом, и даже принимать и приводить в исполнение логически взвешенные решения в случае, если сознание не поспевает за обстановкой. Кто бы знал каких усилий мне стоило развитие kernstück до теперешнего уровня... Стоп, что?!
Физиологические показатели зафиксированы, протекают в безопасном режиме. Перевожу организм в режим "боевой примо".
Внимание! Режим "боевой примо" недоступен в связи с нарушениями астрального тела. Ограниченно эмулирую состояние организма при "боевом-примо" при помощи доступных биологических средств. Успешно.
Анализ... Недостаточно данных.
Изменённый адреналин, три вида био-алхимических стимуляторов, один из которых вырабатывается сразу в мозгу и незамедлительно начинает свой разрушительно-стимулирующий эффект, заставили моё тело буквально взорваться действиями: подброситься в воздух из положения лёжа и принять уже давно не используемую боевую стойку "Муравей/малый круг", предназначенную для тех редчайших случаев, когда астральное тело мага, а значит и источник магической энергии, заблокирован или истощён. В этом случае обычно последний и единственный шанс выжить — усиление физического тела до его возможного предела с помощью всегда доступной у живых организмов "энергии" Чи, и готовность отразить с помощью грубой силы атаку с любого направления, даже на минимальной дистанции от тела. Сугубо защитная, дающая призрачный шанс и такую же надежду стойка. Ведь для сколь-нибудь опасного мага или демона разница в усилии, необходимом для того чтобы сломать обычное человеческое тело и его же, усиленное с помощью Чи, всё равно, что для человека сломать зубочистку и э-э-э ту же зубочистку, пусть и шириной раза в три-четыре толще.
Не говоря уже о том, что если упомянутый маг или демон смог заблокировать источник, значит он уже обошел или сломал: все слои внешних магоформ защиты, одноразовый барьер, защиту покрова/одеяний, выборочные амулеты, фамильный талисман, рунные татуировки, преодолел природную защиту ауры и естественное сопротивление астрального тела к его блокировке, да ещё и проделал это достаточно искусно для того чтобы напарник не смог ничем помочь своему собрату, ведь мы, маги, в большинстве случаев работаем слаженными двойками: маг и его "меч"... НАСТОЛЬКО сильному и искусному магу или демону будет достаточно выраженного волевого усилия, чтобы стереть моё существование, возможно даже вместе с духовным телом, и никакие трепыхания моих конечностей не спасут. Вся надежда в таком невероятном случае лишь на то, что сотворивший это маг/демон потерял ко мне интерес, позволив своему "мечу" или соответственно младшим демонам растерзать моё физическое тело, а я в свою очередь смогу перехватывать немагические атаки достаточно долго, чтобы ко мне подоспело подкрепление.
Что ж, моя жизнь была хоть и недолгой, но насыщенной и продуктивной. Пусть потомков по крови нашего рода от меня не осталось, но дело Семьи есть кому продолжить... наверное. Мда. Donnerwetter![2] Будет хотя бы точно кому за меня отомстить. Братья, отец, мать, предки. Я иду к вам. Надеюсь, что мне позволят хотя бы это...
...
(*1*)
...
"Надежда живет даже у самых могил."
© Иоганн Вольфганг Гёте
...Какая нелепая ситуация. Пока сознательная соображалка проясняется от последствий неясных симптомов, повлиявших на её работу, скажем так, явно не в лучшую сторону, можно не спеша подсуммировать факты и разработать тактику действий. Не понижая бдительности, разумеется. Почему я заговорил о тактике действий, когда ещё три минуты назад был готов отправиться к праотцам, по ходу дела прихватив с собой парочку врагов? Дело в том, что на протяжении этих самых трёх минут я неподвижно простоял в тёмной комнате с занавешенным окном, рядом с кроватью, на которой, очевидно, спал. Простоял в гордом одиночестве, сжигая условно восстанавливаемые годы своей жизни из-за форсажно-боевого режима организма, с основой, занятой лихорадочным просчётом возможных вариантов действий в ситуации столкновения с, например, многократно превосходящим мою силу демоном. Учитывая обычную скорость работы основы, три минуты — маленькая субъективная вечность, в течение которой были просчитаны десятки тысяч вариаций. Некоторые даже давали оценочный шанс благоприятного исхода в более чем семь процентов... в основном это были случаи с использованием психологических уловок, попытки вытянуть информацию с помощью диалога, и прочее подобного рода. Однако возвращаясь к текущей ситуации. Что-то после столь вопиющего в своей наглости, пусть и весьма удачливого нападения на меня, никто не спешит воспользоваться ситуацией. Ситуация, как ни парадоксально, не нравится мне всё больше с каждой секундой. Что если так?
Сенсорно-магическое обнаружение демонов невозможно в связи с нарушениями астрального тела.
Нет, всё-таки соображалка ещё не до конца восстановилась. Надо ускорить процессы ментальной сферы с помощью стимуляции её энергопотоками тела.
Вот так-то лучше. Что тут у нас?
Анализ... Недостаточно данных
А вот это ещё более странно, чем отсутствие оппонентов. Давно уже моя основа должна была перестать настолько "тупить". Нужно проверить кое-что очень важное.
Сканирование с помощью сопоставления косвенных признаков завершено. Приблизительная плотность ментального тела — ноль целых, двадцать шесть сотых единиц Зиммеля. Примерная оценка повреждения: плотность ментального тела составляет одну тридцать вторую от предыдущего показателя, зафиксированного в информационном облаке ментального тела. Структурная целостность составляет двенадцать процентов от идеальной.
М-м-мать. Если до этого момента я хотя бы переводил взгляд с одного возможного направления нападения на другое, пусть это и не имело смысла без возможности использовать магозрение, то сейчас застыл полностью. Астральное тело можно восстановить и даже увеличить объём выдаваемой источником магической энергии — ровно до того его предела, когда становится бессмысленным увеличение в связи с невозможностью контроля. О физическом теле и говорить нечего: несколько комплексных восстанавливающих заклятий, биоматериал для работы и достаточно магической энергии помогут восстановить любые повреждения, в том числе большей части мозга, если соответствующая структура заблаговременно записана в "облако" ментальной сферы, никак от физических повреждений не страдающей. Но вот ментальное тело — практически невосполнимый ресурс, определяющий качество работы основы и степень контроля магических энергий. Разрабатывается, как возможно понять, усердными тренировками специализированного толка. В течение лет и десятилетий. Да и повредить его не так-то и легко — даже сложнее чем астральное тело. Есть, правда, некоторые демоны-уникумы, специализирующиеся именно на ментале...
Полное сканирование организма завершено. Глобальные изменения: глубинный "зов" всей крови организма имеет другую структуру. Отличная от предыдущей составляющая крови, которая определяет расу при одинаковых признаках видовой принадлежности. Отсутствуют оба био-артефакта и дермальные рунные защитные формирования. Отсутствуют мутагено-специализированные органы: Richsverstärker, Entgifter, Erzeuger[3], все органы имеют строение, сходное с таковым у человека, не прошедшего комплекс боевого улучшения организма. Полный список изменений...
Это было не нападение. Ни одно, donnerwetter, нападение не может иметь такой результат. Полная регрессия организма до того состояния, в котором я был до всех своих улучшений у военных "мясников" в Терезианской академии. Даже гормональный фон соответствует молодому парню шестнадцати лет. Изменён "зов" крови — чрезвычайно сложная, очень долгая, и абсолютно ненужная в нападении на мага операция. Ряд показателей совершенно другой, взять ту же расовую принадлежность. Астральное тело может заблокировать только очень сильный демон или маг, и потому основа действовала логически правильно до сего момента, но изменения в организме меня ставят в полный тупик. Демоны, за редкими исключениями, никогда не были сильны в целительстве и манипуляциях с био-органикой, а магам других Семей... не нужно им такое. Да и демонам не нужно — ни диким, ни состоящим в Семьях.
Анализ... Успешно, со значительными погрешностями.
Меня захватили в плен, держали в нём достаточное время для изменения моего тела до неузнаваемости, использовали ментало-специализирующихся демонов и, возможно, одного демона высшего класса для блокировки астрального тела — им всё же такая процедура даётся легче и естественнее, чем людям. Вот только ЗАЧЕМ?
Ну, или я нахожусь в иллюзии, потрясающей своей глубиной, размерностью и сложностью. Даже не хочу думать, ресурсы скольких магов должны были бы использоваться для поддержания такой полной иллюзии в рабочем состоянии более чем на несколько секунд. Все органы чувств получают логичную информацию, полностью эмулируются энергопотоки тела, протекание Чи, даже работа основы...
Как ни крути, оба варианта нереальны. Придётся исходить из менее невероятного варианта: я в плену, или как минимум был в нём. Или не придётся? Что я могу сделать, чтобы проверить окружающую действительность на "реальность"? Что если попробовать скастовать какое-нибудь простенькое заклинание, несмотря на "заблокированное" астральное тело? Сказано — сде... э-э-э, сделано? Что сделано?
Что я только что хотел сделать, основа?
Извлечение информации из краткосрочной памяти головного мозга... Недоступно. Извлечение информации из оперативного слоя ментального тела... Была произведена попытка задействовать мануально контролируемое заклинание трансмутационной школы низшего порядка посредством эвокации энергии личного магического источника — "светляк"
Дублирую действ...
Что за... Основа?
Извлечение информации из краткосрочной памяти головного мозга... Была произведена попытка задействовать мануально контролируемое заклинание трансмутационной школы низшего порядка посредством эвокации энергии личного магического источника — "светляк"
Дублирую действ...
Что происходит?
Извлечение информации из краткосрочной памяти головного мозга... Была произведена попытка задействовать мануально контролируемое заклинание трансмутационной школы низшего порядка посредством эвокации энергии личного магического источника — "светляк"
Дублирую действ...
Экстренная полная перезагрузка всех доступных процессов и тел!!!
...
Оу... где я? Ах да... вот это да. Лишь сейчас, придя в себя на полу, я понял, насколько глупо поступил. Экстренная перезагрузка тел при отсутствии контроля форсажно-боевого режима тела моей основой вполне могла закончиться тем, что я бы так и не очнулся. В мою пользу говорит лишь тот факт, что полностью сформированная, рабочая основа просто не может сбоить сама по себе. Теоретически, при живом носителе — никогда. Ситуация ещё более нестандартная, чем блокировка магии, повреждение ментальной сферы и полная перестройка тела. Собственно, перезагрузка всех тел, этот забиваемый в глубокую привычку метод самостоятельного приведения в норму при сбоях ещё не разработанной основы, использовался мной до этого времени всего один раз в жизни, когда я только формировал свою kernstück. И, казалось бы, после полного сформирования и настройки, я забыл о нём навсегда за ненадобностью... но вот сейчас почему-то всплыло.
Признаться самому себе, я, что называется, банально запаниковал. При не столь давнем пробуждении, осознав отчёт основы, единственным чувством было отчаяние. Оказывается, неведомое пугает больше чем надвигающаяся верная смерть.
Kernstück работает в штатном режиме.
Анализ... Недостаточно данных.
Мне показалось, или мысль про штатный режим была... неуверенной? Нет, это уже мои домыслы и паранойя.
Дав основе мысленную команду фиксировать краткосрочную и оперативную память и не предпринимать никаких действий, я начал неспешно обдумывать случившееся — чёрт с ней, вероятностью нападения... Все, кто бы хотел напасть, давно бы это уже сделали, пока я находился в отключке, вызванной своими же глупыми действиями. Да и не нападение это было, как я уже решил, судя по изменениям во всех моих телах и некоторым другим фактам. Несмотря на незавидное положение, судя по всему, непосредственной опасности в ближайшее время мне не предвидится, а значит, возможность подумать есть, и мне необходимо ей воспользоваться.
Итак, если верить основе, а не верить ей нет ни единого смысла, так как она не может ошибаться... по крайней мере, не могла, до этого момента... мда. Так вот, если ей верить, то я пытался скастовать светляк. Простейшее, на самом деле, заклинание, манипулирующее энергией в пространстве, а именно концентрирующее мизерную часть условно поступающих магических энергий источника в точку у меня над головой. В результате чего обязано появиться свечение, столь сильное, сколь было вложено магической энергии. Заклинание требует постоянной, пусть и совершенно незначительной, даже для мага без основы концентрации. Более простого заклинания попросту не существует. Кстати, ну и зачем я пытался его скастовать? Ах да, теория с иллюзией. Хм.
...
Хорошо сижу. Уже как несколько минут реального времени. Что-то в голову не приходит никаких мыслей. Итак... в итоге взвесив все "за" и "против" я пока не придумал ничего лучше, чем попробовать кастовать снова, немного перестраховавшись... делать же в любом случае что-то надо.
Была не была, попытка номер... два. Я подумал "два"?
Извлечение информации из оперативного слоя ментального тела... Была произведена попытка задействовать мануально контролируемое заклинание трансмутационной школы низшего порядка посредством эвокации энергии личного магического источника — "светляк".
Стандартное дублирование сорванного вероятно внешними факторами действия предварительно отменено сознанием.
Внимание! Обнаружен замаскированный посторонний блок в ментальном теле. Анализ... Успешно, с погрешностями.
Вот это да. Оказывается и такое возможно. Автономный ментальный блок, который может действовать не только на сознание, но и на действия основы. Причем манипулирует одновременно обеими, но в случае "неугодного" действия основой, не может или не считает должным подчистить одновременно с ментальным телом и краткосрочную память мозга, из-за чего я могу свидетельствовать "сбои" моей основы. Быть может, блок предназначен для пресечения действий любого действующего "неугодно" объекта в определённой области рядом с собой, и считает моё сознание неспособным к связи с основой, полагая их двумя отдельными объектами?
Не считал и не считаю себя главным знатоком ментального раздела магии, но по-моему подобный блок как минимум очень сложен в осуществлении человеческим магом. Если вообще осуществим. Скорей уж действительно ментальный демон... Но если они на это способны, то всё человечество под угрозой — в том гипотетическом случае, если таковая способность не уникальна, и демоны вдруг зачем-то решат воевать общим фронтом против людей. Основа — единственная реальная возможность противопоставить что-нибудь демонам, привыкшим к методам людей за тысячелетия относительно мирного сосуществования с нами. Если они, в смысле демоны, научатся контролировать её так же легко, как сознание... К чёрту рассуждения. Рассуждать о судьбе мира можно долго, а действовать надо "ещё вчера".
Немного боязно, но всё же придётся перейти из режима готовности в обычный, освобождая скудные ресурсы ментального тела. Форсированный боевой, эмулированный при помощи контроля моего физического тела основой, само собой слетел с меня ещё при отключке... и хорошо, что слетел, иначе, как я уже себе успел напомнить, я был бы мёртв. Пометка себе на будущее... правда, надеюсь, мне больше не придётся так экспериментировать.
Господь Демиург! Совсем меня выбило из колеи этими событиями! А провести первичную рекогносцировку?! Уселся тут, понимаешь, и думаю над чем-то... Да, магия мне сейчас недоступна, а я слишком привык полагаться на информацию, поступающую от объёмного магозрения и артефакта-сенсора собственного производства, но хотя бы глазами осмотреться? Подумано-сделано. И да, артефакт-сенсор, действительно отсутствует, а не просто не ощущаем мной по причине невозможности контроля магических энергий. Нет его. Как и всего моего обмундирования. Меньшая из странностей, если уж на то пошло.
Итак. На мне только лёгкого кроя штаны и рубаха, сделаны аккуратно, фабричным способом, но без магии. Комната напоминает гостиничный номер после ремонта — обелённые стены, никаких декораций, минимум мебели, а именно: рабочий стол со всякой бумажной всячиной, стул, кровать, малый комод, несколько полок с книгами. Обитель мага? Слишком утилитарное убранство, непривычно режет взгляд. Возможно, келья клерика или комната какого служебного писца при важной персоне. Назначение нескольких предметов на столе не определяется взглядом, несмотря на то, что я, без лишней скромности, довольно неплох в артефакторике. Дальнейший осмотр придется отложить — с неизвестными артефактами шутки плохи.
Шторы в сторону. Окно. Темень снаружи — хоть глаз коли. Колоть, пожалуй, не буду, а вот привычно расширить основой чувствительность восприятия глаз можно бы и сделать. Дало это, по правде говоря, не многое: за окном зелень деревьев да ещё один домишко неподалёку, частично скрытый забором. Нахождение за деревянным ограждением и относительная близость отметают вариант с пристройкой к основному дому-поместью, а характерная бургская аккуратность и ухоженность, встречаемая лишь в городах, предполагает невозможность этого жилища быть, например, местом обитания обычного селянина из мирной касты. Я в городе? Куда меня занесло? Я ведь был на задании, далеко от... где конкретно я был? Чёрт, ничего не помню.
Присев, где стоял, на кровать возле окна, принялся думать, заодно прислушиваясь к звукам — если я в плену, то моё пробуждение наверняка засекли. Свободно открывающееся окно без решётки не говорит ровным счётом ни о чём. Уж кому как не мне знать, как легко создаются невидимые для не-мага, от которого я в данный момент не отличаюсь, преграды и барьеры, что вовек не выберешься. В голову как назло не приходит ничего полезного. А ещё, попробовав покопаться в памяти на предмет того, где я был до того, как, вероятно, попал в плен, я также понял, что кроме всего прочего, у меня стёрта или заблокирована значительная часть воспоминаний — как в мозгу, так и в ментальном теле. Я прекрасно помню обучение в академии, службу в ВМА, войну Семей, смерть моих близких, прочие мои эскапады... но не помню своего имени. А также не имею ни малейшего представления, как и при каких обстоятельствах был пленён. Однако по сравнению с остальными странностями, такие мелочи едва ли стоят внимания.
Ни слух, ни бездействующее зрение не принесли значимого результата, однако невольно сконцентрированные на ощущении любого постороннего раздражителя чувства обоняния и осязания позволили сделать следующий шаг. Слабый, почти неразличимый аромат различных тканей и чуть более сильный запах алхимии доносятся из-за одной из дверей. После недолгого раздумья, решаю проверить.
Гардеробная. Непрозрачные ёмкости с алхимией, очевидно бытового предназначения. Зеркало. Ещё раз мда.
Из зеркала на меня смотрит щуплый выходец с восточных государств, правда, отчего-то с непривычно большими тёмно-карими и крайне выразительными глазами, какие обычно можно встретить только у детей. Разглядывая себя, взгляд зацепился за верёвку на шее, опускающуюся под рубаху. Стоило её заметить, как сразу появилось ранее "фильтруемое", ибо привычное для данного тела, ощущение небольшой тяжести на шее в виде плоского матерчатого прямоугольника в районе груди. Ну-ка, ну-ка.
Действительно, подвязанный за шнур красный матерчатый прямоугольник, зашитый наглухо. Простенький растительный мотив, пара незнакомых цветков с розовыми листьями. Внутри нечто, похожее на небольшой шар на ощупь. Снять, чтобы рассмотреть внимательнее... Э-э-э... Почему я стою у зеркала с поднятым на уровень лица украшением в руках?
Внимание. Ранее замеченный посторонний блок внутри ментального тела вмешался в работу сознания. Контрмеры невозможны в связи с повреждением астрального тела. Восстановление события по косвенным признакам и информации, зафиксированной в ментальном теле.
Вот оно как. Хотел снять, да так и застыл, значит. То есть, этот блок в ментальном теле не хочет, чтобы я снял украшение у меня в руках?
Ну что ж, здравствуй, материальная привязка моего ментального блока. Вот она ты какая. Любопытство прямо разбирает, но посмотреть на тебя маго-зрением и разобраться в тебе я не могу, по понятным причинам. Это же целый аналитический блок в руках, который постоянно считывает информацию об окружающей среде с сознания и основы, после чего решает что делать. Ну, прямо очень интересно.
Ах да, значит, когда моё сознание совершает "неугодное" дело, блок останавливает только его, не мешая наблюдать за этим делом основе, как и в случае наоборот, когда я замечал её сбои. В очередной раз мда. Такие возможности, и такое бездарное исполнение.
Пробовать задавать основе действие по снятию, теперь уже, без всякого сомнения, ментально ограничивающего амулета, и одновременно с этим продублировать действие сознательно я, пожалуй, не стану. Кто знает этот амулет... с него станется подчистить и ментальное тело, и краткосрочную память. И хорошо, если только краткосрочную. Лучше не давать повода.
Но я буду не я, если не попытаюсь найти уязвимость в системе амулета-ограничителя. Быть может, стоит проверить его на степень глубины анализа ситуации? Исследовательский азарт захватил меня с головой, и плевать, что я, вероятно, в плену...
...
За следующий десяток минут я умудрился перепробовать всё, что только было возможно, используя подручные предметы: попытался разрезать ножницами, которые нашлись тут же в гардеробе, сначала сам амулет, затем шнур, затем попытался провести лезвием по груди, предварительно "забыв" с помощью основы о существовании амулета, затем разбить шар внутри прямоугольника книгой в твёрдом переплёте, вылить на амулет резко пахнущую субстанцию из одной из ёмкостей... Всё тщетно: гадский амулет останавливал меня до того, как я мог сделать хоть что-нибудь серьёзное, и затирал мне краткосрочную память, после чего её восстанавливала основа. Апогеем стала попытка снять амулет, подвесив его прямоугольником за верхний угол открытой двери гардероба, после чего с помощью основы внушив себе валящую с ног усталость, позволить телу упасть, и тем самым выскользнуть из цепкой хватки амулета. Вышло почти идеально, за исключением того, что сразу как шнур амулета заскользил по затылку, появилось непреодолимое желание немедленно распрямиться обратно и надеть амулет, надёжно спрятав его на груди, а тело преисполнилось энергии. Вот тебе раз, блок способен ещё и на ограниченный контроль тела с внушением желаний определённых действий. Как и ожидалось, последующие аналогичные попытки имели идентичный результат, а бороться с внушаемыми желаниями получалось не продуктивнее битья головой об стену, с целью её проломить. Стену, а не голову.
Следует признать, я переоценил свою изобретательность и выносливость со стрессоустойчивостью, так как после окончания четвёртой выше упомянутой попытки тело отозвалось настоящей усталостью, а сознание стало буксовать на предмет новых идей. Переоценил, хотя и бывал в переделках похуже. Похуже? Самому-то себе врать нет смысла. Заблокированный источник магии, ослабленное до предела тело, даже ментальная сфера разуплотнена в несколько десятков раз и повреждена почти полностью, надёжно лишая меня почти всех моих способностей, отличающих меня от обычного человека из мирной касты. Даже если захотеть, всё равно не смогу сказать, мол, бывал в переделках похуже, ибо не припомню таких. Опаснее — возможно... в зависимости от того, зачем со мной всё это сделали, и что собираются делать дальше, но вот именно похуже? Вряд ли. Уж лучше бы привычное противостояние сильному магу-противнику или демону из вражеской Семьи. Так хоть гораздо привычнее, и я мог бы рассчитывать на свой немалый опыт.
Еле доползя до кровати, банально заваливаюсь дрыхнуть с наказом основе поскорее восстановить последствия форсажно-боевого режима в неподготовленном для этого теле и, что более важно, начать восстанавливать ментальную сферу. Зачем бы со мной такое не сотворили, но если меня по пробуждению не встретила морда лица допрашивателя, и мне даже позволили повозиться и поэкспериментировать со своим оригинальным ограничителем, не показываясь на глаза и не выкладывая своих требований, то время у меня в любом случае есть. И лучше его использовать для восстановления. Кстати, возможно благодаря побочному эффекту этой процедуры в памяти и всплывёт что-нибудь из обстоятельств, при которых меня "взяли". Посмотрим...
Алгоритм процедур восстановления ментального тела составлен. Будет произведена сортировка случайных воспоминаний на момент идеального состояния ментального тела. Внимание, возможны хаотично возникающие сновидения.
...
(*2*)
...
"WAR! What is it good for? — Absolutely nothin"!"
© Чарльз Эдвин Хэтчер
— Мейстер, Глава приказал передать, что вам отведены полчаса на гигиенические процедуры и утреннюю трапезу, после чего он ожидает вас во временной малой зале совещаний. — Произнёс слуга рода на одном дыхании, после чего подождал положенные десять секунд, ожидая ответа или указаний, и откланялся: — С вашего позволения, мейстер?
— Свободен, Ганс. — Ответил закончивший разминку мужчина, которого означенный слуга назвал мейстером.
Человек разбирающийся, по одному лишь этому титулу мог бы определить ответившего слуге мужчину. На подконтрольных Семье фон Финстерхоф землях мейстером без устного указания принадлежности к чужой Семье с некоторых пор называют лишь одну, прямо скажем, неординарную личность, про которую даже среди большинства Семей столицы ходят слухи. Будущий глава Семьи, и на данный момент единственный мейстер основной ветви Семьи, который выжил в операциях отражения недавнего нашествия орды технопокалиптиков. По официальным данным, доступным Главам военных Семей и военному совету Высокого Трона, этот самый мейстер также руководил беспрецедентной в своём роде долгосрочной акцией — постоянный укреплённый анклав... на территории ничейных земель. Ценой практически полной потери всего личного состава, он осуществил то, что по тем же слухам, ни до него, ни в ближайшее время после, не были в состоянии сделать элитные смешанные подразделения Высокого Трона: на протяжении целого полугода под его командованием производились регулярные разведочно-боевые операции прямо в сердце территорий врага, куда до означенного мейстера уже как двести сорок три года не ступала нога человека. Да, именно такой длительный срок — ровно с официального момента спада технопокалипсиса.
Ничейные земли... если и существует обещаемый некоторыми клириками ад, но на земле и при жизни, то он находится именно там, в центральных областях ничейных земель. Отравленный воздух, вода, земля, и даже сама суть места. Практически отсутствующие природные магические источники, да и те, что есть, почти непригодны для подпитки магов. Демоны там также чувствуют себя крайне неуютно по этой же причине. В наличии и повсеместном использовании врагом техногенные ловушки, каждый раз выглядящие по-новому, а также не имеющие своей ауры, и потому не определяющиеся поисковыми заклинаниями, вездесущие автоматоны. Природные аномалии и сводящие с ума галлюцинации. Постоянные рейды технопокалиптиков, из-за которых каждый раз приходится передислоцировать весь лагерь. Не покидающий ни на минуту страх удара в спину от спятившего товарища и неизбежные потери даже при самом удачном раскладе ситуации.
Но всё это у последнего мейстера Семьи позади, а сейчас его ждёт очередной неприятный разговор с гроссмейстером и Главой Семьи фон Финстерхофов.
Вообще-то ничего не предвещает именно неприятный разговор, однако зная Главу, мейстер мог поклясться, что он, этот разговор, обязательно будет таковым. Ведь пересчитать количество встреч с Главой, после которых мейстеру, сжав челюсти до зубовного скрежета, не захотелось бы ударить кулаком, а то и заклинанием в ближайшую стену, можно было по пальцам всего одной руки. Причем не обычной, человеческой, а руки того же трёхпалого демона, вышедшего на прямую телепатическую связь по зову мейстера.
— Будут указания уже с утра пораньше, уважаемый лэр? — Шутливым тоном бодро спросил демон.
Он мог себе позволить высказывание в таком тоне, так как занимал должность "меча" мейстера, то есть его личного телохранителя и, в редких случаях отсутствия телепатической связи с подчинёнными, связного-ординарца. "Уважаемый лэр" и демон пролили вместе немало крови и выпили не одну пинту доброго баварского пива в придорожных трактирах после выполнения коммандировочных заданий. Да и вообще были, как это часто бывает в Семье между офицером и его "мечом", друзьями детства. Для человека, чуждого касте воинов, такая дружба показалась бы странной: один неизмеримо выше по статусу, а второй растёт и развивается вместе с ним, зная, что в будущем ему предстоит роль помощника, который будет подчиняться первому во всем, что касается боевых действий, вплоть до жертвования собственной жизнью, если потребуется. Что взять с человека, не понимающего быт военной аристократии? Привилегия стать "мечом" офицера Семьи, тем более наследника Главы — высочайшая честь и оказанное абсолютное доверие, сопровождаемое статусом, которого может добиться отнюдь не каждый вольнонаёмный или воин не из основной ветви Семьи. А со статусом приходят и условия жизни, оплата, а также уникальные возможности, вроде доступа в артефактные спецхраны и библиотеки Семьи. И немалое уважение членов Семьи, само собой, что в списке мотивации для некоторых вполне может стоять на первом месте. За это всё приходится расплачиваться ограниченной свободой действий и порой рисковать жизнью, но разве кто-то из воинов может сказать, что он абсолютно свободен и никогда не рискует?
— Да, Вильгельм. Отец планирует очередную говорильню, так что будь в малой зале совещаний через двадцать девять минут и тринадцать секунд. У меня всё, отбой.
Демон по имени Вильгельм, ощущающийся мейстером в его ментальной сфере как говорящая рогатая голова с шевелюрой из мирно тлеющих нитей вместо волос, обозначил эмоциональный посыл, который в телепатической связи можно было бы интерпретировать как жест воинского приветствия, и прервал связь.
Оставшийся физически и телепатически один в комнате, мужчина подождал ещё несколько секунд, за которые его основа провела проверку работоспособности всех систем и тел, и со вздохом начал споро облачаться в форму с помощью телекинеза.
Форма представляет собой надёжную защитную оболочку магических плетений, закреплённых поверх работающих с этой оболочкой в тандеме магически же овеществлённых покроев материи тёмных цветов, облегающих тело. Поверх них — просторная серая накидка с капюшоном, длинны которой в состоянии покоя хватает, чтобы скрыть от постороннего взгляда со спины тело от шеи до колен, и спереди — до середины груди. Торс обхватывается чуть ниже живота широким красным узорным поясом в несколько витков, который привычно завязывается мужчиной узлом за спиной. Поверх него мейстер руками застегнул защищённые от телекинеза ремень и портупею с закреплёнными на ней многочисленными карманами, судя по виду, приспособленными для нахождения в них не менее многочисленных вещей, на первый взгляд совершенно непонятного предназначения: из карманов обманчиво ненадёжно полувысунуты плоские завязанные мешочки, прямоугольные костяные и деревянные пластины с выточенными на их поверхностях рунами и запечатанные колбы с различными субстанциями. Однако может для непосвящённого подобное снаряжение и выглядит странно, но каждая деталь имеет свой смысл и предназначение: реагенты, амулеты, рунные печати и боевая алхимия самого различного назначения. Возле плеча на перевязи закреплён рукоятью вниз чехол короткого ножа с широким лезвием необычного, обратного изгиба. На ремне под поясом перевязывается в специальном держателе небольшой кожаный блокнот, а с другого бока находит своё удобное место наполовину скрытая за поясом кобура с выглядывающей из неё резной рукоятью пистоля, светящегося от переполняющей его магической энергии еле заметным для глаза обычного человека светом.
Стоит заметить, что при всём разнообразии вышеперечисленных вещей, мужчина отнюдь не выглядит пёстро или нелепо, о нет. Все детали гармонично соответствуют общему стилю одежды, а высокий, в данный момент застёгивающийся телекинезом во всю длину шеи воротник с явственно военными знаками различия по бокам, а также стальной гербовой ringkragen[4], свисающий под этим воротником, и осанка мужчины с его общей уверенностью, сквозящей в каждом телодвижении, однозначно могли бы просигнализировать гипотетическому стороннему наблюдателю о высоком статусе в сообществе военного толка облачающегося. Завершают список деталей гардероба, опять-таки руками завязанные на несколько шнуров с кистями, простые потёртые чёрные ножны для сабли, на данный момент пустующие. Мейстер сделал небрежный жест рукой перед собой, будто что-то доставая из ниоткуда (что в прочем, по сути, так и было) и в его ладони появился эфес сабли с лезвием, черным как сама ночь. Оружие было под стать ножнам — ни позолоты, ни украшений, однако если приглядеться, то на лезвии возле полусферы гарды можно заметить совсем небольшую гравировку — готического стиля надпись: "Kriegswaffe von Carl Eickhorn 215" [5]. Мужчина привычным образом, не глядя, вогнал саблю в ножны, и, критически оценив внешний вид в зеркале, отправился на выход.
Собравшись, умывшись и отведав по-быстрому простую, но сытную стряпню местного повара, мейстер вышел из основного здания усадьбы, с целью без лишней помпы и парада проверить подчинённых воинов, выслушать доклады обер-лейтенантов, и проведать единственного на это небольшое поместье гауптмана, который был пусть и не приятелем, но хорошим знакомым. Времени до предстоящего собрания было ещё предостаточно.
Внутренний двор встретил мужчину как всегда педантичной обстановкой, принятой в большинстве Семей военной касты Великой Империи. Пытливый глаз не смог бы найти ни единого опавшего листа на земле, несмотря на начинающийся сезон дождей. Живые насаждения были аккуратно острижены до состояния невысоких прямых "стен", а побелка кирпичных и бутовых собственно стен домов и пристроек, итак идеально ровная, подновлена к приезду высокого начальства. На дворе стояла ясная солнечная погода: небесное светило спешило отдать последнее нерастраченное за прошлый сезон тепло, лишь только ветер сменил направление на южное и резкими порывами стал доносить отголоски медленно надвигающейся с севера сырости и холода, а так же характерные для сезона дождей запахи спелых яблок и свежескошенной травы с ближайших полей и садов. Во дворе мейстера поджидал приятный сюрприз.
— Лиза! — Лицо мужчины сменило выражение с удивлённого на мечтательно-довольное.
Стоящая у одной из пристроек девушка лет двадцати на вид обернулась на голос и озарилась схожей улыбкой без удивления, сменившейся забавным выражением смущения, стоило ей открыть рот для приветствия, но вспомнив, где находится, промолчать.
Короткая серая накидка, такая же, как и у мейстера, была не в силах полностью скрыть со спины точёную, хрупкую на первый взгляд фигуру девушки, но мейстер фон Финстерхоф отлично знал, так как давно успел в этом убедиться сам — это первое визуальное впечатление весьма ошибочно. Сильнейший "меч" и по совместительству красивейшая (пусть и по пристрастному мнению мейстера) носительница фамилии Семьи, была какой угодно, но не хрупкой, что телом, что характером.
Мужчина, не теряя благопристойного вида, но довольно быстрым шагом приблизился и порывисто заключил названную Лизой в страстные объятия: запустил ладонь в волну таких любимых пшенично-золотистых волос, убранных по своему обыкновению в два потрясающих своей пышностью хвоста, достающих по длине ниже пояса; утонул в её восторженных, наполненных ответной влюблённостью глазах цвета лазурного неба в сезон тепла; и хотел было, как полагается после длительной разлуки, продегустировать столь манящие в своей мягкости, слегка податливые алые губы, но...
Нарочито громкое, неестественное и насквозь фальшивое покашливание вырвало обоих влюблённых из плена фантазий и страсти.
— Кхм — кхм! Я погляжу, вы так и не избавились от привычки одаривать простых телохранителей Семьи чрезмерной порцией своего драгоценнейшего... "внимания", мейстер? Позвольте выразить радость от встречи после продолжительного расставания с вами, брат мой по крови и оружию. Лизандра, напомни мне, как долго мы не видели остальных членов главной ветви Семьи? — Толкнул официальным светским тоном небольшую речь невольный свидетель сцены, голосом полным неприкрытого ехидства.
— Ровно год и два месяца... — Мечтательно, ещё мысленно находясь в приподнятом настроении, ответила девушка.
— Четыреста двадцать пять дней. — Раздраженно бросил в сторону одновременно с Лизандрой мейстер, после чего переглянулся с девушкой и оба снова начали улыбаться.
— Кхм — кхм!!!
— Да, да, и я приветствую... вас, гэссель, брат мой по крови... — Ещё более угрюмо начал отвечать по "этикету" мейстер будничным тоном, разительно отличающимся от тона его собеседника, сделав после последнего слова очень длинную паузу в секунды эдак четыре. — ...И по оружию. Вы вольны воспользоваться гостеприимством малой семьи, обитающей в этом нашем поместье. Я вас более не задерживаю, Генрих.
Закаменевшее было лицо гэсселя Семьи, то есть подмастерья по рангу, кое-как разгладилось под конец. Де-юре, более пяти секунд сомневаясь в определении статуса "брата по оружию" хорошо знакомого собеседника при приветствии, говоривший прямым текстом сомневался в его пригодности как воина. Вообще-то история знает случаи, когда и за меньшее вызывали на дуэль до смерти, но Генрих был благоразумен. Во-первых, он бы не стал вызывать своего родного брата на дуэль до смерти из-за такой мелочи... максимум — до первой крови или касания магией. Во-вторых, ему не позволил бы вызвать мейстера на дуэль до смерти собственный инстинкт самосохранения — у подмастерья против мастера нет ни единого шанса, даже если позволить себе уронить лицо и затребовать помощь своего "меча", на что его брат мог, без подозрений свидетелями в его компетенции, ответить аналогичным условием помощи "меча" — это было бы его право как вызываемого в дуэли. Впрочем, такой уникальный в своей силе мейстер и не будет просить помощи у Вильгельма — не позволит гордость.
Однако верно и обратное: независимо от текущих отношений между ними, Генрих был уверен, что его брат не допустит, чтобы сложились условия для вызова одним из них на дуэль другого до смерти, так как мейстер в свою очередь знает, что его оппонент обязательно потребует помощи у его ненаглядной Лизы. Мейстер способен легко скрутить в баварский крендель их обоих одновременно (с летальным исходом само собой), но сможет ли он обойти сильнейший "меч" Семьи, не навредив ей и убить Генриха — тот ещё вопрос из вопросов. Телохранители магов не зря славятся своим умением любой ценой защитить мага в момент его относительной уязвимости при сосредоточении на магической атаке.
— К сожалению, мы не успеем воспользоваться гостеприимством местной малой семьи. Через пятнадцать минут нас ожидает Глава в малой зале совещаний. Вынужден вас покинуть, мейстер. — В который раз не стал развивать конфликт Генрих, и уже Лизандре добавил, косясь на брата: — ...У тебя есть десять минут.
Шаг мужчины, названного Генрихом, по направлению в дом, и гэссель, не поворачивая головы, скорее прошипел, чем прошептал, проходя мимо брата:
— Только не при свидетелях, иначе нам обоим попадёт от отца!
...
В малую залу совещаний мейстер и Лизандра вошли за руку, оба вполне счастливые даже отпущенными Лизе десятью минутами разговора, в течение которых пара влюблённых лишь делилась новостями и впечатлениями от прожитых за год расставания событий. А кое-чем другим действительно можно будет заняться ночью и без ненужных свидетелей, да и место для этого занятия выбрать покомфортнее.
Их прибытие в таком формате не произвело фурор, ведь на совещании присутствовали только члены Семьи и их "мечи", прекрасно осведомлённые о "недостойном пристрастии" будущего Главы к "несоответствующей его статусу" подчинённой. Кто-то вроде Генриха скривился, будто съел лимон целиком. Вильгельм незаметно подмигнул. Сестра мейстера, безответно "сохнущая" по Гюнтеру (оберсту всех "войск прикрытия" Семьи и по совместительству "мечу" Главы) лишь печально и немного завистливо вздохнула — уж ей не светит даже такая мелочь, как небольшое совместное с объектом её юношеской влюблённости нарушение протокола совещания. Большинство же остальных просто сделали морду кирпичом. А Глава... как обычно, пытается прожечь взглядом. Все встали по своим протокольным местам и началось тактическое собрание.
...
— Швабы, значит. — Как и ожидалось, на предложение Главы прокомментировать ситуацию первым отозвался Клаус, руководитель отдела боевых целителей, у которого имелись свои счёты с Семьями из южных регионов. — ...На что они надеются, делая такое заявление?
Заявление двух южных Семей действительно можно было бы посчитать чистой воды наглостью, если не учитывать тот факт, что Семья фон Финстерхоф ещё не оправилась после последних потерь в ничейных землях.
— Они, разумеется, не в своём праве делать такие заявления с их номинальным боевым уровнем, пусть даже коллективным, однако момент они выбрали действительно крайне неудачный. — В правильном ключе рассмотрел ситуацию, как всегда продумывающий политические последствия до мелочей, Генрих. — У нас действительно не хватает сил, чтобы отбить своих из числа Семьи. Швабы не посмеют ничего сделать с заложниками, так как это будет против железных правил Семей. Однако если мы полностью проигнорируем заявление, то часть самих заложников перейдёт на их сторону, уверившись в нашей неспособности разрешить ситуацию своими силами. Именно на это поставлен их расчёт. Никто не хочет служить... гхм... слабакам.
— Примут ли переговорщики от их Семей вызов на дуэль чести? — С видимым интересом задался вопросом вслух мейстер, ни к кому конкретно не обращаясь.
— Только если противником будете НЕ вы, мейстер. Уж поверьте мне, я хорошо знаю этих трусливых отродий... — Ответил в своём ключе Клаус фон Финстерхоф.
— Что если...
Все вдруг скрестили взгляды на говорящей, и было из-за чего. Лизандра! Неуверенно стушевавшись, девушка в первый раз осмелилась говорить на тактическом собрании в присутствии всех членов главной ветви Семьи:
-...Что если попробовать обменять заложников на менее ценных или на тех, кто не предаст в любом случае?
— На менее ценных они не обменяют, а те из наших, кто не предаст в любом случае, гораздо более ценны нам здесь и сейчас. В следующий раз думай, прежде чем прерывать совещание своими глупостями, "меч" Генриха. — Веско прокомментировал Глава с его ещё более предвзятым отношением к Лизе, не позволяющим ему даже нормально назвать последнюю по имени.
...
Совещание продолжалось ещё не менее получаса, и Глава всё-таки решил объявить, согласно железным правилам, о карательной акции, после чего ещё столько же времени ушло на составление плана операции и утрясание мелких деталей. Как ему и ожидалось, мейстер вышел из малой совещательной залы крайне недовольным подобным решением:
— Снова война, verdammt noch mal...[6]
Выход из режима выполнения процедур восстановления ментального тела по выставленному таймеру. Сортировка воспоминаний на момент идеального состояния ментального тела приостановлена. Оценочное сравнение выполнено на 32%.
...
(*3*)
...
"Твоя жизнь прожита зря, если ты никогда не мяукал коту в ответ."
© Ранмару
— Ohayō, Yuuto-kun. Mewosamasu shite kudasai![7]
Девчачий голос, вещающий на незнакомом языке — несколько не то, что я мог ожидать от второго пробуждения, предположительно находясь в плену. Основа гораздо быстрее сознания просчитала ситуацию и успела перехватить управление над телом: дыхание не сбилось, не дрогнул ни один мускул, но тело перешло в режим готовности к любым действиям, будь то самозащита, попытка побега, или что угодно иное. И да, пусть то, что я готов, будет неприятным сюрпризом для моего конвоира. Могу ведь я спать без задних ног? Подождём, послушаем, мне необходимо время проанализировать ситуацию. Тем более, судя по не потревоженному потоку Чи, говорившая не испытывает резких эмоций вроде вражды или жажды убийства по отношению ко мне. Либо тщательно их скрывает. Donnerwetter, как же не хватает цельного комплекса чувствительности на основе магии к состояниям окружающих — слишком малая плотность ментального тела, даже для такой мелочи. В прямом столкновении с магами или демонами он малополезен, однако в разговоре, и иногда в фехтовании или в рукопашной схватке позволяет соответственно распознавать почти любую ложь или финт, а также избавиться от "слепых пятен" в восприятии. Говорят, у адептов службы разведки подобные навыки развиты гораздо лучше и имеют больше применений и возможностей. Мне, как ударному воину-магу, развитие этого комплекса было необходимо лишь до общего уровня, так как разведку для меня обычно производили служащие из числа Семьи. Но вот сейчас, когда необходимо скрыть тот факт, что я уже готов действовать, и одновременно с этим попытаться незаметно пронаблюдать за ситуацией, я как никогда остро ощущаю нехватку инструментов чувствительности. Как там моя основа поживает? Записывает в ментальное тело, что говорит моя незваная гостья? Кстати, о последней...
— Anata wa watashi no koe kara u~eikuappu ni naranai baai...[8]
Резкая тяжесть на животе! Атака? Нет... Она села на меня сверху. Тормошит и причитает одну и ту же фразу. Что ж, и без знания её незнакомого мне языка понятно, что от меня хотят. С такого близкого расстояния отлично читаются эмоции и некоторые другие особенности организма, с помощью тех же потоков Чи — стоит только уметь прислушиваться. Человек, не демон. Довольно молодая. Немного раздражена, но не более того. Основа, не спи, делай анализ возможный действий!
Анализ... Успешно, с учётом имеющейся информации.
Что ж, так и поступим. Моя левая рука резко обхватила и прижала к себе плечи ничего не подозревающей девчонки, а правая легла на её левый бок таким образом, что усиленные с помощью Чи указательный и большой пальцы упёрлись в точку поражения блуждающего нерва и узла парасимпатической нервной системы соответственно. Глаз не открываю и продолжаю якобы сонно сопеть. Даже если она не боец, то совсем уж простого, не подозревающего о том кто я, человека, за мной бы не послали, будь я в плену. Намёк моих телодвижений был толще некуда: "не рыпайся, или умрёшь от болевого шока, стоит мне только захотеть". Со стороны, для возможного, но не ощущаемого мной сейчас сопровождения, всё наверняка выглядит как то, что сонный пленник случайно во сне подгрёб ближе к себе севшую на него и пытавшуюся тем самым разбудить девчонку. Совершенно безобидное на вид действие, долженствующее, тем не менее, ощущаться кожей лежащего на мне индивида, как непосредственная опасность. Играем вариант "заложник/живой щит"...
Тем не менее, ответная реакция меня совершенно выбила из толку. Вместо того чтобы испугаться или попытаться предпринять какие-либо ответные действия, она натурально застыла, а в эмоциях послышалось сначала... смущение (?), затем — чуть большее, чем было до этого, раздражение, и при этом всё так же ни капли испуга. Через несколько сказанных ей фраз, я почувствовал, как возле меня на кровати появился ещё один небольшой живой организм, судя по отсутствию эмоционального фона, неразумный, и не спеша, бесцеремонно переместился мне прямо на лицо. Ещё большей неожиданностью стали выступившие у меня, как от сильного раздражителя, слёзы, а также разразившийся чих такой неконтролируемой силы, что я невольно выпустил девчонку из рук, чем она тут же и воспользовалась, чтобы встать с кровати.
Аллергенная реакция, вызванная попаданием шерсти в слизистую оболочку носа. Нейтрализую... Внимание. Аллергенная реакция вызвана нестандартным источником, нейтрализация нежелательных процессов выполнена не полностью.
...Открыл глаза и поднял шерстяной организм над собой. Самый обычный кот, неопределённой породы. Комната, кроме меня, девчонки и кота, пуста. Последняя, кстати, продолжила о чём-то тараторить, и я перевёл взгляд на неё. Такой же выходец из восточных государств, как и моё тело. Меня... радикально замаскировали под местных? Рано делать выводы, ведь я вообще не знаю, где я. Хотя незнакомый язык как бы намекает. Хм. Её глаза... такие же ненормально огромные глаза, как у меня. А я ещё посчитал их моим персональным отклонением от нормы, рассматривая "себя" в зеркале... мелькала даже мысль на задворках сознания, что изменение моего тела у тех, кто этим занимался, прошло не полностью удачно. Не важно. На девчонке надета обычная лёгкая городская одёжка: рубашка, жилетка, воротник перевязан бантом из синей ленты, ещё две схожие ленты, только красные, завязаны в волосах. Выделяются только слишком уж короткая юбка и плотно облегающие ноги чулки. Ещё раз критическим взглядом осматриваю лицо, чтобы определить с виду возраст и принадлежность к социальному классу и касте... но не могу этого сделать. Экспрессивность, нескрываемые эмоции и эта её манера движений, по большему счёту не свойственные аристократам, а также аккуратная мануфактурная, неплохо подогнанная одежда, недоступная мелким слугам или селянам, плохо сочетаются между собой. В потоках Чи ни единого отклонения от естественности, постепенно проявляющегося у практикующих магию, значит, вероятно, магией она активно не пользуется, или носит скрывающий артефакт. Дочь купца или преуспевающего мастерового? Стоп, не о том думаю. Она ждёт от меня какого-то ответа, вон как резко замолчала.
— Entschuldigen sie, fräulein, ich verstehe sie nicht...[9]
Как и следовало ожидать, мои слова оказались для неё пустым звуком. Уже через несколько секунд она меня перебила и заговорила на своём языке, в котором изредка угадывались некие вопросительные интонации, чередующиеся с обвиняющими. Полагаю, повторение ей моих слов на франкском и альбионском языках лишь вызовет аналогичный результат. Переводит взгляд с меня, на свой наручный хронометр на ремешке, а с него на комод и обратно на меня. Что на комоде? Оказывается, на одной из полок комода лежит аккуратно сложенный набор одежды. Хм.
Немного подумав, решил пока отложить вариант с заложником — вряд ли в текущей ситуации мне это поможет. Отсутствие сопровождения у девчонки говорит о том, что если за мной и наблюдают удалённо, то делают это при помощи магии, а значит, готовы вмешаться тем же способом. Что наш неудавшийся заложник? Договорила и развернулась, типа не смотрит. В эмоциях ещё больше смущения. Что ж, ответный намёк понят, переоблачаюсь. Видимо, слуг пленным военным аристократам тут не положено. Через секунду я понял почему: одежда оказалась предельно простой и функциональной, вместо завязываемого сзади пояса был ремень, причем застёгивался он, судя по небольшой потёртости на штанах, непривычно — спереди. Собственно, я и так никогда не признавал такой неуместный в касте воинов атавизм, как одевание с помощью слуг. Телекинез уж всяко лучше и быстрее лишней пары рук. Переодевшись и сложив ночную смену одежды на комод, подошёл и положил руку на плечо Ринко, отчего та ощутимо вздрогнула, и кивнул ей, давая понять, что готов следовать куда скажут.
Стоп... "Ринко"?
Она кивнула в ответ, взяла меня за руку и повела быстрым шагом за собой.
Стоп, стоп, стоп, какая ещё "Ринко"?
Анализ... успешно. Информация поступила из неизвестного источника посредством неупорядоченной ассоциативной связи. Провожу дополнительное сканирование... Обнаружена законсервированная долгосрочная память в ментальном теле, а также заблокированный кластер воспоминаний в головном мозге физического тела.
То есть, мне не только переделали память, но и записали целый пласт новых знаний? И это стало известно, только когда эта девчонка вызвала у меня ассоциацию с её именем? Просто замечательно. Видимо дела у основы в ментальной сфере хуже, чем я думал, раз она не смогла сразу заметить данную деталь. Что ж, не вижу смысла не использовать открывшуюся возможность.
Обрабатывается память для индексации языковых ассоциативных связей... ...
Успешно, с погрешностями. Внимание. В новой памяти наличествует большое количество тупиковых ассоциативных связей, вызывающих информацию по объектам и явлениям, информация по которым отсутствует в старых языковых ассоциативных связях. Полная интеграция невозможна.
Подумать только... процесс занял больше десяти минут, на протяжении которых девчонка... на протяжении которых Ринко нетерпеливо, с силой отволокла меня сначала в ванную комнату, затем на кухню с уже поджидающими блюдами скромного завтрака, после чего, не снижая заданного темпа, буквально вытащила меня из дома и повела в неизвестном направлении. Я даже физически ощутил, как напряглась основа, используя мои скудные возможности ментального тела. Плохи дела, надо что-то с этим делать. Потом.
Тупиковые ассоциации? Видимо наличествуют незнакомые мне ранее названия предметов повседневной жизни носителя языка, если верить новоприобретённой памяти, разумеется. Это значит, что я буду понимать большую часть того, что мне говорят, однако некоторые слова будут вызывать только лишь ассоциацию с их описанием. Плохо, но не смертельно.
Так. С чего я взял, что новый язык в памяти вообще идентичен тому, на котором говорит Ринко? Необходимо проверить:
— Ринко, постой, я хотел сказать...
Надо же, та самая тарабарщина, что выходила из уст девчонки, когда она будила меня, но я его, в смысле язык, как ни странно, понимаю.
— Да, кстати, с днём рожденья, Юто! — Развернулась и радостно заявила Ринко. — Сегодня же тебе исполняется шестнадцать, да?
Какой ещё к чёрту "Юто"? Основа, сбор информации по моей легенде из новоприобретённой памяти и личностный анализ по Ринко, живо! Обратился к ней, на свою голову, м-м-мать. Теперь не знаю что отвечать, ведь судя по её вопросу, она даже не знает кто я такой. И что самое паршивое, я никак не могу выявить наблюдение за собой моего обязательного сопровождения. Немалым образом в этом виновата непривычная обстановка: город, оказавшийся за пределами дома, в котором я проснулся, имеет весьма непривычный вид и планировку, но это наименьшее, что меня сейчас волнует. Меня проверяют? Решат, что со мной делать после того как услышат мой ответ? Рано разрушать легенду, раз уж она есть. Мне нужно хоть что-то, от чего можно отталкиваться в плане поведения и моей ожидаемой реакции!
Информация акцентирована. Провожу личностный анализ... успешно, на основе наличествующей информации.
— Точно, сегодня же годовщина смерти родителей... — Ответил я девчонке тихим тоном, с грустной полуулыбкой, обычно отлично действующей на Ринко, если судить по новой памяти.
Чувствую себя второсортным актёром, которого наспех загримировали для внезапной игры в главной роли незнакомого спектакля.
— Ой, не хотела тебе напоминать об этом... — Моментально "сбавила" радостные обороты девчонка, после чего немного помолчала и продолжила, уже не таким грустным тоном:
— Ты всё ещё носишь тот семейный брелок-омамори, который тебе достался от родителей?
Единственное носимое мной "украшение" — ограничительный амулет на шее. Достаю его. Ринко кивнула и продолжила с интересом, но без её обычного весёлого задора, смотреть на мои действия. Я же вздыхаю и, без всякой надежды на успех, пытаюсь снять амулет с шеи...
И у меня это получается.
Анализ... Успешно.
Блока в ментальном теле как не бывало. Астральное тело всё ещё заблокировано, но это и понятно, на его открытие может понадобиться около недели.
Я всё-таки умудрился сломать амулет? Или меня отпустили?
— Вы еси Амакава Юто, милостивый господин?
Чёрт, слишком ослабил бдительность. "Юто"... Это, стало быть, обращаются ко мне. В "старой" форме диалекта местного языка. "Господин"???
Неспешным взглядом оценить окружающую обстановку. Плохо дело. Похоже, меня всё же не планировали отпускать так скоро.
Говорившая оказалась девушкой на вид едва ли старше Ринко: такое же молодое лицо, чуть более развитая комплекция, длинные волосы цвета вранова крыла, немного схожая с моей спутницей одёжка. Но заставили меня внутренне бить тревогу некие другие детали: откровенно оценивающий взгляд лиловых глаз огромного (опять!) размера, обманчиво расслабленная поза готовности, и главное — небрежно завёрнутый в ткань меч в левой руке. Вернее, завёрнут он нормально: человек без подготовки, вроде Ринко, даже не поймёт. Однако у меня-то опыт есть. То, как незнакомка держит свёрток у бедра, привычно расположив большой палец на выпуклости, где должна располагаться гарда, уже само за себя говорит многое.
— Потехи токмо для сей нонче есмь оберег. — Глядя на ограничительный амулет, изрекла незнакомка.
Опасность! Режим "боевой примо", шаблон "Мангуст/средний круг".
Подшаг в сторону, разворот на сто восемьдесят на пределе возможностей тела, защита с одновременной атакой уже заходящего мне за спину демона в обличье человека. В процессе разворота сделать хлёсткий винтовой удар без замаха открытой ладонью с "когтями" из сфокусированного Чи... Не вышло! Чёртово слабое тело и рассчитанные не под него стойки!
Отскок в обратную сторону, зафиксировать равновесие, стойка "Муравей/дальний круг".
— Вы... вельми приятно удивили сию недостойнаю охранительницу, господин. — Сказала девушка-демон, рассматривая свой натянутый правой рукой воротник, на котором остались четыре чистых разреза... Совсем немного не достал до её шеи! — Вы еси по духу всамделиший оникири. А како зела решительнасть да жажда погубить меня!
Вот и первое непонятное слово, "оникири", которое ассоциируется с... восточным храмовым священником? Жаль источник магии мне недоступен, ты бы у меня по-другому запела. Впрочем, что странно: меч незнакомка не достала, кроме попытки резкого захода мне за спину не предприняла никаких враждебных действий, а в её голосе ощущаются интонации... гордости?
Что происходит? Пожалуй, стоит выждать начало её следующего действия, не теряя при этом, разумеется, бдительности. Выхожу из явной стойки.
— Я... я не знаю кто вы, но нам пора, мы опаздываем в школу! — Наконец, отреагировала Ринко.
Судя по всему, смысл наших телодвижений до последней не дошёл, однако серьёзность моего выражения лица её, вероятно, проняла. Попытавшись ухватить меня за куртку и утащить подальше от демона, Ринко смогла осуществить только первый пункт, так как я хоть и вышел из явной боевой стойки, но из боевого режима с усилением мышц с помощью Чи и не думал выходить. Запнувшись, Ринко ещё больше забеспокоилась, но мне не до этого. Упрощать задачу по убийству меня неизвестно как настроенному демону, подставляя ей спину, у меня не было ни малейшего желания.
Ситуацию упростила, как ни странно, сама fräulein демон... Попросту кивнула и, не меняя выражения лица, скрылась из виду, перепрыгнув ближайший забор с виднеющимися из-за него верхушками деревьев.
...
(*4*)
...
"Познание начинается с удивления."
© Аристотель
В академии нам преподавали не только различные военные знания и прививали не одни лишь боевые навыки. Личностное кондиционирование, этикет, право, история с различными её аспектами, общие особенности других (мирных) каст и их взаимодействие с кастой воинов, особенности интеграции сообществ демонов с людьми. Та же магическая, небоевая теория и практика. В общем, крайне широкий спектр знаний, необходимых для того, чтобы стать достойными представителями аристократии своих Семей. Семьи — основной источник живой силы касты воинов. И пусть, с молчаливого попустительства Высокого Трона, они и находятся в перманентном состоянии конкуренции, иногда доходя в своих отношениях до боевых операций друг с другом, и присвоения имущества или подконтрольных земель, однако существуют железные правила поведения Семей, вдалбливаемые с помощью практики взаимоотношений в тех же академиях и остальном социуме.
Этих негласных тенетов немного, но они составляют самый совершенный, проверенный временем свод правил. Правил для тех, кто треть жизни собирается посвятить подготовке к тому, чтобы всю свою оставшуюся жизнь ходить под смертью ради благополучия своей Родины, своего Vaterland[10]. Из известных мне аналогов этих правил у других стран — то же общее "джентльменское соглашение" альбионцев. У франков наверняка также есть что-то подобное... да и не только у них.
Родной Großes Reich[11] граничит с севера c территорией "ничейной земли", где крупные скопления технопокалиптических сил, стоит дать им повод вроде внутренней войны Семей на уничтожение, вполне могут нанести серьёзный ущерб Империи.
"Каста воинов — это молот, которым орудует рука Высокого Трона. Мы — инструмент, с помощью которого можно как защищать свой дом, так и забивать гвозди, укрепляя строительство нашего общего будущего. И, как и любой инструмент, этот молот обязан сначала быть правильно изготовлен. Правила семей — рукоять, которая направляет молот, уже дарована нам предками. Молодые юноши и девушки в feldgrau[12] — материал, из которого будет изготовлена недостающая часть, и чем талантливее и лучше потенциал материала, тем прочнее молот. Семьи — наше горнило, они расплавят материал и очистят его от бездарных примесей. Академии — наша литьевая форма, что придаст нам нужный вид. Испытания — наковальня, где находясь под ударами, мы обретём прочность. Северный легион — наша закалка, чей суровый жизненный холод реальности одарит нас совершенством". Так было многие века до моего рождения и будет столько же после моей смерти — так я думал, наверное, вплоть до сего момента.
Видимо, я давно исчерпал свой лимит удивления происходящими со мной невероятными событиями, поэтому то, что я увидел на протяжении последовавшей половины дня, лишь заставило меня разбить кривоватую картину фактов и сложить её заново. Сложить в цельную и оттого ещё более ужасающую и одновременно захватывающую картину.
Во-первых, я, скорее всего, не в плену. Во-вторых — я в другом мире. Мир, в котором я нахожусь — явственно техногенный, и он принадлежит одному из соседних с моим сопряжению пространства. Развитие техники не привело жителей этого мира к закономерному технопокалипсису, как во всех известных остальных сопряжениях. Более того, несколько моих осторожных вопросов позволили узнать, что местные разумные, за исключением, наверное, малочисленных избранных, считают магию и демонов мифом. Mein Gott[13], какой абсурд, но это действительно так. И именно в этом наибольшая странность. Если в целях шпионажа восприятие сознания мага всё-таки можно переместить на дальнее расстояние, а при определённых обстоятельствах ещё и в другой мир соседнего сопряжения... То пересечь границу между сопряжениями хотя бы духовным телом, не говоря уже о физическом? Это противоречит самой основе магической теории, и попросту невозможно. Наверное.
Всё это требует основательного осмысления, однако основа и так перегружена работой. Она разошлась во всю доступную ей ментальную мощь и ворочает огромный пласт принципиально новых для меня знаний, пытаясь состыковать их с имеющимися и склеить всё паутиной ассоциативных связей. Нет, мне не стали доступны слишком уж широкие и глубокие познания обо всём окружающем меня новом мире, но даже история одной страны, несколько новых наук, совершенно отличная культура, сотни новых явлений и предметов обихода местной жизни — этого хватило бы для того, чтобы заставить перетрудиться даже ту мою основу, когда она находилась в максимально развитом состоянии... не говоря уже о теперешнем, плачевном. Кроме всего прочего, я не могу использовать все её мощности, так как мне как воздух необходим боевой резерв на случай, если я снова встречусь с потенциальным врагом. Врагом, который может оказаться не столь дружелюбным как та демоническая незнакомка, что повстречалась мне утром.
— Хэй, пойдем, ухватим чего поесть! — Весело окликнул меня парень, выводя из раздумий, и заставляя обратить более пристальное внимание на окружающую действительность, которую я пустил "фоном", когда пришёл вместе с Ринко в это учебное заведение, и капитально задумался о произошедшем после ответов на мои вопросы.
Судя по памяти, парня зовут Тайзо Масаки. Давлю на корню желание отвесить малолетнему наглецу пощёчину. Другой мир, другие обстоятельства, другие нравы. У себя дома на "эй, ты" меня не смели называть даже члены семейства, только Глава. Кстати, вроде бы как этот самый Тайзо по моей легенде дружен с настоящим Юто, под которого меня замаскировали, не спрашивая моего на то согласия, хм.
— Можно бы и пойти.
...Я действительно проголодался. С утра не успел толком принять трапезу, под торопящим взглядом Ринко, да и совершенно не до того было. Кстати о ней. "Неожиданно" схватила меня за руку и попыталась куда-то утянуть. Ничего у неё, конечно, не получилось, уж внезапностью наглых действий боевого ударного мага удивить сложно.
— Нам надо поговорить, Юто. Наедине. — Зашептала в мою сторону чем-то снова раздражённая Ринко, косясь по сторонам.
Надо, так надо. Надеюсь это не связано с несоответствиями в моей легенде...
— Принял. Иди за мной.
Привычным замечать каждую мелочь взглядом, я относительно быстро вычислил место, где было практически безлюдно: пролёт лестницы, уходившей наверх, судя по всему, на крышу школы. Вот только пока мы шли к этому пролёту, место уже оказалось занято — небольшая компания из нескольких парней и девчонок подошли туда же, и встали, после чего стали обсуждать какие-то свои дела. Меня такая ситуация не удовлетворила, поэтому я повёл Ринко выше по лестнице, и с удивлением заметил, что дверь на крышу не заперта. Нам же лучше. Прошли, огляделись — пусто. Зашли за будку непонятного мне назначения.
— Что-то важное, Ринко? — Добавляю серьёзности в голосе.
— Юто, ты с самого утра ведёшь себя немного странно. Я беспокоюсь. — Как-то неуверенно, после резкой смены выражения моего лица, проговорила, даже скорее прошептала, девчонка.
Ещё раз бросить взгляд по сторонам. Никто не подслушивает? Как же мне не хватает элементарного полога тишины...
— Это заметила не только я, староста вот тоже поинтересовалась, отчего ты такой собранный и необычайно серьёзный. — Продолжила Ринко.
Ну да, тебе бы мои проблемы, я бы посмотрел на твоё выражение лица, хм... подруга. Впрочем, не надо тебе моих проблем. Врагу не пожелаешь, а уж тебе — тем более.
— И ещё, я всё хотела спросить... ты ведь знаешь, кто была эта незнакомка с утра? Она упомянула твоё имя, да и ты странно отреагировал.
Так вот отчего ты раздражена. И не только. Целый коктейль из эмоций, вроде бы даже ревность присутствует... Вот только так я ничего ответить и не успел. В дверях, откуда мы вышли, судя по звуку, появилось новое действующее лицо. Э, хм... нда, на секунду забывшись, я показал жестовым сигналом "сохраняй тишину и магическое молчание" и подошёл к краю будки, чтобы проверить непонравившийся мне звук. Так шаркает, переставляя шаг, скорее неуправляемый зомби, чем человек. Ринко, разумеется, меня не поняла и просто вышла из-за будки посмотреть напрямую. Вот дурёха. Впрочем, я не лучше — не могу выйти из своеобразного режима ожидания неприятностей.
-Ай! Юто, ты чего? — Это Ринко, после того как я, не слишком заботясь о возможных ощущениях, которые ей предстоит ощутить, с силой дернул её обратно, схватив за руку.
Увиденное мне не понравилось. Не зря я оставался собран и готов к действиям с самого утра. В дверях стоял не зомби, а одержимый, предположительно диким демоном, парень. Тайзо, если быть точнее. А демон, управляющий его телом, в свою очередь находился в полной готовности атаковать, судя по ощущаемым потокам Чи и исходящей от тела дымке. Не повезло бедолаге. Если бы у меня был разблокирован источник магии — паренька бы ещё можно было спасти... наверное.
Я оказался прав в своём предыдущем действии. Стоило только Ринко договорить, и место, где она стояла, с большой скоростью пересёк несформированный сгусток демонической энергии. Ещё мгновение, и он сдетонировал об ограду, опоясывающую край крыши. Не слишком мощный заряд, но обычному человеку хватило бы с головой.
Анализ... Успешно
Шанс! Не знаю, насколько хорош этот демон в ближнем бою, но и ждать, пока он соберёт необходимую энергию для повторного запуска сгустка, нет смысла — без магии мне нечего противопоставить его атаке дальнего боя.
Режим "боевой примо", шаблон "гепард/адаптивный".
Уже на полпути я понял, что не успеваю: демон замахивается готовым сгустком, повинуясь инстинктам захваченного тела. Последнее — глупость, ведь скорость полёта "снаряда" от замаха не увеличится. Зато это даёт мне лишние мгновения на снижение собственной скорости для призрачного шага.
Шаблон "мангуст/дальний".
Поворот! М-м-мать, чуть не попал! Как же я скучаю по старому телу. Зато, как и ожидалось, "взрывная волна", которая очень даже не волна, а просто масса мелких осколков от детонации сгустка энергии, придала мне ускорения. Демон в замешательстве. Неужели это его первый бой? Как бы там ни было, вот и всё. Не переходя из мангуста в муравья, единственный точный удар и...
Нужно отвыкать от старых привычек, пока не сделаю что-нибудь со своим телом. Задуманное не вышло — демон успел закрыться одним из отростков на спине, начавшим расти ещё после детонации первого сгустка энергии. В этот удар правой я вложил всю доступную массу тела, на которую наложилось ускорение от второго взрыва... Само собой разумеется, что удар был рассчитан против тела всё ещё человека, а не на прямое столкновение с усиленной демонической энергией плотью. Отросток одержимого разорвало в клочья, вот только мне, и в особенности моей руке, от этого не легче.
Гашение болевых импульсов. Сложный перелом кисти с раздроблением, порванные мышцы, полный отчёт...
Нет времени жалеть. Если придется, могу пожертвовать и второй рукой, только этот удар должен стать для демона последним. Анализ...
Почему молчит основа? Опять сбой? Как же не вовремя. Но ничего, опыт ещё со мной. Получи двойку — джеб и хук слева. А следом за ними...
Следом за ними я кувыркаюсь в воздухе. Демону хорошо досталось: даже лёгкий удар, усиленный Чи, может дробить камни — хватало бы только прочности прикладываемых конечностей. Которой, впрочем, именно прямо сейчас как раз и не хватает, из-за чего пришлось незначительно ослабить удары. Однако прежде чем я смог закрепить успех, одержимый выпустил широким фронтом ненаправленную сырую энергию, отправляя меня в принудительный полёт. Очень уязвимая позиция.
Удачно приземляюсь, если можно так выразиться, ногами в ограду крыши, гася импульс. Кувырок — и я в нормальной плоскости. Необходима смена плана.
...Что характерно, стоило мне так подумать, как ситуация кардинально изменилась.
— Благодарю за помощь, демон-мечник, хоть эта помощь и была необязательна. — ...Сказал я утренней незнакомке, которая в мгновение ока закончила бой, пронзив одержимого мечом насквозь... Видимо, я пропустил её появление на крыше, пока находился в вынужденном полёте.
Переведение организма из "боевого-примо" в режим готовности. Часть ресурсов физического тела направлена на восстановление. Текущая оценка скорости восстановления повреждений: час на многочисленные порезы спины, двое суток на сращивание костей и мышц руки.
Внимание, шесть стандартных секунд назад получен отклик от астрального тела, симптомы состояния совпадают с отсутствием настройки на энергоканалы тела, настройка проведена принудительно. Плотность доступного ментального тела временно снижена.
Так вот из-за чего только что затормозилась основа в бою. В момент своей разблокировки, астральное тело требует филигранного контроля над ним, для того чтобы всплеск пробуждаемого источника магии не сжёг тело в доли секунды. Быстро же астральное тело развернулось, не ожидал, мда. А не устроить ли мне тест на правильность настройки? Малое поисковое-импульс заклятие на пределе доступной дальности!
Выполнено. Снимаю отдачу от использования предельных для астрального тела энергетических мощностей. Фиксирую результат.
Ощутив лишь на мгновение, как всё тело сгорает изнутри от работы непривычных к магической энергии энергопотоков, мысленно развернул полусферу результатов поискового заклятия. До непростительности малая детализация из-за малой же ментальной плотности, но что поделать, нужно работать с тем, что есть.
Однако. Почти у самой границы действия заклятие зафиксировало удирающего мелкого демона, внешним видом похожего на глазное яблоко с нелепо оттопыренными крыльями. Вот кто на меня навёл одержимого, оказывается. Запомню-ка я индивидуальные особенности его ауры, может, где пересечёмся ещё. А пока необходимо показательно перевести всё внимание на внезапную помощницу, за которой я, разумеется, пристально наблюдал краем глаза.
— Не зная твоих мотивов, я не могу доверять тебе, демон-мечник. Однако в твоих же интересах избавиться от тела с помощью магии. — Сказал я на одном дыхании, подойдя на три метра к кивнувшей с серьёзным выражением лица незнакомке.
— Хотя погоди с этим немного. Ринко, бой закончен, подойди сюда. — Это уже было сказано осторожно выглядывающей из-за угла будки девчонке.
Вышла. Заторможенные движения, рот раскрыт в беззвучном крике. Mein Gott, как они здесь вообще выживают, с такой подготовкой? Ладно, не мне, предвзятому выходцу из касты воинов, судить.
— Ч-что вы сделали с Тайзо? Он в порядке? — Решила подать голос так и застывшая метрах в пяти от тела, Ринко.
Подойти к ней. Положить руку на плечо и потянуть за собой, поближе к тому, что было Тайзо Масаки. Всё это, не упуская из поля зрения демона-мечницу. Хм.
Встать сбоку, держа Ринко за руку, и как можно убедительнее объяснить, пользуясь случаем:
— Ринко, послушай меня очень внимательно, это важно. По твоей реакции я вижу, что ты первый раз сталкиваешься с таким, но ты должна мне поверить. Тайзо мёртв и был таковым уже в момент нападения на него демоном. Это существо... — Я прервался и пнул ногой отросток исходящего тёмной дымкой тела одержимого. — ...Не было человеком. Стоило дать ему волю, оно бы убило тебя и меня, и возможно не остановилось бы на этом.
А про себя подумал, что ситуация до непозволительности странная. Ведь дикие демоны либо сторонятся человеческих поселений, либо, если уж есть причина для их агрессии, начинают убивать без разбору первых встречных, только дойдя до окраин. Это всё верно, если не учитывать демона-следилку, который по логике вещей навёл одержимого именно на меня.
Как там Ринко, успокоилась? Мягко направляю её лицо на себя, смотрю в глаза. Готова расплакаться, и это несмотря на такой бойкий, если судить по памяти, характер.
Ещё раз напоминаю себе, что она не воин, и её реакция естественна.
Обнимаю её неповреждённой левой рукой за плечи, прижимаю к себе. Тихонько всхлипнула. Кажется, она поверила мне сразу, полностью и безоговорочно. А я рассчитывал на длительный отходняк и невразумительное поведение...
— Боюсь тебя расстраивать, но это ещё не всё. Дикие демоны не нападают выборочно на определённых людей. Ему нужен был Я, и его на меня навели. — При этих словах, стоявшая безучастно мечница-демон дёрнулась и, прищурившись, принялась осматривать пространство.
— Понимаешь, что это значит, Ринко? Есть демон, который видел нас вместе, а значит и ты теперь в зоне некоторого риска. Дикие демоны... отличаются разнообразием поведения и методов агрессии. Я не знаю, в чьи обязанности входит защищать этот город от них... — Тут я вопросительно покосился на незнакомку, которая в ответ иронично улыбнулась. — ...Но нам необходимо найти их и обеспечить тебе защиту. Мне тоже нужно будет задать пару вопросов личного характера.
— От вашего дозволения, господин, аз могу исповедати на все вопросы сии. — ...Ну вот, примерно этого я от демона-мечницы и ожидал, специально заводя с Ринко этот разговор. — Но изначала вамо со спутницай надлежит вернутися у поместье.
— Сходи, пожалуйста, за нашими вещами, подруга. — Попросил я Ринко.
На самом деле на кожаную торбу-пенал с несколькими книгами мне было плевать, однако стоило поговорить с незнакомкой наедине. А Ринко держится молодцом... хотя, наверное, просто ещё не успела полностью осознать ситуацию и действует на автомате. Так даже лучше. Пока лучше.
...
Химари, значит. Странные у них имена, как и культура. Я, оказывается, якобы потерял память в связи с запечатыванием моей силы родным дедом при помощи фамильного амулета. А сейчас, видимо, когда амулет перестал действовать, ко мне якобы возвращается память, заставляя меня вести себя странно... и демон-мечница, как минимум, верит в эту чушь. Прелестно, идеальная легенда. По крайней мере, она многое из моего поведения сможет объяснить, пока я адаптируюсь ко всему. Снова смотрю на этот "фамильный амулет" в руке, на этот раз с активированным магозрением. Диагностические плетения пока использовать не могу, так что шанс сходу разобраться в устройстве амулета невелик... И, разумеется, как и предполагалось, в куске материи ощущаются только резидентные остатки слегка повышенного фона магической энергии. Так чаще всего бывает с вышедшими из строя амулетами клириков. Кстати, судя по всему, моё астральное тело было не полностью заблокировано, а лишь каким-то образом закрыто для моего использования вот этим самым амулетом, что объясняет такое внезапное восстановление моего источника магии.
Мда, та ещё проблема. Астральное тело перекорёжено грубыми сгустками и швами, как от очень длительной блокировки, сильно деформирующей его упорядоченность.
...
(*5*)
...
"Лишить чести другого — значит лишиться своей."
© Публилий Сирийский
Солнышко светит, птички поют, красота. Тень, прохлада, отдыхают непривычные к магозрению глаза, а разгоряченная, покрытая ссадинами и царапинами кожа спины ловит слабые дуновения дарящего облегчение ветерка. Чарующий девичий голос рядом рассказывает про давнюю войну людей и демонов, про кланы "экзорцистов", про то, как миллионный город без твёрдой руки Амакава (да-да, "моего" рода) остался под защитой лишь проживающей тут жалкой горстки бездарных экзорцистов неизвестной групповой принадлежности. Судя по краткому описанию Химари их возможностей, на моей родине эти маги сгодились бы разве что в качестве бытовиков в мирные касты. Голос демона также рассказал про то, что многие оставшиеся аякаши (местное самоназвание демонов) ненавидят магов, почему-то считая их поголовно убийцами демонов. Что ещё нужно для полного счастья? Разговор получился недолгий, но ёмкий. Собеседница понимала, что важно рассказать сейчас, а что может подождать. Есть вещи, которые нельзя рассказывать в присутствии непосвященных вроде Ринко, которая должна с минуты на минуту вернуться. Ради её же собственного спокойствия. Хватит с неё осознания того, что её размеренная мирная жизнь подошла к концу. Хм. Химари, судя по посмурневшему лицу, наконец, собралась говорить что-то действительно важное для неё. Что-что, прости? Клятва роду Амакава? Что ж, это объясняет её вмешательство в бой на моей стороне, ведь демоны обычно не рискуют, чтобы помочь другим демонам, и уж тем более людям. Выданный ей "моим" дедом фамильный меч, расставание с последним наказом охранять с момента, когда мне станет шестнадцать лет. А вот это...
— Да посему, господин, аз есмь ваш меч и ваш щит и ва времена необхо...
— Стой. Ни слова дальше. — Перебиваю её, сохраняю лицо, напоминаю себе, что нельзя на неё за это злиться... Для неё это лишь образное сравнение, а не формальные слова долга жизни.
— Ты не знаешь о чём говоришь, вернее твоё понимание только что тобой сказанного полностью рознится с моим. Более не произноси эту фразу, пока полностью не узнаешь меня. Я изменился с нашего расставания в прошлом.
— Аз не понимаети, най господин. Аз есмь обязаная своею живостю роду вашему и всё что ведаю — дела ратные супротив аякаши. Единый путь — стать вашим мечом и щи...
— Прекрати немедленно! — Я всё-таки разозлился... Вздохнул и уже тише, пытаясь вложить в голос максимум смысла, начал объяснять: — Ты сказала, что обязана роду Амакава жизнью, но готова ли ты будешь выплатить подобный долг, да ещё и с процентами? Ведь возможно так и случится, если ты действительно решишься стать моим... "мечом". Да и хозяин "меча" обязан заботиться о нём, чтобы "меч" не подвёл в бою, не "сломался" в самый неподходящий момент. А я, прости конечно, тебя практически не помню или быть может даже не знаю настолько, чтобы пойти на этот шаг. Докажи мне свою верность и я приму искренность твоих слов.
Повисла гнетущая тишина. Я не мешаю Химари раздумывать над моими словами. Времени у нас много, а клятва, полностью меняющая всю жизнь, не должна приноситься под давлением.
— Како аз ведати досказать свою верность вам, най господин? — Похоже, она спрашивает вполне всерьёз... Необходимо показать ей, что я так же серьёзен в этом вопросе:
— Ты обязана роду Амакава жизнью. Отдай её мне по моему требованию. Убей себя — прямо здесь и сейчас, а я остановлю твою руку... если посчитаю нужным. — Мой спокойный голос, ровный тон, нет даже намёка на издевку или угрозу... Ты должна понять, что такими словами в моём роду, в моём настоящем роду, не бросаются на ветер.
Я ожидал возмущений, уверений в своей несостоятельности как командира, неуверенности... неуверенность была, а всё остальное нет. Минуту, продлившуюся для нас обоих вечностью, она раздумывала, а я внимательно следил за её эмоциями. И не находил страха. Одно из двух — она сейчас развернётся и уйдет, не желая дарить судьбу в руки ничего пока не значащего для неё мальчишки, либо... нет, не может такого быть?
— Бесте вельми у своему праве отняти у мене живость внегда пожелаете, най господин. — С этими словами демоническая девушка развернула снова замотанный для маскировки меч в ножнах и начала его доставать.
— Нет, Химари. Фамильное оружие для такой цели не годится. — Остановил я её, подняв раскрытую ладонь. — Это одно из... отныне одно из моих правил. "Меч мужа оружного, помнящий, как был дан ему в подарок отцом оного, против достойного быть может обнажен или посмевшего напасть". Используй один из своих ножей, скрытых у тебя в рукавах. И ещё одно. Ты действительно ничего не знаешь о сегодняшнем мне. Но если ты твёрдо уверена в своём выборе, знай, что у "меча" не может быть более одного хозяина. Твой долг перед родом Амакава должен быть тобой забыт, и твоя жизнь будет принадлежать только мне и никому более, даже моим будущим сыновьям и внукам.
Она удивилась. Подумала, хмыкнула, достала кинжал с короткой рукоятью без гарды, порывисто подняла его на уровень своих глаз.
— Хозяин решил заяти к своим руцем молоду и зело краснайу кошечку, и ни с кем не желает ею делиться, ня? — В устах Химари заиграла улыбка, но было понятно, что она вовсе не пытается перевести всё это в шутку... тем не менее, она всё ещё колеблется.
Не меняя выражения лица, я спокойным жестом кладу свою ладонь поверх её руки с кинжалом.
— Действуй. Если я прикажу тебе умереть в бою — будет не до колебаний.
Похоже, её убедили именно эти слова. Вздохнула, приготовилась...
— Да простит меня Генноске-доно, однако, вы не оставляети мне другава выбору, господин.
...Одним плавным движением поднесла к горлу лезвие и вздрогнула, не предпринимая дальнейших попыток продолжить собственное движение, и начать вгрызаться металлом в плоть. Достаточно. С силой отвожу руку в сторону, пытаюсь не смотреть ей в глаза, собираясь с мыслями. Это её выбор, и она показала как решимость, так и здоровые инстинкты. Пусть тот, кто думает, что идеальный воин — одурманенный долгом фанатик без вообще каких-либо страхов и заботы о собственной жизни, больше так не думает. Пройденный этап для моей Семьи. Очень неудачный этап.
— Ты доказала свою верность. Отныне ты — мой "меч". А я... твой недостойный хозяин.
Какая же я сволочь. Кому, как не мне знать, насколько ценна подлинная верность подчинённого... Настоящий и единственный хозяин Химари, судя по всему, пропал без вести, и заменён мною вместе с идентичным телом — лишь это объясняет, зачем со мной сделали такую глубокую... модификацию. Как вариант (ничем не менее бредовый, чем переход из одного мира в другой), моё сознание и ментальное тело каким-то образом заменили аналогичные тела в настоящем Юто Амакава, мирно себе жившем в этом мире, на что указывают несколько косвенных доказательств — а значит, по факту последний из Амакава всё равно "мёртв"... Предпочту пока в качестве рабочей гипотезы предполагать, что я всё же попал в этот мир вместе со своим старым телом, и его кто-то или что-то изменило. В любом случае, несмотря на то, что я не настоящий Юто, я собираюсь обманом занять место хозяина Химари. Вернее, уже занял, так как обоюдная клятва произнесена. Интересно, кто-либо когда-нибудь сталкивался с подобной ситуацией, в которой нахожусь я? И если да, присваивал ли себе чужие... даже не вещи, а имена и достижения, или, тем более, доказавших свою верность людей и демонов? Но я не могу иначе.
Практичность и циничность растёт не только с возрастом, а ещё и вместе с каждой потерей в ряду подчинённых и доверившихся тебе людей. И эти потери у меня были, причём в немалом количестве. Достаточном для того, чтобы понять: сложно, но можно переступить через все правила, если уверен в правильности своей цели.
Ещё более паршиво я себя ощутил, когда после моих слов Химари, чуть ли не визжа от радости, бросилась мне на шею обниматься, показывая степень своего одобрения моим решением. В этот момент она показалась, не такому уже и старику как мне, такой молодой, такой доверчивой...
Признание человека или демона "мечом" члена Семьи является безвозвратным, и не может быть отменено ни при каких обстоятельствах, включая раскрытый обман тайной личности хозяина, если таковая есть. Это придумано не на пустом месте, и определённая логика за подобным стоит... Но, тем не менее, я действительно способен переступить через правила и я это сделаю, так как считаю нужным. Заимствование чужого имени и обязанностей не может и не должно продолжаться вечно. В конце концов, у меня тоже есть свои собственные имя и гордость. Рано или поздно я восстановлю своё ментальное поле, а с ним уйдут и пробелы в памяти из моей "прошлой" жизни. Я скажу тебе, мой "меч", своё настоящее имя и отплачу тебе тем, что потребовал с тебя по чужому праву, пусть даже не утверждая, что это право у меня есть. Ты сможешь судить меня, и моя жизнь будет в этот момент в твоих руках. Клянусь Семьёй, я выполню задуманное или умру.
Клятва высшего приоритета зарегистрирована. Наказание за невыполнение клятвы зафиксировано.
Ну вот. Уже немного лучше. Что это я раскис?! Подумаешь, получил обманом право на жизнь незнакомого воина. Мне предстоит не одна такая процедура, ведь судя по словам Химари, я, то есть Юто Амакава — последний представитель главного семейства клана магов. Эдакого образования, отчасти схожего с Семьёй. Бывшие подчинённые клана и другие заинтересованные лица "ждут не дождутся" моего восхождения к посту главы клана. Должность "моя" вроде как по праву, но пока ещё не по уважению других членов клана. Плохо лишь то, что кроме нескольких зацепок и ниточек, ведущих в неизвестность, Химари, судя по её собственным словам ранее, не может дать мне ровным счётом ничего в плане поисков "моих" вассалов, так как призналась, что в клане знала лишь Генноске и Савако Амакава, а также нескольких демонов из числа обслуги.
Я найду всех из них и заставлю действовать сообща, даже если мне придётся применить для этого силу. Это лучшее, что я способен сделать для Юто Амакава. Ведь нет ничего хуже для бывшего когда-то ладным клана магов, чем кануть в бездну из-за отсутствия руководства и допущения связанного с этим разброда в его рядах.
Обозначив себе цель на ближайшее время, я смог, наконец, отвлечься от невесёлых раздумий и сконцентрировался на происходящем. Вовремя, надо сказать.
— Химари, меня также радует... — Прерываюсь, чтобы отстранить от себя ладонь девушки, начавшую сползать с моего живота в район ниже пояса. — ...Твоё служебное рвение. Однако же, сейчас не время и, в особенности, не место.
Что это с ней? Играет роль? Нет. Эмоции искренни — это видно в потоках Чи. Вот только ума не приложу, что послужило причиной этого её... нездорового, не совсем адекватного возбуждения. Версию с заранее установленными закладками верности роду со специфичным стимулом привязки в её сознании откладываю на потом, но не отбрасываю, хоть и не было кое-каких характерных признаков. Неужели ей понравилась... вернее, настолько понравилась опасная интрига с буквальным удержанием её собственной жизни на острие ножа? Если так, то она ненормальная. Даже для демона с нестандартной психикой. Чёрт побери, чем дальше — тем "веселее".
— Значает ли, что най господин задумал откласть сладкое на потом? — Учащенно дыша, проговорила немного раскрасневшаяся Химари куда-то мне в район шеи.
"Замечательно". Это я так с сарказмом охарактеризовал сложившуюся ситуацию одним словом. Последняя фраза демона была сказана в присутствии стоящей в дверях с открытым ртом Ринко. Я слышал и фиксировал с помощью основы её подъём по лестнице, однако был далеко мыслями и вот результат. Интересно, что она обо мне сейчас думает? Лицо девчонки красноречиво свидетельствует о том, что её истерика от сцены с её павшим одноклассником, которую, в смысле истерику, мне чудом удалось отложить на потом, готова прорваться наружу. Только этого мне не хватало. Мало я уже успел привлечь ненужного внимания?
— Химари, я сказал достаточно.
— Коле достаточно, что же най господин сам не пущает свою "меч"? — Со смешком ответила одна крайне ехидная аякаши.
Действительно, моя правая рука аккуратно, чтобы не потревожить срастающиеся кости, лежит на талии девушки, а левая... уверенно покоится хорошо так пониже её поясницы. И Ринко с её ракурса это прекрасно видно. Хм... привычка, что уж тут скажешь. Так, нужно сейчас же показательно отстраниться от моей защитницы, а то ситуация принимает не очень красивый оборот... Прислушавшись напоследок к своим ощущениям, понимаю, что делать мне это не так уж и хочется. Изначально определённая на первый взгляд едва старше Ринко, осязательно Химари оказалась уже почти полностью сформированной девушкой, со всеми соответствующими, (и чего уж там скрывать, приятными на ощупь) "признаками взросления". Кое-где даже чересчур развитыми.
Внезапно, Химари отскочила от меня в сторону, а в самого меня прилетела кожаная торба-пенал, которую я еле успел перехватить, из-за того что пришлось на пол-действии сменить руку с правой на левую.
— Я вся извелась, пытаясь придумать что же мне говорить старосте и потом родителям! А ты тут в это время беззаботно милуешься с этой... этой...
Ринко. Какой сложный коктейль эмоций. Обида, злость, зависть, даже откуда-то появилась буквально на мизерный промежуток времени и снова исчезла радость — за что, не понятно. И само собой немалая порция ревности. Всё с тобой понятно, подруга.
Логичнее всего было бы перевести всё в шутку, однако даже в прошлой жизни чувство юмора не было одной из моих выдающихся особенностей. Начать сейчас оправдываться будет выглядеть жалко, да и не по статусу. Кроме всего прочего, мы с Ринко вообще-то не переходили тот рубеж отношений, при которых можно говорить об измене — просто близкие друзья юности. Очень близкие друзья, если судить по памяти, что в свою очередь не позволяет мне сделать вид, что ничего не случилось. Мда.
Сохраняя спокойное выражение лица, подхожу к ней и говорю:
— Можешь ударить меня за это. Один раз, больше не дамся. — Всё-таки под конец фразы на моё лицо сползла лёгкая улыбка... Прикрываю глаза, отвожу немного руки в стороны: язык тела, "обезоруживающая беззащитность".
Похоже, её это одновременно удивило и завело ещё больше. Видимо, так она и собиралась сделать. Уже замахнувшись, постояла... и всё же передумала. Замахнулась второй раз, снова опустила руку. Более чем уверен, если бы не нестандартность ситуации, и мой картинный жест покаяния, быть мне битым. Тот ещё, оказывается, "рукоприкладный" характер у одной определённой юной особы. Жду.
— Бака-Юто. Не могу же я так. Пусть и за дело! Но я... Ты же совершенно не понимаешь! — Воскликнуло мне это забавное, малое, и очень злобное чудо.
— Ладно, Ринко, шутки в сторону. — Немного невежливо перебиваю мнущуюся девочку. — ...Я действительно обязан извиниться, пусть и не за то, о чём ты сейчас думаешь.
Как бы теперь облечь правильно мысли в нужную форму...
— Я говорил, что нам необходимо найти ответственных в местных органах безопасности в плане защиты от диких демонов, чтобы разобраться в текущей ситуации? Судя по всему, это более не требуется. Точнее, это всё ещё необходимо сделать, но уже в немного другом смысле. Дело в том, что защитниками местного, тогда ещё небольшого поселения, издавна самопровозгласили себя члены моего собственного клана, моя семья. — Внутренне вздрагивая при словах "мой" и "моя", сознался я в части правды. Шаг назад, руки по швам, поклон, судя по памяти в местной культуре означающий извинение с обозначением уважения собеседника, но без потери собственного достоинства.
— Я прошу простить меня и мой род за то, что мы не справились со своими обязанностями и позволили дикому демону подвергнуть тебя опасности. В своё оправдание могу лишь сказать то, что, как ты возможно знаешь, мои родители не хотели, чтобы я продолжал семейные традиции, и вместе с их смертью я лишился последней возможности получить адекватную информацию об обязанностях моей семьи.
Ну да, судя по памяти, как-то раз Юто рассказывал ей, что его родители были не очень дружны с предками. Хотя, на вопрос, откуда сами эти сведения, основа многозначительно молчит.
— Что ты такое говоришь, Юто-сан... — Непроизвольно сбившись на более официальный лад из-за моего поклона, ответила Ринко. — ...Ты же никак не мог предотвратить то, что случилось, правда же? Я вообще в полном порядке, только вот... Тайзо...
Девчонка покосилась на тело одержимого, вздрогнула, отвела взгляд и взглотнула подступивший комок в горле. Я даже знаю, о чём сейчас зайдёт разговор. Ринко как открытая книга, и не думает скрывать эмоций... Опережаю её вопрос:
— Мне придётся взять Хару Масаки, младшую сестру Тайзо, под опеку. Пусть пока неофициально. Тайзо как-то раз признался, что родители оборвали связь с ним и сестрой, после того как уехали за границу, а сам он не знает, что с ними случилось. Помнишь ведь, как часто ему приходилось искать работу с частичной занятостью? Выходит, Хару-сан на данный момент осталась одна. Поэтому мы сейчас вместе идём к ней домой и решаем, что делать дальше.
Подхожу к телу, вынимаю из кармана то, что называется в этом мире "мобильным телефоном". Предмет индивидуального использования, легко распознаваемый разумными, знакомыми с его владельцем.
— Ты знаешь что нужно делать с остальным, Химари. Как избавишься от тела, найдёшь нас с Ринко по адресу... — Диктую адрес своего бывшего одноклассника и друга, слежу за тем чтобы девушка запомнила.
— Аз уразумела, най господин. Приступаю.
— И ещё одно, Химари. Твой старый диалект демаскирует тебя, а меня будет заставлять чрезмерно выделяться при нашем общении. Слушай, запоминай, постарайся освоить современную речь. Ко мне обращайся по имени, а в присутствии посторонних — с добавлением постфикса. Начать можешь прямо с этого момента. Я полагаюсь на тебя.
— Аз ура... Я уразумела вас... господин Юто. — Тут же попыталась исправить саму себя, мечница-демон.
...
(*6*)
...
"Все дети мира плачут на одном языке."
© Л.Леонов
Многие воины едины в своём взгляде на войну и смерть своих товарищей. Да, чертовски неприятно терять часть целого "механизма" ради его общего выживания, а также выполнения поставленных перед ним задач. Иногда неприятно до слёз, но в петлю шеей лезть из-за этого никто не будет. "Они преждевременно ушли, но мы живы". Каждый воин умеет ценить жизнь.
Гораздо неприятнее командирам, в чьи обязанности входит оповещение членов малой семьи погибшего об их безвозвратной потере. К счастью или сожалению, подобный опыт у меня уже есть. Однако одно дело — сказать такое в лицо умудрённой жизнью вдове, прекрасно знавшей риски службы воина из касты воинов, которая ко всему прочему ещё и понимает, что с ней скорбит о потере вся большая Семья, которая в свою очередь в случае чего поможет и позаботится об осиротевших детях... И совершенно другое дело — объяснить девочке на год младше Ринко, почему её единственный оставшийся родственник в мирное время исчез и больше не вернётся.
Это было... тяжело. И немного противно. В основном, по отношению к самому себе, несмотря на то, что моей вины в произошедшем нет. Без малого час мы с Ринко увещевали её, объясняя, что несчастный случай может случиться с каждым. Час на протяжении которого Хару, несмотря на предоставленный ей телефон брата, единственный оставшийся от него знакомый предмет, сначала не могла нам поверить, а потом просто впала в ступор.
Ринко уже давно ушла на кухню готовить ужин, так как успел наступить вечер, а мы с Хару всё ещё сидим в гостиной. Слёз она так и не пролила, однако я перестал успокаивать её только на второй час, когда она, прижавшись ко мне боком в кольце моих рук, прекратила мелко дрожать при каждом слове. Похоже, Хару даже задремала.
И да, посовещавшись предварительно с Ринко, я не стал скрывать причину смерти, умолчав только о некоторых обстоятельствах типа того, с кем именно бился одержимый, используя тело её брата как вместилище. Незачем. И так, будь Хару постарше, она бы подумала, что это такая злая, издевательская шутка, и просто выставила бы нас вон. А уж если бы я сказал, что я лично в целях самозащиты вынужден был с помощью Химари обездвижить, а потом и уничтожить тело Тайзо... Однако всё вроде обошлось.
Я посмотрел на девочку, спящую, сидя у меня на коленях. И на вторую, постарше, вышедшую с кухни с нашим ужином на подносе. Ничего ещё не обошлось. Ринко я не сказал этого, но её тоже придётся взять под опеку, пусть и не такую плотную. Как минимум, до тех пор, пока дикие демоны не уяснят, что соваться в город, находящийся под протекторатом Амакава — самоубийство. Переводя на понятный язык для самого себя: до тех пор пока я не найду и не заставлю работать на себя всех прошлых слуг и воинов Амакава. И это как минимум. А как максимум — пока не создам слаженный механизм воспроизводства, воспитания, обучения живой силы клана, и собственно организую её постоянную охранную деятельность. Желательно — в знакомой мне форме Семьи. Начать же можно с показательной мести глазастому наводчику одержимых, чем в ближайшее время и планирую заняться.
Решив не будить Хару, я отнёс спящую девочку в её комнату. Видимо, она всё же проснулась при подъёме на лестнице, так как когда я, не снимая её одежд, положил её на кровать, укрыл одеялом, и уже собирался выйти, она робко, но цепко ухватила меня за рукав рубашки. Несмотря на то, что Хару не решалась заговорить, по эмоциям стало понятно: потерявшему в одночасье последнего своего родственника человеку было просто-напросто страшно оставаться одному и чувствовать приближение перемен и пугающей неизвестности. Ну и что мне с тобой делать? Хм.
Так и не придумав ничего лучше, я опустился на кровать и прилёг рядом с ней, взяв левой рукой её ладонь. Хару прижалась ко мне и заметно успокоилась на какое-то время. Затем настал черёд её слёз, и выдержать это было ещё тяжелее, чем её недоверие к сказанному в первые минуты разговора.
...
— Не хотела отпускать. Но сейчас уже спит как ребёнок. — Ответил я Ринко на незаданный ею вслух вопрос. — ...Позвони родителям, чтобы не волновались. Скажи, что заночуешь у подруги... или что-то вроде этого.
— Ой, и правда, я совсем забыла... Юто, что будем делать завтра?
— То же что и всегда, плюс ещё пару вещей. Соберём и проводим Хару в школу, а после учебного дня вернёмся сюда и я оставлю вас двоих собирать вещи: Хару переезжает ко мне. Так будет удобнее всем. И Ринко, придумай какую-нибудь причину для своих родителей, которая бы оправдывала твои частые ночёвки у меня дома. Я дам тебе барьерный артефакт, но мне будет гораздо спокойнее за тебя, если ты некоторое время пробудешь от меня на расстоянии достаточно близком для того, чтобы я мог защитить тебя от демонов в любое время суток, а не только днём в школе. Я не знаю, что лучше подойдёт для объяснения... быть может, необходимость подтянуть успеваемость по учёбе? В общем, ты знаешь своих родителей лучше меня.
— Юто... ты сказал "оставлю вас двоих"... что ты не хочешь мне говорить? — Подозрительно поинтересовалась Ринко.
Как же она трогательно взяла меня за руку и посмотрела с опаской, хотя уже догадывается, какой я дам ответ...
— Я нанесу визит вежливости сбежавшему демону, Ринко. Вместе с Химари мы... — Я не успел договорить.
Donnerwetter, как же больно. Ринкооооу, зачем ты вцепилась в мою правую кисть, она же сломана! Понимая, что сейчас как никогда нельзя давать слабину, я просто дал мысленную команду основе глушить боль, несмотря на то, что гораздо логичнее было выдернуть руку, чтобы сердобольная Ринко не успела повредить пока только вставшие в нужные места осколки.
— Я не позволю тебе идти сражаться против этих чудовищ одному! Ну точнее с... этой грудастой... неважно! Тоникаку... Юто, я за тебя волнуюсь. Какие демоны?! Ты же и мухи обычно не обидишь!
Комментарии излишни. И не понять, что ей не нравится больше — то что я вообще собираюсь пойти на риск, или то, что Химари будет со мной. Впрочем, нет, я несправедлив по отношению к подруге — за меня она действительно беспокоится.
— Ринко, окстись! Я сегодня при тебе же сразился с демоном! И между прочим, если бы его целью был не я, а любой, кому не повезло бы находиться на крыше... Впрочем, не стоит об этом думать. — Я всё-таки освободил свою многострадальную правую руку из захвата, прежде чем продолжить: — Сегодня я изменился, Ринко. Я не могу пока объяснить почему, однако прошу, просто поверь мне на слово. И завтра я сделаю то, что должен, а позже — обязательно вернусь домой, и вчетвером мы придумаем, что будем делать дальше.
— ...Вчетвером? — Подозрительно переспросила подруга... видимо, недостаточно быстро схватывая суть происходящего.
— Хару и Химари будут жить у меня. По крайней мере, некоторое время. — Поднимаю руку в жесте, ассоциирующемся в сознании с просьбой сохранить тишину, перебивая тем самым рвущиеся из Ринко возмущённые бессвязные вопли. — Первая нуждается в защите, а вторая может её предоставить. Про необходимость того, чтобы и ты находилась у меня дома как можно большее количество времени, я тебе уже говорил.
— Эта... грудастая демоница тоже будет жить с тобой под одной крышей?! Я однозначно против! От этой соблазнительницы одни проблемы! — Состроила Ринко в крайней степени возмущенное лицо.
Ну-ну. Ох уж мне эта детская ревность... или, всё же корень её привязанности находится глубже? В любом случае, мне сейчас не до этого.
— Ринко, во-первых правильно говорить "демон", вне зависимости от пола его или её физической оболочки. — Строгим взглядом начинаю давить на подругу. — Во-вторых, мне действительно нужна будет помощь в защите, выходит, целого города... пока не найдётся более логичный кандидат для этой непривлекательной роли.
Разумеется, город я целиком охранять не собираюсь, а только место своей, скажем так, жизнедеятельности. По крайней мере, в ближайшее время. Делать мне больше нечего, хоть деятельность и знакомая. Да, в наследство досталась не только фамилия с номинальной должностью вроде как последнего наследника клана, но и ответственность за взятый под крыло защиты от диких демонов город, но если смотреть на вещи объективно, я готов, как и объяснил Ринко на крыше школы, охранять лишь её саму и Хару — на остальное мне бессмысленно разрываться по причинам, не требующим объяснения. Не требующим для взрослого и умного человека... а значит, охрана города в будущем, как одна из причин для успокоения малолетней нахалки, пока вполне сойдёт.
— ...И даже Химари не сможет разорваться на такую большую территорию. Она будет первым, но далеко не последним моим демоном-помощником. Я так сказал. Пожалуйста, если ты хоть немного мне симпатизируешь, не становись между мной и моей ответственностью, подруга.
Как и ожидалось, крыть ей оказалось нечем. Надулась, напоследок обиженно заехала своим кулачком мне в плечо, сопроводив этот странный жест невнятным бурчанием, и ушла спать наверх, в бывшую комнату родителей Тайзо. Настоящий сорванец растёт... вернее, уже почти выросла, так как в шестнадцать уже поздно серьёзно браться за общее воспитание. И это с её-то заботливыми родителями. Хорошо, что у меня у самого не было детей, несмотря на возраст. Или же плохо? Так бы я знал, как лучше успокоить Хару, и как правильно увещать молодую хулиганку, Ринко.
Тем временем, сам того не замечая, я, оказывается, подчистил остатки ужина... если под "остатками" можно понимать две с половиной порции: Хару так и не поела, а Ринко едва дотронулась до еды. Обильного ужина мне хватило, чтобы унять чувство голода человека, не евшего свой завтрак и обед. А что, весьма недурственно.
...
Лежу в кровати в комнате Тайзо. Медитирую. Время сна наступит позже, стоит подготовиться к завтрашнему походу. Заготовки для артефактов я уже и сейчас способен делать, но немного привести в порядок ментальную сферу, распрямить астральное тело — важнее. Так я смогу кастовать уже кое-какие малые заклинания. Малое комплексное восстановление физических повреждений, например. Актуально, чтобы быстрее залечить руку. По-хорошему говоря, Мне нужно было бы прямо сейчас выйти в город и осмотреться, выяснить что и как вокруг, но... не с моими практически нулевыми возможностями и выделяющимся поведением. Если какая-то слежка за мной всё же есть, и если меня действительно таким экзотическим образом держат в плену, то я ничего из этого не смогу выявить. Если всего этого всё же нет, и виновато во всём происходящем какое-то ранее неизученное магическое явление... а вероятность последнего максимальна среди всех невозможных вариантов, так как обычная небольшая Семья из наших врагов вряд ли способна сделать со мной подобное... в таком случае мне тем более нет смысла пытаться разобраться в ситуации глобально. Необходимо решать проблемы, возникающие непосредственно перед носом. Восстановление магических способностей, например. Это и так может занять прилично времени. А мои планы насчёт того, чтобы восстановить в новой форме клан Амакава... пусть будут. Нужен же мне хоть какой-то ориентир сейчас. Общий ориентир.
Медитацию прервала Химари. Пролезла якобы незаметно через окно в какой-то своей звериной форме, затем обернулась человеком, легла сначала рядом на кровать, а потом и вплотную ко мне, положив руку мне на грудь. Пришлось открыть глаза и показать, что не сплю:
— Что-то ты долго.
Аякаши вздрогнула от моих слов... интересно, какой реакции она ожидала?
— Аз... то есмь, я... не хотела сестрину потятого своим видом смущать... Я ведь могла попытатися сугнути аякаши из тела оного, да недомнила. Како узре... увидела, как демон калечит вас, господин Юто, так и поспешила совладать с ним. — Пояснила Химари причину задержки.
— Даже если одержимый на стадии трансформации тела и может быть изгнан без повреждений твоим артефактным мечом, то носитель в самом лучшем случае останется овощем — умственно, и калекой — телесно. Второе поправимо при наличии опытного целителя, а первое — нет. Сама не зная об этом, ты поступила наиболее милосердно. Так что оставь запоздавшее раскаяние о смерти человека. Ведь тебе именно она неприятна, не так ли? Химари, мне в будущем может понадобиться твоя помощь в защите от людей и даже магов, посягнувших на род Амакава. И я ожидаю от тебя готовности убивать без сожалений.
— Вельми ли вы уверены, господин Юто, что такое произойдёт? — Слегка обеспокоенно спросила мечница. — Мне бы не хотелось потяти обычный люд человечий... однакож сия охранительница зело... очень рада, что господин не порицает меня за убиение. Господин выросли сильным духом, да это главнае, остальное приложится.
Устроилась поудобнее, закинула ногу мне на бедро. Немного подумала и уселась сверху! Кажется, её мысли принимают неправильный оборот... а вслед за ними и мои. Ау, нам завтра бой вести, или как? Ах да, она же ещё не знает.
— Может най господин желаети продолжить начатое ранее днём? Немногое ласки вашему "мечу" в качестве награды...
— Химар... ай! — Это она задела мою многострадальную правую руку. — ...Химари, завтра бой. Нам предстоит наведаться в близлежащий лес и найти демона, или как ты их называешь, аякаши. Вид мне незнаком, выглядит как глаз с крыльями и несколькими отростками. Он навёл на меня одержимого, и я хочу знать, кто его надоумил. Так что дай своему господину спокойно залечить сегодняшние ранения, да и сама выспись. Будто я не чувствую твоей усталости.
— Вы снова речёте правду, най господин. Сия вольнодумная кошечка вельми усная с долгого пути и дневного боя... — Зевая, с заплетающимся языком, и всё большим количеством слов старого диалекта, проговорила Химари.
— Почему ты называешь себя кошкой, демон? — Неожиданно для самого себя спросил я, уже вполне понимая, какой будет ответ.
— Бо аз есмь дух малой но зело лепой кошечки, господин. — С этими словами Химари произвела частичную трансформацию, проявив, как ни странно, белые, действительно кошачьи уши... и судя по ощущениям мягкого пушистого касания к моим ногам, ещё и хвост... И cразу отрубилась, уронив голову мне на грудь.
Аллергенная реакция, вызванная попаданием шерсти в слизистую оболочку носа. Нейтрализую... Внимание. Аллергенная реакция вызвана нестандартным источником, нейтрализация нежелательных процессов выполнена не полностью. Для нейтрализации требуется определение источника с помощью среднего диагностического заклинания.
Ну что ж ты будешь делать. Ладно, раз я теперь всё равно пока не усну, сделаю-ка я заготовки.
Кстати да, чем моя голова думает? Артефакты концентрации внимания и сглаживания "всплывающих" складок астрального тела сделать уже можно и даже нужно, с ними процесс восстановления пойдёт всяко веселей.
Вот тут я немного задумался: есть ли вообще серьёзная необходимость в том, чтобы восстанавливать ментальную сферу первой? Без стабильного источника магической энергии из-за покорёженного астрального тела, я не смогу кастовать что-то существенно энергонасыщенное. Бой с демоном показал, что в принципе я могу обойтись простыми, но сильными заклинаниями, так как защитой местные демоны если и заботятся, то весьма примитивной. В то же время, со слегка восстановленной ментальной сферой я смогу позволить дать основе кастовать сложные, высокоточные и оттого весьма действенные заклинания вроде "herz-durchstoßen"[14], которое выискивает слабые точки в астральном теле цели и пронзает их высоко концентрированным, вращающимся вокруг своей оси сложносоставным "сверлом" из магической энергии нескольких элементальных составляющих.
Ах, этот вечный спор "моргенштерна" и "рапиры"! Простые и сильные заклинания — где нужно поразить массивную цель или многочисленные цели с различной, но не очень сложной защитой, вселив ужас в слабых духом врагов. Сложные, но требующие меньше энергии заклинания — где противник один и он опытен как в защите, так и атаке... или где бой идёт на истощение, и экономия магической энергии поможет продержаться дольше. Всегда полезно иметь на выбор и то и другое, а потому в очередной раз поставив перед собой этот вопрос, я как и всегда склонен уйти от однозначного ответа на него. Решено, восстанавливать буду всё и понемногу. А аргумент про слабость защиты местных демонов легко компенсируется тем, что я ещё не видел защиты местных магов. Да и подправить ситуацию с разговорным, и особенно письменным местным языком определённо надо, а значит нужно нормально функционирующее ментальное тело. Слишком часто при общении мне пока приходится искать подходящие синонимы и копаться в памяти, узнавая по ассоциациям необходимые слова, в точности смысла которых я чуть более уверен. Мне даже иногда приходится полностью перестраивать предложение, акцентируя внимание на других вещах, когда в моей старой памяти не находится аналогов необходимому слову. Быть может, как раз из-за этого было так сложно найти нужные слова для успокоения молодой Масаки, оставшейся единственной в живых представительницей своего семейства.
Итак, что лично у меня есть в наличии такого, что можно было бы закрепить на голове и повесить на шею? Предметы, принадлежавшие Тайзо без крайней необходимости я брать не стану. Сесть поудобнее прямо на пол, возле кровати и осмотреть содержимое... портфеля (наконец-то "проассоциировал" это слово). Книги, тетради... кстати говоря, отличного качества бумага. Прямоугольный короб из неизвестного материала с письменными принадлежностями незнакомого вида. Неизвестно какими судьбами оказавшийся в портфеле, мой бывший "семейный оберег" — для артефакта, помогающего настроить астральное тело вполне сгодится. Далее. Платок, небольшая кожаная складная сума с местной денежной валютой, мобильный телефон — судя по всему, мой личный. Несколько странного вида запасных пуговиц, совершенно отличных от тех, которые нашиты на мой выходной кафтан. Хм, а эта вещица у местных называется... накладные наушники? Пробегаюсь по ассоциативным связям. Весьма любопытный предмет. И весьма подходит под мою задумку. Пожалуй, даже можно будет сохранить его первичную функцию, так как изменить мне достаточно только дужку — металл неплохо сохраняет маго-изменённое состояние. Складываю ненужные предметы обратно в торбу. На полу остаются пуговицы, наушники и "семейный оберег". Ох, как много я хочу сделать, аж мысли разбегаются. Однако сделать нужно сначала самое необходимое.
Конструкторский интерфейс запущен. Внимание! Многочисленные ограничения, связанные с повреждениями ментального тела, частично или полностью предотвращают определённые конструкторские действия. Полный список...
Забавно. "Интерфейс"? Оказывается, за такое короткое время основа успела полностью интегрировать в понятийную связь некоторые вполне технические термины, которые я ранее не использовал по случаю и без. Ну что ж, я понимаю что значит это слово и когда оно употребляется — и то хлеб.
Собраться и не отвлекаться на мелочи типа новых слов в памяти. Сейчас мне потребуется вся концентрация сознания и основы, так как будет происходить именно то, что я мог бы назвать главным занятием, ради которого я живу... разумеется, после служения Семье и в более широком смысле — Vaterland. Создание артефактов. Мой интерес, хобби, и даже в какой-то степени страсть. Не слишком популярное занятие среди ударных боевых магов, на самом деле. Но я никогда не понимал почему, и не собираюсь понимать.
Режим "отрешение", маго-зрение, маго-осязание!
Активирован режим неоформленных откликов основы. Внимание, будут использоваться все ментальные резервы, кроме необходимых для выполнения "Диагност, код красный"
А то я не в курсе. Ну что же, начнём!
"Открываю" глаза, смотрю на мир и вижу, как он смотрит на меня. Астральная сущность из астрального тела. Теперь меня не существует, есть лишь Я-источник магии, вокруг которого слегка покачивается в хаотичном движении, приятно пахнущая всеми существующими и несуществующими цветами, астральная сущность. Не передать, не объяснить тому кто не чувствовал то ощущение послушно гнущихся законов физического мироздания, стоит лишь соединить сущность и будущий артефакт, сейчас ощущаемый как вибрирующее, грубое, незавершенное и бесцветное нагромождение всех возможных запахов.
Внутри меня образы, блоки, изображения. Я знаю что мне необходимо делать, о да. Небольшим усилием воли я достаю из себя несколько четырёхмерных фигур, расставляю "вокруг" предмета — пусть это слово сейчас и неприменимо, так как направлений для меня не существует. Фигуры приобретают запах и становятся бесцветными, как и положено. Соединяю их своей неохотно принимающей форму нити сущностью, после чего они робко расцветают голубым цветом. Защита запитана. Случайные всплески энергии в пока не существующем пространстве, окружающем будущий артефакт, теперь не смогут ничему навредить. А теперь самое интересное и захватывающее.
Транс. "Прикрываю" немного глаза, смотрю на мир, который начинает отворачиваться от меня в моей мерзкой физической форме, пусть даже я всё ещё чувствую биение его запахов в управляемую моим источником магии астральную сущность. Часть мира возле пуговицы не может отвернуться от меня до конца. Какая же эта частица глупая, кто же тебя выпустит из несуществующей сферы, надёжно обернувшей будущий артефакт. Снова ощущаю контроль над физическим телом — пора остановиться "прикрывать глаза". Беру заготовку артефакта в свою уродливую конечность, провожу мясными отростками-пальцами. Ранее бесцветный бесформенный комок запахов приобрёл цвета — они в нём были и раньше, но я не мог их осязать, пока не дотронулся до пуговицы. Потерпи, моя хорошая, скоро ты преобразишься в полноценный в своей завершённости предмет. Не бойся этих отростков, они лишь показывают, куда Я-источник смотрит при помощи маго-осязания. Так нужно потому, что я сейчас очень слаб.
"Приоткрываю" и "призакрываю" маго-зрение с маго-осязанием поочерёдно, добиваясь идеального баланса между видением астральной сущности в трансе и видением физического мира с ощущением тела. Провожу пальцем по кромке пуговицы и бесформенное нечто, которое ощущаю Я-источник, плавится, меняя свои очертания, проецируя форму сути того места пуговицы, к которой я прикасаюсь. Как весело и забавно! Словно складывать картинки в калейдоскопе! Ещё чуть-чуть сюда, а потом немного вглубь объекта и... Ага, вот я тебя и поймал, идеальное место начала приложения энергии! Даже не вздумай убегать от меня в свою нору определённости! Всё равно ведь заново найду.
Палец моего физического тела немедленно застыл на месте, как только Я-источник воспринял точку под моим пальцем: то же бесформенное нечто, немного другого вида, вполне достаточного размера и что самое главное — практически идеальный "запах", необходимый для начала работы с конкретно задуманным артефактом. Придаю форму капли своей астральной сущности, и вижу, как начало дрожать в предвкушении бесформенное нечто — ему понравился цвет энергии. Очень хороший знак. Медленно опускаю каплю на нечто... Есть контакт! Ха-ха-ха, как здорово! Здорово же! Но мы с тобой только начали, потерпи ещё совсем чуть-чуть.
Вынимаю из себя очередной образ — на этот раз не картинка, а целый блок. Проталкиваю его вовнутрь артефакта в месте контакта с ним моей каплевидной сущности. Теперь — сущность-игла, ведь нужное место находится уже поглубже, и "разлить" на него образ, заполненный энергией, не получится. Пронзаю бесформенное нечто, вкладываю второй образ-блок... и ощущаю дискомфорт. Что случилось, почему тебе не нравится? Ну же, не сопротивляйся... вот так. Образ вложен, но дискомфорт никуда не делся. Ты же вибрируешь сильнее чем раньше, почему же тебе не нравится? Третий образ и продольная, острая сущность, словно скальпель. Но скальпель добрый, не причиняющий боль. Дискомфорт усилился. Да что же это такое? Что тебе мешает? Что мешает МНЕ?
Ах вот оно что. Рядом с моим голубоватым из-за используемой энергии "скальпелем", из моей же астральной сущности своевольно маячит другой отросток. Чистого белого цвета середина плавно сменяется желтоватым оттенком к краям. Формы нет. Что ты такое??? Ты не моя сущность, хоть и вылез из неё и тащишь из меня-источника энергию того же белого цвета. Уйди прочь, ты мешаешь мне творить совершенство! Что, не нравится? Конечно не нравится, а потому уйди и не отсвечивай. Ох, какой настырно любопытный! Ну ладно, смотри, но больше не мешай.
Блок-зажим. Фигура-игла. Изображение-кисть, покрыть всю поверхность артефакта. Фигура-скальпель. Каскад одинаковых блоков и капли — раз, два, три... двенадцать. Достаточно точек. А теперь запитываю посильнее... Уйди белый свет! Кому сказал! Во-о-от. Разопределяю разные цвета, которые находятся "под" внедрёнными образами. Ещё чуть сильнее напор, чтобы новый цвет закрепился на месте. Отлично, а теперь как завершающий штрих — подвигать цветами в разные стороны, чтобы новый цвет немного смешался с соседними. Это добавит ему "прочности". "Закрываю" глаза полностью, и в самый последний момент ощущаю, как мир стремительно разворачивается и уходит от меня прочь.
Режим неоформленных откликов основы отключен. Конструкторский интерфейс отключен.
Сижу на полу. Сердце бешено колотится, а организм по всем признакам сверхактивен, словно перед боем. В руках — пуговица. Что ж, проверим. Маго-зрение.
...
Действительно, стандартный барьерный артефакт, одновременно один из самых простых возможных, и самый сложный из пока доступных мне с моим искалеченным ментальным телом. Девятнадцать образов, включая покрытие, образуют двенадцать слоёв защиты, плюс условия автоматической акцивации, условие сферической формы, ограничения и небольшую адаптивность, выражающуюся в перераспределении энергии между слоями в случае, когда защиту не пробивают, а пытаются рассосать как леденец с помощью объёмной перегрузки. Такой я делал ещё в детстве, до поступления в академию. Простой и надёжный дизайн, хорошо защищает от энергетических оформленных атак и полей, а также элементальных проявлений. Чуть хуже против физических повреждений — возможны ложные срабатывания и вообще заряд будет садиться против них довольно быстро. В общем, отнюдь не панацея от всех бед, но всё сделано верно.
Отчего же был дискомфорт, и что это была за белая энергия, которая самовольно потянула свои "руки" к создаваемому артефакту? Надо проанализировать, так сходу нет идей.
Анализ... успешно, с учётом имеющейся информации.
Один к трём — неопознанный мной из-за повреждений в астральном теле тип очень хаотичной энергии. И что более пугает: два к трём — проявление посторонней силы, привязанной к моему источнику. Это может с разной степенью вероятности быть: духовный паразит, специфическая сила зова крови, или росток какого-то экзотического духовного одержимого.
С третьим понятно, но всё же вероятность меньше, с работающей основой. Второе — самый оптимистичный вариант. Обычно сила зова крови, которая позволяет проявить в режиме астральной сущности дополнительную энергию с внешним контролем, появляется у потомственных клириков и целителей. Оптимистичен вариант тем, что если освоить эту силу, то как минимум она перестанет мешать, а как максимум — позволит использовать очень специфические, "заточенные" под что-то определённое, способности, на которые обычно требуется гораздо больше ментальной концентрации. Что характерно, бывшие резидентные остатки на "фамильном обереге" от предков Амакава как бы намекают именно на этот вариант, однако данных мало. Первое... духовный паразит может быть как хорошим, так и смертельно, даже пост-смертельно плохим.
Оставим невесёлые мысли на потом, у меня нет возможности проверить ни один из вариантов. Артефакты в любом случае надо делать.
Активирован режим неоформленных откликов основы. Внимание, будут использоваться все ментальные резервы, кроме необходимых для выполнения "Диагност, код красный"
...
Режим неоформленных откликов основы отключен. Конструкторский интерфейс отключен.
Итого: за час я смог сделать барьерные артефакты для Хару и Ринко, сигнальный артефакт для последней, артефакт ментальной привязки для Химари, амулет активной защиты себе, универсальные артефакты сглаживания астрального тела и концентрации — пока себе, а там посмотрим кому. Не хочу делать таких далёких прогнозов.
А непонятный свет так себя больше пока и не проявил, и не пойму, хорошо это или плохо.
Нацепить на себя гладилку и концентрат, и, наконец, лечь спать. Как заманчиво после пока неслабого для меня напряжения звучит последнее слово в предыдущей моей мысли... а пока буду спать, пусть основа не бездельничает и восстанавливает ментальное и астральное тела.
Алгоритм процедур восстановления ментального тела взят из памяти. Будет продолжена сортировка случайных воспоминаний на момент идеального состояния ментального тела. Внимание, возможны хаотично возникающие сновидения.
...
(*7*)
...
"Прошлое — родина души человека. Иногда нами овладевает
тоска по чувствам, которые мы некогда испытывали.
Даже тоска по былой скорби."
© Христиан Иоганн Генрих Гейне
— Спасайте мейстера! — Вот с этой глупой фразой один из группы прикрытия бросился грудью на голубоватую дугу магической энергии, соединяющую мейстера и технопокалиптика.
Почему глупой? Дело в том, что дуга заклинания "молчание Мордекайнена" была создана не технопокалиптиком, а самим мейстером. На это "тонко" намекают несколько светящихся голубым светом кругов вокруг его вытянутой руки, составленных на самом деле из магических компонентов-символов, пусть и не отображаемых в последней ипостаси более ни для кого, кроме как для самого кастующего. А также пониманию ситуации очень способствует тот совсем "незначительный" факт, что технопокалиптики не могут использовать магию.
Всё произошло довольно быстро, но мейстер вполне мог бы успеть деактивировать заклинание, если бы не одно "но". Того мгновения, которое бы потребовалось на активацию нового заклинания, огибающего внезапную преграду, вполне могло хватить технопокалиптику для того, чтобы скосить своим огнестрельным орудием ещё несколько человек из прикрытия, или даже навредить магам. Поэтому мейстер лишь про себя выругался насчёт выкрутасов сознания одного из его подчинённых, и не стал прекращать "жечь" врага. Воин прикрытия, кстати, моментально превратился в облако кровавых ошмёток, стоило ему соприкоснуться с дугой энергии. Магия мейстера оказалась далеко за пределами возможностей защиты полуразряженного защитного артефакта сошедшего с ума человека, бросившегося навстречу своей смерти.
Ещё секунда и технопокалиптик издал пронзительный скрежет напополам с воем и упал на землю — его защитное поле сломлено. Но даже уже будучи на земле, оставляя кровавые следы и рассыпая техногенные детали, он прополз ещё несколько метров по направлению к людям и только тогда затих навсегда.
Мейстер выхватил освободившейся рукой пистоль из-за пояса, и сноровисто расстрелял магическими снарядами двух мелких автоматонов, от которых в свою очередь отмахивались светящимися мечами несколько воинов прикрытия, постепенно сдавая свои позиции. И только после всего этого он позволил себе такую роскошь, как большое поисковое заклинание, одновременно бросившись к лежащему на земле демону с рогатой головой. Доспех последнего оказался пробит в нескольких местах — крупные пулевые ранения живота и правой части груди.
— Занять позиции! Ряд с фронта и целителей сюда! Быстрее, сучьи дети!!! — Надсадно прокричал мейстер "вживую" из-за невозможности использования ментальной связи, которую подавляет находящийся где-то поблизости глушитель.
Слаженно пришедшие в движение люди и демоны пробежали мимо лежащих, стоящих истуканом и хаотично оборачивающихся в разные стороны товарищей, после чего споро залегли за более-менее надёжные преграды-укрытия чуть впереди, беря наизготовку мечи и аркебузы. Один, не особо удачливый, так и не добежал. Его отнесло взрывом в обратную сторону уже без ноги — не разглядел ловушку. Второй ряд бегущих вперёд воинов начал хватать невменяемых и лежащих товарищей, и тащить их назад — в некоторых случаях через силу.
— Не смей при мне умирать, рогатый. Энергии не пожалею и с того света достану. — То ли в шутку, то ли всерьёз, учитывая его возможности, сказал мейстер лежащему демону.
На что Вильгельм, связавший минуту назад сразу двух технопокалиптиков ближним боем, довольно живо жестикулируя (живо для его видимого состояния), молча показал что мол, он будет в порядке, но продолжать пока надо без него. Мейстер поверил. На самом деле бес третьей стадии, каковым является Вильгельм, вполне способен пережить и более сложные повреждения, стоит лишь вовремя оказать ему помощь.
— Гауптманн! — Прокричал в пространство мейстер.
— Тут, лэр! — Появился рядом, как по волшебству, воин с соответствующими знаками отличия.
— Уточнить потери. — Уже спокойнее потребовал мейстер, отходя в сторону и давая пространство суетящимся целителям, которые, судя по всему, решили оперировать демона прямо на месте.
— Четверо убито, десять ранено, пятеро дезориентированы... Укрепляемся и ждём основные силы?
За последнее неуставное предложение гауптманн вполне мог пойти по статье "паникёрство и невыполнение приказов вышестоящих офицеров", однако лишь при спокойном встречном бою где-нибудь на границе с ничейными землями, находясь под руководством зелёного командира Семьи. Мейстер же прекрасно понимал причины предложения и всячески их одобрил бы, если ситуация была бы не такой срочной.
— Отставить, Альф. Раненых и дезориентированных оставить с двумя целителями и большим барьерным артефактом. Остальные вперёд, формация — клин. Я с двумя магами и их "мечами" впереди. Передай приказы.
— Слушаюсь, лэр! — Безуспешно стараясь всеми силами изобразить уверенность и восторг от подобного приказа, быстрыми перебежками удалился доносить приказ группе по цепочке гауптманн по имени Альфред.
Оторвавшись от основных сил, потеряв треть боеспособного состава группы, идти клином вперёд. На поджидающие ловушки неизвестного типа, на готовый к бою рой шагающих и летающих автоматонов. Вперёд, сквозь лабиринт многоярусных каменных джунглей, где перепрыгивая препятствия, где проползая, где продираясь через выступающие из остатков порушенных строений металлические штыри-жилы, всё время в ожидании жалящего пулями огня из любой возможной тёмной щели.
Если и была группа в местном анклаве, способная на подобное, то только эта, под личным командованием самого мейстера.
Но даже все перечисленные неприятные факторы были именно что только неприятными, по сравнению с наглядным известием об очередном рейде технопокалиптиков, с представителями которого группе только что пришлось столкнуться.
Высокие ассиметричные фигуры, бывшие когда-то людьми. Где выпирающие под кожей, а где торчащие из различных частей тел техногенные детали различного назначения — каждый представитель их поганого племени имеет индивидуальное строение, что затрудняет нахождение слабых мест. Даже без головы и половины торса, технопокалиптик зачастую способен продолжить бой. Они не могут использовать магию, но от этого не являются менее смертоносными, чем маги. Чрезвычайно разнообразное вооружение, защитные поля, чудовищная живучесть... всё это есть, вот только не это делает их такими опасными.
Общеизвестный даже подросткам из касты воинов факт: если ты не твёрд духом, если слаб в основе или у тебя нет внутреннего стержня жизненных правил, вбитых Семьёй до мозга костей, то на момент, когда ты увидишь технопокалиптика — ты уже проиграл.
Страх. В прямом смысле сводящий с ума, неестественный, беспричинный страх, которому подвержены в той или иной степени при встрече с технопокалиптиками все живые и мёртвые, будь то люди, демоны, духи-нежить или даже не управляемые напрямую големы — все начинают терять связь с реальностью, кончают жизнь самоубийством, иногда даже атакуют своих. Медленно и нелепо бредущие одинокие фигуры, омерзительно сочетающие в себе плоть и металл, не пытаются укрыться или ускориться, не издают ни единого звука при атаке. Возможно, они чувствуют сигналы боли, но им безразлична своя смерть или смерть их "товарищей". Сквозь объёмные поля уничтожающих заклинаний, плотный заградительный огонь и прочие "мелочи", все как один, технопокалиптики стараются продвинуться ближе к цели, несмотря ни на какие потери. От них невозможно скрыться, будто они чувствуют чуждую этим местам жизнь. Честь и хвала воинам прикрытия и "мечам" Семьи, которые сражаются с ними в ближнем бою, ведь чем ближе технопокалиптик, тем сильнее проецируемый им страх.
И такие создания чуть менее двух с половиной столетий регулярно выходят из ничейных земель и опустошают северные регионы Империи. На их пути стоит непоколебимый северный легион, который постоянно пополняется артефактами и проходящими военную практику воинами Семей. Он создавался именно для этого — сплотить единой целью и железными правилами все Семьи, и отгородить живым щитом территорию государства от внезапной угрозы, последовавшей сразу за технопокалипсисом. Однако понимают все: ради общего будущего, если живущие не хотят рано или поздно исчерпать ресурсы и пасть под натиском порождений древних технологий, необходимо ударить первыми. Ударить сильно и больно, прервав работу возрождающего тварей центра или центров. Но есть в этой задумке принципиальная сложность — никто не знает, где этот центр находится. Крупные армии, блуждая по ничейным землям, вязли в бесконечных боях, истощая свои ресурсы. Гроссмейстеры-одиночки и прочие героические личности просто не возвращались, внезапно прерывая связь, и в очередной раз подтверждая пагубное воздействие здешней среды на психику.
Но вот, почти полгода назад, одна старая Семья внезапно добровольно вызвалась почти всем своим составом провести разведку. И Высокий Трон согласился, полагая, что одна сплочённая организация сможет справиться с этой задачей лучше, чем смешанная в своих внутренних неоднозначных отношениях армия. Притронная знать из других каст списала фон Финстерхофов со счетов, понимая, что таким поступком эта Семья подписывают себе смертный приговор — из ничейных земель вряд ли кто-нибудь вернётся, а если и вернутся с невыполненным заданием, то Семья будет расформирована за профнепригодностью и нехваткой сил для дальнейшего существования.
Группа Генриха нашла центр тварей. И они попали в засаду на обратном пути. Поэтому мейстер, обычно неприязненно относящийся к риску потерь подчинённых людей и демонов, сейчас гнал доступные силы навстречу группе Генриха. Его брат, или хотя бы его разведданные обязаны быть спасены — от этого зависит его, мейстера судьба, а также будущее Семьи, и, как бы пафосно это не звучало, будущее всего объединённого разумного человечества. Именно поэтому живые разумные сейчас идут вперёд, невзирая на смерть, уподобляясь тем самым тварям, против которых сражаются. Именно поэтому, а не только потому, что был дан приказ, пусть и, разумеется, абсолютный в боевых условиях.
Тем временем, группа продвинулась вперёд, восстановилась телепатическая связь, а с хмурого неба тяжелыми свинцовыми каплями пошёл дождь, такой же ядовитый, как и всё остальное вокруг.
— Магическую защиту не поднимать. Надеть капюшоны с масками. — На всякий случай телепатически передал всей группе впереди идущий мейстер.
Гауптманн, обер-лейтенанты и большая часть рядовых бойцов понимали ситуацию не хуже своего комма́ндера, поэтому начали закрывать открытые участки кожи ещё до поступившего приказа. Однако в группе также присутствовали новички из последнего пополнения, прибывшего недавно через стационарный портал, а значит, стоило удостовериться в том, что никто из последних раньше времени не засветит вражеским автоматонам своей магией маршрут продвижения, и не вляпается в одну из многих попадающихся по пути ловушек, которые реагируют на активную магическую защиту.
Так они и шли. Максимально быстро, обходя непроходимые препятствия, аномалии и ловушки. Маги, кроме мейстера и двоих впередиидущих, отработанным манёвром циркулярно обошли воинов и зарядили артефакты с амулетами, не теряя свой подконтрольный сектор защиты из виду. Целители метались по всему клину, делая свою работу — то, что серьёзно раненных, которые не могли сражаться, оставили позади, ещё не означает, что легко раненых не было. Несколько раз пришлось уходить под землю, и тут мейстер скрепя зубами отправлял вперёд одного из воинов. Практически всегда такие подземные тоннели изобиловали неподвижными автоматонами с мощным вооружением и особо хорошо скрытыми ловушками, размещёнными во всяких переплетениях металлических труб и проводов. Их просто невозможно было отыскать взглядом или заклинанием до их срабатывания, и поэтому рано или поздно, впередиидущий в такой ситуации зачастую погибал в мощном взрыве.
Однако, к счастью, до самой позиции группы Генриха более никто не напоролся на ловушку, а группа так и не столкнулась ни с одним технопокалиптиком. И без того, всего лишь трое из них, застигнув группу врасплох, смогли значительно уменьшить её общую боеспособность. Знали бы бойцы группы, из-за чего им встретилось так мало сопротивления...
...
— Сколько?! — Мейстер не мог поверить в телепатическое сообщение разведчика.
— Как минимум десяток, лэр. — Отозвался разведчик, взобравшийся на высокий осколок, бывший когда-то частью монументальной стены, которая тянулась, судя по аналогичным осколкам, с запада на восток покуда хватает взгляда.
Медлить было нельзя, мейстер это прекрасно понимал. Но десяток технопокалиптиков впереди требует весьма взвешенного решения, иначе от его группы рисковали остаться в живых максимум половина магов, что уж говорить о бойцах прикрытия. А им ещё необходимо вернуться с разведданными обратно в лагерь.
— Похоже, они доламывают большой барьерный артефакт группы Генриха. — Хладнокровно сообщил разведчик.
Потомственный аристократ, мейстер подумал несколько секунд и выругался. Вслух. Любой профессиональный военный инстинктами бойца чувствует подобный момент. Момент, когда время планов закончилось.
— ЗА СЕМЬЮ И VATERLAND!!! — На пределе сил, вживую прокричал мейстер, обнажив саблю и направив её в сторону врага, и его клич поддержали все без исключения члены группы.
Как горная лавина, прятавшиеся в сквозных расселинах бывшей стены, воины в диком темпе рванулись вперёд, выжимая всё из своих изменённых магией тел, преодолевая столь опасное пространство между ними и ближайшим к силам технопокалиптиков укрытиям. Что сейчас, что тысячи лет назад, храбрость воинам вроде них давало ощущение настоящего боевого единства. И ощущение это приходит именно тогда, когда, например, как сейчас, пять десятков подготовленных профессионалов Семьи, наплевав на все писанные и неписаные правила ведения боевых действий, по приказу своего сильного лидера бросаются навстречу верной смерти, зная, что эта смерть гораздо лучше позорной участи труса в этих непрощающих трусость проклятых ничейных землях. И даже страх, распространяемый технопокалиптиками, временно отступил перед подобным напором храбрости. Он вернётся уже через десяток секунд, когда первые ряды атакующих, подкошенные очередями пуль, раскиданные взрывами и выжженные лучами концентрированной смерти немного затормозят бегущих вслед за ними воинов. Но пока, ни один из бойцов не сдался, не упал и не заплакал как дитя, как было бы, случись им встретиться с подобным ужасом в другой обстановке.
Маги слаженно запустили вперед бегущей лавины воинов волны элементальных разрушений — огонь и воздух, разом активируя ловушки и создавая ещё больше хаоса. Мейстер занялся методичным изничтожением, сосредотачиваясь исключительно на появляющихся из-за препятствий технопокалиптиках. Ему нужно всего по несколько секунд на каждого, но именно эти драгоценные секунды утекают сквозь пальцы: впереди, с треском, перекрывшим даже шум активирующихся ловушек, лопнул пузырь большого барьерного артефакта. Счёт пошёл даже не на секунды — на мгновения.
Мейстер начал обрабатывать троих оставшихся технопокалиптиков, не слишком заботясь о результативном уничтожении — лишь бы обездвижить, лишь бы пройти вперёд и успеть. Один из опасных врагов вдавлен "тяжестью гор" в землю, на которой образовалась плоская метровая воронка, как от удара гигантским молотком — технопокалиптик ещё движется, но уже не представляет непосредственной опасности. Второй отброшен шквалом ветра, как катапультой, на сотню метров в сторону. Последний технопокалиптик почти мгновенно испарился под "большим молчанием Мордекайнена" — мейстер перестал заботиться о разумном расходе сил. Мелькнул прыжок-телепорт и комма́ндер появился на передовой в самой гуще автоматонов, сразу после выхода из прыжка располосовывая их своей светящейся магической энергией саблей направо и налево, чередуя каждые несколько ударов с заклинанием цепной молнии, и постепенно пробираясь вперёд, прокладывая в процессе маршрут воинам в прямом смысле по металлическим телам врагов. Вот он поворот за стену, за которой стоял большой барьерный артефакт группы Генриха...
Трупы людей и тварей. Разбитый артефакт. Ни одного живого. Однако, судя по доносящимся звукам боя из ближайших больших наклонных ворот без створок — группа отступает, теряет по пути людей, но ещё держится. Мейстер без раздумий нырнул в черноту уходящих вниз ступеней и передал телепатический приказ пятерке воинов и магов образовать в воротах заслон, а остальным следовать за ним. Однако в конце ступеней мейстеру открылся настолько эпический вид, что заставил затормозить и проникнуться даже его.
В центре немалых размеров залы, попрятавшись за колонны и каменные перила, заняли круговую оборону люди Генриха. Сам он жив, но, похоже, ранен. Что, впрочем, не мешает ему посылать в наступающие силы врага одну за другой малые магические стрелы. Отдельное внимание к себе привлёк другой воин... девушка с экзотическим двухклинковым мечом разъярённой валькирией метается вокруг тающей группы людей, оставляя за собой два светло-желтых развевающихся шлейфа роскошных волос и разрезаемые на несколько частей автоматоны. Приглядевшись, откуда идут противники, мейстер вздрогнул. В противоположной стороне залы было углубление с проходящим как бы по касательной к зале круглым туннелем, уходящим в обе стороны. И из одной стороны этого туннеля лезли десятки... нет, даже сотни технопокалиптиков и просто неисчислимое множество автоматонов самой различной наружности. В данный момент они не стреляют, так как многочисленные автоматоны ближнего боя перекрыли обзор на группу Генриха этому бесчисленному воинству из чьих-то ночных кошмаров. Однако стоит только проредить переднюю группу автоматонов, или выйти из укрытия, которое уже менее чем через минуту всё равно будет переполнено технопокалиптиками, как людей тут же снесут огнём. А группа мейстера, которая последует следом за своим комма́ндером вперёд, так и так окажется как на ладони, без единого укрытия, даже в ещё худшей ситуации, чем сейчас собственно люди Генриха. Это конец.
...Или нет? Мейстер так не считает. Сев прямо на пол, отключив активную защиту и положившись лишь на артефактно-амулетную, несмотря на свистящие в воздухе пули, он стал выжидать.
Из ранее незамеченной боковой двери, совсем близко от мейстера, тоже вдруг начали вылезать технопокалиптики, но маг-коммандер даже бровью не повёл. За него это сделала та самая златовласая обладательница двойного меча, бесстрашно бросившись наперерез сразу пятерым противникам. И тут мейстер, наконец, открыл глаза и поднялся с пола. Время, потраченное на выжидание он задействовал на полную — им был активирован тот самый секретный козырь, время от времени проявляющийся зовом крови магов Семьи фон Финстерхоф: возможность на короткое время собрать и использовать количество магической энергии, в разы превышающее способности к её контролю сознанием и основой... за что придётся после этого платить полным истощением всех тел на протяжении нескольких суток, а также значительными повреждениями тела физического.
Но это будет потом, а сейчас всех без исключения присутствующих людей и демонов накрыло невозможным в своей неестественности ощущением физически сдавливающей силы, которой не могли обладать даже гроссмейстеры, разве что аватары богов. Пространство вокруг мейстера заискрилось и стало искривляться даже без всяких заклинаний. Дымящаяся одежда трепещет, словно на ветру, открытые участки тела светятся мягким голубым светом, а глаза, в которые не посмел бы сейчас взглянуть никто, превратились в прямой мост в астральный план. Архимаг, а по классификации сейчас он был именно им, не обращая внимания на грызущих его непробиваемую защиту мелких вредителей направил ладони на виднеющееся скопище сотен воплощений технопокалипсиса и хлопнул в ладоши.
В это же мгновение в стане врага появились десятки абсолютно черных, даже по сравнению с темнотой данного помещения, сфер, из которых во все окружающие стороны ударили дуги магоформ, схожие с большим молчанием Мордекайнена, легко проходя сквозь все щиты технопокалиптиков, словно раскалённый нож сквозь масло. Вот только чёрные молнии не исчезли, поразив первичные цели, а продолжили перебрасываться на соседние, одновременно... затягивая уже поражённых в сферы, от чего последние стали расти и выстреливать всё больше дуг, заполняя своим "покрытием" узкий тоннель. Уже через незначительное время одна сторона была полностью очищена от самых опасных врагов.
У этого заклинания нет имени. Комбинация схлопывания пространства, цепного молчания неизвестной более никому модификации, и много чего ещё. Да, не одно заклинание, а целый десяток дополняющих и влияющих друг на друга магоформ сразу. Вот что такое сила фон Финстерхоф — самые сложные, самые энергоёмкие заклинания за счёт долгой для скоротечного боя подготовки и расплаты кровью, которой сейчас стал истекать мейстер из пустых глазниц, рта и многочисленных кровоточащих язв на теле. Его уже окружили редкие оставшиеся в "живых" технопокалиптики, между которыми и мейстером упрямо стояла и из последних сил сдерживала нападающих раненная златовласая мечница, как вдруг послышались крики со стороны лестницы:
— Спасайте комма́ндера!!!
Воины и маги, только сейчас пробившиеся сквозь противников наверху, наконец, поспешили на помощь. Мейстер теряет сознание и мир гаснет.
...
Утро следующего дня ознаменовалось началом новой эры объединённого человечества.
День, когда люди и демоны вновь обрели надежду на существование вне постоянных войн на истощение. Надежду на жизнь, а не на славную смерть.
Вечер, ставший одним большим скорбным праздником, стоило воевавшим поставить на ноги раненых и сосчитать убитых.
Ночь, обязательно ставшая для всех чем-то своим. И этим чем-то для комма́ндера и златовласой мечницы стала любовь и начало длительных, насыщенных и трагических отношений.
— Позволите ли недостойной телохранительнице вашего брата, Лизандре, скрасить вам ночь и утро, лэр архимаг? — Прямо так и спросила женщина с порога, неизвестно как напросившись у заместителя на встречу с комма́ндером.
Альбионский акцент. Распущенные волосы пшенично-золотистого цвета. Глаза, сияющие небесной лазурью, смущённо потуплены, но реплика сказана ровным, уверенным голосом. Дьявольски красива и сильна для не-мага.
Она также как и мейстер, любила неприглядную жизнь, а не красивую смерть. И с первого же взгляда полюбила того, кто подарил ей возможность эту жизнь прожить заново, с новым смыслом, новой целью.
Она полюбила и пыталась всячески доказать это своему дарителю целую ночь напролёт и добрую часть следующего утра, как и обещала.
И добилась своего — комма́ндер, закрывший свой шатёр для посещений и поначалу всерьёз раздумывавший той ночью над тем, не придти ли ему на встречу со всеми, чьи жизни он так и не смог уберечь, чтобы лично просить прощения, на утро отбросил подобные мысли. Он тоже нашёл свой новый смысл в жизни, и этот смысл сейчас так беззащитно и утомлённо посапывал вместе с ним, на его походной кровати.
Выход из режима выполнения процедур восстановления ментального тела по выставленному таймеру. Сортировка воспоминаний на момент идеального состояния ментального тела приостановлена. Оценочное сравнение выполнено на 65%.
...
(*8*)
...
"Мы часто утешаемся пустяками,
ибо пустяки нас и огорчают."
© Блез Паскаль
Испытываю смешанные чувства. Основа, как назло выбрала, пусть я и знаю, что случайным образом, весьма неоднозначные воспоминания для сна. С одной стороны, снова мысленно пережить практически полное уничтожение всего состава Семьи... мда, переломный момент в моей жизни. Ощущения нового пугают. Однако даже самые достойные поступки не освобождают от дальнейшей службы Семье — нельзя почивать на лаврах, совершив эдакое геройство. Уж что ожидали выжившие, возвращаясь в столицу, но их ожидания явно не оправдались. Слава среди воинских Семей... она, конечно, распространилась быстро. Но вот остальные касты нас героями не считали, как сейчас помню. Не ожидали, да. Придётся ведь и награду давать, за свой счёт в долгосрочной перспективе. Причем отнюдь не символическую, ведь тогда вся каста воинов просто "не поймёт" такого отношения к победителям. Что ж, для ментального тела будет полезно даже просто освежить в памяти некоторые моменты, не привлекая основу к процессу.
Высокий Трон в лице советников нехотя отблагодарил нас, сделав сразу несколько относительно щедрых подарков: освободил на долгие годы от тех немногих символических налогов, что Семьи из касты воинов платят за использование многочисленных баз и территорий, понизил пошлины на ввозимые из-за границ Великой Империи материалы (доступное внутри империи сырьё, необходимое Семьям, и так согласовывалось советниками и предоставлялось военным Семьям безвозмездно, пусть и под строгий, удушающий свободу действий, контроль), а также, что более важно, дал льготные условия и квоты на привлечение и обучение рекрутов. Да-да, несмотря на постоянно идущую войну, Высокий Трон следит, чтобы Семьи не набирали воинов свыше определённого количества, которое Великая Империя способна безболезненно для своего бюджета содержать и прокормить. Насколько я сам воин до мозга костей, но ждущая своего часа должность Главы Семьи заставила наставников готовить меня и к таким моментам. Ещё Высокий Трон дал согласие целый год оплачивать из государственной казны расходы на рекрутинг, включая обучение уже состоящих в Семье фон Финстерхоф бойцов в военных академиях. Так что да, отблагодарили нас всё-таки знатно. Я подозреваю, что остальные награды только шли довеском к оплачиваемым льготам и квотам, ведь любой из касты воинов понимает главную суть проблемы вдруг ставшей малочисленной Семьи — из-за недостатка воинов у неё сокращается возможность защищать свои территории от диких демонов и Семей-конкурентов, из-за чего Семья стремительно лишается земель. Меньше подконтрольной территории — значит меньше доступных влиянию Семьи людей из мирных каст, платящих налоги государству, часть из которых оседает на месте в казне Семьи.
Вообще механизм отбраковывания неэффективных Семей довольно прост. Для создания Семьи, сначала создай себе репутацию, внеси солидный залог, получи землю и плати за неё небольшой годовой налог. С тобой даже поделятся материалами для строительства баз, защитных и обучающих учреждений. Можешь конкурировать с другими Семьями, не доводя до поголовной резни, постепенно отбирая людей и землю — государству полезен сильнейший. Однако если используешь неоправданно много места, замахнувшись на большую подконтрольную территорию — плати больше налогов. И если не можешь этого сделать, то земли изымаются указом Высокого Трона. Покрыть расходы можно только тогда, когда у тебя действительно хватает людей для защиты твоей территории настолько, что мирными гражданами успешно производятся продукты труда, ведётся торговля, "делаются" деньги, а значит и платятся налоги. И это всё только в том случае, если ты действительно успешно руководишь своими силами, не разбрасываясь ими попусту, ведь защитив небольшую деревушку из пятёрки малых семейств ценой жизни десятка опытных магов, обучение которых влетело Семье в хорошую копеечку, ты лишь множишь расходы и убиваешь свою репутацию. Средний маг уровня гэссель стоит Семье едва ли меньше своего же веса в золотом эквиваленте. А мейстеры — главное достояние Семей, ценятся ещё больше, ведь обычно они способны защищать территории без размена жизней на жизни. Разумеется, до определённого предела противодействующих сил. Главам Семей традиционно даётся звание гроссмейстеров, однако на сегодняшний день, в отличие от ситуации сотни лет назад, от Главы требуется в основном эффективное руководство. Да, если Глава слабее подчинённых, в касте воинов ему как Главе уважения не снискать и это будет очень сильно тормозить Семью, однако всё равно обычно главные силы Семьи, вокруг которых разрабатывется стратегия военных действий — это мейстеры и отчасти гэссели, особенно целительского направления.
Всё упирается в умение эффективно использовать подконтрольные силы. Разумеется, я слишком утрирую и не вдаюсь в подробности, ведь Семьи могут создавать союзы, а некоторые из них могут не хотеть захватывать больше земель, несмотря на свою силу, и тормозить тем самым процесс отбраковки слабых соседей. Но, в общем, система продумана и проверена веками, и у Высокого Трона всегда находится решение на любую проблемную ситуацию с Семьями. Наш случай не был исключением — как я и говорил, чтобы избежать волнений среди касты воинов и опять-таки не лишиться бывшей очень сильной и показавшей себя лояльной Семьи, Высокий Трон отблагодарил нас хоть и не охотно, но знатно, вовсе без опаски переборщить с благодарностью, как это было бы в случае с набравшей слишком много политического веса организацией из какой-нибудь мирной касты. А всё почему? Специфика касты воинов. Мы, Финстерхофы, действительно смогли бы со временем, используя все эти привилегии, сделать нашу Семью сильнейшей. Однако ключевое здесь слово — "со временем". Никто не собирался нам его давать. Завидовавшие нашему успеху Семьи-конкуренты из военной касты предприняли многочисленные шаги, чтобы не дать нам развить ситуацию и хотя бы восстановить наше прежнее количество, задействуя против нас то, что они умели лучше всего — военные действия. Но это уже совсем другая история, а мне, пожалуй, стоит сосредоточиться на настоящем, так как организм вот уже как несколько минут не хочет приходить в рабочее состояние, несмотря на мои сознательные команды. Вернее, он реагирует, но вяло, а я сам почему-то не очень горю желанием просыпаться полностью. Интересное состояние.
Анализ... успешно.
Вот оно как, а я уже начал беспокоиться. Физическое тело в полном порядке за исключением лёгкой аллергенной реакции, немного тормозящей некоторые функции. Просто нужно отдать телу команду более, гмм... волевую.
Открыть глаза. Сделано.
Ой-ёй, ощущения просыпаются одно за другим, и первое что чувствуется — необычайная тяжесть процесса дыхания, и резь в глазах из-за яркого света из окна. Ноздри щекочет кисточка кошачьего уха Химари, которая снова удобно расположилась сверху на мне, словно эдакая обычная большая кошка. Несмотря на неприятные ощущения, должен признать, зрелище просто умилительное. Я даже не стал противиться внезапному порыву и погладил её голову свободной, неприжатой её телом рукой. В ответ она довольно... улыбнулась и натурально по-кошачьи заурчала? Нет ну надо же. Ещё и потёрлась своей головой об моё лицо, оставив на мне ещё больше шерсти. Вот последнее точно оказалось лишним.
— Господин? — Смешно двигая ушками, спросила проснувшаяся от моего громкого чиха Химари.
— Отменить... АПЧХИ!.. Частичную трансформацию! И слезь с меня, кошка! — ...Сказал я, одновременно пытаясь привести тело в порядок с помощью основы.
— Господин зело отдохнувши? Если господин позволит, аз... я хотела бы продлить минувший с вечери разговор... — "Коварно" улыбаясь, ответила на мой приказ Химари, после того как полностью обернулась в человека, впрочем, не делая никаких попыток исполнить вторую часть требуемого от неё, то есть слезть с меня... А ещё, стала водить ладонью по груди, постепенно спускаясь ниже, ммм...
Это наверняка было бы даже в определённой степени приятно. Если бы мой нос сейчас не раздирало последствиями раздражения.
— Учить тебя дисциплине и учить. А ну слезай немедленно!
Хотел было привычным образом поднять этот ходячий (лежачий?) раздражитель аллергии с помощью телекинеза... уж насколько я к нему привык, как к своим рукам, но...
Зафиксированы запредельные ментальные нагрузки вне боевого режима. Действие отменено.
Всё верно. Совсем забыл с непривычки, что телекинез требует совсем мало магической энергии, но немало, по крайней мере, для меня в моём теперешнем состоянии, ментальной концентрации. Ну, тогда получай самую простую элементально-воздушную пелену!
Как эффектно взлетела и кувыркается! Перекат в сторону. Демоническая девушка упала обратно на кровать, что характерно, на все четыре конечности. Ну да, кошка же. Перекат обратно, левой рукой по ходу сгребаю Химари и останавливаюсь у самого края перины, прижимая к кровати запястье её руки, которая секунду назад совсем "неуставно" исследовала тело своего господина.
Вот только... вдруг пришло понимание: интересно, чего я хотел добиться всеми этими телодвижениями?
— Господин, у вас из носу кровь грядёт. — Немного удивлённо сказала Химари, будто ничего не случилось. — ...Ужель так радостны подчинить своей воле телохранительницу в постели?
Кровь из носа — так попытка телекинеза Химари не прошла даром, хоть основа и вмешалась как всегда вовремя. Только вот связь последних двух реплик я не совсем понял. Наверное, до сих пор языковые ассоциативные связи сбоят.
Так, а вот свободную ногу на меня закидывать не надо — убираю её правой рукой. Композиция действительно получилась ещё та: Я, полулёжа на кровати поверх симпатичной девушки в минимуме одежды, что сползла с её плеч из-за кульбитов в воздухе, оголяя часть груди; прижимаю одной своей рукой её запястье сверху, а второй придерживаю её полусогнутую освободившуюся ногу, чтобы она её снова не закинула на меня... Хм, не стоило мне так детально представлять картину в воображении — организм отреагировал вполне естественной реакцией, несмотря на заторможенность из-за аллергии. А у меня были совсем другие планы на утро. Хотя может действительно, ну их? Полчаса-час планы могут и подождать... Черт, Ринко!
— Юто, я решила разбудить тебя порань... — Ринко Кузаки открыла дверь и так и встала истуканом с открытым ртом.
Её "везучесть" поражает. На этот раз я не услышал её из-за возни с Химари. Вернее услышал за пару её шагов до двери, и снова поздно отреагировал, прогоняя в воображении наш с Химари внешний вид. Надо будет что-то всё-таки сделать с гормонами этого тела. Или не надо?
— Ю-юто, что ты... но я же... она не... э-э-э... — Растерялась младшая Кузаки.
Похоже, подруга капитально зависла. Медленно отстраняюсь от моей мечницы.
Вернее пытаюсь это сделать, но эта коварная кошка освободила из-за спины вторую неприжатую руку и, обвив меня за шею, опустила мою голову прямо на... да-да, именно на них. Какие мягкие... ну это к слову. Химари, судя по всему, просто нравится дразнить Ринко.
— Ты!!! — Очнулась Ринко и тут же начала стаскивать меня с мечницы.
Забавно. Она считает меня инициатором? Хотя, если посмотреть со стороны... м-м-мать.
— Немедленно успокойся, Ринко! — Это уже я, после того как она безуспешно попробовала дать мне пощёчину.
Взять её за плечи. Хм, а ведь Ринко не столько удивлена, сколько серьёзно расстроена.
— Ринко, успокойся. У нас с Химари ничего не было, и в планах у меня совершенно другое... — Бестолку, даже не слушает, и мотает головой.
— Отпусти, всё я прекрасно понимаю! Ведь у неё такие большие... а у меня...
Злится. Смущенно покраснела. Нет, я решительно заявляю, к такому меня наставники не готовили. Арр, хватит вырываться, девчонка. И вообще, почему я обязан тебе что-то объяснять? Так, ладно, мне некогда заниматься детскими глупостями.
— Послушай же меня, Ринко... — Шаг вплотную, поднимаю её лицо вверх, чтобы видеть глаза. — ...Я просто проверял работу тела, разгоняя аллергию. А непристойности Химари делает, чтобы подразнить тебя.
— Аллергия? — Похоже, хоть одно слово до неё всё-таки дошло... Посмотрела на Химари, снова выпустившую свой хвост и уши.
— Именно. Разве я не говорил? Химари — демон-кошка.
Посмотрев на неё совершенно другим, немного боязливым взглядом и удостоверившись, что "ужасный демон" стоит, получает удовольствие от внимания к себе и вовсе не собирается нападать, Ринко перевела взгляд на меня. Да, у меня от аллергии видок тоже тот ещё — нос наверняка красный, глаза слезятся, хоть соплей нет — основа частично убрала симптомы.
Судя по всему, поверила. Опять вот так сразу взяла и поверила в существование совершенно непривычного ей. Я даже не знаю, хорошо это или плохо.
— Это не объясняет, что она вообще делает в одной кровати с тобой! — Всё ещё весьма подозрительно покосилась Ринко на зевающую и "умывающуюся" одной рукой, словно самая обычная кошка, Химари.
— В этом доме три кровати. Я не собираюсь заставлять свой "меч" спать на полу, подруга. И это тоже отчасти правда. Но вообще, я даже не задумался об этом, не придав значения вчера, когда ужасно устал после всех сделанных артефактов.
Кстати да, артефакты. Да и вообще, пора приводить планы в действие.
— Всё, хватит, Ринко. У меня к тебе и Химари будет дело. Помнишь, о чём я с тобой говорил? Пойди, разбуди Хару и проследи, чтобы она собралась в школу. Я пока приведу руку в порядок и подготовлю артефакты к использованию.
Накладываю малое исцеляющее заклинание на кисть правой руки. Замечательно: ментального тела хватило, даже с небольшим запасом. Видимо, ночные процедуры восстановления уже начали давать плоды. Через минут десять, рукой уже можно будет уверенно пользоваться, а через час она будет как новенькая. Ринко с благоговейным ужасом пронаблюдала за светящимся эффектом магоформы, отображающим процесс активации заклинания, после чего кивнула и вышла за дверь.
Командный тон подействовал идеально. Ринко, как же ты жила всё это время без кого-либо, кто бы понимал твоё желание переложить ответственность на другого, уверенного разумного? Стоило начать вести себя с тобой построже, как ты отбросила даже вполне понятное желание устроить скандал с рукоприкладством. За маской твоего бойкого мальчишеского характера скрывается неуверенный подросток, отчаянно желающий, чтобы кто-нибудь решил за него, как ему жить.
Нет уж, подруга, тебе нужно продолжить расти, как самостоятельной личности. Вот и начнёшь с заботы о Хару. А я... кстати, а что я? Брр... что это со мной? Не знаю, зачем я вообще беспокоюсь о том, что эта драчливая пигалица обо мне подумает, и почему у меня вообще проскакивают мысли о заботе о ней. Вернее... почему проскакивают — понятно. Это моя естественная базовая ответственность, как старшего, как-никак. Не так-то это меня и обременит... наверное. Но нянчиться с ней и её комплексами пополам с ревностью?.. Своих проблем хватает.
— Химари, смотри сюда.
— Пуговица, господин? — Она что, не видит энергию в артефакте?
— Артефакт телепатической привязки. Мне необходимо, чтобы ты закрепила её у себя на голове. Прямо сейчас сделай. Далее. Откуда ты берёшь метательные ножи? У Амакава есть склад в городе? Мне необходимо подобрать оружие для себя, желательно до сегодняшнего обеда.
— С артефактом готово, господин. — Действительно, просто пропустила через пуговицу тонкий шнур, которым подвязала в хвост волосы. — А арсенал — в Ноихаре. Но его можно и сюдать принести... сказамши, где-то за полчаса. В доме ваших предков, господин Юто, служит зело приспособленная для того аякаши и я могу её созвать.
Хорошо. Проверка, как меня слышно?
— Ой! Господин... вы? — Судя по ментальному отклику и этой фразе, произнесенной Химари, видимо с непривычки в голос, артефакт работает безупречно.
— Да. Ментальная связь. Я смогу давать тебе команды в бою, не отвлекаясь на крик. И гораздо быстрее. Ты, кстати, сможешь со мной общаться так же, но твои ментальные реплики разряжают артефакт быстрее, так что пользоваться им будем лишь в случае необходимости. Защитного артефакта я тебе не сделал, мне для этого надо понять принципы твоего боя. Я должен понять на что ты способна, и ты мне это покажешь, после того как свяжешься с носильщиком арсенала и соберёшься в школу.
— Како... незнакома магия, господин. Ваши предки ничего подобного и не делали никогда... — Ну и что мне на это ответить?.. Потом, всё потом.
Взял артефакты, спустился, умылся, пошёл искать девочек.
— Хару, подожди! Да здесь он! — Раздался громкий голос Кузаки Ринко из комнаты Хару.
Прямо у меня перед носом рывком распахнулась дверь и в меня буквально впечаталась Хару, одетая в одно бельё. Держу равновесие, подхватываю падающую девочку. Она отстраняется, всё ещё испуганно смотрит на меня, но затем моментально расплывается улыбкой и лезет обниматься.
— Ты не бросил меня! — ...Ого, как всё запущено.
— Разумеется я тебя не бросил. — Обнимаю в ответ. — Хару ты можешь на меня положиться. Но сначала... не хотела бы ты соответствующим образом одеться?
Последняя фраза была сказана при выбежавшей следом за Хару Ринко, которая сначала возмущенно посмотрела на меня, а потом с грустью перевела взгляд на Хару. Нда, даже в такой молодой разумной, как Ринко, просыпаются материнские инстинкты, когда приходится иметь дело с кем-то вроде Хару, в её текущем состоянии. Последняя, тем временем, сначала вопросительно, а затем с застывшим томатно-красным от смущения лицом продолжила стоять со мной в обнимку.
Что ж, немного облегчу ей задачу. Закрываю глаза и беру её слегка брыкающееся тело на руки. Ринко посторонилась от двери, давая мне пройти. Комнату девчонки я запомнил вчера, поэтому подошёл к шкафу с одеждой и аккуратно поставил на ноги Хару.
Воссоздать произошедшее не представляет труда. Она доверилась мне, заснула, прижимаясь к последнему надёжному, в её понимании, человеку. Проснулась, когда её будит уже не он, а малознакомая девчонка, всё же утешавшая вчера Хару меньше, предоставив инициативу более опытному мне. Как Ринко разбудила беднягу? Вряд ли сразу начала ласково уверять в том, что всё в порядке — зная Ринко, та скорее будет сильно тормошить пока окончательно не разбудит, пусть и очень аккуратно, учитывая объект приложения силы и её ситуацию. Судя по моим заёмным воспоминаниям, Ринко иногда даже может опрокинуть стакан с водой на голову, если ничего другого не помогает... Младшая Кузаки даже успела в темпе снять с Хару вчерашнюю измятую одежду, прежде чем та испугалась и выбежала меня искать.
— Давай, одевайся. — Мягко сказал я, начиная отворачиваться... Хм... она повернулась и снова схватила меня. — ...Хару, у нас ещё достаточно времени до начала занятий, но если ты продолжишь так себя вести, мы никуда не успеем.
— Не уходи... ты всё равно уже увидел... и ладно, я не против. Ведь это ты, Юто-кун... — Уткнувшись в мою спину, пробормотала девчонка.
— Нет, не "ладно"! — Слегка ревнивым голосом заметила Ринко, направляясь к нам двоим. — Хару, ты же не пойдёшь в школу в... этом?! Давай, будь хорошей девочкой, отпусти Юто и я помогу тебе одеться.
— Мне не нужна помощь, чтобы одеваться, я не настолько беспомощная. И Ринко, ты всего на год старше меня. — Мне почему-то показалось, что сказав это, Масаки высунула язык и скорчила вредную рожицу за моей спиной... Ещё не всё потеряно.
— Разве что Юто-кун... может мне помочь. — ...И снова уткнулась лицом в мою спину.
Со вздохом и под возмущённые вопли Ринко, разворачиваюсь и смотрю сверху вниз на эту мелкую прелестницу. Хару ответила мне взглядом, в котором можно прочитать сложный состав чувств из надежды, обожания, мольбы о защите...
Снова вздыхаю, перевожу взгляд на Ринко и пожимаю плечами. И обращаясь к ней же, говорю:
— Давай одежду, будем надевать вдвоём.
Под тихое бурчание Ринко, мы взялись надевать на несопротивляющуюся Хару одежду в четыре руки: белая рубашка с бантом у воротника, жилетка, мини-юбка, на которую я лишь покачал головой — я, к примеру, не позволил бы одевать такое каждый день в учебное заведение своей дочери, если бы она у меня была. Привилегию надевать на Хару чулки я благоразумно решил предоставить, уже даже не бурчавшей, а шипевшей Ринко — окружённая заботой Хару уже не привередничала. Закончив с одеждой, Ринко меня удивила, внезапно обняв девочку и прошептав:
— Мы тебя точно не бросим, Хару. Ты можешь положиться на нас обоих. Я всегда, когда смогу, буду рядом!
Мне кажется, что как одна, так и другая готовы сейчас расплакаться. Обнимаю обеих, почему-то ставших в одночасье такими близкими мне, девушек. Немного подождал и бодро говорю:
— Ну всё, только не надо сырость тут разводить. Пойдём все на кухню, у меня будет к Хару серьёзный разговор пока мы едим.
— Ой, я совсем забыла про завтрак. — Встрепенулась Ринко.
— Хорошо, увидимся в гостиной, Юто-кун! — Хару.
И обе бодро выбежали из комнаты, захлопнув за собой дверь. Мда, женская душа — потёмки. Я понимаю, Хару осталась одна, но Ринко? Впрочем, уже через десяток секунд мне вдруг стало не до рассуждений. Пронзительный девичий крик. Хару! Нападение!
Режим "гепард/адаптивный", срываюсь с места, располосовывая петли двери воздушными хлыстами и сшибая её на полном ходу — это быстрее чем открывать. Не снижая скорости, вырываюсь из облака пыли и деревянных щеп в коридор, одновременно запуская малое поисковое заклинание. Ничего! Хару сидит на полу возле комнаты Тайзо с открытой дверью. Туда, быстрее! Воздушный щит между Хару и дверным проёмом, одновременно хватая её воздушным захватом и убирая с возможной линии атаки. Добежать до двери. Сбивая возможному противнику в комнате прицел призрачным шагом, моментально выглядываю и прячусь с края дверного проёма. Картина фиксируется основой, но я не вижу никого кроме Химари. Защиту на себя и обратно в проём, запустить несколько волн астральных щупов — даже невидимый для глаза и поискового заклинания враг выдаст себя, если он вообще есть. Пусто.
Анализ... успешно, с учётом имеющейся информации.
Со стороны могло показаться, будто я не думал вовсе, а забежал в комнату, помахал руками и выбежал.
Нападающий вышел из комнаты с Химари, сбил Хару и направился вниз! Ринко в опасности!
К лестнице. Слетаю с неё одним прыжком, гася инерцию обратной воздушной пеленой... и чуть не сталкиваюсь с Ринко, направившейся наверх. Призрачный шаг, и я за спиной Ринко, осматриваю открытое помещение. Ну же, где ты?! Ещё одно малое поисковое, и веер астральных щупов... пусто.
Анализ... успешно, с учётом имеющейся информации.
Наверх! Это был обманный манёвр. Заклинание тело-стрела и я взлетаю на второй этаж, снова гася инерцию воздушной пеленой, уже готовый увидеть бездыханные тела или что похуже.
Химари в коридоре, сжимает меч, у неё удивлённое выражение лица. Хару вжалась в стену, смотрит на Химари. Подбегаю обратно к лестнице, хватаю захватом и притягиваю к себе едва успевшую подняться на две ступени Ринко. Добегаю с последней в захвате к мечнице, оттесняю захватами девушек в угол коридора, с которого видно комнаты и лестницу, заслоняю собой и ставлю малый барьер. Режим "муравей/ближний круг".
...
Ринко отходит от мотаний в воздухе и вместе с Химари обе вопросительно смотрят на Хару. Хару смотрит на Химари, косится на меня. Химари смотрит на снесённую дверь комнаты Хару, потом восхищённо на меня. Ринко поочерёдно переводит взгляд с одной на другую и на меня, не понимая, что происходит.
Всё это я ощущаю с помощью Чи, а сам не свожу глаз с лестницы. До меня на последнем анализе, наконец, дошло: демоны не могут скрывать своё присутствие от малого поискового настолько хорошо. Либо у нападавшего сложный амулет скрытия... либо нападавший — человеческий маг. И тогда ситуация гораздо хуже чем казалось на первый взгляд.
Пауза в десять секунд.
— Хару, что случилось? И... и как я оказалась на втором этаже? — Ринко.
— Господин, это было бесподобно! — Химари.
— Ты кто такая и что ты делала в комнате Тайзо?! — Хару.
Приплыли, м-м-мать.
...
(*9*)
...
"Enter, thyne cosplay catte girl(?!)"
© Голос из темноты
— Так получилось, что я по привычке пошла в комнату Тайзо, будить... — На секунду запнулась Хару. — А там! Эта косплейщица... вот.
Не знаю, плакать мне или смеяться.
Мы с Химари и Хару сидим втроём за столом, Ринко варганит завтрак.
— Хару... сан, познакомься, это Химари. И, ммм... так уж вышло, что она дух кошки. — Слово "демон" я решил пока не использовать, мало ли что. — ...Химари, дай ей себя потрогать, наконец!
Что странно, мечница почти сразу пришлась Хару по душе, после того как та поняла что Химари — с нами. Хару даже успела несколько раз попробовать потрогать её кошачьи ушки. Что-то мне подсказывает, что у кое-кого никогда не было желанного питомца...
— Трогать меня дозволено только господину Юто. — Уже слегка раздражённая Химари в очередной раз лёгким движением головы в сторону разминулась с рукой Хару.
— Хару, а теперь серьёзно. — Стараясь подобрать слова помягче, начал я. — В этом мире есть очень много удивительных и опасных вещей. Вчера ты узнала об одной из них, и заплатила за это знание немалую цену... но не будем пока об этом. Я просто хотел сказать, что тебе придется довериться мне, даже если тебе покажется, что я говорю полную ерунду. Понимаешь меня?
Кивнула.
— Тогда слушай дальше. Дикие демоны могут быть опасны, и они... хм. Стараются не оставлять свидетелей, так как тогда экзорцисты начинают за ними охоту и рано или поздно развоплощают. Так уж вышло, что ты — родственник их недавней жертвы. Так что тебе нужна защита. Не вдаваясь в подробности, скажу, что во всём городе, скорее всего такую защиту можем предоставить только Химари и Я. И, честно говоря, даже если бы не угроза демонов, я бы не хотел тебя оставлять совсем одну. — ...При этих моих словах Хару мечтательно улыбнулась.
— Юто-сан, я понимаю... но что ты предлагаешь? — Масаки.
— Хм. — Не совсем то, чего я ожидал. Даже как-то слишком просто. — ...Предлагаю тебе вместе с Химари на некоторое время переселиться в мой дом.
— А можно? Хонто? Действительно можно? — Аж вся засияла от счастья... Вот уж действительно ребёнок. Киваю в ответ.
— Ура! О, а вот и завтрак... Прости что заставила тебя как гостью готовить, Кузаки-сан — Опустила взгляд Хару.
— Ничего, я привыкла. — С непонятной интонацией, но вполне миролюбиво ответила подруга.
Ну да, Ринко же почти каждое утро приходила ко "мне" всё это время и готовила завтрак, если судить по приобретённой памяти. Такое ощущение, будто этот Юто вообще не мог сам организовать толком ничего, даже собственное пропитание. Я бы понял, если бы он действительно считал себя потомком древнего аристократического рода, который обязан иметь собственных потомственных слуг, как это было у нас, но ведь не было такого.
Впрочем, у нас деление на слуг и Семью наверняка является весьма неоднозначным с точки зрения выходца из мирной касты: тот же шеф-повар нашего поместья в столице вполне способен постоять за себя гораздо лучше какого-нибудь зелёного бойца-рекрута Семьи. Что поделать, специфика касты. Даже слуги ограниченно обучаются бою. И ещё в военный лагерь или на одиночную миссию большой персонал прислуги с собой не возьмёшь, так что даже мне, тогда ещё будущему Главе Семьи, приходилось изредка заниматься готовкой.
От трудов младшей Кузаки я отказываться, тем не менее, не стану по ряду причин: во-первых, это её личная инициатива, которую теперь вполне можно считать символической оплатой за её безопасность. Во-вторых, не знаю как в других кастах, но в понятиях о здравом смысле у воинов значится нежелание ломать уже существующее, работающее и хорошо себя зарекомендовавшее положение дел. В-третьих, из меня откровенно хреновый повар.
— Пока вы едите, я хочу дать вам несколько необходимых вещей и показать, как они работают.
Достаю артефакты и кладу на стол. Хару даю одну пуговицу, а Ринко две. Забрасываю в себя часть завтрака ударными темпами, пока они с любопытством рассматривают эти предметы.
— Ринко, вот это... — Указываю на малую металлическую пуговицу с какими-то надписями на незнакомом языке. — ...Барьёрный артефакт. Хару, у тебя такой же, так что ты тоже слушай внимательно. Сейчас вы их возьмёте и будете держать при себе, пока я вам не скажу обратного. Не расставайтесь с ними, даже переодеваясь. Поверьте, у магов и демонов хватит мозгов подловить вас в самый уязвимый момент. Теперь что касается их работы... нюансов много, но вам достаточно знать то, что в момент магической или физической атаки, артефакты создают на определённом расстоянии вокруг себя сферическую защиту. Если что-то кроме поверхности, на которой вы будете стоять, будет мешать этой защите — артефакт попытается оттолкнуть этот предмет. Поэтому самый безопасный для окружающих и эффективный способ защититься такими артефактами — выйти на открытое пространство... ну и попытаться не попадать под атаки, потому как заряд в артефактах относительно большой, но не бесконечный — его хватит на отражение редких методичных атак слабых демонов на протяжении нескольких часов. Кстати, все кто будут находиться внутри сферы защиты, будут в безопасности, но защита развернётся ТОЛЬКО когда опасность будет угрожать лично вам. Что ещё на всякий случай... не погружайте их в воду, они в этот момент не будут работать. И самое главное: не пытайтесь их сломать, продырявить, или каким-либо образом изменить форму, иначе произойдёт моментальный выброс всей накопленной энергии... то есть взрыв.
Недоверчивые глаза. Хм. В темпе доедаю свою утреннюю трапезу и говорю:
— Ринко, возьми артефакт и выйди из-за стола в центр комнаты.
Сделала.
Оборачиваю воздушный хлыст по периметру структурой модифицированного светляка, предназначенного для "натягивания" на любую энергоформу. Получившимся демонстративно светящимся щупальцем пытаюсь схватить Ринко, прекрасно зная, что сейчас произойдёт.
Щупальце наткнулось на невидимую сферу преграды, которая начала светиться видимым обычным зрением голубоватым светом в местах соприкосновения со щупальцем. Девушки, включая Химари, изумлённо вздохнули. Чувствую себя клоуном на потеху публике.
— Садись обратно. Хару, а ты не отвлекайся и ешь завтрак... и начинай думать, что можно и нужно захватить отсюда после школы. Пока только самое необходимое. Даю дефиницию "самого необходимого" в порядке убывания: документы, валюта, ценные и предметы личной гигиены, затем всё прочее. Объём — столько, сколько вы с Ринко вдвоём сможете унести за несколько ходок отсюда до моего дома. Временное ограничение — от конца занятий в школе и до вечера. Остальное, если таковое будет, перенесём в следующий раз, когда будет возможность.
— А вы с Химари...? — С намёком на вопрос, сказала Хару.
— У нас с Химари будут несколько другие... планы после школы. Поверь мне, не менее важные.
Глоток чая пересохшему горлу... ну и гадость, как они пьют эту зеленоватую водицу?
— Ринко, вторая пуговица — сигнальный артефакт. Когда вам будет грозить серьёзная опасность — сломаешь его.
— Но ты же сказал не пытаться изменить форму... — Слегка недоумённо откликнулась подруга.
— Этот артефакт работает по-другому. Возьми его в руки. Да не бойся... пуговица стала хрупкой, но случайно она не сломается, ты должна сознательно пожелать этого.
Никогда так подробно не объяснял столь очевидное.
— Хорошо. И что случится, когда я её сломаю? — Ринко.
— Я узнаю, что вы в опасности, и поспешу вам на помощь.
— А. Вот как. — Похоже, младшая Кузаки ожидала чего-то другого.
— Когда я приведу свои способности в порядок, я сделаю вам защиту получше, и возможно даже изготовлю несколько атакующих амулетов. Однако чтобы управлять ими, вам будет необходима практика.
И уже обращаясь ко всем:
— У меня пока всё. Задачи понятны? В таком случае завтракайте и собирайтесь. Через пятнадцать минут выходим.
Неожиданно для всех, кроме меня, прозвенел дверной звонок.
— Не отвлекайтесь. Это ко мне пришли. Мы с Химари выйдем на десять минут.
...
— Господин Юто-доно? — С абсолютно безэмоциональным лицом обозначила лёгкий поклон "приспособленный к переносу арсенала демон"... Мда, как её по дороге никто не остановил?
— Ответь мне на несколько вопросов, не назвавший своего имени демон. — Дождавшись повторного поклона, продолжаю. — Первое и самое важное: кому принадлежит твоя верность, и с какой целью ты служишь своему сюзерену?
Задумалась. И снова не выказала ни единой эмоции. Даже с помощью Чи не могу определить. Возможно, специальным астральным щупом и можно будет подсмотреть, но пока не нужно.
— Зовут меня Айя, господин Юто-доно. Я служу роду экзорцистов Амакава. Род с самого момента моего появления предоставлял мне убежище. Я — дух ожившего предмета, принадлежавшего роду. Дух конверта. — Был дан мне бесстрастный ответ.
— Что если я скажу тебе, что рода "экзорцистов Амакава" больше не существует? На моём предке прервались традиции поголовного уничтожения аякаши без какой либо видимой пользы. И я не собираюсь восстанавливать род... по крайней мере, в той форме, в которой он был. — Рядом стоявшая Химари хотела что-то спросить, но передумала.
— В таком случае я желаю присягнуть на верность лично вам, Юто-доно. — В этот раз, аякаши, представившаяся Айей, практически не думала.
— Причина?
— Мне нужно место постоянного хранения. Доставшийся вам по наследству дом в Ноихаре идеален. Тихо, комфортно, и обязанности необременительны. — Дух конверта.
Просто и лаконично. Причем так и сказала, "постоянного хранения". Забавно.
— Хорошо. Будем считать, что этот вопрос решён. Ты можешь остаться там же, где жила. Следующий вопрос. Что с твоим... внешним видом?
Несмотря на серьёзность ситуации — принятие второго члена в действующую группу-Семью Амакава, этот вопрос должен был быть задан.
Белые с голубоватым оттенком волосы, достающие едва ли не до колен, перевязаны лентой на уровне пояса. Снежно белое платье, запахивающееся спереди наподобие халата, достаёт до самого пола, а там расходится во все стороны "складками" ещё на сантиметров сорок, волочась по земле. Рукава расширяются с локтей так, что запястья утопают в объёмах белой ткани. Действительно, платье очень сильно адаптировано под переноску всякого рода плоских и длинных предметов, вот только его внешний вид просто обязан казаться со стороны ну ОЧЕНЬ подозрительным. Ко всему прочему, платье обтягивало торс и завязывалось выше талии широким поясом с бантом, так что либо оружие крепилось на Айе с внутренних частей бёдер, либо на запястьях под очень неплохим скрывающим амулетом, либо его, оружия, банально не было — я успел намётанным глазом оценить его визуально определяемое отсутствие. Отчасти из-за этого встал вопрос о лояльности, ведь неподчинение формальному сюзерену в приказе переместить арсенал могло означать многое.
— Ты очень сильно выделяешься среди окружающих людей. Ты не боишься привлечь ненужное внимание других экзорцистов пока идёшь по городу?
— Гинко... ещё одна аякаши, живущая в вашем доме в Ноихаре, способна учуять экзорцистов и других аякаши издалека. Она сказала, что в городе сейчас всего десяток экзорцистов, и они далеко от этого места. А обычные люди могут увидеть меня только случайно: когда я хочу, я могу мгновенно перемещаться в пространстве в пределах видимости. — Айя.
Очень интересная особенность. Демон с естественной способностью к магии трансгрессии. И второй демон, со сверх-чувствительностью к магическим энергиям. Два действительно редких демона в одном роду... что-то подсказывает мне, что Амакава не так просты, как кажутся.
— Добро. Арсенал?
— Достаю. — Кивнула аякаши конверта.
С этими словами она начала... разгружать целую гору весьма разномастного холодного оружия, доставая его из рукавов. Я аж засмотрелся на такое непотребство. Маго-зрение.
Судя по незначительным колебаниям энергии, используется всё та же трансгрессивная магия, наподобие "кармана мага". Оставив себе мысленно пометку первым делом проведать демонов Ноихары, принялся оценивать колюще-режущее разнообразие.
А оценить было что. Окидываю взглядом разложенное оружие. В основном — изогнутые сабли с простыми или узорными круглыми гардами без защиты пальцев или уловителей лезвий, примерно такие же, как у Химари. Внешний вид сильно напоминает восточные мечи моего мира, однако есть и различия, но главное не это. Форма гарды и виды заточки лезвия второстепенны для "фокусатора мага", ведь защищающим и поражающим элементом в итоге будет сфокусированная поверх инструмента магическая энергия, которую можно будет запитывать моментально и абсолютно без каких-либо нагрузок на концентрацию и ментальное тело — тем и ценен сей инструмент ближнего боя ударного мага. Однако общий вес, баланс, удобность рукояти — это уже имеет прямое значение, и по всем этим показателям, представленные мечи восточного вида мне не подходят. В частности тем, что баланс большинства из них смещён в сторону лезвия, видимо для усиления рубящего аспекта удара таким оружием, одновременно замедляя его маневренность при использовании одной рукой.
В памяти, как это ни странно для гражданского Юто, даже всплыли некоторые названия узнаваемых видов мечей и ножей: вакидзаси, катана, тати, косигатана... Как по мне — принципиальная разница практически отсутствует, отличаются они только размером и загибом лезвия.
Что у нас есть ещё? Десяток одинаковых метательных ножей в чехлах с перевязью — в сторону, опробую.
На большие и неудобные в плане магического боя совны, бердыши, алебарды и копья даже не хочу смотреть. Та же проблема, что и с восточными мечами — для эффективного использования нужен хват двумя руками. С таким оружием может биться разве что воин прикрытия, не нуждающийся в свободной руке, которая формирует и направляет сложные заклинания. Да и то, он в этом случае не сможет свободно использовать пистоль.
Несколько прямых мечей с разноцветными темляками, дубинка, меч с обратным изгибом, тонкий длинный кинжал с широкими уловителями лезвий, даже вполне поздне-франкского вида рапира с закрытой гардой. Последнюю я немного покрутил в руках и признал, что это не то, что мне нужно. Хороший баланс, удобная рукоять, но чем-то она мне не понравилась, а своим ощущениям я привык доверять. Уже хотел развернуться и дать добро Айе собирать всё обратно, как взгляд зацепился за очень знакомые очертания.
Родом из далёких южно-восточных островных государств, нож с обратным изгибом лезвия и кольцом вместо навершия деревянно-клепаной рукояти. Керамбит, причем с двойной заточкой лезвия. Не оружие мага, конечно, да и не серьёзен, как полноценное оружие для фокусатора, но благодаря кольцу он может идеально вписаться в многообразие шаблонов ближнего боя. А ещё он довольно удобен в бытовых целях разносторонне развитого мага. Что ж, беру вместе с небольшими кожаными ножнами.
— Огнестрельного магического оружия нет? — Дождавшись отрицательного ответа Айи, продолжил: — В таком случае, пока всё. Можешь собирать арсенал и быть на сегодня свободной.
Сбегал в дом, порылся в вещах Тайзо и отыскал тёмно-коричневый ремень с многочисленными креплениями — видимо, он мог скрепляться со своим концом сразу в нескольких местах. Да, не очень красиво, но думаю, погибший одобрил бы цель, с которой я тревожу его вещи — защита его младшей сестры, как-никак. Спускаюсь и выхожу обратно во двор, приметив, что Хару с Ринко уже закончили завтрак и, терзаемые любопытством, пошли за мной. Пока иду, пытаюсь приладить чехол одного захваченного с собой метательного ножа, что в итоге получилось довольно просто — с обратной стороны оказалась пара плоских металлических колец для надевания на ремень.
Выхожу во двор и направляюсь к Химари и остальным метательным ножам. Айя, судя по всему, уже собрала арсенал и без лишних разговоров исчезла.
— Господин умеети обращаться с бросальными ножами? — Спросила Химари, с интересом в голосе.
Какая заботливая. Впрочем, может, действительно и не умею — то есть, в этом теле? Нужно опробовать.
Достаю из чехла нож, примериваюсь, несколько раз подкидываю, привыкая к балансу. Ставлю на него магическую метку. Обращаю взгляд на деревянный забор, метрах в пяти.
— Доска забора возле калитки, выше сучка́.
Нож короткой рукоятью лёг на средний палец, лезвием направлен и развёрнут в обратную от ладони сторону. Слегка прижимаю плоскость рукояти большим и безымянным пальцами с боков. Верхний вертикальный замах, резкий бросок, и в точке максимального приложения силы ладонь разворачивает и отпускает нож, одновременно усиливая сам бросок и гася силу, заставляющую нож вращаться в воздухе. Деревянный стук, и нож на треть загнан в доску, именно там где я и сказал. Все действия заняли меньше секунды. Не идеально, но пока сойдёт.
— Вельме... весьма неплохо, господин Юто. Токмо мало что даст супротив аякаши. — Прокомментировала демон-кошка.
— Это мы сейчас и проверим. Заодно я оценю твой стиль боя. Твою общую подготовленность, Химари, можно увидеть и по обычным движениям, но этого мало для оценки.
Не глядя, протягиваю в сторону ножа руку, и воздушный захват сам цепляется за магическую метку в рукояти.
...
— Готова? — С сомнением смотрю на расслабленно стоящую в центре огороженного участка Химари. — ...Недооценишь меня, и полдня будешь зализывать синяки и ссадины.
Улыбнулась. Похоже, абсолютно в себе уверена. Ну да, я понимаю, что в памятном бою с одержимым она даже не использовала демоническую энергию, и при этом легко повергла противника, который заставил меня немного попотеть... но всё же, очень самоуверенно с её стороны. Тогда было тогда. Мой богатый опыт даёт огромнейшее преимущество, даже в тренировочном бою, пусть я и буду сейчас использовать только ограничивающие и болевые заклинания.
Ну что ж, поехали. Атакую без какой либо команды — в бою её не будет.
С руки сорвался в короткий полёт нож с наложенным поверх него "воздушным ударом" с минимальным заполнением энергией. Наивная кошка, всё ещё улыбаясь, слегка сдвинулась вправо. Модифицированный воздушный захват, вцепившийся в магическую метку, изменяет траекторию полёта ножа и Химари едва успевает защититься мечом в ножнах. Громкий щелчок и мечница сидит на полу, тряся головой. Воздушный хлыст по дезориентированному оппоненту и её впечатало в дерево, выбивая дыхание. Даю ей время прийти в себя.
— Ух... кхе-кхе... — К чести Химари, сознание она не потеряла и меч из рук не выпустила, да и пришла в себя буквально через секунду. Глаза азартно посверкивают. Поняла, что недооценила.
— Это был воздушный удар. А ведь мог быть и воздушный разрыв. Примерно такой.
С этими словами, лёгким пассом руки формирую над Химари соответствующее заклинание. Раздаётся хлопок, в несколько раз громче и на мечницу осыпается древесная труха — то, что осталось от толстой ветви дерева в метре над ней.
— Химари, будь серьёзней. Чередуй атаку с защитой, не пренебрегай стойкой. Покажи мне на что способна, или я сначала не оставлю на твоём теле живого места, а потом уже буду лечить.
Похоже, она прониклась. Вскочила, вынула меч из ножен, встала в стойку. Ждёт. Ну что ж.
Воздушный кулак одновременно с запуском ножа. Легко увернулась от кулака, и сейчас собьёт мой метательный нож мечом в своей максимально вытянутой руке, чтобы не задело вложенным воздушным ударом. Схватывает на лету, образно выражаясь. Однако...
Формирую "разряд" и пускаю его в момент соприкосновения ножа и меча по модифицированному воздушному хлысту, прикреплённому к метке. Как и ожидалось, Химари вскрикнула и застыла на мгновение. Со стороны это, наверное, показалось молнией, соединившей мою руку с мечом девушки. Однако молнией это было лишь условно — для полноценной атакующей магоформы с молниевым поражением я, конечно же, ещё недостаточно восстановился. Для чего и нужны метательные ножи... и не только для этого.
Ещё один воздушный кулак и Химари, кувыркаясь в воздухе, упала лицом в землю. Жду.
А она крепкая. Проделанного было бы достаточно, чтобы вывести из игры слабого духа, однако Химари довольно резво встала и... прыгнула прямо на меня.
Встретила её хорошо зарекомендовавшая себя воздушная пелена, отбросив обратно. Два воздушных кулака — от одного она увернулась, второй сверху вниз снова вбивает её в землю. Хотя нет, на этот раз кошка устояла на коленях.
— Слишком прямолинейно. Увеличь темп и скорость, используй обманные манёвры.
Послушалась. Рывок в сторону, затем в другую, из-за чего я вынужден растянуть пелену, ослабляя её отталкивающую силу. На этот раз Химари не отбросило, а слегка оттолкнуло и вывело из равновесия, чем и пользуюсь: делаю подшаг и впечатываю удар в живот кулаком, усиленным с помощью шаблона "муравей/дальний круг". Химари отбросило назад на несколько шагов, где она согнулась пополам от боли. Кажется, немного переборщил. Но на тренировке нельзя иначе. Жду.
Встала, перевела дыхание, и снова, уже с каким-то странным удовольствием, видимым на лице, бросилась на меня. А скорость прилично возросла. Похоже, она вполне серьёзна. Несколько обманных маятниковых движений и она уже сбоку — обошла пелену. Спокойно ожидаю удара, и он последовал — обратной стороной лезвия. Мда. Меч отскакивает от защиты, а я прикладываю руку к солнечному сплетению Химари и формирую направленный воздушный разрыв. Мечница отлетает уже на десяток метров и там, согнувшись, пытается восстановить надёжно сбитое дыхание. В этот раз не "добиваю" контрольным кулаком или хлыстом. Предыдущий удар и так должен был выйти весьма болезненным. И действительно, Химари встала только спустя десяток секунд.
— Ты ударила в треть доступной силы, не так ли? Мой защитный амулет должен выдержать гораздо большее, бей смелее. Или не будем продолжать? В принципе, я уже оценил твой уровень подготовки, жаль только то, что ты не можешь решиться использовать против меня демоническую энергию.
— Ох. Господин... ух, господин Юто, я буду её пользовати без сомнения, когда вам будет грозити серьёзнае опасность. — Немного отдышавшись, сказала Химари. — ...Однако ж позвольте своей телохранительнице пока... обойтись без энтого.
...
Ещё минут пять позанимавшись спаррингом с Химари, я всё-таки добился того, что она впустила в тело совсем незначительную порцию демонической энергии. Результат оказался потрясающим. Через несколько всё ещё неудачных после этого попыток, она всё же с треском проломила защиту, и, увернувшись от нескольких моих контратак, сбила меня с ног и прижала к земле. Правда, уже через мгновение Химари надёжно зависла в воздухе дёргающейся на гибких воздушных захватах куклой, но я прекрасно понимал, что будь она серьёзна, я был бы уже давно мёртв. Я, действующий мейстер, без лишней скромности практически гроссмейстер того уровня, когда они действительно были сильнейшими магами! И объяснить это малым спектром доступных заклинаний нельзя — доступные мне, они были "потолком" тренировочных, применимых в спарринге с рекрутами, заклинаний.
Возможно, не помогли бы даже и боевые заклинания, ведь демоническая энергия резко увеличила "сопротивляемость" Химари как к магическим энергиям, так и к физическим повреждениям. Что тут скажешь... состояние моих ментального с астральным тел действительно плачевно. А Химари... у неё хороший, даже отличный потенциал для "меча". Кстати, она всё ещё беснуется в воздухе. И успокаиваться явно не спешит, будто контролирует себя не до конца. Уж не из-за своей ли демонической энергии? Вполне возможно. Видимо, нежелание кошки использовать её было связано именно с этим.
— Достаточно. — Опускаю наконец успокоившуюся мечницу на землю, применяю общее малое исцеление, лёгкими касаниями рукой в районах живота и груди убирая её ощущаемую с помощью Чи боль. — ...Могло быть и лучше, но ты показала весьма неплохой уровень подготовки, настойчивость и быструю обучаемость. Единственный твой недостаток — непривычность к магическим заклинаниям, однако против демонов ты сможешь показать хороший класс. Да и против магов, со временем, под моим непосредственным контролем подготовки.
Химари кивнула, сохраняя серьёзное выражение лица. Была бы она обычным воином среди боевой группы из нескольких десятков человек, я бы сказал совсем другие слова. Проиграть своему командиру в поединке, в котором его не может выиграть никто из его подчинённых — это одно. А проиграть тому, кого ты обязана охранять, не надеясь на постороннюю помощь — совсем другое. В первом случае я бы просто смешал её самомнение с грязью: злость на командира, перерастающая потом в злость на себя и уверенность в твёрдом руководстве, а так же стыд перед другими бойцами — отличный мотиватор. А так мне пришлось немного подбодрить её, одновременно показав, что результат мог бы быть гораздо лучше.
Химари схватила исцеляющую её руку, после чего слегка обиженно пробормотала:
— Вы слишком добры к своей телохранительнице, господин. Аз не смогла победить у господина, ни разу в жизни не убившего аякаши, тридцать пять боёв из тридцати шести... Это есмь полный провал.
— Химари, разве ты не ощутила, что опыт борьбы с демонами у меня есть, причём немалый? Предвещая твой вопрос, я не могу тебе сказать, откуда у меня опыт. Я доверяю тебе в бою мою жизнь, однако некоторыми знаниями тебе лучше обладать не стоит... пока не стоит. Придёт время, и я буду с тобой предельно откровенен.
И уже обращаясь к наблюдавшим за всем этим действием с открытыми ртами девушкам:
— Наш спарринг окончен. Берите портфели и давайте потихоньку выдвигаться.
Естественно, возражений не последовало. Если какие-либо вопросы и были, то Хару с Ринко решили промолчать на этот раз. Малознакомая мне ранее Хару просто отметила для себя много нового. А вот у Ринко, знавшей "меня" с детства, видимо, в очередной раз пошатнулось понимание происходящего, но она доблестно решила сначала разобраться в ситуации, а потом уже задавать вопросы. Растёт.
...
(*10*)
...
"— Я не пойду на пустырь с автоматонами и ловушками! У меня клаустрофобия!
— Клаустрофобия — боязнь замкнутого пространства. Где ты тут видишь замкнутое пространство?
— В гробу! В гробу замкнутое пространство!"
© Из разговора двух воинов Семьи
Идти от дома малой семьи Масаки до школы было гораздо дальше, чем от моего. Как то даже не подумал о том, что если для спортивной Ринко пробежки на такие расстояния ещё нормальны, то для Хару будут немного чересчур. Мы с Химари это проблемой, разумеется, не считали. У демонов, само собой, весьма специфические отношения как с усталостью физического тела, так и с методами восполнения жизненных и прочих сил. У меня же, с моей основой, контролирующей биологические процессы в организме, сильно завышены, если можно так сказать, "резервы" жизненных сил. Вернее, они такие же как и у человека моей комплекции, но во-первых, они используются гораздо эффективнее, и во-вторых, симптомы усталости и некоторые другие параметры появляются только когда ситуация с резервом сил уже действительно критическая. Можно, конечно, с помощью комплексных заклинаний на время накачать организм магической энергией и расширить его возможности, но это весьма пагубно на него влияет, и в итоге во время боя, находясь в таком режиме, тратится большое количество ментальных ресурсов основы только лишь на приведение тела в порядок. Наиболее распространённым у нас являлось всё же постоянное, а не временное улучшение тела. Маги моей родины решили проблему восстановления запасов сил у людей кардинально: в малом возрасте в организм внедряется мутагенный орган — erzeuger, что на местном языке будет эквивалентно слову "генератор". Он перерабатывает магическую энергию, материализуя за её счёт жизненные силы, а также необходимые телу вещества и элементы для сверхнагрузок, подавая их через жгуты, которыми он оплетает всё тело по мере взросления. Регулярно принимать обычную пищу всё же приходится, ведь если заставить "генератор" материализовывать белки и углеводы (кстати, весьма специфичные местные слова... у нас это всё называлось по-другому), обычно получаемые с пищей, то на это будет регулярно уходить неоправданно много магической энергии. Вплоть до того, что слабый маг за счёт полного дневного истощения магического источника, едва сможет не питаться где-то с несколько дней. К тому же, возможности мутагенного органа далеко не безграничны, а побочные эффекты от такого "кормления магией" всё же присутствуют.
...Надо же, как на меня накатило воспоминание о всякой ерунде, сейчас не относящейся к делу. А всё необходимость занять хоть чем-то свои мысли, чтобы отвлечься от неприятного происходящего.
— Ну вот, всё в порядке, а ты не хотел ехать. — Хару в очередной раз подначила меня... судя по всему, ей это не надоест до самого конца поездки.
— Хару, кроме всего прочего, прогулки и пробежки укрепляют организм. А ещё меня неприятно трясёт, ощущение, будто я сейчас попрощаюсь со своим завтраком. Вон даже Химари не нравится.
Меня бы не поняли, если бы я рассказал им основную причину, ведь в их мире не было технопокалипсиса.
— Да брось, Юто. Мы же раньше ездили на электричке пару раз и тебе вроде не было страшно. — Всё ещё слегка удивлённым тоном заметила Ринко.
— Ринко, мне не страшно, тем более в компании такой толпы народу, абсолютно не испытывающей страха. Но всё же, я не люблю находиться внутри машины и знать, что от моих возможностей вряд ли что-то зависит в случае, если случится какая-то неприятность. — Ну вот, частично выдал немного отредактированную версию своих опасений.
Не объяснять же им, что я однажды был целиком проглочен огромным автоматоном, и не мог некоторое время из него выбраться, не поджарив заодно и себя...
— Но если бы мы не поехали на электричке, как я это делаю каждый день, мы бы прибежали к окончанию первого урока и ужасно уставшие, хм? — Хару.
Всё-таки она ещё более "тепличная", чем даже та же Ринко, за которую я был уверен — в случае надобности пробежит это расстояние и ещё как минимум столько же, прежде чем свалится с ног.
— Зато я вас хорошо понимаю, господин. Слишком людно... я к такому непривыклая. — Пробормотала Химари.
Демон-кошка вся сжалась на своём сиденье и выглядит, будто она явно не в своей тарелке. Готов спорить, если бы у неё была сейчас активна частичная трансформация, чувствительные ушки были бы прижаты к голове.
Беру её за руку, стараясь показать, что не всё так плохо. Вообще, кажется, спарринг произвёл на неё гораздо большее впечатление, чем она старается показать. Точнее говоря, скрыть. Неужели настолько комплексует о том, что у неё нет моего богатого опыта магических боёв?
С другой стороны меня внезапно взяла за руку Хару, и воскликнула, заставив на секунду обернуться нескольких рядом стоящих попутчиков:
— Так нечестно! Я тоже хочу подержаться за руку с Юто-куном!
Ну, что с неё возьмёшь. Даже Ринко не злится.
...
Подходя к зданию учебного заведения, Химари внезапно оповестила нашу троицу, что она собирается полуофициально "перевестись" в нашу школу, чтобы находиться всё время поближе ко мне. Вот это номер. Я-то думал, что она проваляется на крыше в своей звериной форме, не привлекая внимания, и весь день наблюдая за нами, а тут такая новость. На логичный вопрос Ринко, как Химари собирается сделать, чтобы учителя и ученики считали её появление из ниоткуда без каких-либо документов естественным, мечница ответила, что вчера наложила на это здание специальные чары.
— Так значит, вот из-за чего ты так устала вчера... Эти артефакты на бумажной основе ты сделала сама, и они кроме слабого энергетического барьера ещё и служат для выборочного подавления критического восприятия при помощи автономной сторонней силы? Принцип дивинификации, хм. Весьма любопытно. Нам найдется, о чем поговорить вечером, Химари.
— Вы... заметили их, най господин? А слова уж больно мудрены, я половину не уразумела... челом бью, прошу простить мою неграматнасть. — Ответила Химари, переваривая сказанное мной.
— Не важно, мы найдём общий язык, рано или поздно.
— Общий... язык? — Не знаю, что я сказал в этот раз не так, но переспросившая Ринко покраснела, а за ней и Хару немного смутилась.
Как же сложно с вами... ладно, школа, хм, ждёт.
...
В классе меня, зашедшего за руки вместе с Ринко (которая, видимо, приняла эстафету держания рук от Хару, снова покраснев в этот момент) и с "новенькой" Химари, ждала атмосфера восхищения и зависти. Вот уж что совсем непонятно в этих молодых людях. Такое ощущение, что показательное приятельское знакомство с противоположным полом у них вызывает какие-то нестандартные ассоциации с... героическим поступком? Хм. Память не даёт никаких ассоциаций, кроме как знания о том, что идущие за руку мужчина и девушка, теоретически обязаны оказаться очень близки в плане интимных отношений. Ассоциативные цепочки о том, откуда взялось это знание, и почему предположительно "все так думают", завели меня в тупик, поэтому я решил действовать исходя лишь из соображений удобства.
Химари села за соседней партой, и судя по всему, просто выпала из процесса обучения, взявшись подремать с открытыми глазами. Полезное умение, ничего не скажешь. Я бы сделал то же самое, да и вообще не приходил бы в это учебное заведение — не до него сейчас совершенно... необходимо вместо этого разведать обстановку в магическом и обычном обществе, начать разбираться с наследством клана, восстанавливать способности, в конце-то концов. Однако все эти цели именно что вот так, с наскоку осуществить не удастся. Восстановление нужно делать порциями, иначе появляются риски. Наследство клана никуда от меня не уйдёт, да и "разведать обстановку", как я уже для себя отмечал, с моими текущими способностями крайне сложно. Как это сделать, не привлекая внимание? Разве что продолжить предыдущие аккуратные расспросы своих сверстников-одноклассников, охотно делящихся со мной информацией и слухами. Ко всему прочему, необходимо приглядывать за Ринко и Хару, и моё требование их круглосуточного сидения у меня дома как минимум вызовет подозрение у окружающих. У тех же родителей младшей Кузаки, например. Вот так и получается, что если сложить все факторы, то выходит, что мне пока днём лучше находиться именно тут, в школе под названием "Takamiya high".
Тем временем, Ринко, судя по всему, стало немного завидно из-за популярности демонической мечницы, которую со всех сторон облепили на перемене буквально все одноклассники, включая обычно сдержанную старосту, и стали закидывать различными вопросами. Она, в смысле младшая Кузаки, с каким-то отчаянным выражением на лице даже собралась включиться в общее обсуждение, однако я её подловил на полпути к парте Химари и шёпотом попросил не нагнетать странными вопросами необычность обстановки больше чем она есть. Ринко нехотя послушалась.
Кто знает эти бумажные артефакты Химари. У любого "полуразумного" артефакта обязан быть предел адекватности, в чём я убедился, ещё пытаясь снять ограничительный амулет Амакава. Вдруг необычность обстановки возрастёт в понимании одного из учеников настолько, что лёгкого вмешательства в его память со стороны амулетов уже будет недостаточно?
...
Остаток дня ничем особенным не выделился. Разве что на одном из уроков меня спросили о какой-то мелочи, а я образцово выудил ответ из заёмной памяти и уверенно рассказал его, не заботясь об анализе правильности данных. Судя по отсутствующей негативной реакции учительницы, ответ был в пределах нормы. Я, тем временем, предоставил основе "конспектировать" в память и систематизировать новые знания — у меня в привычках не значилась недооценка полезности обучения, пусть даже получаемые знания были далеки от практики и весьма ситуационны. Чем быстрее я вольюсь в коллектив на его правилах, тем лучше.
Уже выходя из школы в обозначенное время, мы с Ринко и Химари встретились с Хару и снова разделились на две пары. Я отдал Хару свой портфель, а Ринко — немного наличности из бумажника с советом купить в магазине объёмные сумки для переноса вещей. Пора мне с моим "мечом" выдвигаться в ближайший к городу лесок, куда наверняка ещё вчера сорвался "глазастый наводчик", судя по общему направлению его бегства. Шанс найти именно этого демона был крайне мал, но всё же он был. Посовещавшись с Химари, как "местным" демоном, я понял, что намечается ещё одна поездка на электричке, так как было банально жалко времени на перемещение пешком — оно задержало бы нас как минимум на половину суток. И уже позже, сидя в абсолютно пустом, не включая Химари, вагоне, я скоротал время, изготовив два кожаных браслета: отрезал от ремня Тайзо несколько коротких частей, и использовал пару креплений ремня как застёжки. Оставшаяся часть ремня по-прежнему внушала уважение своей длинной — такое ощущение, что в прошлом его должно было бы хватить для того, чтобы Тайзо мог обернуть ремень вокруг своей груди. Причём в полтора-два оборота.
Надев по два кольца чехлов метательных ножей на браслеты, я спрятал последние в рукавах, развернув чехлами в тыльные стороны предплечий, а оставшийся ремень Тайзо застегнул на поясе, чтобы не мешался в руках. Это был максимум из того, как я мог подготовиться к предстоящему. Слабовата подготовка, конечно, но и врагом будет отнюдь не демон высокого класса. Так что переживать по этому поводу не стоило и не стоит.
...
(*11*)
...
"— Можно ли простить врага? — Бог простит! Наша задача организовать их встречу..."
© Альфонс Фьорелло Капони
— Химари, меня только сейчас посетила гениальная мысль. Как думаешь, может, стоит вернуться сюда в другой раз, прихватив эту самую... Гинко?
Мы проблуждали по лесу в поисках хоть каких-либо аякаши уже около двух часов. Вернее, совсем без обитающих повсеместно в диких местах демонов не обошлось — то тут, то там, попадались выглядящие в маго-зрении небольшими огоньками чисто энергетические безобидные ду́хи. Впрочем, даже если первичная цель мной с Химари так и не будет обнаружена, нельзя сказать, что поход в лес окажется полностью бесполезной тратой времени: по ходу дела я среза́л и закидывал в прихваченную с собой небольшую суму некоторые "понравившиеся" мне цветы, листья и иногда грибы. Алхимия — дело хитрое, но егери-собиратели моего старого мира уже давно знают, с помощью какого относительно несложного заклинания можно временно улучшить вкусовые и обонятельные рецепторы, и как научиться благодаря этому определять необходимые для некоторых зелий свойства даже у незнакомого растения-мутанта... которые, к примеру, время от времени появлялись на границе Империи с ничейными землями.
Где-то на начале второго часа я всё же засёк одновременно с Химари очень мелкого демона с физической оболочкой. Но когда мы добрались до места и увидели маленького полуразумного грызуна, отчаянно вставшего на защиту своей норы, у меня пропало всякое желание что-то делать с этим "ужасным" демоном. Заскучавшая за время прогулки Химари, тем не менее, без команды кинулась его рубить, однако я перехватил её и напомнил о своём правиле — не обагрять фамильный клинок кровью недостойных этого существ, выразительно поглядывая на местного грызуна и намекая тем самым, что она в такой ситуации может выставить своего господина в невыгодном свете перед потенциальным наблюдателем. Мол, Глава Семьи такой "недалёкий", что решил, будто какой грызун достоин чести быть убитым Семейным оружием со своей богатой историей. Наблюдателя, впрочем, не было, поэтому я ограничился коротким устным выговором.
— Вам решать, най господин. Я бы ещё помалу прошлась по свежаму воздуху, не то, что людный город. А Гинко... лишь заново буде набегать лишне версты и вынюхивать разные запахи, аки шелудива дворняга. — С независимым видом ответила мечница, возвращая меня из моих мыслей, и поправляя своё платье-халат, в которое она переоделась после школы.
— А вы не очень-то с ней ладите, а Химари?
— Духи волков и кошек малое когда в докончании были, господин Юто. — Пытаясь увильнуть с темы, сказала демон-кошка.
— И, тем не менее, нам придётся работать вместе с ней, "меч" мой.
— Како изволите, най господин. — Покорно вздохнула Химари, соглашаясь со мной.
Помолчали. Нагнулся, срезал керамбитом привлёкший меня гриб. Понюхал, срезал ножку, поковырял снизу шляпки, мазнул по языку. Сгодится. В суму к остальным.
— Хм, Химари. Ты ранее сказала, что не знаешь, где и какие остались силы у Амакава — и это ладно, найдём рано или поздно. Ну а вообще, есть ли у тебя мысли, за счёт кого мы бы могли пополнить персонал Семьи?
— ???
— Во всех временах и странах, где иногда проходит бой явный или тайный, бывают наёмники, отщепенцы, криминал, наконец. Часть из них не имеет собственной цели. Бывает такое, что в тяжелые времена Семьи нанимали целые группы и после службы давали им привилегии побочных ветвей Семьи. Понимаешь меня? Кто из местных, в первую очередь желательно магов, может не иметь собственную цель?
Химари задумалась на пару минут, после чего уверенно ответила:
— Я не ведаю о свободных "магах", най господин, это точно. Нет их.
Э-э-э, то есть как так?
— Что, совсем нет? Как же это... талант к оперированию магическими способностями может рано или поздно пробудиться у любого человека среди населения, у кого-то ярко выраженный, у кого-то нет. Неужели никто не ищет будущих магов, не заставляет их вступить под одни знамёна, раз уж люди скрывают присутствие магии и демонов?
Мне было действительно непонятно. — Энто делает круг экзорцистов... — Слегка недоумённо заметила кошка.
— Но как они, не находясь плотно в городе, ищут среди людей магов? Впрочем, ладно, вопрос не об этом. Что насчёт обычных воинов и демонов?
— Мелкие аякаши иногда капитяся в стаи вокруг одного сильного аякаши, но их цель им даёт вожак. — Ответила Химари.
Киваю — вполне логичное поведение, и согласуется с моими знаниями о диких демонах. Мой "меч" тем временем продолжила:
— А простой люд... кой де слышала чутки, что в этих краях ещё обитаются скрытники-шиноби. Знают немалое, чтобы и от аякаши отбитися, да первоклассные дознаватели и нощные тати. Но на то и скрытники, что не найти ихнего брата. Говорят, они сами находят своих нанимателей.
— Больше на выдумки похоже. Впрочем, держи в этом вопросе ушки на макушке... образно выражаясь. — Добавил я неправильно понявшей меня Химари, слегка удивлённо выпустившей свою частичную трансформу.
В очередной раз запустить малое поисковое на пределе дальности — по сравнению с тем вчерашним разом, оно стало чуть более детальным, да и границы действия хорошо расширились. Видимо, кроме полезности ночных процедур, положительно наложились и многочисленные сознательные воспоминания и размышления.
Кстати, есть результат! Форма демона не видна из-за слабо выраженной расплывчатой аномалии — бывает иногда такое в местах, где часто собираются демоны, но результат определённо положительный.
— Есть контакт. На два часа, дистанция двести. — Для гарантированного понимания кошкой указываю рукой в нужную сторону и срываюсь на бег.
Химари легко меня обогнала и продолжила бежать с моей скоростью в пяти метрах чуть правее и спереди от меня. Ну, хоть не надо объяснять функции телохранителя. На полпути к цели, невдалеке от неё уже обычным магозрением замечаю ещё с десяток отметок демонической энергии.
Химари, взять! Живьём!
"Глазастый" в обоих смыслах демон (Вот так повезло! Это он!) заметил нас метров за пятьдесят... можно сказать мы застали его врасплох. После чего он рванул в сторону скопления других демонов, и почти достиг их, вот только на его беду несколько секунд назад получившая указание демон-кошка ускорилась и легко его догнала, сцапав выпущенными когтями за крыло и придавив к земле. Тем временем, отметки демонической энергии приблизились до расстояния, с которого можно идентифицировать видовую принадлежность их носителей.
Бесполезно, все незнакомые. Явных элементальных демонов нет, значит можно не ожидать опасной дальнобойной магии. Хотя... одна отметка покрупнее остановилась метрах в двадцати от Химари, значит, будет наблюдать или атаковать издалека.
Выдёргиваю из под мечницы "глазастого" захватом за второе крыло, бросаю поближе к себе, и быстро вкладываю несколько объёмных рун вокруг демона в землю, запитывая их земельно-элементальной магической энергией по максимуму, на который пока способны мои энергоканалы. "Grabgewölbe"[15], он же "земляной склеп" — заклинание, съедающее немало магической энергии, компенсируя это малыми требованиями в ментальной концентрации. Земля вокруг демона рывком приподнялась сорокасантиметровыми "стенами" и так же резко сомкнулась по центру на метровой высоте, образуя многогранную пирамиду. Малый барьер поверх. Всё, "язык" схвачен. Пока держится снаружи барьер, даже демон земли не сможет освободить пленного. Простая и крайне надёжная структура. Исполнение из-за неровностей астрального тела немного кривоватое — в теории, должна была получиться идеальная полусфера, но что есть, то есть.
Тем временем, Химари схлестнулась с тройкой мелких аякаши, меткими движениями располосовывая тела и отделяя конечности. Двое уже лежат на земле в растёкшихся лужах черной дымящейся крови. Как мечница она действительно неплоха, и, похоже, уже имела возможность скрестить свой меч с клыками и когтями разнообразных местных обитателей.
Химари, ко мне!
Аякаши-кошка послушалась беспрекословно: не поворачиваясь к демонам спиной, сделала несколько прыжков назад и встала рядом со мной и бугром земли, держа меч наготове.
Ещё один малый барьер, растягиваю на нас двоих и пленника.
Внимание! Остаток плотности ментального тела для оперирования магическими заклинаниями с помощью kernstück ниже крайней нормы.
Судя по всему, два малых барьера и контроль амулета личной защиты — мой ментальный предел, так как резерв мощности ментальной сферы практически показал дно. Одновременно с поддержанием барьеров и защиты, его хватит только на единичные простые заклинания, типа тех же хлыстов, воздушных кулаков или малых магических стрел. Да и земляной склеп высосал неожиданно солидную часть медленно пополняющейся энергии. Был бы рядом природный источник магической энергии, можно было бы попытаться использовать его для восстановления, но в моей профессии зачастую приходится довольствоваться тем, что есть.
Анализ... успешно.
Три варианта действий. Первый — положиться на удачу в сохранении пленника живым, убрать малый барьер, перестроить внешний, и перейти в магическое наступление, пока демоны не перехватили инициативу. Второй — предоставить мечнице полную свободу действий, а самому отсидеться за барьерами и гарантированно сохранить пленника. Третий — попытаться прекратить бой. У первых двух вариантов есть несомненные плюсы и небольшие минусы, у третьего нет ни того ни другого. Что ж, попробуем пока по-хорошему, а по-плохому всегда успеем.
Едва наполненный энергией малый крик баньши, в моём исполнении походящий на рёв раненого зверя, разнёсся над лесной поляной. Демоны застыли как вкопанные. Похоже, от человека они ожидали чего угодно кроме внушающего подсознательный ужас рёва. Даже Химари вжала появившиеся во время боя кошачьи уши. Малый крик — комплексное, но очень простое заклинание, использующее магическую энергию и Чи, модулируемое несколькими органами физического тела, в том числе лёгкими. В современной магической теории моего мира это заклинание считается варварским пережитком прошлого, но как учил меня один из егерей Семьи, группу малодушных противников вроде мелких лесных демонов оно останавливает намертво. На некоторое время, разумеется.
Делаю незаметный сиплый вдох, одновременно с восстановлением незначительных повреждений голосовых связок с помощью основы. Окидываю уверенным взглядом приходящих в себя демонов.
— Имя мне — Амакава Юто, и я пришёл взять кровь за кровь. Я в своём праве, и я убью любого, кто встанет на моём пути!
Дикие демоны на то и дикие, что в большинстве случаев, либо не способны понимать человеческую речь, либо не хотят этого делать. Половина оставшихся врагов пропустила мой монолог мимо ушей, но нападать не спешила — добыча в их понимании явно оказалась "с зубами". Другая половина загомонила между собой на своём естественном тарабарском-зверином.
Наверное, они так и не рискнули бы напасть, если бы их прячущийся невдалеке вожак не начал действовать.
Раз! И о мой барьер расплескался прилетевший из кустов комок... зловонной жижи каких-то нечистот. Всё. Это была последняя капля моего благоразумного терпения. Какая-то мелкота имеет наглость пытаться облить меня этой своей вонючей гадостью, и при этом остаться в живых?
Химари, начни с плевальщика, потом займись остальными. Режь их всех, да так, чтобы никто не ушёл!
Мечница мысленно ответила охотничьим азартом, и тут всё понеслось...
Убираю малый барьер на земляном склепе, перестраиваю внешний для меньшей защиты, но гораздо лучшего пропускания моих же заклинаний. Одна за другой малые магические стрелы находят свои цели, разрывая внутренности тел демонов изнутри и оставляя небольшие аккуратные отверстия снаружи. Пара метательных ножей тоже пошли в дело, подкреплённые воздушными разрывами. Вот упал третий демон и Химари, наконец, освободила себе путь к вожаку. Один длинный прыжок и она уже рядом с ним, а вражеский демон так и не успевает отреагировать. Вот только что-то мне в ситуации не нравится...
Химари, СТОЙ!
Поздно. Она успела рассечь тело этого бесформенного бурдюка надвое, закономерно оказавшись залитой той гадостью, что заменяла ему кровь и прочие жидкости. Гадость, как и любая кровь демона, начала дымиться, но слишком уж сильно — даже отсюда слышно шипение. Внезапно, места, где мечница была облита чужой "кровью", вздыбились пеной белесо-рвотного цвета. Химари вскрикнула и стала судорожно сбивать с себя липкую жижу.
Donnerwetter, кровь вожака — магическая кислота!
Шаблон "гепард/дальний круг"
Тело-стрела добавила скорости, и я миную не успевающих перехватить меня демонов. В мгновение оказываюсь возле своей мечницы, и начинаю сдирать с неё захватами часть одежды — вместе с налипшей пенной слизью. Тот редкий момент, когда даже у меня нет специального заклинания на соответствующий случай...
Всё обошлось малой кровью. Химари, щеголяя наполовину голым торсом с небольшими алхимическими ожогами на коже, ужасно злая, побежала с утроенным рвением крошить мелких аякаши. Я ограничился тем, что метнул два последних ножа с воздушными разрывами, добивая демонов, догадавшихся начать улепётывать со всех лап в обратную от движения мечницы сторону.
Первый совместный бой. Не без казусов, но только в планах бывает всё идеально.
Правильнее было бы первым делом оценить состояние Химари, но судя по её бодрым движениям, досталось ей не слишком сильно. Надо проведать пленника.
Подошёл, разгрёб земляной склеп. Выругался про себя.
Несостоявшийся язык оказался у края остатков земляного заклинания. Видимо, пока "склеп" формировался, демон-следилка наполовину успел высунуть своё глазное яблоко, заменявшее ему тело. И, разумеется, эта часть тела была безжалостно раздавлена смыкавшимися земляными стенками.
Это провал миссии. Винить некого, кроме, разве что, самого себя. Недостаточная скорость кастования заклинания, несмотря на основу. Недостаточное количество энергии, из-за чего уже сформированное заклинание, медленнее чем необходимо смыкало стены. Да и вообще, не самый идеальный выбор заклинания, пусть и большинство обездвиживающих мне пока недоступно. Ладно... чёрт с ним. Как там дела у Химари?
Хм. Стыдливо перевязала грудь остатком правого рукава. Прямо поверх ожога.
Преодолеваю желание скрыть разочарование её глупостью на моём лице ладонью — пусть видит. Женщины. Они остаются таковыми всегда и везде, даже если они демонического происхождения, даже если только вышли из боя. Обеззараживающее и исцеляющее заклинание? Нет, не слышали. Снимаю с неё эту импровизированную повязку.
— Господин Юто? — Слегка покраснела и одновременно выразила лицом довольство Химари.
Молча, не обращая внимания на такие не стоящие внимания мелочи, осторожно разматываю до конца. Ну, так и есть, ожоги не глубокие, однако я бы поостерёгся заматывать их, не вычистив от гадости. И только малое очистительное заклинание тут не поможет, нужно скомбинировать его с водой, желательно погрузив раны в неё целиком.
— Идём, "меч" мой. Тебя необходимо... немного очистить от всей этой грязи, иначе заживление ран продлится долго. Я как раз слышу неподалёку пороги какого-то источника.
Молча последовала за мной, уже не прикрываясь. Только на подходе к миниатюрному водоёму с ручейком, который впадает в него с небольшой возвышенности, сказала:
— Най господин, вы напрасно беспокоитесь. У меня зела жистяща сила, за день бы зажило само.
— Я знаю. Успел уже оценить степень преобразования тела при пропускании через него твоей демонической энергии. Однако ты можешь понадобиться мне полностью боеспособной в любой момент, а не через день. И вообще, глупо откладывать на потом заботу о собственном "мече".
— Господин... даже не ведаю что сказати. Вы слишком добры к такому же аякаши как и те, что потяты вашей руцей минуты назад. И единый способ мною отплатить на ваше добро — должен быть хорошо ведаемым любому мужчине, оставшемуся наедине с молодой лепой девушкой... — Под конец реплики она стала кокетливо разоблачаться для купания... Вместе с покрывающими её тело ожогами в самых неожиданных местах, смотрелось это не очень.
Уловив мой не слишком довольный взгляд, Химари вздохнула и без затей зашла в воду.
— Я разумею... доколе кожа заново гладкою не станет, не дело господину смотреть на меня как на молоду девушку, срам один. — А ведь очень расстроена, едва ли меньше, чем после спарринга.
— Химари. Мы на вражеской территории. — Я начал говорить строго, но проникновенно. — Убитые демоны наверняка не единственные в округе. Я не собирался никого из них больше убивать, однако если появятся новые и нападут, то ты мне нужна готовой к бою.
Зашёл в воду прямо в одежде, сняв лишь куртку и сбросив суму с ингредиентами. Погрузил мечницу по плечи в кристально-чистую воду и стал аккуратно водить по её телу руками, смывая кровь мелких демонов, и позволяя слизи стечь из ожогов.
Гордость и уверенность в собственных боевых навыках неизбежно восстанавливается со временем и счётом убитых врагов, однако сейчас страдает не она, а самооценка Химари и ощущение её собственной привлекательности, из-за чего также понизится боевой дух и скорость реакции. Ненужные размышления в бою способны решить исход боя при равных силах, не в пользу размышляющего не по делу, само собой. Я был бы плохим командиром, если пропустил бы этот, пусть и не столь значительный фактор в командовании своим пока единственным воином.
— Химари, я не собираюсь отказывать тебе в удовлетворении желаний... независимо от их причины. Ведь ты привлекательна мне не только как воин.
— Ю-у-у... то... — Похоже, мечница "поплыла", разомлев от моих осторожных прикосновений и отнюдь даже не изысканных слов.
Затуманенный взгляд лиловых глаз, слегка приоткрытый рот, который так и просит оценить мягкость губ... Как заманчиво...
Donnerwetter, о чём я думаю?
— Но есть одно НО. Я привык дарить знакомым девушкам наслаждение, а не боль. — Со вздохом дотрагиваюсь до её ожога... Химари закономерно вскрикнула и нырнула на несколько секунд под воду с головой, после чего откашлялась и, с недовольным взглядом в сторону, пробурчала себе что-то неразборчивое под нос.
Похоже, она пропустила мимо ушей мой прокол насчёт "привык дарить знакомым девушкам". Судя по памяти, у Юто по легенде... ещё не было, и, пожалуй, не могло быть (из-за издержек воспитания и малого возраста) подобного опыта. Хм.
Однако с удивлением могу констатировать факт: судя по всё той же моей новой памяти, дети этого мира, даже в свои шестнадцать, знают про "общение" с противоположным полом весьма немало. Моё первое знакомство с этой замечательной функцией организмов мужчины и женщины произошло, если мне не изменяет память, в пятнадцать лет. Женщина секс-инструктор из побочной ветви Семьи идеально выполнила свою работу, не только объяснив на практике... суть процесса, но и продемонстрировав некоторые приёмы и уловки, которыми пользуются молодые девушки с целью заполучить благорасположение, а со временем и влияние на мужчин-аристократов. Всё это было сделано, чтобы застраховать меня от участи быть захомута́нным в нежелательные в плане политики отношения во время обучения в академии. В то же время молодые парни моего мира получают подобный опыт своими силами и в среднем гораздо позже — годам к восемнадцати, когда обучение уже заканчивается, а отношения с противоположным полом достигают своего пика перед лицом возможного расставания. Парням и девушкам этого возраста обычно без разницы, из какой Семьи их партнёр.
Оглядываясь назад, понимаю, что большую часть усилий, прилагаемых для знакомства и предшествующих сексу ухаживаний за девушками, за меня делала моя собственная репутация и общественное положение. Симпатичные служанки Семьи, ученицы академии, редкие связи с аристократками чужих Семей на столичных приёмах и празднествах, ещё более редкие жительницы городов и сёл, решившие скрасить одиночество заночевавшего в их поселении знатного воина — все знали и зачастую, в меру собственной храбрости, преследовали свои побочные цели. Одна лишь Лизандра была со мной не ради использования меня в качестве исполнителя желаний и не только ради приятных ощущений, а потому что я смог добиться её расположения нелёгким делом. Но вот скультивировать отношения с женщиной только при помощи слов, скрыв свой титул, ранее у меня не получалось, да и не было случая. Что поделать, я воин, а не оратор. Поэтому правильность моих утешающих слов, и насколько они успокоили мою мечницу, я смогу оценить лишь со временем.
Погрузившись в мысли, я не забыл дать основе указание провести с Химари необходимые лечебные процедуры. Раны были вычищены и сейчас я, оказывается, уже заканчиваю обрабатывать снимающим боль малым исцелением последний ожог — на груди возле шеи.
Аякаши-мечница послушно стоит в воде, не мешая мне приводить её в порядок. Лишь смущённо отведённый взгляд и закушенная губа свидетельствуют, что она непривычна к такой заботе.
— Готово, давай выйдем из воды и я просушу одежду бытовым заклинанием...
Не успеваю договорить — Химари не даёт мне отстранить руку, трогательно прижав её к себе обнимающим жестом.
— Химари, я же уже объяснил тебе — не то место и время...
Кошка помотала головой и, глядя мне в глаза, начала... вещать: — Господин, прошу, выслушайте меня. Аз только сейчас уразумела, что вы имели в виду, когда говорили про "Меч" и его хозяина. Вы заботитесь о своей недостойной телохранительнице не так как ваш дед, Генноске-доно. Совсем-совсем не так... И аз была наивна, полагая, что в праве требовати такое вашу заботу, утверждая, что я ваш "меч и щит".
— Химари...
— Засим я не буду делом иль словом да намёком просити исполнить нае желание. Подожду пока вы не сочтёте того нужным, господин. Подожду столько, скольки понадобитися. И буду всё время служити вам верой и правдой.
Что-то неприятно защемило на сердце. Доверчивая кошка, как ты не понимаешь, что я использую тебя. Как камень, на который ступаю, чтобы взобраться повыше. Не было бы моего желания разобраться с угрозой — не было бы и похода в этот горный лес, не было бы и твоих ран. Я использую тебя и буду продолжать это делать, если у меня не будет другого выхода. Я постараюсь отплатить тебе заботой за это, но быть благодарной мне за подобную мелочь...
Потоки Чи внезапно показали странность в окружающем пространстве. Малое поисковое...
Опасность! Режим "боевой примо" , шаблон "Дельфин/адаптивный".
Анализ... Успешно.
Доуспокаивался, м-м-мать. Подхватываю Химари на руки и резким движением с места выпрыгиваю из воды, дополнив прыжок заклинанием тела-стрелы с вектором в сторону суши, и поставив за собой мало что дающий в такой ситуации стационарный щит. Что удивительно, так это то, что всё перечисленное мне именно что всё же позволяют сделать.
Малое поисковое заклинание обнаружило в десятке метров от нас высококлассного водно-элементного демона. В этот момент мы с мечницей находились практически на волосок от смерти, будь у потенциального врага желание от нас избавиться. Да и сейчас уязвимы — нужно срочно увеличивать дистанцию от воды.
Ещё в полёте, Химари быстро сориентировавшись, перевернулась и приземлилась на ноги, превратив наше неконтролируемое падение в относительно мягкое приземление. Отлично, ибо в планах у меня было использовать воздушную пелену для торможения и терять драгоценные мгновения перед постановкой защиты. А так я моментально выставил барьер, закрывая нас с Химари. Мда, водный элемент... не очень удобный противник, так как большинство доступных мне малых заклинаний, за исключением неартефактного барьера и малой магической стрелы, просто отказываются формироваться, находясь в водной среде. Даже моя текущая амулетная активно управляемая защита будет сбоить, стоит засунуть амулет в воду. Это, конечно, не значит, что уже сформированные малые заклинания моментально разрушаются, соприкасаясь с водой, вовсе нет, но их мощность значительно падает. Плохи дела. Нужно решать прямо сейчас — бежать или пытаться решить дело миром. Ой, что-то подсказывает мне, что второй вариант снова не получится. Однако за нас решила сама водная аякаши, начав весьма странный разговор:
— Ваши слова пусты, словно воздушный пузырь в воде. О тебе, аякаши-предательница, этот экзорцист будет заботиться как о предмете, лишь пока ты ему нужна... нано.
Внешняя физическая оболочка — маленькая девочка лет эдак десяти, или даже моложе. Вместо того чтобы облепить голову мокрым беспорядком, как это было бы у только что вышедшего из воды обычного человека, принадлежащее водной аякаши короткое каре волос тёмного цвета с зеленоватым оттенком свободно трепещет на ветру. Бледная, с виду влажная кожа, красные радужки глаз. Простое белое платье с завязками на плечах.
С внешним видом людей этого мира и мимикрирующих под людей демонов, иногда проблематично определить возраст говорящего на вид, но в данный момент этого и не требовалось. Демон, с его аурой силы эквивалентной примерно половине моего старого астрального тела, должен жить и развиваться естественным образом как минимум сотни две лет. Это значит, что кроме силы у данной водяной наверняка есть и опыт боёв против магов. Очень плохо.
— Я не знаю твоих мотивов и имени, неназвавшийся водный демон.
— Что тебе в моём имени, убийца? Готовься к смерти, экзорцист, нано! — Без особых затей ответила мне водная аякаши, давя на корню возможность мирного диалога.
...Или же нет? Пауза, и никаких действий. А ведь она как-то не очень хочет боя. Бывалому воину такое видно во всём: выражение лица, направление взгляда, неуверенная стойка, голос, то же ощущение с помощью Чи. Рискну-ка я продолжить разговор:
— К смерти я готов с рождения, ибо я воин и маг из Семьи воинов и магов. Что тебе в действиях моих, водный демон? Я пришёл и получил кровь за кровь члена моей Семьи, так велят мне железные правила. Те, кто встали между мной и местью умерли по своему желанию, никак не по моему́.
— Местью? — Похоже, мне удалось её немного удивить... нужно разъяснить ситуацию:
— "Крылатый глаз" навёл демона-одержимого на брата девушки, взятой мной в мою Семью, под мою опеку. Если тебе известно, что такое Семья или семейство, водный демон, ты не перейдёшь мне дорогу, ибо я пойду до конца, если потребуется!
Кажется, я попал в яблочко. Из водной аякаши будто разом выдернули стержень, державший её настрой на бой.
— Я знаю, что такое семья не хуже тебя, охотник на аякаши, нано. — Грустно ответила молодая лишь с виду девочка. — ...И что такое жажда мести за погибших братьев и сестёр я знаю тоже. Поэтому я обязана тебя убить... нано.
— Твоя жажда мести слепа. Я никогда ранее не убивал в здешних местах водных демонов. Ни сам, ни приказом. — Ответил я ей абсолютно уверенно, просканировав память Юто.
— Я верю, нано. Но экзорцисты Амакава ничем не лучше тех же Джибашири, будь те трижды прокляты. Все вы, оникири, убиваете демонов при возможности... нано. — "Логично" припечатала аякаши.
— Слепа не только твоя жажда мести, но и суждение, если оно говорит тебе, будто Я, последний из Амакава, являюсь священником-экзорцистом.
Вот тут она задумалась капитально. Жду продолжения. Оно и последовало после короткой паузы:
— Кто же ты, если не оникири?.. нано.
— Я уже сказал. Я воин и маг. — Терпеливо повторяю я.
— Не вижу разницы, нано. — Сказала, как отрезала.
— А её для тебя может и не быть, если сейчас решишь атаковать.
Снова задумалась, но в этот раз ненадолго. Ой-ёй, плохо.
— И всё-таки, я хочу увидеть эту разницу в деле, а не на словах... нано. — С этими словами, девочка-демон собрала за собой три водяных хлыста и нехорошо прищурилась... будет атаковать.
Назад! Разорвать дистанцию между водой... чёрт, кошка глупо выдвинулась вперёд, за пределы барьера, закрывая меня собой. Да уж, работать с тобой над тактикой и работать.
Выдёргиваю её с линии огня обратно и одновременно с этим на меня обрушиваются раздирающие барьер потоки спрессованной воды. Держать барьер! Вода окружает повсюду, теперь мне не выбраться. М-м-мать...
Анализ... Успешно.
Выбрасываю кошку воздушным захватом из сферы отменённого мной барьера, который всё равно долго не продержится, но создаст мне лишнее препятствие для атаки, затем питаю как можно больше силы на амулетную защиту и одновременно отправляю одну за другой три малые магические стрелы в водного демона... Я просчитался. Стрелы легко пробивают импровизированную защиту, но ей от этого ни жарко, ни холодно. Тело в местах поражения расплёскивается водой и тут же собирается обратно. Хотя нет, вру, стрелы постепенно нарушают структуру ауры силы, но такими темпами я могу бить её хоть с час, прежде чем будет заметный результат. И как назло, все заклинания, которые могли бы мне помочь в такой ситуации, сейчас мне не доступны из-за кривого астрального тела! И магической энергии слишком мало после лечения Химари и предыдущего боя, и взять её неоткуда! Кошка пытается подобраться к водному демону, но та раз за разом водой отшвыривает её прочь.
Вот теперь конец. Mein Gott, как же всё глупо вышло. Мне бы восстановиться хотя бы до "малого молчания", и бой прошёл бы совершенно по-другому...
Химари, уходи, ты ничего не сможешь сделать. Живи и найди способ отомстить за меня.
С её скоростью, она может легко убежать, но насколько я её успел понять, она не сделает этого без приказа. Да и после приказа что-то медлит...
Вот как накаркал. Водная аякаши, наконец, обратила на Химари своё пристальное внимание и пришпилила к земле её державшую меч руку с помощью заблаговременно сформированной ледяной сосульки.
Анализ... Успешно.
Гипервентиляция лёгких, задерживаю дыхание и отключаю амулетную защиту, предварительно скастовав тело-стрелу в сторону Химари и три воздушных разрыва в тот мизерный момент времени, пока вода полностью не захлестнула пустоту.
Это только что снизило остаток отпущенного мне времени с десятка минут до нескольких секунд — так я оптимистично оценил время, необходимое водному демону на то, чтобы среагировать и раздавить меня как жука. Но не всё ли равно, если я не смогу выбраться в любом случае, а Химари хотя бы сможет уйти и позже расквитаться за мою смерть?
Разрывы освободили мне путь к Химари, тело-стрела понесло меня вперёд, но вокруг уже неумолимо надвигается водяной вал. Успеваю частично вырваться наружу и запустить два воздушных хлыста, перерубая сосульку и возвращая Химари способность двигаться, прежде чем меня полностью накрывает вода. Теперь, даже если я смогу сделать барьер, это даст немногое. Впрочем, демон медлит уже пять секунд. Хочет убить меня утоплением, а не раздавить? Её святое право, как безоговорочного победителя. Жаль лишь только то, что я не успел в этом мире сделать для неизвестно куда ушедшего Юто Амакава, под которого меня замаскировали, ровным счётом ничего. А ещё жаль, что Химари вздумала умереть вместе со мной, а значит, я не буду отомщён. Она снова бросилась на водного демона, будто не понимая бесполезность своих действий. Даже впущенная демоническая энергия, неожиданно сильная, не слишком помогает... вернее, помогает — меч кошки стал легко полосовать воду, и та не спешила собираться обратно... Вот только позади водной аякаши целое озерцо в миниатюре.
Внезапно, вода расступилась, и я встал на землю. Шанс! Тело-стрела в обратную водоёму сторону, подхватываю по пути двумя захватами беснующуюся мечницу, оставляя за собой преграду из стационарных щитов и воздушных разрывов. Останавливаюсь в двадцати метрах, ставлю барьер, оцениваю обстановку, не выпуская продолжающую дёргаться Химари из захватов. Чёрт, как же её сейчас сложно удержать!
— Почему ты... рискнул жизнью ради аякаши, экзорцист?.. нано. И я видела раньше оникири Амакава. То как они воюют, совсем не схоже с твоими приёмами, нано. — Прорезалось вместе с голосом удивление моей неудачливой водной демонической убийцы.
— Потому что я не "экзорцист" Амакава! Последним экзорцистом был мой дед, глупое ты создание.
— Воин и маг. Ты ведь всё равно помешал бы мне свершить месть над людьми, будь мы в аналогичном положении... нано. — Кажется, она сама себя уговаривает.
Ну что за беда, быть побеждённым и не убитым противником с таким слабым духом. Позор. Ничего, как-нибудь переживу. Главное — пережить это столкновение. То, что мы убрались подальше от воды ещё не равносильно нашей победе.
— С какой это стати я обязан вступаться за незнакомую Семью или клан, попирая их право выполнять своё предназначение, а также твоё, подтверждённое железными правилами, право за это мстить? — Вполне искренне ответил я.
Хорошо молчим.
— Ради чего же ты тогда живёшь, маг и воин, если будешь спокойно смотреть, как аякаши убивает людей?.. нано. — Искреннее недоумение водного демона.
— Ради своей Семьи, конечно. Только наивные дети живут ради других, будь те другие незнакомыми людьми или демонами — без разницы.
К чему был последний вопрос? Ответ на него очевиден любому. Снова молчим.
— Меня зовут Сидзука. Сидзука из семьи Мизучи, нано. — Что-то для себя решив, наконец, представилась водная аякаши.
И с этими словами, физическая оболочка тела демона по имени Сидзука Мизучи распалась водой, означая её ретировку с поля боя.
Кто бы мне объяснил, что только что произошло... Это какая-то забава у местных демонов такая — почти убить, а затем представиться и уйти по-альбионски, не прощаясь?
Собраться с духом. Надо решить ещё одну важную проблему. Химари не успокаивается даже после нескольких, долженствующих быть чувствительными для неё пощёчин. Своей демонической энергии она впустила мало — попросту не успела больше, но эта её приобретённая сила... всё равно заставляет её бездумно и бесконтрольно беситься, значительно усилив тело. Несколько ударов по её лицу, усиленных Чи. Ну вот, другое дело — появилось осмысленное выражение. Аккуратно ставлю её в нескольких шагах от себя, а сам сажусь на ближайший валун, покрытый мхом. Бой с Сидзукой Мизучи меня измотал больше, чем мне хотелось бы.
— "Меч" мой, подойди.
Сделала. Протягиваю руку, касаюсь щеки, красной от горячки боя и моих ударов, затем смотрю в глаза, в которых ещё частично сохранилось звериное выражение. Какая же она... да к чёрту всё. Правила устанавливаю я.
— Твой артефакт ментальной привязки неисправен? — С этими словами срываю телекинезом шнур с пуговицей с её затылка, чтобы показательно покрутить его в своей руке... Чёрная копна шелковистых волос водопадом упала на плечи, при этом несколько прядей прилипли к шее — результат "водных процедур".
— Господин? С артефактом всё в по...
— Если бы с ним всё было в порядке, то ты бы выполнила приказ к отступлению, ведь так? Химари, приказы не обсуждаются. Обычно, неподчинение приказу командующего в бою карается наказанием, вплоть до смертной казни на усмотрение Главы Семьи. Вне зависимости от ситуации и побуждений. Лишь полная и безоговорочная победа может слегка смягчить приговор. Запомни это, и в следующий раз думай над своими действиями.
На слове смертная казнь, она заметно вздрогнула. Ну, хотя бы понимает, что я не шучу. Воин воина поймёт всегда, когда дело касается таких вещей. Возвращаю ей средство связи.
— Дай руку, горе ты моё ушастое. — После небольшой паузы, со вздохом говорю я и активирую малое лечебное заклинание.
Молча дала руку, отвела взгляд. Так не пойдёт. Второй рукой мягко направляю её лицо на себя.
— Химари, твоя задача — не красиво умереть, а позволить мне жить и выполнить мою задачу. Со стороны, человеку или демону, который ни разу не был в бою, может показаться, что это одно и то же, но ты же понимаешь разницу?
Посмотрела мне в глаза. Кивнула. Немного расслабилась. Что ж, уже лучше.
Быстро высушиваю наши одежды бытовым заклинанием, подбираю свою куртку и накидываю её на голые плечи Химари. Мечница закуталась в неё и довольно зажмурилась — видимо, как и обычная кошка, любит тепло. Особенно, побывав ранее в холодной воде.
Нахожу суму с ингредиентами, чудом не намокшую, несмотря на бушевавшую рядом водную стихию.
— Всё, нас здесь больше ничего не держит. — Развернулся, совсем не ожидая ответа.
— Ежели най господин позволит, мы бы могли задержатися ещё совсем ненадолго. Я захватила с собой скромнай пикник. — С этими словами кошка стала издалека высматривать поляну, на которой мы покрошили мелких демонов.
— Ты о том свёртке, что несла всю дорогу и бросила, когда начался бой? Хм, что ж, можно бы и перекусить.
Я ведь говорил, что воин воина поймёт всегда? Кому другому показалось бы дикостью спокойно наслаждаться пищей неподалёку от места прошедшего боя, в то время как дома его ждут и беспокоятся две молодые девушки. Однако оценив обстановку, я решил, что вероятность нападения на Ринко и Хару, с уничтожением группы мелких демонов и, что более важно, налаживанием нейтралитета с сильным водным демоном, стала крайне незначительной. Слухи среди демонов, даже полуразумных, распространяются быстро, и намёк на то, что будет, если кто из местных попытается навредить моим близким, вышел уж очень толстым. Да и в дела водного демона высокого класса с человеком, которого она отпустила, никому из мелких влезать не с руки. Вдруг водная аякаши пришибёт за встревание в её дела?
А ещё, настоящий воин никогда не упустит возможность вкусить доступные ему радости жизни. Как говорил один небезызвестный король древности, Вильгельм первый: война войной, а обед — по расписанию!
...
(*12*)
...
"— Я смотрю, глаза у тебя сонные и спина вся подозрительно исцарапанная...
— Да! Всю ночь не спал: спину, вот, себе царапал!"
© Из допроса ревнивой баварской женой своего не ночевавшего дома мужа
Дом меня встретил простым, но радушным приёмом двух девушек. Причём, возвращению Химари они тоже порадовались, пусть и не в такой степени. Ринко без затей, довольно крепко для её худого сложения, сжала мои плечи, показывая, насколько она беспокоилась. С Хару вышел небольшой казус: она буквально бросилась на меня и обняла, заставляя немного наклониться, чтобы обнять её в ответ. Вот только дело на этом не закончилось, так как отвлёкшая меня Ринко вдруг странно посмотрела на Хару, а когда и я перевёл взгляд обратно на последнюю, то внезапно ощутил на губах мимолётный и очень трогательный в своей абсолютной неумелости поцелуй, адресованный мне от стоявшей на цыпочках девчонки из семейства Масаки. С лицом, красным как мак, явно указывая на неслучайность своего поступка, девчонка выбралась из моих объятий и хихикая убежала в дом.
Кажется, у Ринко появился в её понимании новый "конкурент", судя по тому, какой она бросила взгляд вслед скрывшейся с "места преступления" Хару.
А я лишь подумал, что последняя Масаки, несмотря на слегка ребяческий характер и, по-хорошему говоря, ещё малость неготовое к этому тело, в общем-то уже вполне в том возрасте, когда девушки получают свой первый любовный опыт... в этом мире. Хм. Та ещё воспитательная проблема назревает.
...
Ночь. Несмотря на усталость, сна нет ни в одном глазу. Мне вообще-то сейчас необходимо урывать любую свободную минуту для медитаций и восстановления астральных и ментальных тел, но... Мда, похоже, наконец, пришла пора немного согласовать мысли, связанные с событиями за эти два дня, что я нахожусь в чужом мире. Сделаю это без помощи основы, чтобы полностью и бесповоротно осознать все моменты сознанием.
Моей Семьи, настоящей Семьи, для меня больше нет. Как и меня для них. Это, пожалуй, самый серьёзный момент, который я подсознательно не хотел принимать в расчёт, даже, несмотря на основу, корректирующую действия подсознательных процессов. Все произошедшие события за эти два дня произошли из-за моего нежелания признать, что Семьи как таковой у меня больше нет. И я сам начал делать себе Семью. Мда, Семья... из двух девчонок и неопытного, пусть и потенциально сильного демона.
Обратно в свой мир, если не случится чуда, я не попаду — подобное даже теоретически невозможно. Что случилось со мной такого, что я оказался тут, я не знаю и повторить в любом случае не смогу.
Мои способности в этом теле едва достигают уровня заурядного рекрута побочной ветви Семьи, за исключением артефакторики, которая, скажем так, изначально дана не всем.
Общественное положение личности, за которую меня считают — если не ниже плинтуса, то лишь ненамного.
А ещё мне теперь придётся жить в, без дураков, техногенном мире, привыкая ко всем этим вещам, которые свободно используют люди и, наверное, некоторые демоны. Нет, несмотря на постоянные сражения со смертельными проявлениями Технологии, я не был совсем уж полным технофобом, как некоторые мои соотечественники. Я не представлял себе точное планирование действий без использования моего старинного механического хронометра на цепочке и некоторых других удобных вещей, даже вполне отдавая себе отчёт, что их можно было бы при желании заменить магией. Но утренняя и дневная поездка на электричке доказала, что одно дело знать из заёмной памяти о всех этих технических достижениях человеческой мысли этого мира, и совсем другое — без опаски использовать их. Просто непривычно. И из-за этого я всё время даю команду основе, используя информацию из памяти, сделать то или иное действие с незнакомым предметом. В определённом смысле это хорошо, так как развивает основу, расширяя степень с глубиной анализа и качество принимаемых ей решений, но с другой стороны, это же делает меня предсказуемым. Как ни парадоксально, иногда против опытного противника, который и представляет наибольшую опасность, гораздо лучше срабатывает импровизация, чем идеально выверенная и оттого ожидаемая реакция. Что ж, решено. Первым шагом интеграции меня в этом мире будет сознательное использование всех этих технологических... штуковин.
Меня определённо не туда заносит. Что мне делать с этой моей новообразованной под влиянием подсознания Семьёй? Новая память говорит, что легализовать с точки зрения властей такую структуру как минимум непросто. И в то же время... мог ли я, поразмыслив даже на "трезвую" голову, предположить другой вариант развития ситуации? Мог ли бросить Ринко и Хару в неопределённости предстоящих событий?
Нет, не мог бы, а значит, планы остаются неизменными. Посещение дома в Ноихаре, разговор по душам с местными демонами Амакава, с возможным последующим выходом на остальные силы. И одновременным восстановлением сил личных и охраной членов Семьи. На город, разумеется, силы растягивать на данном этапе нет смысла. Тем более что у меня пока нет в нём "мест интереса" и дань мне, конечно же, никто платить не будет. Вот в будущем... посмотрим. А пока нет. Если он простоял полтора поколения без защищающих его покой от диких демонов профессиональных магов-защитников с их адекватными защитными профилактическими мерами, значит, простоит ещё столько же. Случайностей в этом деле не бывает, а причины могут быть весьма разными. От вмешательства хорошо законспирировавшихся сильных неместных магов со стороны, до протектората города сильным демоном, который заявил на него права как на свои личные охотничьи угодья. И отнюдь не факт что второй вариант многим хуже первого. Свой вклад также отчасти вносит некоторое количество слабых экзорцистов-оникири, что проживают в городе. Вряд ли они всерьёз представляют из себя хоть какой-то сдерживающий фактор, если верить тому, что поведала мне Химари, когда объясняла "традиционные обязанности Амакава". Но с ними тоже надо будет разобраться. Аякаши-кошка не знает их место в "круге", но уверена, что это не отдельная группа свободных магически одарённых, которых я, к примеру, мог бы попытаться нанять. Кто же они тогда? Подозреваю, что кроме единого "круга экзорцистов", состоящего из кланов аристократии, есть ещё что-то. Например, какая-то чисто государственная секретная служба, или кадры магической безопасности крупной организации. Это бы многое объяснило...
Размышления прервало робкое появление силуэта Химари в окне, в этой её кошачьей форме. То есть полной трансформе, а не частичной. Тем не менее, спутать её с обычной кошкой любому, кто способен чувствовать магические энергии, явно не судьба. До минимума сжатая демоническая аура может ощущаться слабыми магами только так, почти вплотную, но всё же она ощущается.
Сознания коснулось ощущение лёгкого узнавания — где-то я уже видел такую же полностью белую кошку или кота...
Анализ... успешно.
Ассоциативная связь, самопроизвольно всплывшая из заблокированного раздела памяти.
То есть той самой памяти, которую мне должен был заблокировать фамильный амулет Амакава? Занятно, значит, я знал Химари раньше. Может спросить? Хотя зачем, если и так понятно, что я бывал или даже жил раньше в Ноихаре и видел там её. Примечателен сей эпизод только лишь тем, что он заблокирован в памяти — и всё.
Химари тем временем приняла человеческую форму, быстро запахнувшись в одежду, после чего всё так же робко легла на противоположный бок кровати и замерла, ожидая, очевидно, возражений. На меня она старательно не смотрела. Изорванное в бою "кимоно повседневного ношения" она сменила домашним, более лёгким. Стоит отметить, что последнее было вполне чистым и опрятным, но производило впечатление купленной очень давно вещи. Необходимо будет прикупить Химари одежды — не дело когда "меч" Семьи ходит в обносках. Идеальным вариантом была бы облегающая форма с накидкой, у меня даже имеется вполне сохранившаяся в ментальном теле запись отработанных алгоритмов комплексной обработки такого типа одежды с целью переделки её в отличную артефактную броню... Нет, будет слишком выделяться. Или не будет? Посмотрим.
Мой взгляд тем временем свободно блуждает по изгибам тела Химари, которая нет-нет, да и стрельнет ответным взглядом в мою сторону. И, похоже, что моё пристальное внимание явно не даёт ей успокоиться и уснуть. Какая же она умилительная, когда нервничает. Я давно сбился с мыслей об одежде и просто мысленно скольжу по стройному женскому телу без единого изъяна.
— Я... пожалуймо пойду... заночевати на дворе в обличие кошки, най господин. — Закусив губу, выдавила из себя мечница и начала подниматься.
Нет, ну кто бы сделал на моём месте что-то иное? Кто, из смело зовущих себя мужчиной, смог бы прогнать из своей постели пришедшую по своей воле красивую девушку, верную соратницу, да и вообще настолько поразительное в своей доверчивости создание? Разумеется, я положил ладонь на её плечо, а второй рукой мягко отстранил руку, на которую она опиралась, поднимаясь с кровати, заставив её опуститься обратно. Одним аккуратным движением подтягиваю её к себе, сажусь сверху и направляю на себя её лицо — глаза в глаза.
Что же я вижу? Кого ты пытаешься обмануть, кошка? Я поначалу думал, что это был приказ твоего предыдущего господина, "моего" деда. Потом подумал, что флирт — это твой своеобразный способ подразнить меня, не переходя чёткой грани господин-вассал. Сегодня после боя я решил, что твоя симпатия по отношению ко мне — это мимолётная слабость в качестве показательной благодарности за заботу. А оказывается, тебе этого по-настоящему хотелось, едва ли меньше чем мне. Ты сама прекрасно понимала, что было не место и не время, и потому держалась, скрывая желание за маской несерьёзной игривости, слегка расслабившись лишь сегодня в воде. А сейчас эта маска убрана полностью.
Нет смысла что либо говорить, спрашивать или отвечать. Она прекрасно поняла, что я прочёл её желание, а я и не скрывал своё. Приняв мой взгляд за согласие, уже не контролируя свои действия, Химари рывком притянула меня к себе, и вот уже через мгновение мы начали исступлённо целоваться. Замечаю за собой, что у меня уже с минуту перехватило дыхание, а Химари наоборот дышит часто и неравномерно — её дыхание служит достойным дополнением к разгорячённым прикасаниям ладоней. Детали смазываются и смываются из восприятия общим порывом страсти...
Наконец, немного прихожу в себя из-за раздражения в носу — снова аллергия. Химари, с непроизвольно выпущенными кошачьими ушками, как ни странно, добавляющими ситуации пикантности, уже сидит сверху на мне (когда только успела?) и скорее звериными, чем человеческими движениями снимает с меня пижаму, выдирая пуговицы с мясом. Халат, он же кимоно, с неё самой давно сполз и был отброшен за ненадобностью, и белья под ним мечница не носила. Нужно помочь ускорить процесс разоблачения, а то мы так никогда не приступим, чёрт его побери! Неловко помогая снимать пижаму одной рукой, второй прижимаю к себе послушное тело демонической девушки, зарываясь лицом между двух волнующе манящих, весьма объёмных каплевидных форм. Заметив ещё после сегодняшнего боя, сейчас достоверно утверждаю: третий, почти переходящий в четвёртый размер на таком стройном и слегка поджаром теле — убойнейшая комбинация. Тем временем, Химари, наконец, сняла с меня верх пижамы, оставив лишь расстёгнутые спереди штаны, и обхватила мою голову руками.
Ну всё, я больше не могу ждать. Резко приподнимаюсь и переворачиваю девушку на спину, развожу её сомкнутые ноги. Видимо, несмотря на вовсе не показную страстность, Химари всё равно самую малость волнуется. Я отмечаю это краем сознания, а тело, кажется, в это время живёт собственной жизнью.
Мой быстрый, наполненный естественным вожделением рывок порождает жалостливый вскрик девушки, в котором смешались наслаждение, немного боли и непомерное по своей силе желание заставить меня продолжить начатое, чему я и не думал противиться. Экзотичная нечеловеческая, скорее в прямом смысле животная страсть и одновременно с тем неопытность лишь всё сильнее распаляют, а явственная склонность мечницы ко всё большему возбуждению от каждого небольшого над ней элемента насилия — прямо таки заставляют меня перейти к жёсткому в своей грубости обращению с её нежным телом, от чего Химари лишь начала не переставая сладострастно стонать при каждом моём движении.
Не знаю, сколько времени мы с ней катались по кровати, ненадолго прерываясь ради ласк и поцелуев, но итог был неизбежен — абсолютная гармония экстатических ощущений в единении противоположностей на пике наслаждения. Затем через время ещё "итог", и ещё один за ним...
В какой-то момент я понял, что держу в руках мерно посапывающую девушку с чрезвычайно удовлетворённым выражением лица — не ручаюсь за точное количество, но готов держать пари, что она финишировала большее число раз, чем я. Сам я лишь ощущаю лёгкую усталость, и готовность к продолжению. Однако, взглянув на это ангельское лицо, невероятным усилием воли давлю закрадывающуюся мысль разбудить Химари и снова заняться делом. В конце концов, нам обоим нужно немного отдыха и времени для заживления ран после сегодняшнего. Моё заживление ран, по правде говоря, будет связано не столько с ушибами в бою с Сидзукой, сколько с заживанием покусанных в нескольких местах плечах и расцарапанной острыми ноготками спины — не стоящие упоминания издержки столь приятного постельного времяпрепровождения. Сбрасывая слегка накатившее ленивое настроение, встаю и иду в душ — обмыться и прополоскать горло, и лишь только затем спать. Химари вовсю предаётся сновидениям, свернувшись калачиком на боку. Однако стоило мне лечь на кровать, неизвестно как ощутившая меня во сне, она прижалась ко мне сбоку и положила одну ногу поверх моего живота. Не отказываю себе в удовольствии легонько провести пальцем по стройной ножке, однако умаявшаяся девушка почти никак не реагирует, лишь прижимается слегка сильнее. Ну что ж, пора спать.
Алгоритм процедур восстановления ментального тела взят из памяти. Будет продолжена сортировка случайных воспоминаний на момент идеального состояния ментального тела. Внимание, возможны хаотично возникающие сновидения.
...
Выход из режима выполнения процедур восстановления ментального тела по выставленному таймеру. Сортировка воспоминаний на момент идеального состояния ментального тела приостановлена. Оценочное сравнение выполнено на 73%.
В этот раз воспоминания мне "снились" немного грустные, от понимания того факта, что их уже никогда вновь не пережить наяву. Лизандра... Ты была смыслом моей жизни, который я не смог заново найти после твоего ухода. Время лечит душевные раны, и мне казалось, что я уже пережил и свыкся с твоей потерей. Однако расшевеленные основой грёзы прошлого, с небрежностью и точностью опытного хирурга, рассекли и сшили под утро обратно моё сердце, оставив еле заметную ноющую боль.
Сон был прерывистым и показал мне мои эпизоды из жизни после возращения из памятного полугодового похода в ничейные земли. Столица, празднества, насквозь фальшивые поздравления знати из прочих каст. Балы, приёмы и прочие скучные мероприятия. Всей сущностью я рвался в подготовительные лагеря Семьи, чтобы проконтролировать набор и обучение новых рекрутов. Мне казалось, да и до сих пор кажется, что это было бы гораздо полезнее для Семьи, чем безвылазное нахождение на всяких столичных сборах.
Вот кому хорошо жилось, так это вращавшемуся в высоких кругах, как рыба в воде, Генриху. Родиться бы ему в другой касте, был бы замечательный управляющий или крупный делец. Единственной, кто меня полностью понимал и поддерживал, была Лиза. Виделись мы с ней на всех мероприятиях, где присутствовал Генрих — то есть реже, чем хотелось бы нам самим, но всё равно довольно часто. Я дорожил каждым мгновением наших встреч, как днём, среди пёстрой толпы безвкусно выряженных дворян, так и ночью, в укромных уголках столицы, в её номерах постоялых дворов и покоев усадеб для приглашенных гостей. Нам в эти моменты казалось, что весь мир может подождать, пока мы предаёмся удовольствию от взаимного и столь приятного общества друг друга.
Однако, как мне теперь понятно, рано или поздно должно было произойти то, что произошло. На одном из приёмов, дворянин знатного рода из касты промышленников, прервав на самом интересном месте нашу с Лизандрой встречу, во всеуслышание объявил... о моей помолвке с одной из его дочерей, подкрепляя это смелое заявление тем, что Глава моей Семьи якобы в прошлом сказал, что будет не против иметь в своей Семье новую кровь. Я даже присутствовал на тогдашнем разговоре отца и этого беспринципного ободранного павлина — ни единого слова о том, непротив чьей же именно крови был Глава, сказано тогда не было. Ну и, разумеется, породниться с такими известными победителями по жизни, как фон Финстерхоффы, было мечтой глав почти любого мелкого знатного рода, и я полностью понимал задумку дворянина. Понимал, но совершенно, абсолютно не принимал и был возмущён подобной наглостью до глубины души.
Чтобы какой-то там гнилой гражданский штрюль пользуясь случаем решал за меня, комма́ндера войск Семьи, которая до недавнего времени считалась одной из сильнейших, мою дальнейшую судьбу и состав моей же малой семьи?! Да никогда такому не бывать, пока я жив!
Именно тогда я положил начало событиям, о которых буду не раз вспоминать с сожалением. Понимая всю тяжесть моего титула в возможном случае личного оскорбления дворянина, я не рискнул пачкать об него руки сам... ладно, самому себе нет смысла врать, я просто боялся ненароком испепелить его на месте — настолько я был зол. Так вот, я приказал единственному подчинённому, который оказался рядом, аккуратно захлопнуть эту смердящую дворянскую пасть. Этим подчинённым оказалась Лиза, и она с радостью и определённой порцией изобретательности исполнила приказ. Так он, в смысле наглый дворянин, в первый раз благодаря мне попал в обитель целителей. Уже на следующий день, непростительно быстро оклемавшись, он подал жалобу в канцелярию столичных судей при Высоком Троне. На день после была организована дуэль чести, при молчаливой поддержке завидующей нашему успеху знати, которая так и мечтала опустить нас в грязь. Я пришёл на неё с Генрихом, Лизой и десятком воинов своей свиты. Я был готов и полностью уверен в своих силах — дуэль чести я не проиграл в своей жизни ни разу. В роду штрюля не было и быть не могло подобных мне воинов-магов. Но стоило закрытому, показательному для всех, кого это касается, процессу начаться, как меня ожидал пренеприятнейший сюрприз...
Грубо попирая все писанные законы и неписанные традиции, в род дворянина (чье имя и фамилию я уже благополучно забыл — настолько он был незначителен) был принят "на час" один из сильнейших и известнейших бретёров столицы: маг и воин, Михаэль Штайнхардт. И всё бы ничего — и не с такими тёртыми баварскими кренделями я справлялся, но... оказывается, целью вызова на дуэль чести стала не кто иная, как Лизандра фон Финстерхоф — вот это уже явно было нарушением не только традиций, а правил. Вернее, относительным нарушением. Однако судьи почему-то закрепили необходимость проведения подобной дуэли, и Лизе пришлось сразиться.
...И она не посрамила честь Семьи. Лиза победила Михаэля, пусть и находясь под конец дуэли одной ногой в могиле. А потом род подлого дворянина стал посмешищем и козлом отпущения: как со стороны касты воинов, прекрасно понимавших изначальную неравность схватки воина и мага против только воина с артефактами; так и мирными кастами, за то, что опозоренный род не оправдал ожиданий, несмотря на потраченные усилия и допущение такой прозрачной подлости. Низшие чины нашей Семьи готовы были превозносить Лизандру за столь героический поступок, однако вскорости всё изменилось. Впервые за почти сотню лет, род мирной касты объявил себя конкурентом нашей Семье, и его почему-то поддержали несколько других Семей воинов. Так, с точки зрения моего отца, по вине Лизы, а по сути — меня, отдавшего ей тот памятный приказ, началась кровопролитная война Семей.
На этом хаотичное сновидение прервалось, и мне лично вовсе не хочется осознанно вспоминать о том, что случилось после.
...
Я раньше этого не замечал, но совместные утренние водные процедуры сближают и могут стать источником забавных откровений. Вроде бы отнюдь не грязнуля и не лентяйка Химари, на утреннюю побудку отозвалась совсем вяло, а предложение зайти хотя бы в душ вообще приняла "в штыки". Нет уж, мои бойцы будут просыпаться сами, иначе будут погоняемы из кроватей пинками. До подобной пошлости по отношению к демону-кошке я не опустился, однако в целях пренеобходимейшего воспитания дисциплины, я взял её на руки, прошёлся до ванной комнаты и сбросил сонную и ничего не подозревавшую девушку в ванную с предварительно набранной ледяной водой. Стоило Химари ощутить кожей внезапный холод, как она издала пронзительный визг и по-кошачьи извернулась, вцепившись в меня мёртвой хваткой, что закономерно окончилось нашим обоюдным падением в ёмкость с водой.
...Я выждал с минуту, пока кошка перестанет вырываться из рук и немного успокоится, узнав тем временем для себя, что основа уже замечательно справляется с аллергией, убирая все симптомы и оставляя только совсем небольшую заторможенность. Стоит отметить, что принимать ванну вдвоём — явное непотребство с точки зрения обывателей моего старого мира, но в этом мире, или, по крайней мере, в этой стране, таковое даже в пределах приличия, если судить по памяти. Хм.
После вчерашней "разрядки", Химари явным образом успокоилась и уже не пыталась, лёжа со мной в своеобразном ложе, многозначительно прижаться ко мне какой-нибудь, порождающей вполне естественные фантазии, частью своего тела. Тем не менее, моё воображение и память о вчерашнем явно сделали своё дело, поэтому даже в холодной воде, моё появившееся желание использовать получившуюся ситуацию могло бы закончится вполне понятным итогом, если бы в ванную комнату внезапно не вошла заспанная Хару.
— Ммм... Я слышала крик и пришла посмотреть. Ну, не буду вам мешать заниматься непристойностями. — Моментально отвернулась вошедшая девчонка.
— Прости что разбудили, Хару-тян. — Надо же, даже Химари может быть вежливой... Видимо, несмотря на оригинальную побудку, повлияло хорошее из-за вчерашнего настроение.
— ...Надо было мне вместе с Ринко в комнате лечь. — Со странной интонацией пробормотала Хару.
— Хмм? — Глубокомысленно задала вопрос Химари... Действительно, о чём это Хару?
— Юто-кун, в бывшей спальне твоих родителей, где устроилась Ринко, отличная звукоизоляция, в отличие от гостевой комнаты, где я пыталась заснуть... твои родители, видимо, были теми ещё затейниками, и не хотели будить весь дом, когда занимались этим. Их сын определённо пошёл в родителей, вот только у тебя не такая плотная дверь в твоей комнате... Да и начиная уже прямо с утра, вы всё никак не можете угомониться даже в ванной...
Хм. Даже не видя лицо, можно догадаться, как она покраснела до кончиков волос.
— Прости, что потревожили твой сон, Хару-чан. В следующий раз мы будем осторожнее. — Это уже я вставил реплику.
Почти полминуты ответа не было, но девчонка не спешила уходить. Затем еле слышно проговорила:
— "В следующий раз"... Бака-Юто, ты не понимаешь, как было тяжело... слушать как вы... ведь я тоже хочу... ммннн! — Осеклась Хару и быстро растёрла лицо ладонями, после чего продолжила уже на повышенном тоне, слегка заикаясь: — ...З-з-забудь-забудь-забудь ч-что я только что сказала! Вы оба ничего не слышали! Иначе я всё Ринко расскажу!
Вот это да. И только захлопнувшаяся дверь намекает на то, что здесь буквально секунду назад кто-то стоял — настолько стремительно вылетела Масаки из данного помещения.
...А ещё через минуту зашла Ринко.
— Юто, ты тут? Я зашла тебя в комнату разбудить, а тебя нет. Я вхожу, обещаю — не буду смотреть... гх-ГХА! ЧТО ВЫ ТУТ ВДВОЁМ ДЕЛАЕТЕ?!
Ну, вот что могло быть потом? Разумеется Ринко с криками полезла вытаскивать нас из воды, а Химари упёрлась и не хотела вылезать — вода уже нагрелась до комнатной температуры, а на воздухе холодно... В итоге после очередного резкого движения, Ринко поскользнулась на пролитой от наших с кошкой трепыханий воде, и присоединилась к нам, как и я, в чём была.
Я говорил, что Ринко едва старше той же Хару, если судить по комплекции? Так вот это утверждение не выдержало, хм, осязательной проверки. В заблуждение меня ввела её довольно плоская грудь и общая миниатюрность. Боги, куда я попал? У этой шестнадцатилетней девушки, оказывается, вполне себе первый с небольшим плюсом размер груди, и, что более важно, весьма фигуристая область пониже поясницы, что до этого отлично скрывалось одеждой. И главное, всё это выяснилось случайно — просто Ринко пришлось держать в четыре руки, чтобы эта хулиганка не поотбивала нам с Химари всё, до чего могли дотянуться её локти.
...
Завтрак прошёл в очень странной атмосфере. Пободревшая от окунания в воду Химари лучилась добром и энергией. Ринко сидела вся насупленная, и раз за разом кидала колючие взгляды на мечницу, словно что-то подозревая. Хару уткнулась в свою тарелку, снова краснея от стыда. Лишь я сохранил видимость полного спокойствия.
После завтрака повёл Химари за собой, во двор. И получил недоумённый взгляд в ответ, когда мы пришли на место вчерашнего спарринга.
— Господин?
— Химари, отныне каждое утро будет начинаться ровно в установленное время. Затем — пять... ну ладно, пятнадцать минут — привести себя в порядок, потом завтрак... и, конечно же, спарринг. Я с тебя семь шкур спущу, но научу на одних рефлексах противостоять магам.
Я ожидал вздохов или возражений? Не дождался. Лёгкое удивление и азарт.
— Девушки, вам бы тоже не мешало немного поработать над собой. Хотя бы прийти в форму и быть в тонусе. Особенно тебе, Хару.
Ринко лишь молча кивнула и отошла делать обычную разминку. Хару неуверенно последовала за ней и стала повторять движения.
Что ж, Химари, начнём.
...
Старшая школа города Такамии.
— Ноихара-сан, Амакава-сан, как насчёт присоединиться к нам на выходных? Мы едем с классом на пляж, чтобы как следует отдохнуть и поразвлечься. — Внезапно спросила подошедшая Шимомуро Ю, которую в школе и вне школы все одноклассники привыкли называть не иначе как "староста".
Короткие фиолетовые волосы (mein Gott... но всем окружающим это безразлично), светло-голубые глаза за очками, среднее телосложение. Стандартная женская форма этой школы, простая металлическая заколка в виде kreuz[16] без явных украшений. Очень ответственный и вместе с тем любопытный характер. Идёт в ногу со временем, в плане использования всяких технологических новинок.
Ловлю взгляд Химари. "Только этого ещё не хватало" — вот что написано у неё на лице крупными символами. Мне лишняя трата времени, которое можно было бы использовать для восстановления навыков, тоже ни к чему, поэтому я уже хотел вежливо отказаться, как вмешалась Ринко, очевидно хорошо знавшая внешние проявления эмоций этого моего тела, и предугадавшая мой ответ:
— Ну же, Юто, не будь букой. Будет весело!
Так... нужно подумать. С одной стороны, тратить день непонятно на что действительно как-то не с руки. А с другой — это же отличный способ немного приспособить мечницу к коллективу, начиная со старосты. Ведь если о Химари со временем начнут ползти разные слухи, то вполне возможно, что амулеты, которые сейчас защищают школу, вполне смогут найти причину вмешаться в сознания учеников, что есть не очень хорошо. Ну не доверяю я всякой полуавтономной артефакторике, в которой не разбираюсь. В свою очередь, без этих амулетов сейчас нельзя, ведь если один дикий демон смог добраться до школы раз, сможет и другой, снова.
Мда, вынужден признать, в таких условиях лучше пожертвовать одним из (всё равно неопределённо многочисленных) дней, которые необходимы для восстановления. Вот только девушек оставлять без присмотра нельзя, а раз так — поедут с нами.
— ...Что ж, почему бы и нет. Только при условии, что ты едешь со мной, Ринко.
Слегка порозовев лицом, Ринко кивнула.
— Ох-хо, когда это вы двое успели повысить уровень отношений? Это условие, будто прямиком пришло из текста сценария в симуляторе свиданий. — Вставила реплику любопытная Ю.
— Н-ничего такого между нами не было, пошлячка! — Скорчила забавную гримаску Ринко.
— Хе-хе, а ведь я не имела в виду пошлости, так что неизвестно, кто из нас более пошлая... — Ответила с хитринкой староста.
— ... Юто, Химари, я пойду перекусить в столовую. Вы со мной? — Похоже, Ринко решила сменить тему и ретироваться подальше.
Снова переглядываюсь с Химари. После вчерашнего, наше понимание друг друга без слов возросло до обмена эмоциями посредством взгляда, даже без артефакта телепатической привязки. Интересный эффект. Надо будет произвести контрольный опыт, ммм. И не один, благо я более чем уверен, что мечница не откажет в повторении приятного времяпрепровождения. И, кстати, похоже, кошка тоже успела слегка проголодаться. В прямом смысле, а не в плане секса — обеденное время, же.
— Пожалуй, да. Ты иди, мы тебя догоним.
...Через десяток секунд, после того, как ушла Ринко:
— Знаете, насчёт тебя и Ринко я, конечно, пошутила... но вот вы двое со стороны выглядите довольно странно, понимая друг друга без слов, Юто-сан, Химари-сан. — Заметила, по-моему, кое-что отнюдь не очевидное, староста.
Умная девочка.
— Мы были знакомы раньше, Шимомуро-сан. Ноихара это место, где жила Химари, там даже есть дом моих предков, который, кстати, вроде бы как достался мне в наследство.
Почему бы немного не воспользоваться ситуацией?
— Нэ, староста-сан. Кажется, ты упоминала раньше, что у тебя отец работает в полиции? — Задал вопрос я, постаравшись не выдать заинтересованности.
— Не совсем, он сейчас частный детектив. Но и в полиции у него довольно много знакомых осталось. Да и не только там. Что-то случилось, Амакава-сан? — В свою очередь немного заинтересованно спросила Ю.
— Нет, что ты. Пока нет, но... не могла бы ты устроить нам с ним встречу? Возможно, у меня будет к нему небольшая просьба или даже работа по его профилю.
— Как интересно! А мне не хочешь сказать? — ...Вот же ж любопытная... староста.
— Пожалуй... нет. Тебе незачем волноваться, Шимомуро-сан.
— Ууу, ну Юто-са-а-ан. Должна же я хоть что-то сказать папе?
— Да ничего такого, просто... Тайзо второй день не приходит в школу. Я пробовал ему позвонить, но, оказывается, мобильник он оставил дома, и мне ответила Хару Масаки. Которая его сестра... учится тут же, только на год младше. Так вот, он не ночевал дома. Он и раньше мог прогуливать школу, но чтобы и дома его не было? Вот это уже немного странно.
— В полицию не пробовали обращаться? — Посерьёзневшим голосом заметила Ю Шимомуро.
— Первым же делом предложил, но... Хару очень стеснительная, и не хочет создавать неудобство множеству незнакомых людей из органов. Само собой, если ситуация к завтрашнему дню не изменится, я пойду в полицию сам. Впрочем, зная нашего ветреного Тайзо, рано всерьёз беспокоиться — он мог просто загулять и заночевать у друга, не предупредив сестру. Так что я не думаю, что дело стоит твоего личного беспокойства. А у твоего отца я просто хотел совета спросить, и ещё пару других мелочей.
Врать было неприятно, поэтому я позволил основе взять внешние проявления эмоций телом под контроль и идеально разыграть необходимую роль. В общем, сговорились на том, что если Ю удастся застать папу вечером дома, то она мне позвонит чтобы я смог прийти в гости.
...
Столовая. Ринко, Хару, Химари и Я.
— Ринко, мне нужна небольшая помощь.
— Нани? Что-то связанное с... аякаши? — По-заговорщицки прошептала Ринко.
— Что? Нет, конечно же, нет. Вернее да, связано с одной весьма знакомой тебе аякаши, которая сидит прямо перед тобой, но не в том смысле, о котором ты думаешь. Слушай, не задавай странные вопросы, ты так больше запутаешься. По дороге в столовую Химари сказала что... Химари, объясни, в общем.
— Ммнн. Я тут подумала: у меня ведь нет купальника, а без него какой толк ехать на пляж? Да и пару других вещей прикупить не помешало бы. — Объяснила ситуацию Химари.
— Вот я и решил, быть может, сегодня вечерком сможем пробежаться по магазинам? Так уж вышло, что ни я, ни, по понятным тебе причинам, Химари... не слишком следим за модой, а выделяться из толпы не очень хочется.
— Господин Юто, разве нам столь нужна её помощь? Мы бы могли... — Снова начала кошка.
— Почему бы и нет? Всем вместе веселее. Ты ведь пойдёшь с нами, Хару? — Перебила кошку Ринко.
— Угу. — Вот и весь ответ Хару... Похоже, она так и не отошла после утреннего разговора.
— Только не будем сильно увлекаться, хорошо? У меня не слишком много времени. Чуть позже вечером мне надо будет зайти в гости к отцу нашей старосты.
Вторую причину, а именно заканчивающиеся деньги в бумажнике, я им, разумеется, не сказал. Мужчина, жалующийся женщине на отсутствие денег, это как говорят франки, mauvais ton.[17]
Возражений не последовало. На том и порешили. После школы — в местный купеческий ряд, а потом, по вызову с помощью этой подручной машинерии — телефона, в гости. Надо бы и себе купить что поприличнее, если позволят финансы. Не хотелось бы произвести впечатление несамостоятельного дитя на отца Ю, с которым у меня, возможно, потом будут совместные дела.
...
(*13*)
...
"Токмо жалость получаемши внегда бесплатно, а вот зависть ещё постараться надобно да обрясти!"
© Хвостатая особа с кошачьими ушками и грудью третьего с плюсом размера,
пожелавшая остаться неназванной
Я уже говорил себе, что не люблю технику, но должен буду её терпеть и использовать сознательно? Это обещание самому себе вот уже с полчаса проходит жёсткий стресс-тест. Дело в том, что мой дом и школа на самом деле находятся на ближней окраине города. Дом Хару находится ещё дальше, почти на границе города, возле остановки этой регулярно ездящей туда и обратно машины, которую местные называют электричкой. В обоих случаях, по пути в школу вокруг нас лишь мелкие одно— или двухэтажные дома с небольшими дворами и полупустые дороги.
Даже в старом мире я не был частым гостем оживлённых купеческих рядов, но уж в местном городе он явно превзошёл мои самые пессимистичные ожидания. Толпы людей самого различного внешнего вида и одеяний, через которые иногда приходится пробираться силой. Шум, уступающий только полю боя в его активной магической стадии. И техника или её следы повсюду.
Коварно поджидающие на каждом повороте шкафообразные тумбы торговых автоматов. Сеть проводов над головой, с ползущей по ней едва ощутимой энергией элемента молнии. Зловеще светящиеся вывески и различного рода реклама, разом понизившая сознательную концентрацию чуть ли не на треть. Самодвижущиеся машины с людьми внутри — десятки, сотни их! Переходя какой-то переулок, один автомобиль остановился в метре от нашего квартета, подавая резкий звуковой сигнал. Выругавшись про себя словами, которые были явно не для ушей двух молодых девушек и демона-мечницы, едва успел задавить на корню стандартную боевую программу основы, при которой кастуется тройка магических стрел и воздушная пелена для физической защиты от быстро приближающегося большого объекта, вроде крупного автоматона.
В общем, я хоть и пытался не подавать виду, но чувствовал себя как ни разу не вышедший с рождения за пределы стен родного города бургский житель без егерской подготовки, который в одночасье оказался в непролазных южных джунглях. С разницей лишь в том, что такому жителю грозят телесные повреждения, а мне грозит опасность превратиться в дёрганого психа, и ещё неизвестно, что хуже. Мантра типа: "я НЕ в ничейных землях, мне НЕ грозит опасность отовсюду, если только быть внимательным", помогала слабо. Страхом это не было, нет. Однако постоянная борьба на излом привычных к внешней обстановке действий изрядно изматывала и давила на сознание. Ещё у меня имелись некоторые опасения насчёт того, что, будучи в подобном состоянии, я вполне способен пропустить настоящее нападение, кем-нибудь из демонов или магов, уже привычных к этому месту. На Химари было мало надежды, она вжалась в мой бок и не отпускала руку. Что тут скажешь, демоны всегда сторонились больших скоплений людей, даже в моём старом мире. Другую руку держала Ринко, на правах путеводного кормчего, ведя нас сквозь лабиринты местных улиц. Хару также была с нами, но держалась немного в стороне и всё ещё не хотела встречаться со мной взглядом. Её чистосердечное признание вслух в том, что она хотела бы оказаться на месте Химари ночью, очевидно, потребовало от неё изрядной доли собранной в кулак храбрости, и она не знает, как ей теперь себя вести со мной. Ох-хо-хо...
Рано или поздно, это должно было закончиться — мы, наконец, пришли в долгожданную одёжную лавку, выделяющуюся чем-то в понимании Ринко среди прочих десятков схожих, которые мы уже успели пройти. Ей виднее, ведь пусть бой ведёт воин, а торговлю — оставь купцу. Или, в нашем случае, дочери купца.
Должен сказать, непривычное убранство. Множество зеркал во всю стену (и зачем такие?). Вместо привычных стеллажей с отрезами тканей, коробок с галантереей, и снующих вокруг покупателей приказчиков, делающих замеры тел — полки да лавки с уже готовыми платьями самых разных кроев. Я, в общем-то, и раньше замечал, что одеяния местных сплошь и рядом казались сделанными пусть и аккуратно, но на скорую руку, не по размеру, да и вообще были слишком разномастны. Наконец, выужена из памяти причина: как ни прискорбно, в этом мире ушла в прошлое традиция делать всю одежду по индивидуальным замерам у одного мастера, который доводит свой собственный неизменный стиль до совершенства. Апологеты старого метода ещё есть, но вынуждены платить цену в десятки раз превышающую аналогичную при вот таком вот способе, по которому мы вчетвером пришли сделать обновы. Что ж, будем надеяться, тут отыщется что-нибудь подходящее.
...То, что происходило потом ещё в течение часа, наверное, в любом мире было бы одинаковым. Девушки, включая постепенно оживлявшуюся Хару, стали, по моему скромному мнению, перемерять все, что попадётся под руку. Кстати, незатейливость местных нравов в плане оголения тела прямо посреди помещения, огородившись от остальных покупателей лишь раздвигаемой ширмой из ткани, мне определённо импонирует. Хару и Ринко снова и снова выходили из импровизированных кабинок и блистали зачастую весьма нескромными нарядами. Разумеется, я награждал вниманием обеих, символически комментируя некоторые наряды, и иногда хваля действительно понравившийся мне выбор. Однако звездой вечера стала Химари. Она терпела и строила из себя примерочную куклу, раз за разом выходя на люди в очередном купальном костюме, больше походившим у местных на пододёжное бельё, скорее красиво подчёркивающее и раздевающее, чем закрывающее то, что оно должно в теории закрывать. Вот уж кто действительно получил солидную порцию моего восхищения. Остальные две девушки это чувствовали и досадливо пытались измерить на себе всё более и более открытые костюмы, причём Хару ничуть не отставала в этой тенденции от Ринко.
— Грр, да что ты такое употребляешь, что отъела себе такие огромные куски жира прямо в нужном месте?! — Не выдержала Ринко, и после очередного выхода Химари, одетой в едва прикрывающие, совсем уже миниатюрные куски материи, подошла сзади и с вышеупомянутым восклицанием ухватила кошку за два мягких куполообразных предмета своей яркой зависти к ней.
— Ха... Ааах! Ри... Ринко! — Химари. Как я уже успел убедиться, мечница особенно чувствительна в нескольких местах своего тела, включая те, которым сейчас не даёт покоя Кузаки. Встретившись с Химари взглядом, я буквально прочувствовал массу переживаемых ею ощущений. Спасибо тебе Ринко, зрелище ты устроила шумное и незабываемое. Мне, по крайней мере, очень понравилось, даже не хочется прерывать. Жаль только на нас уставилась половина посетителей лавки, но это малая цена.
Сам я уже давно выбрал себе некое подобие брючного костюма — собственно строгие чёрные брюки, белая сорочка с не слишком узкими рукавами, и красная уталенная жилетка на пуговицах без ворота. Когда я вышел из своей кабинки, о чём-то оживлённо спорящих Ринко и Хару ожидал разрыв привычного шаблона представлений о "моём" эстетическом вкусе. Да уж, судя по наполнению гардеробной комнаты предыдущего владельца моего дома, в хорошей одежде он понимал ровным счётом ничего. И да, я сказал Ринко, что не хочу выделяться, и что не следую веяниям моды, однако это не мешает мне знать несколько беспроигрышных классических комбинаций, не перестающих быть актуальными никогда. Например, те же, так называемые местными, "деловые костюмы" различных вариаций. Химари удовлетворённо окинула меня взглядом, явно одобряя перемену. Ринко ненадолго застыла, чуть ли не с открытым ртом, после чего прокомментировала в своём понимании плюсы и минусы. Хару с каким-то обречённым видом перевела взгляд с меня на Химари и обратно. Внезапно, дождавшись пока Ринко с мечницей отвлекутся на обсуждение очередного платья, Масаки с полным решимости выражением лица взяла меня за руку, затащила в кабинку и повернулась спиной.
— Юто...кун. Помоги, пожалуйста, снять. Там застёжки на спине, мне одной неудобно.
Ну да, ну да, ты меня увела из поля зрения остальных девушек только ради этого. Хару, ты — раскрытая книга для всех, кто на тебя посмотрит. И проигнорировать нельзя, и читать лекцию о моральном облике тоже обстановка не позволяет. Что же мне с тобой делать...
Видимо, моя неспешность в принятии решения отрицательно сказывается на её уверенности с каждой секундой.
— Юто... ну пожалуйста... мне это нужно... — Похоже девчонка уже сама не понимает что говорит.
Повернулась ко мне. Donnerwetter, за что ты смотришь на меня таким умоляющим взглядом, заставляющим меня чувствовать себя каким-то театральным злодеем? Но и против своих принципов я идти не хочу — если я дам слабину и воспользуюсь ситуацией, ты же мне вполне возможно потом не простишь. Хару, пройдёт совсем немного времени, и ты поймёшь, что то, что ты сейчас испытываешь ко мне — лишь результат подсознательных процессов психики, которая не может быстро перестроиться. Она заставляет тебя искать защиту у сильного и видеть во мне брата, отца, да кого угодно, лишь бы близкого человека семьи. А гормоны созревающего тела влияют на твои методы, с помощью которых, как тебе кажется, ты можешь этой близости добиться лучше всего. Но рано или поздно, внезапное влечение пройдет, и ты сможешь уже осознанно, без каких-либо помех выбрать себе пару, возможно среди одного из тех же парней из школы. Ты по-своему красивая девочка и тебе никто не откажет, почему же ты выбрала именно меня и прямо сейчас?
Я хочу сказать всё это, но не могу — слова застряли в горле, а здравый смысл забуксовал из-за испытываемой почти отеческой жалости.
Хару встала на кончики пальцев ног и обхватила руками мои плечи, заставляя немного пригнуться под её весом. Только сейчас понимаю: её всю мелко трясёт — реакция тела, а не сознания. Приблизила своё лицо к моему, застыла на пару мгновений, пытаясь найти в моём взгляде что-то ведомое только ей. Глотнула воздух и закрыла глаза, от чего по её щеке пробежал тонкий след от одинокой слезинки. Склонила голову набок, осторожно подалась вперёд, будто готовясь в любой момент отпрянуть прочь от огня. Горячее дыхание уже на моих губах.
Время думать прошло, я сам допустил такую ситуацию. Если сейчас оттолкнуть её, и не дать ей той малости, о которой она мечтает — психологическая травма на некоторую часть жизни будет обеспечена. Несмотря на моё к ней отношение, Хару сейчас видит во мне отнюдь не взрослого, а почти её ровесника. Будет ведь ненавидеть меня потом, эдакого соблазнителя, уже находясь в объятиях своей настоящей пары, но... Осторожно отвечаю взаимностью, исподволь стирая мокрый след на её лице. Однако же, что делать дальше, и готова ли она к этому "дальше", Хару явно не задумывалась, а я, разумеется, брать на себя инициативу не стал. Не тогда, когда я нахожусь вместе с пятнадцатилетней девчонкой, потерявшей критическое восприятие реальности, внутри кабинки с ширмой из ткани, которая в свою очередь находится прямо посреди набитого людьми магазина. Было ли мне дело до того, что подумают люди, и было ли это дело более важным, чем состояние Хару? По большому счёту нет, однако далее усугублять и без того "не очень правильную" ситуацию не хотелось — из заёмной памяти пришло воспоминание о том, что местные девушки строгого воспитания очень ценят даже свой первый поцелуй, уже не говоря про девственность...
Резкий звуковой сигнал из моего кармана прошёлся по нервам, разом замораживая любую сознательную деятельность на несколько секунд. Девчонка тут же отстранилась, и с её глаз стремительно исчезла пелена, затуманивавшая разум.
— Юто... твой телефон звонит. — Слегка охрипшим голосом заметила очевидное Хару.
Не спешу принимать вызов. Аккуратно прижимаю девочку и целую её в лоб.
— Продолжим как-нибудь в следующий раз... если у тебя ещё будет желание.
Ну вот, только этой единственной фразы было достаточно, чтобы поникшая Хару враз прямо засветилась счастьем. Не говорить же ей в лоб, что мне не интересен интим с девчонкой, годящейся мне в дочери? Не поймёт, расстроится и придумает сама себе кучу причин, по которым она, видите ли, не привлекательна. Ну а я сам... а что я? Учащённое сердцебиение и реакция тела... Чёрт, я ведь вполне мог разрулить ситуацию и без всего этого — тоже, видимо, гормоны. Очевидно, глупею в подобные моменты, более чем рассчитывал.
Выхожу из кабинки. Ринко с Химари сопроводили это действие колючими взглядами, наполненными подозрением. Достаю не прекращающий периодически издавать неприятные звуки аппарат. Как там его использовать... ммм... вот эта кнопка, судя по памяти.
— Моши-моши? Юто-сан? — Чётким, почти как вживую, голосом старосты произнёс телефон.
— Юто Амакава на связи, приём.
— Это Шимомуро Ю говорит. В общем, хотела сказать, что отец сегодня пришёл рано и приглашает тебя в гости в любое удобное для тебя время.
Ринко, видимо, по моему выражению лица поняла, что поскандалить не получится, да и вообще, пора закругляться, поэтому стала складывать покупки в стопку и подзывать рабочий персонал, чтобы рассчитаться моими деньгами за выбранные Химари и Хару вещи. Свои облачения я уже оплатил, а выбранное самой Ринко, по нашему молчаливому с ней согласию, она вызвалась оплатить из своих средств. Хару вышла из кабинки с мечтательным выражением на лице.
— Добро, Ю-сан. Буду у вас... через двадцать минут. Конец связи.
Время я рассчитал исходя из расстояния до скрытой пространственной метки, прикреплённой к заколке старосты. Плотности ментального тела для этого чрезвычайно полезного заклинания мне хватило только сегодня, после очередного сеанса восстановления ментальной сферы. Время действия метки, конечно, невелико, но не суть важно.
...
(*14*)
...
"— Скажите, уважаемый сыщик-сан, как раскрыть преступление?.. десу.
— Мотирон, определить "кому выгодно"!
— А если всем выгодно?.. десу.
— Тогда это уже как бы и не преступление..."
Ничего такой особнячок. Сразу видно, эта малая семья не бедствует. По местным меркам, а не моим.
Два этажа, красная черепица, высокие арочные окна, украшенные декоративной решёткой. Широкий гараж, судя по всему — на две машины. Аккуратный газон с дорожками. Невысокий металлический забор и металлические же ворота из фигурно переплетённых труб с малой дверью в правой части. Рядом с дверью, на столбице — непонятного назначения коробки с техникой внутри. Над ними — продолговатая трубка на подвижном креплении. Поворачивает свою ось вслед за моими движениями. "Следит".
Стоило мне подойти к двери, коробка заговорила голосом старосты:
— Проходи, проходи, Юто-сан. Мы уже заждались.
От ручки послышался негромкий щелчок. Толкаю створку, та безропотно поворачивается, пропуская меня на территорию дома Шимомуро.
В дверях меня приветливо встретила Ю, одетая в домашнее. Кто другой из аристократов мог бы и счесть это неуважением, мол хозяин дома ценит своё время гораздо сильнее чем пришедших гостей, и отправил, даже не сына, а дочь встречать их вместо себя. Меня эти заморочки веселили ещё в прошлом мире.
Вполне "западное" (для местных) оформление интерьера. Обставлено со вкусом, без показательного выпячивания состоятельности. Много деревянных панелей. Небольшие картины в простой оправе, в основном пейзажные мотивы. Познакомился с матерью Ю — Шимомуро Акеми, вышедшей из кухни, судя по аппетитным запахам. Приятная женщина. Обменялись комплиментами, пока она проводила нас с Ю в гостиную. В последней тоже оказалось довольно уютно: массивные кожаные кресла, привычные мне на вид, для местных наверняка показались бы старомодными. Шкафы с книгами и всякой мелочью. Фальшивый камин, с тем, что местные называют электрическим обогревателем. Над камином — простое деревянное панно с "западным" прямым, явно декоративным мечом. Окно во всю ширину стены, выходящее на задний двор с деревьями.
Наконец, увидел главу семейства: крепкий мужчина за сороковник, грубоватые черты лица, хорошая осанка — очевидно, служил в армии. С Даичи Шимомуро и его родом деятельности "я" был отчасти знаком по рассказам Ю.
— Здравствуйте, молодой человек. Прошу, не стойте в дверях, проходите, присаживайтесь. Будем, наконец, знакомы лично. Ю немного рассказала о вас... Честно говоря, я удивлён: за столько времени в школе вы первый, кого она пригласила домой. И знаете, у меня весьма строгие требования к потенциальным парням моей любимой дочурки! — Слегка шутливо закончил приветственную речь Даичи Шимомуро.
— О чём ты таком говоришь, ото-сан... — Впервые вижу как Ю смущается.
— Хе-хе, гомен нэ, Ю, мне было интересно посмотреть на реакцию молодого человека. — Сказал Даичи, косясь на меня.
Поудобнее устраиваюсь в кресле. Похоже, меня ждёт первый раунд проверки на адекватность.
— Вы правы насчёт требований, Даичи Шимомуро-сан. Такое сокровище стоит охранять пуще зеницы ока. Распускающийся бутон элегантности и красоты — доставшихся от матери, и ум с ответственностью — от отца.
— Ю...Ю-юто-сан! — Староста скорее удивлена, чем смущена.
В школе ни я, ни скромник Юто не делали ни ей, ни при ней кому-либо, комплиментов. Однако моей целью было проверить реакцию не девушки, а главы семейства.
Даичи Шимомуро приподнял бровь, немного подождал и улыбнулся, вот и вся реакция.
— Замечательно! Замечательно, молодой человек. Вы, я посмотрю, в карман за словом не полезете.
Мы ненадолго прервались, давая возможность Акеми поставить на небольшой столик нехитрую холодную закуску. Вопросительно смотрю на Даичи — еле заметный утвердительный кивок в ответ. Подхватываю небольшой кусок копчёности, наколотый вместе с каким-то овощем и оливкой на миниатюрную шпажку. Недурно.
— Домо, Акеми-сан. — ...И замолкаю, не делая дальнейших попыток перейти к делу.
Вот примерно так, одной фразой делаю приятное женщине и полезное нам, мужчинам — я оценил радушный приём, при этом дав Даичи понять, что дела всё-таки важнее, но я готов подождать и дать ему шанс ознакомиться со мной поближе.
Дальше пошёл непринуждённый, с точки зрения стороннего наблюдателя, разговор о всяких посторонних будничных вещах. Рассказы про нашу учёбу, забавные случаи на работе Даичи-сана, в повествование которых последний мастерски вписывал фразы и иногда предложения на альбионском... точнее на местном, "английском" языке. В какой-то момент глава семейства "невзначай" даже задал мне на английском вопрос с некоторым подтекстом, на который я недолго думая, ответил, заодно показав, что понял скрытый смысл шутки, и намеренно прошёл очередную проверку. Следует отметить самому себе: этот язык для местных — иностранный, и не то чтобы слишком уж сложный в изучении, однако школьник, с типичным для моих лет знанием этого языка, второй слой фразы бы явно не понял. Посмеялись вместе с умным мужчиной, после чего Даичи встал и направился к одному из шкафов.
— Я, пожалуй, приму несколько капель горячительного для улучшения настроения. Ты что-нибудь будешь, Юто?
Да, именно так. В течение разговора, с его стороны были отброшены постфиксы. Это могло значить многое, тем более что я ещё не до конца "вжился" в эту систему обращений местных, но мне кажется, в данном случае Даичи просто показывает дружелюбное расположение. Я, впрочем, по-прежнему обращаюсь к нему уважительно, хоть и используя более "дружеские" обороты местной речи.
Кстати говоря, аристократия Великой Империи, и не только её... даже аристократия из мирных каст, всегда весьма ответственно относилась и относится к совместной выпивке. Последняя совершалась только с действительно проверенными людьми. Несмотря на магически усиливаемое обоняние и орган, нейтрализующий большинство ядов, устранение конкурентов отравой — вполне действенный, проверенный временем способ.
— Не откажусь. На ваше усмотрение, Даичи-сан.
— ...Оте-е-ец? — Неодобрительно протянула Ю.
— Тебе не предлагаю, а Юто уже очень взрослый парень... даже взрослее, чем тебе кажется. Рюмка спиртного его не убьёт. — И уже обращаясь ко мне, заговорщицким тоном: — ...Ох уж эти женщины семьи Шимомуро. Совсем не понимают пользу небольшой порции алкоголя в общении мужчин.
Хм. Ну, каждому — своё. — Вот, прошу. Угощайся.
Даичи поставил передо мной бокал с жидкостью на полтора пальца. Аромат — коньяк.
А сам взял свой бокал и натурально... mein Gott, опрокинул в себя, словно шнапс, одним глотком. Ну что за варварство? Или это очередная проверка?
— Прозит, Даичи-сан.
Беру бокал, смотрю на свет. Прозрачность, стекание по стеклу, капли. Хм. Ну ладно.
Нагрет достаточно — вдыхаю аромат... и давлю желание поморщиться. Где же знакомая изысканная гамма из запахов миндаля, ванили и солнечного винограда? Где солнечные лучи как раз видимого в окне заходящего солнца, купающиеся в золотистой жидкости — лучшем культурном изобретении франков?
Делаю неспешный глоток. Как и ожидалось, бедный вкус соответствует внешнему виду и запаху.
— Ммм. Весьма неплохо, Даичи-сан.
— А если честно? — Со смешинкой осведомился глава семейства Шимомуро.
Уел. Смотрю на улыбающегося мужчину. Что же, сам спросил. Вот только как бы теперь кинуть встречный намёк и при этом не показать явно слишком специфические знания...
— Если честно... года три, максимум четыре выдержки, и не очень удачный сбор. Страну и производителя без этикетки не скажу, уж не обессудьте. Куда мне, обыкновенному шестнадцатилетнему японскому школьнику, знать такие детали?
Максимум сарказма в голосе. Потому как мне даже нет необходимости усиливать обоняние заклинанием, чтобы все эти детали назвать... правда, в этом мире привычная информация может быть весьма отличной от действительности. Хотя бы тем, что даже названия стран весьма отличаются.
— Хе-хе, весьма и весьма занятно. Быть может, этот же обыкновенный школьник сможет найти желаемую альтернативу в моём мини-баре сам? — С интересом спросил Даичи Шимомуро, сделав для себя какой-то вывод.
— Разве что полстопки киршвассера[18]... хотя знаете, Даичи-сан, я, пожалуй, лучше как-нибудь в следующий раз. Разумеется, если вы будете не против.
— Да, пожалуй, ты прав. Ю, пойди, помоги маме с ужином. — Попросил глава семейства Шимомуро.
Наконец, начинается серьёзный разговор...
...
— ...Вот как-то так. Хотелось бы узнать, что вы думаете по этому поводу, Даичи-сан. — Выдал я свою версию о пропаже Тайзо.
— Ммм. Странное дело, да. Вообще, пока ты шёл к нам в гости, я успел сделать пару телефонных звонков и навёл некоторые справки. Пропавшие за границей родители, отсутствие явных недоброжелателей, вредных привычек... последнее, это если судить по описанию Ю, а ему можно верить. Сам учил её оценивать людей. — Начал Даичи перечислять обстоятельства.
— Всё так, Даичи-сан. А ещё Тайзо довольно надёжен, хоть по нему и не скажешь. Он работал на пол-ставки, зарабатывая средства на жизнь себе и своей младшей сестре. Вряд ли он мог бы оставить сестру одну, ничего не сказав. Я думаю, он попал в какую беду, но Хару Масаки не хочет привлекать полицию. Ну, вы знаете, как это бывает: сначала полиция, потом общественный комитет по правам детей, затем разделение в разные семьи, которые хотят только одного ребёнка... такие истории случаются. Я пообещал Хару решить вопрос без того чтобы комитетчики начали совать свой нос куда не следует. И пока попросил пожить у меня — так ей спокойнее будет.
Молчим с минуту.
— Что ж, я займусь этим. Задействую парочку-другую своих каналов. Бесплатно, разумеется. Не должно благородному делу вроде этого быть запятнанным долговыми обязательствами. А Хару-чан повезло, что у её брата оказался такой ответственный знакомый. Я думаю, ты сможешь помочь ей пережить, случись с её братом что действительно непоправимое.
Сидим, молчим, каждый думает о своём. Мне было очень неприятно врать в лицо этому умному мужчине, но всё делается ради общего блага. Основа в который раз идеально справилась с внешними проявлениями, дабы сыскарь и бывший жандарм не заподозрил подвох.
— Есть что-нибудь ещё, о чём ты хочешь со мной поговорить, Юто? — Уловил Даичи моё желание продолжить разговор.
Собраться с мыслями. Перед этим была лишь подготовка к реальной части необходимого разговора.
— Да, Даичи-сан. Честно говоря, даже не знаю, как начать, чтобы не показаться бестактным и меркантильным после просьбы с Тайзо, но у меня есть к вам дело ещё и личного характера. То есть, касающееся меня лично.
— Не стесняйся, я в любом случае выслушаю тебя, Юто. — Обнадёжил меня Даичи.
— Приятно слышать. В общем, как вы уже, наверное, догадались, я происхожу из не совсем стандартной семьи. Род Амакава, мой род, насчитывает не одну сотню лет своего существования. Но так уж вышло, что мои родители решили прервать традицию и очень ограниченно выдавали мне информацию по моим предкам, а также своим фактическим владениям и активам. И они умерли, когда мне было восемь.
— Мои соболезнования. И что же именно ты хочешь узнать?
— Вообще-то... всё. Земли и постройки, которые принадлежат Амакава. Средства, которые втихую оборачивают бывшие работники Амакава. Связи, которые поддерживали Амакава.
— Гхм... довольно обширный запрос, не находите ли, молодой человек? — "Немного" удивился сыскарь.
— Нахожу. Именно поэтому я и сказал "дело", а не "просьба". Я готов денежно компенсировать, в случае нахождения действительно полезной информации, ваше время и усилия.
Помолчали.
— ...Допустим, я возьмусь за это дело. Что бы ты хотел узнать первым? Что на данный момент наиболее актуально?
— Хм. Пожалуй, финансовый вопрос. На днях я захотел обналичить очередную порцию денег со своего именного счёта. По самым скромным прикидкам, оставшихся средств должно было хватить ещё аж до конца обучения в колледже. Тем не менее, счёт заморожен, и телефонные звонки в банк ничего не дают. Каждый раз мне оказываются различные бюрократические препятствия.
Вообще-то звонил я всего один раз, но по тону оператора и так стало понятно, что меня, что называется, будут мягко посылать, сколько бы раз я не звонил. Делаю паузу в несколько секунд.
— ...Я бы даже не стал вас беспокоить по такому пустяку, если бы не одно НО. Мне достоверно известно, что семейный финансист, который обязан был вести мои дела до наступления совершеннолетия, принадлежит к слугам рода, то есть он — единственная имеющаяся мной прямая зацепка к остальным семейным делам, которые я бы хотел взять под свой контроль. Тут уже без вашей помощи не обойтись, Даичи-сан...
...
...Хорошо посидел в гостях. На улице ночь, а Химари уже спит в моей постели беспробудным сном. Жаль. Хару, с которой я хотел поговорить, видимо, тоже слегка утомилась и ушла на боковую, так как встретила меня дома только зевающая Ринко.
Что ж, ладно, пора и мне прижать подушку ухом.
Алгоритм процедур восстановления ментального тела взят из памяти. Будет продолжена сортировка случайных воспоминаний на момент идеального состояния ментального тела.
Внимание, возможны хаотично возникающие сновидения.
...
(*15*)
...
" С джентльменом я всегда стараюсь быть в полтора раза большим джентльменом,
а с мошенником я стараюсь быть в полтора раза большим мошенником."
© Отто Эдуард Леопольд фон Бисмарк-Шёнхаузен
— Отец! Что всё это значит?!
С этими словами мейстер фон Финстерхофов буквально ворвался в переговорный зал нейтрального форта Штайнфауст — одной из многих точек, официально подконтрольных армейцам Высокого Трона.
Первыми на мейстера моментально направили свои крупнокалиберные мушкеты предупреждённые заранее охранники прикрытия армейских магов. Свёрнутые до поры до времени амулетные надстройки мощнейших поражающих и обездвиживающих заклинаний, побуждаемые операторами-магами армейцев, также развернулись и стали готовы обрушить всю свою немалую мощь стационарных защитных структур. Следом за армейцами, довольно споро развернулись в сторону предположительной угрозы и приготовились к отражению атаки воины и маги Семьи фон Мёллендорф. По рядам воинов прикрытия и магов Семьи фон Финстерхофов прошёл небольшой гомон, но никто не посмел без приказа Главы сформировать магию или направить оружие на своего сюзерена и коммандера.
Наперерез мейстеру выдвинулся местный армейский камергер, возмущённый до глубины души таким грубым нарушением протокола переговоров. Однако, встретившись взглядом с мейстером, моментально утратил весь боевой запал и последний шаг на траекторию движения незваного гостя сделал лишь чисто рефлекторно.
— С дороги, служивый пёс!!!
Камергера сдуло как ветром — во фразе мейстера читался приговор человека, имеющего право силы и железную волю, позволяющую это право применить, не заботясь о последствиях.
Коммандер, целеустремлённо и ничуть не замедляясь, с развевающейся от быстрого шага накидкой, находясь под мощнейшей персональной защитой, пошёл прямо на армейскую охрану. Последняя, несмотря на то, что каждый в её группе повидал на своём веку немало сильных магов и технологических монстров, непроизвольно сплотилась и начала понемногу отступать назад, ожидая мудрого решения начальника охраны. Похоже, решение было сделано и телепатически озвучено: как по команде, охрана расступилась, и часть из неё взяла на караул, встав по бокам маршрута мейстера, не обратившего на эти телодвижения ровным счётом никакого внимания.
Наконец, последний дошёл куда хотел и встал как вкопанный. Десяток воинов и магов Мёллендорфов внутренне сжавшись, заступили ему дорогу в круг. Но сквозь их неплотный ряд и так хорошо видно и слышно происходящее сейчас в центральном кругу зала.
— Это возмутительно, Кристоф фон Финстерхоф! Ваш... маг... посмел прервать переговоры, вами же инициированные! Я как Глава Семьи фон Мёллендорф, требую...
— Вы не в том положении, Юрген, чтобы требовать. — Веско сказал своё слово глава фон Финстерхофов.
Повисло напряжённое молчание двух гроссмейстеров Семей. Юрген фон Мёллендорф стал скрипеть зубами и чуть ли не извергать молнии из глаз от злости, в то время как Кристоф фон Финстерхоф, полностью оправдывая своё имя[19], скрестил руки и посмотрел на своего бывшего врага спокойно и слегка покровительственно.
— Сын мой, наказание я выберу для тебя позже. Не позорь ещё больше свою Семью и не вмешивайся в переговоры двух Глав. — Голосом, полным металла, обратился Глава к мейстеру своей Семьи.
Не сказать, что фраза заимела достаточно весомый эффект, но мейстер всё же решил сначала выслушать то, что скажут друг другу двое Глав.
— Не будем терять времени, сотрясая воздух лишними фразами. Введите заложников. — Приказал Кристоф фон Финстерхоф уже своим воинам.
В помещение из неприметной боковой двери ввели нескольких связанных молодых людей и девушку.
— Папа! — Радостно воскликнула означенная девушка, глядя на Юргена... Тот в ответ промолчал, сохраняя достоинство, но было видно, что это далось ему с большим трудом.
— Ввести... заложников. — Тихо проговорил своему ближайшему магу Глава фон Мёллендорф.
Из другой двери, противоположной той, откуда вошли в помещение воины фон Финстерхофов, зашли ещё несколько человек, ведя скованных цепями демона-мужчину и женщину с длинными золотистыми волосами.
— Лиза! Вильгельм! — Крикнул мейстер со своего места, заставив покоситься на него Юргена.
Женщина вздрогнула, но не подняла взгляда, продолжая идти вперёд, погоняемая одним из воинов. Рогатый демон ограничился печальным, извиняющимся взглядом, также продолжая идти вперёд, в круг, вместе с остальными.
— Кристоф, вы и несколько ваших воинов и магов приехали к нам в дом для подписания мирного договора. Тем временем, другая группа, в том числе эти, теперь уже заложники, напали на наш дом, вырезали охрану и захватили мою единственную дочь, оставшись прикрывать отступление остальной группы. — Глухо начал Юрген, и после небольшой паузы, продолжил, повышая голос: — ...Вы совсем потеряли стыд?! Это граничит с нарушением железных правил!
— Юрген, у вас нет доказательств своей версии. Группа нашей страховки была атакована первой, и она лишь захватила вражеское лицо, отдавшее приказ к атаке. Вините лишь глупость собственной дочери. — Отрезал с лёгким возмущением в голосе, Кристоф фон Финстерхоф.
— Это возмутительно! Гертруда не обучалась воинскому искусству! Будучи моей единственной дочерью, ей была уготована другая судьба... и все присутствующие это знают! Она не могла отдать приказ, и даже если бы и сделала это, то её бы никто не послушал! Ваша ложь прозрачна, как северные воды Рейна! — Чуть ли не задыхаясь от злости, выплюнул Глава Мёллендорфов.
— Следите за языком, Юрген фон Мёллендорф! Ещё раз назовёте меня лжецом, и я потребую дуэли чести присутствующих сильнейших из наших Семей. — С этими словами Глава Семьи фон Финстерхоф с прозрачным намёком бросил взгляд на своего разъярённого сына... Следом за ним, на коммандера фон Финстерхофов бросил взгляд Юрген, после чего явственно взглотнул воздух, резко успокаиваясь.
Сильнейшим у Мёллендорфов официально являлся, как ни странно, сам Юрген, однако даже он был по факту весьма посредственным гэсселем. Мёллендорфы брали своё количеством живой силы и качеством массово закупаемых артефактов.
Тем временем мейстер мысленно был буквально на грани того, чтобы расшвырять охрану и освободить свою любовь Лизандру вместе с собственным "мечом", и по совместительству лучшим другом — Вильгельмом. Не давало это сделать только понимание того, что такое действие будет равносильно объявлению войны только-только пришедшей с его Семьёй к консенсусу Семьи фон Мёллендорф. И ещё то, что Лизу и Вильгельма держали под прицелом сразу несколько магов с весьма сложной артефактной защитой.
— Кто из присутствующих... может подтвердить вашу версию, Кристоф? Кто может поклясться, что эти двое не получали приказов намеренно захватить мою дочь? — Требовательно задал вопрос Юрген.
— Генрих, шаг вперёд. — Куда-то за плечо бросил фразу-приказ Глава фон Финстерхофов.
Ранее закрываемый Главой для взгляда мейстера его брат сделал шаг вперёд.
— Клянусь Семьёй, мой "меч" и "меч" моего брата, скованные сейчас цепями, не получали от меня или мейстера намеренный приказ захвата вашей дочери, лэр Юрген Мёллендорф, Глава Семьи фон Мёллендорф. Я говорю правду, иначе я умру прямо здесь и сейчас.
Слова клятвы высшего приоритета были сказаны. Никто, кроме как хозяин "меча" не может, находясь вне боя, отдать приказ "мечу", и даже в бою приказать чужому "мечу" может лишь воин или маг, старший по званию, чем хозяин упомянутого "меча". В случае с Генрихом, отдать такой приказ мог он сам, брат-коммандер... или Глава, не упомянутый в клятве.
Юрген просто выпал в осадок от такой наглейшей, в своей очевидности, "хитрости", но снова назвать Кристофа лжецом не решился — это равнозначно подписанию себе смертного приговора через дуэль с его сыном, так не вовремя появившимся в зале.
— Если вы удовлетворены, Юрген, то я приступаю к вынесению приговора своим пленникам: Согласно железным правилам, я вправе лишить их жизни за нападение во время переговоров о мире, что и собираюсь сделать. — Заключил Кристоф, после чего бросил назад, оглядываясь: — Ты, воин рядом с Гертрудой фон Мёллендорф. Убить пленников.
— Лэр Глава? Прямо здесь? — Уточнил воин.
Вопрос был вполне обоснованным: в зале переговоров протоколом прямо не запрещалось проливать кровь пленных, но традиционно этого не делали уже сотни лет, сначала выводя их из помещения и давая право последнего слова.
— Остановитесь, безумцы!!! — Взвыл Юрген.
— Прямо здесь, воин! Или ты желаешь отправиться вслед за ними, за невыполнение приказа? — Рявкнул Кристоф.
— Слушаюсь, лэр Глава! — Обер-лейтенант, к которому обратился Кристоф, кивнул двоим подчинённым.
В зале с замершими охранниками и воинами обеих Семей прогремели выстрелы, и тела пленников фон Финстерхофов упали на пол, орошая древнюю плитку круга переговоров своей кровью.
— Что... что вы наделали... моя дочь... — Тихо произнёс Глава Семьи Мёллендорф, с виду разом постаревший на несколько десятков лет.
— Я ухожу. Можете делать со своими пленными, что пожелаете нужным. — Бросил за спину Кристоф фон Финстерхоф, уже поворачиваясь к выходу.
— Убить... убить пленников... — Обречённо прошептал своему магу Юрген в повисшей гробовой тишине.
— Нет!!! — Очнулся как от дурного сна мейстер.
В следующую секунду зал, образно выражаясь, взорвался десятком формируемых заклинаний и буйством стихий, среди которых были магоформы коммандера, заклинания стационарной защиты готовых к подобному исходу армейских магов-операторов, и магия, брошенная силами Мёллендорфов. Прогремели первые выстрелы, пока лишь в мейстера, который, не обращая на это никакого внимания, расшвыривал теперь уже точно вражеских воинов, моментально перегружая их защитные артефакты и неумолимо приближаясь к пленникам, игнорируя сплотившихся вокруг своего Главы магов Мёллендорфов.
Неизвестно каким образом освободившийся Вильгельм, даже будучи раненым, голыми руками начал рвать окружающих его воинов-людей. Лизандра сидит на полу с прожжённой в нескольких местах кожей тела. Мейстер, наконец, добежал и поставил барьер, моментально затрещавший от напряжения.
— За...щайте коммандера! — Чей-то крик.
— ...! Ли... ! ... ржись!!! — Пытаясь перекричать грохот разрывов и выстрелов, мейстер упал на колени и стал водить по телу девушки руками с активированными магоформами средних исцеляющих заклинаний.
...И в этот же самый момент в защиту коммандера и рядом с ним прилетело что-то особенно мощное, разбивая барьер и моментально разрывая бедного Вильгельма в кровавые ошмётки. Личный контур защиты мейстера выдерживает удар, но в его руках, секунду назад сжимавших златовласую воительницу, теперь было... было месиво из...
— НЕТ!!! НЕТ!!! Услышь меня...
Внимание! Экстренный выход из режима выполнения процедур восстановления ментального тела из-за внешнего вмешательства. Сортировка воспоминаний на момент идеального состояния ментального тела приостановлена. Оценочное сравнение выполнено на "?"%. Сбой подсчёта состояния оценочного сравнения. Протокол "Диагност", приоритет "красный".
...
...Ментальное тело, производное от физического тела Амакава Юто. Миллиарды механически-упорядоченных действий, составляющих суть основы, вдруг в определённый момент нарушают привычную работу. Если бы здесь в данный момент "был" наблюдатель вроде ментального демона, способный видеть и ощущать ментальную сферу во всех её проявлениях и многообразии, то он бы заметил, как в ментальное тело, просачиваясь из пересекающегося с ним духовного плана, постепенно вплывает сущность, похожая на бесформенный, хаотично изменяющий своё некое подобие "формы" свет. Действия основы моментально меняют направленность деятельности, формируя "уплотнения" на пути прохождения света, пытаясь отсечь его от наиболее оживлённых участков ментальной сферы. Но свет продолжает двигаться, меняя за собой структуру ментального тела, разглаживая её, и практически не встречая сильного сопротивления. Неизвестно, сколько это продолжалось, однако практически подобравшись к "центру", комок света начинает ощутимо "засасывать" обратно в духовный план — это проснулся хозяин основы и активировал "диагност, код красный", снимая ограничения и тем самым разрешая основе на некоторое время стать полновластным властителем местного ментального пространства, чтобы совершить соответствующие контрмеры.
Через неопределённо малую величину времени, свет полностью заперт снаружи, откуда пришёл, а брешь в ментальном теле заделана.
...Десятки тысяч лет, с момента образования сущности в этой линии крови, зов крови впервые призвал "Я-светлую-сущность" в тело разумного с достаточно большим потенциалом. "Я-светлая-сущность" пытаюсь помочь. Но "Я-разумный" не принимаю помощь, отвергаю её, ибо не могу её услышать. "Я-разумный" ощущаю информацию "Я-светлой-сущности" как свои мысли. "Я-светлая-сущность" могу лишь пытаться прорваться в план разума, навязать структуру, показать тем самым, что "я есть", и что "я есть добро". Что-то мешает. Но "Я-светлая-сущность" найду способ обойти преграду. У "Я-светлая-сущность" это выйдет.
Но враг мой — время.
...
(*16*)
...
"Бывает, что на тело, погруженное в воду, действует не столько выталкивающая сила, сколько заталкивающая."
© Из уверенного утверждения фанатом методов сицилийской мафии своему японскому другу-гидрофизику
Где я, donerwetter?! Что за страшный сон... Лизу, мою ненаглядную Лизандру... Нет, не может быть такого, я... я? Оу. Просыпаюсь окончательно. Сердце бешено колотится, в голову "бьёт" боль, будто большим заклинанием метеоритного дождя. Тяжесть с левого бока. Шею влево, открыть глаза.
Девушка. Нет, не Лиза, незнакомая. Чёрные волосы растрепленным беспорядком лежат на подушке. Пушистые подрагивающие звериные уши венчают голову. Демон. Мирно спит.
Стоп, почему это Химари — незнакомая? Химари.
Mein Gott, что с моей головой... чёртова боль. Основа, дай анализ.
...
Kernstück? Отзовись!
Анализ... недостаточно данных. Обрабатывается.
Хм.
Анализ... успешно, с небольшими погрешностями, на основе имеющейся информации.
Так-то лучше. Ощущаю влажность под носом. Провожу рукой — кровь. Очевидно моя. Ладно... и что там говорит основа?
В следующий миг я вскочил на ноги от неожиданности. Во-первых, основе несколько минут назад пришлось латать повреждения в головном мозгу, а затем восстанавливать воспоминания, из-за чего я проснулся в неадеквате. Во-вторых... ментальное тело, с какого-то перепуга, было восстановлено в плане повреждений на треть, то есть практически полностью! Что за чертовщина?
— Госпо-о-о-а-а-ух... господин Юто? — Сладко зевнув, спросила проснувшаяся от моих резких манёвров мечница... Посмотрела на телефон, лежащий на тумбочке, после чего заметила: — ...Сегодня вы проснулися ажмо на час раньше. Темень ещё кака...
— Спи, Химари. Мне просто не снится.
Надо срочно привести мысли в порядок. Ванная... где там ванная? Вот она. Открыть оба вентиля с водой. А пока голову под струю в умывальнике. По раковине разводами побежала красная жидкость, очевидно в носу накопилось больше крови, чем казалось. Нет? Нет, это из ушей. Только сейчас понимаю, что практически ничего не слышу. Основа, давай, избавляйся от крови. Вот, так немного лучше — жидкость стала стекать быстрее, а незначительные оставшиеся повреждения, судя по специфичным полузабытым ощущениям, устраняются "на ходу". Интересно, если основа способна на такие сложные действия, значит ли это, что плотность ментального тела также возросла?
Анализ... успешно.
Весьма и весьма неплохо. Подытожим: чем бы ни было зарегистрированное основой внешнее воздействие, (а у меня есть очень конкретные подозрения на тот самый вылезший во время изготовления артефактов "свет") оно позволило мне сделать несколько глобальных изменений. Теперь я могу использовать некоторые простенькие "средние" заклинания... Хотя нет, их использовать не могу, пока астральное тело не позволяет такие затраты. Зато теперь я могу астральное тело, и соответственно источник, значительно расширить — концентрация позволяет. Необходимо поменять некоторые планы и первым делом подготовиться к ритуалу — это увеличит мои боевые способности с места раза в три.
Залезть в набранную наполовину ванную. Продолжу, пожалуй, перебирать мысли и рационализировать произошедшее.
Теоретически я способен уже кастовать малые версии заклинаний сложного порядка. Малый гипноз, например. Или малое молчание мордекайнена. Или то же малое пронзание сердца с малым кругом персональной неамулетной защиты. Ах да, значительно улучшились возможности контроля в артефакторике, правда, без ровного астрального тела от этого толку не очень чтобы много.
И всё равно, мысли разбегаются от того, что предстоит сделать, учитывая открывшиеся возможности. Можно, кстати уже прямо сейчас отдать указание основе начать ограниченную перестройку организма, раз уж у неё повысилась допустимая сложность взаимодействия с физическим телом. Ну и начать разбираться с тем, что же вызвало такие перемены, само собой. Думаю, ради этого можно даже попросить Ринко с Хару остаться дома, и чёрт с ним, с подозрением окружающих. Не глядя, беру тёмно-зелёную мочалку, плавающую возле ноги. Хм. Что-то не то. Что это ещё такое? Вынимаю из воды большой продолговатый предмет...
— Юто Амакава... нан...*буль-буль*.
...Это я с силой опустил Сидзуку Мизучи обратно под воду.
Ничего, не захлебнётся, водный демон же. Вот, что и требовалось доказать — уже через секунды три мои руки перестали сжимать телесную оболочку и загребли воду, а Мизучи уже сформировалась за моей спиной. Вздыхаю. Малый круг защиты — активация. Отлично.
— Изыди, Сидзука Мизучи. У меня нет настроения играть с тобой снова.
— Помнится, во время прошлой нашей "игры", я сделала тебе милость и оставила жить, нано. — Логично заметила водная аякаши, не зная, что ситуация уже успела в корне измениться.
— Всё меняется. Прямо здесь и сейчас ты мне представляешь угрозу не большую, чем та мелкотня, от которой я был вынужден защищаться при нашей первой встрече.
Это, разумеется, мягко говоря, не совсем так, ведь элементальный демон высокого класса — всегда неприятный противник, особенно, если он опытный. И при других обстоятельствах... Но вместе с тем, определённая часть правды в моих словах есть: Мизучи своим появлением в непосредственной близости от моего тела, да ещё и в замкнутом пространстве, самостоятельно облегчила мне возможное с ней противостояние до непозволительного с её стороны максимума. Я всего лишь немного приукрасил факт, но фактом он от этого не перестал быть.
Приглушённый топот ног. Так быстро и в то же время тихо способна бегать лишь кошка... весом с молодую девушку. Видимо, Химари ощутила демоническую энергию водной аякаши.
— Господин Юто, берегитеся!
Правильно. К чёрту вопросы, мол, "что ты тут делаешь?!". Враг в доме — нужно действовать. Домашнее кимоно, меч наизготове, сосредоточенное лицо. Смысл? Судя по всему, предыдущее столкновение с Сидзукой её ничему не научило. Химари сильна против демонов с постоянной физической оболочкой, но элементальные — её явная слабость. Пока слабость, а там — посмотрим. Хотя, как симпатично выглядит её серьёзное выражение лица, ммм...
— Ты слишком спокоен и самоуверен, потомок Амакава, нано. Я ведь могу тебя одним движением убить... даже если бы я и поверила в твою возросшую силу, нано. — Слегка удивлённо констатирует Сидзука, пытаясь заглянуть мне в лицо.
— ...Во-первых, не можешь. В смысле одним движением — точно не сможешь. Если хочешь, можешь попробовать. Во-вторых... сформируй, пожалуйста, водяной отросток из воды.
Подумала немного. И послушно сделала. Лениво вынимаю руку из воды, показательно раскрываю ладонь. Малое молчание Мордекайнена.
В руке моментально появилась искорка довольно сложной магоформы, едва наполненной универсальной и элементально-молниевой энергиями.
— Это заклинание называется "малое молчание Мордекайнена". Оно сочетает в себе разрушительный и вспомогательный эффекты. С первым понятно, а второй — это значительное ослабление связи объёмных и естественно-элементальных магических формирований. Само собой, оно также немного портит всякую технику на основе работы элементальной молнии, ослепляя и парализуя некоторых технологических... существ, чем обычно и ценно. Но в нашем с тобой случае...
Искорка быстро сорвалась с моей руки и окончила полёт в водяном щупальце Сидзуки. Как и ожидалось, последнее бессильно опало водой. Ощущаю затылком немалое удивление и страх. Хм. Быстро же она способна при желании из ванной в положении сидя выпрыгнуть. Правильное тактическое решение, ведь нахождение со мной вплотную сейчас для тебя, Мизучи, гораздо опаснее, чем принявшаяся тебя рубить Химари. Моя вторая рука всё ещё в воде, и стоило мне создать искру молчания — ей даже лететь к тебе не нужно было бы. Вся вода в ванной, включая тебя, превратилась бы в... просто воду. Ну или тебе, как минимум, стало бы ОЧЕНЬ неприятно. Поэтому-то я и был так уверен в себе.
— Химари, хватит её резать. Хватит, я сказал. Она нам не враг.
Сидзука, в очередной раз "собравшись" в оболочку, недоверчиво на меня посмотрела, услышав мой приказ. Я тем временем опустился полностью под воду, провёл ладонями по лицу, после чего встал, и не спеша пошёл к висящему на стене полотенцу, в чём мать родила. Сидзуке не до разглядывания, а Химари уже видела всё что хотела. И не только видела.
— Зачем пожаловала, Сидзука из семейства Мизучи? Ещё с прошлого раза было ясно, что ты не собираешься против нас воевать.
Водная аякаши отмерла, затем осмотрела меня с головы до ног, словно в первый раз увидела. Хмыкнула, задумалась. Хотела что-то сказать, как дверь снова открылась, и в ванную комнату вошло новое действующее лицо. Думал, сейчас снова зайдёт "везучая" Ринко, но для разнообразия это оказалась Хару. Посмотрела на Химари, потом задержала долгий взгляд на водном демоне — та ответила взаимным оценивающим взглядом. Затем Хару перевела взгляд на меня. Я не спеша снял со стены полотенце и обмотал ниже пояса.
— Нравлюсь?
Густо покрасневшая Хару отвела взгляд, но через пару секунд пришла в себя и с упрёком сказала:
— Я.. я ничего не видела. — Конечно-конечно, поэтому ты такая совсем не смущённая. — ...И вообще, Юто-кун, в этот раз с тобой в ванной уже две девушки? Мммоу, у тебя что, любовницы делением размножаются?
Краем глаза замечаю, что Сидзука стала смотреть на меня заинтересованно-вопросительно.
— Если не хочешь оказаться четвёртой в ванне, то перестань острить, языкастая ты моя.
— Может... и хочу быть четвёртой. — Хару.
Покраснела ещё сильнее. Ох, ну и толстые же у тебя намёки. Ну, хорошо, сама напросилась.
Аккуратно подхватываю её воздушными захватами и опускаю прямо в воду.
— ОАУ... *буль-буль*. Юто-ку... *буль-буль*.
— Ты пока развлекайся, а мы пошли.
Ой, какая злая. Боюсь-боюсь.
— Сидзука, Химари, не знаю как вы, а я немного проголодался. Идем, разбудим нашего шеф-повара.
По пути к выходу приобнимаю мечницу за талию и так и продолжаю движение, увлекая её за собой. Смотрю назад. Сидзука, поколебавшись, всё же не взяла с собой свой боевой запас воды из ванной, следуя за мной. Что ж, акт доверия засчитан. Сработаемся... если вообще будут общие дела. Что-то мне подсказывает, что будут. Не зря же она пришла? Дикие демоны не любят города.
...
— Юто-злюка, моя домашняя одежда теперь вся мокрая. — Пробурчала нахохленная Хару.
Прохожусь по ней бытовым осушающим заклинанием.
— Уф. Кхе. Предупреждать же надо... я как будто песка в рот набрала! — Возмутилась Младшая Масаки.
— Не ворчи, Хару-тян. Сама виновата. Нечего меня перед гостьей дискредитировать.
— Я, конечно, всё понимаю, но если уж вы решили разбудить меня на сорок минут раньше и заставить делать завтрак на пятерых, то могли бы и представить сначала девочку. — Нетерпеливо заметила Ринко.
— Хм. А что её представлять. Водный дух Сидзука Мизучи. И, кстати, Ринко, она старше нас всех вместе взятых, так что осторожнее с уменьшительными суффиксами.
Не поверила. Про возраст, в смысле. А демоны её уже видимо не удивляют, как явление.
— Нани? Дух воды? Что-то новенькое. — Заинтересованно посмотрела Хару на Сидзуку. — А можешь показать что-нибудь... эдакое?
Высококлассная водная аякаши сначала насупилась, перевела взгляд на меня, мол, я что, в цирк пришла фокусы показывать? Я пожал плечами и потрепал голову довольно зажмурившейся Хару, показывая, что я на её стороне. Сидзука фыркнула.
— Ничего себе! — Радостно прокомментировала Хару водяное щупальце, вылезшее из раковины на кухне... Ну одно слово, ребёнок. — А ты можешь так, Юто-кун?
Почему бы и не порадовать девчонку. Хорошее у меня отчего-то настроение с утра. Пускаю искру молчания в щупальце. Сидзука боязливо вздрогнула — для неё это всё равно как если кто-то невидимый внезапно и очень легко отстригает ноготь острейшими ножницами обычному человеку, пусть и не причиняя при этом собственно вреда и боли. В таких ситуациях не ожидавший этого человек ещё обычно непроизвольно задумывается над тем, а что бы было, если бы эти ножницы сомкнулись на сантиметр ближе к ладони? Пришлось бы прощаться с пальцем, или нет?
Ювелирно перехватываю контроль над падающей водой, превращая её в хлыст с водяным элементом. Притягиваю к себе и образую безобидный гидробол. Это как файрбол, только, что понятно из названия, с водой. Кстати, совершенно бесполезные в магическом бою с опытным противником заклинания, что одно, что другое.
— Хоо... Юто-кун, а ты не мог бы... научить меня? — Полюбопытствовала Хару.
Чуть не потерял контроль над шариком из воды, настолько это было неожиданно.
Вот же я идиот. Их обеих надо было проверить на возможность манипуляции энергиями с самого начала! Правда, без соответствующего заклинания-ритуала, которое я смог бы делать только сейчас, я всё равно не открыл бы им источник магической энергии в астральном теле, но уж немного теории за эти пару дней мог бы рассказать. Разумеется, боевых магов из девчонок, воспитанных мирным образом, я делать не собираюсь. Разве что сами захотят и при этом у них окажется ОЧЕНЬ неплохой потенциал, в чём я сомневаюсь — не бывает таких редких совпадений.
Так, надо что-то ответить. Пауза повисла слишком заинтересованная.
— Позволь спросить, Хару. Что ты собралась делать с таким умением? Учти, независимо от твоего ответа, я, вероятнее всего, не стану обучать тебя боевой разновидности магии. Ради твоего же собственного блага.
Разом поскучнела. Видимо, рассчитывала именно на это.
— Можешь не отвечать. По твоему лицу я уже вижу, что ты собралась сказать. Ладно, давай так. Хм. Мы обязательно вернёмся к этому вопросу позже, возможно сегодня же вечером. Теорию я вам с Ринко расскажу — она в любом случае будет полезна при самозащите от мага или демона с помощью моих артефактов.
Как мало нужно человеку, чтобы вернуть хорошее настроение.
— Водяный аякаши, может ужо изречёшь, наконец, како энто у тебя к нам дело? — Не вытерпела Химари и затронула интересующую её больше всего в данный момент тему.
— Химари, не будь невоспитанной. Сидзука пришла к нам в гости. Пусть отведает вместе с нами скромную трапезу и расскажет что хочет... ЕСЛИ захочет.
Сидзука Мизучи никак не отреагировала. Сидзука молчит. Сидзука думает.
— ...Я определилась, нано. Твоё видение жизни и смысла борьбы за неё очень схоже с моим собственным... нано. — Наконец, выдала Мизучи.
Похоже, это не всё, что она хотела сказать. Молчу и жду. Химари хочет вставить реплику, я прошу её жестом подождать.
— ...У тебя есть сила изменить местные устои жизни экзорцистов и аякаши, их отношения. Поверь мне, я прожила много лет и знаю, о чём говорю, нано. Жаль, что ты не будешь этого делать, раз всё, что важно для тебя, это твоя семья, нано. Но я понимаю... в погоне за бо́льшим можно слишком многое потерять, как потеряла когда-то моя семья, желавшая изменить мнения неблагодарных людей, помогая им... нано.
Ещё одна небольшая пауза. Кажется, она готова, наконец, сказать то, ради чего пришла.
— Я хочу войти в твою семью, потомок Амакава... нано. — Уверенно заключила Сидзука.
Анализ... успешно.
— Принимается. Это всё?
— Иииээээ?! — В один голос воскликнули Хару, Ринко и Химари.
— Господин Юто... вы доверяете? — Вскинулась Химари.
— Нани... как это "войти в семью"? — Хару, судя по покрасневшему лицу, опять начала фантазировать насчёт того, как девушки обычно входят в семью мужчины, точнее кто и как в этом случае "входит" в кого.
— Хааа... недолго же ты думал, извращуга-лоликон! — Сердито заметила слегка раздражённая Ринко. Последняя, кстати, несмотря на слова, в отличие от Хару, судя по всему, не верит в подобную "причину".
— Тихо всем. Дайте ей договорить, потом я отвечу на ваши вопросы.
Посторонний шум как отрезало. Мда, похоже, постепенно начинаю зарабатывать авторитет.
— А ты действительно недолго думал, Юто... сан, нано. — Сказала Сидзука.
Хех. "Недолго". — Прежде чем согласиться, я успел поверхностно просчитать одну тысячу восемьсот пятьдесят шесть вариантов развития ключевых событий на неделю вперёд, с учётом твоего вхождения в Семью. Большинство из них положительные. И, кстати, пока мы в кругу Семьи, можно общаться между собой без постфиксов: я знаю, как тяжело демонам адаптироваться к общению с людьми.
Ринко смотрит скептически. Сидзука — слегка удивлённо. Химари хранит нейтральное выражение лица — если господин так сказал, значит, так надо было сказать, независимо от того, правда это, или нет. А Хару... при слове "демон", Хару, за которой я наблюдал краем глаза, совсем немного вздрогнула. Ну да, кто ожидал, что нескольких дней будет достаточно, чтобы пережить потерю единственного родственника? Уж точно не я.
— Ты многое знаешь о демонах, нано. — Заметила очевидное, Сидзука из семейства Мизучи.
— Семейная традиция обязывает, пусть я ей более и не следую. Однако вернёмся к основной теме. И если тебе больше нечего сказать, то позволь задать тебе несколько вопросов.
Утвердительно промолчала. Вообще я заметил, её немногословность и тихий голос способствуют созданию о ней весьма ложного образа стеснительной скромницы. Опасная особенность. Опасная для тех, кто не умеет читать эмоций, и не имеет моего опыта общения с демонами.
— Твои мотивы вступления? Кроме уже сказанного совпадения жизненных позиций.
— Выживание, нано. — Охотно начала признаваться водная аякаши. — ...Даже у сильных аякаши на сегодняшний день бывают с этим проблемы. Редкие, но сильные экзорцисты. Или слабые, но многочисленные. Конкурирующие аякаши, всё более вытесняемые со своих мест людьми, строящими свои гадкие железно-каменные города. Да и некоторые другие неудобства. Я бы хотела рассчитывать на возможную помощь... мага и воина, которому не важно происхождение разумного в его семье. В ответ и сама могу предложить помощь в меру своих сил, нано.
— Семья обычно подразумевает совместное проживание в целях минимального распыления защитных сил и использование общих ресурсов под руководством Главы, то есть меня. Возражения?
— Никаких, нано. — Сидзука.
— Хорошо. Вопросы? Пожелания? Ближайшие планы? — Спросил я, задумавшись о своём и слегка забывшись, а потому ожидая привычно-уставное "Никак нет, приступаю к службе, лэр коммандер!".
— Вопросов нет, из пожеланий только наличие комнаты с водой, на первое время подойдёт ванная. А в ближайших планах у меня значится соблазнение главы семьи... нано. — Вероятно, пытаясь выбить меня из колеи, сказала водная аякаши.
— Отлично, можешь приступать.
— Ииииээээээ?! — На этот раз троице девушек составила компанию и сама водная элементаль, пусть и не настолько эмоционально, но с явным удивлением.
Хех. Хорошо их проняло. На самом деле я люблю иногда подшутить, жаль лишь, что шутки у меня обычно... весьма чёрные. Хотя исключения и бывают, да.
— Что на этот раз не так? Девушки, я лишь дал добро на попытку, а это вовсе не то же самое, что безоговорочно расписаться в собственных чувствах, скорее даже наоборот. Это вызов. Да и вообще, независимо от того, разрешил бы я или нет, она не откажется от своей затеи. Правда, ведь, Сидзука? И раз я нахожусь в настроении для разъяснения элементарных вещей, пожалуй, можно бы и ответить на вопросы, которые у вас всех наверняка возникли. Начинай, Химари.
— Господин, мы не можем дозволить остатися энтому водному духу наедно с беззащитными Ринко и Хару. Зело странно, что энта аякаши само пришла служить в род оникири... бывший род оникири.
То, что я и ожидал от Химари — самый важный вопрос и одновременно самая слабая точка моего решения.
— Люди и демоны вполне могут быть братьями по оружию, Химари. Ты сама тому пример.
Открыла рот, хотела что-то ответить, но передумала. Задумалась.
— Мы способны обеспечить ей защиту в случае чего, и сама Сидзука будет весьма и весьма полезна Семье. Элементальные демоны редки, и на дороге не валяются. Вопрос доверия пока оставим открытым, но я не ощущаю в Сидзуке злых намерений. У неё была возможность, и она ею не воспользовалась тогда, в лесу. Если у тебя всё, то давай ты, Хару.
Хару молчит. Ну, я и не рассчитывал, что от неё будут конструктивные возражения. Вернее, рассчитывал как раз на обратное.
— Ринко?
— Я... не знаю, что хотела ещё спросить, ты уже на всё ответил. Всё слишком неожиданно... время покажет. — Задумчиво пробормотала подруга.
— В таком случае, все налегаем на завтрак, а затем — во двор. Ринко, проследи, чтобы Хару не отлынивала от зарядки. А ты, Сидзука, можешь взять с собой немного воды и присоединиться к нашему с Химари спаррингу. Я хочу узнать тебя и твои возможности поближе.
...
(*17*)
...
" Будущее должно быть заложено в настоящем. Это называется планом. Без него ничто в мире не может быть хорошим."
© Георг Кристоф Лихтенберг
Зря местные придумывают из знакомства целые ритуалы, чтобы была возможность узнавать друг друга как можно более плавно. Никогда не любил переливать энергию из пустого накопителя в порожний. Иногда на это совершенно нет времени, да и реальных возможностей распознать возможную хитрую игру. Разумеется, несмотря на мной же сказанное, за водной аякаши нужен очень внимательный пригляд. Но это не значит, что мне самому стоит скрывать от неё то, что могу я с Химари. Наоборот — заинтересовать водного демона на первичном этапе знакомства весьма важно.
И да, это было познавательно. Сидзука Мизучи показала себя неплохим демоном-магом, но теперь, имея возможность качественно её оценить, приходится признать: некоторый опыт сражений против магов у неё есть, но всё же его довольно мало, и тут уж на одной высокой степени развития, зависящей лишь от возраста, не выедешь.
Сначала я лениво пошвырялся тушкой Химари по участку. Наверное, небольшой прогресс есть, однако с моими немного восстановленными способностями я мог бы легко свести его в минус. Разумеется, я не стал этого делать, чтобы не убивать мотивацию своего "меча".
Затем, я поставил Сидзуку напротив нас с Химари и наглядно объяснил ошибки второй в нашем совместном с водным духом первом и, надеюсь, последнем столкновении. Их было немного, всё же Химари мало что могла сделать водяному демону, однако при моей тогдашней слабости, даже их хватило, чтобы поражение стало разгромным. Это же надо было додуматься, встать перед непосредственной атакой противника-мага на мою линию огня, перекрыв тем самым и обзор, и возможность манёвра союзнику.
После теории, мы вплотную занялись практикой. Только после того, как я убедил Сидзуку, что не собираюсь использовать так удивившее её малое молчание Мордекайнена. Оно было слишком смертельным и для тренировки не годилось. Разве что для защиты самого себя от элементальных техник, в особенности водяных. На этот раз Химари всё чаще находила возможность избегать воды, и одновременно с этим перерубать тянущиеся ко мне водяные хлысты — это был тот максимум, который она пока могла мне обеспечить своими силами. Но и это уже немало. Сам же я, в свою очередь, разошёлся по полной. С возросшим контролем, я теперь способен формировать те же разрывы и кулаки, но даже внутри хаотичной вражеской массы воды, изредка опутывавшей мою защиту. Кроме того в качестве тренировки в этот раз я использовал не воздушные, а гораздо более энергоёмкие огненные разрывы, и иногда хлысты — они возымели весьма неплохой эффект. Сидзуке пришлось два раза возвращаться в дом, чтобы набрать себе боевого запаса воды вместо испарившегося, "загрязнённого" чужеродной энергией. Аякаши могла, в общем-то, конденсировать влагу и из воздуха, но зачем, когда рядом есть источник воды? Защита и атака были отработаны идеально: ни запускаемые водяным демоном время от времени ледышки, отражаемые стационарными щитами, ни водяные же хлысты или копья, не могли до меня добраться. Где из-за охраняющей меня Химари, где из-за личной защиты. В то же время, все мы наверняка понимали, что я способен закончить бой в любое мгновение, в случае, если достаточно удачно использую и попаду искоркой молчания.
На бис, из-за того, что для спарринга у нас было на полчаса времени больше чем обычно, я решил попробовать сразиться одновременно против обеих девушек нечеловеческого происхождения. И сразу скажу — это было неожиданно сложно, если пытаться им серьёзно не навредить. Пришлось и побегать, и позаниматься всяческой акробатикой. Как ни странно, больше проблем у меня вызвала Химари — в отличие от сдерживавшей себя Мизучи, постоянно возникающая как из ниоткуда мечница била изо всех сил, прекрасно зная, что мою защиту можно проломить, только используя демоническую энергию. Мои атакующие хлысты и кулаки тоже зачастую "срезались" ей же. От атак Сидзуки я защищался теперь уже и включительно малыми молчаниями, запитывая их очень и очень осторожно, чтобы эффект разрыва связей заканчивался, не доходя по массе воды до её физической оболочки. Похоже, Сидзука в определённый момент вошла во вкус и перестала бояться этого заклинания... по крайней мере, так сильно. За что и поплатилась, в один прекрасный момент решив использовать против меня вал всей имеющейся воды, оставив саму себя без защиты. Я запитал искру чуть посильнее, и вся вода превратилась в бесконтрольный водопад, сквозь который я пролетел одним сильным прыжком по направлению к Сидзуке, расплескав большую часть воды в стороны. Химари двинулась мне наперерез, однако ещё находясь в полете, я подцепил одну её ногу воздушным хлыстом и отшвырнул потерявшую равновесие девушку рукой. А в следующее мгновение приземлился рядом с водным демоном, после чего моя ладонь, усиленная с помощью Чи, с громким шлепком плоти о воду, впечаталась Сидзуке в лицо, расплескивая жидкость, в которую превратилась её голова.
Ой-ёй, лучше бы я этого не делал. Слух пронзил громкий визг минимум двухсотлетней аякаши, ни разу в жизни, судя по её реакции, не чувствовавшей "физическую" боль от Чи. Неужели действительно в первый раз? Даже Ринко с Хару решили посмотреть из-за чего такой крик.
— Аааууууу... Нани коре?! Что ты сделал, Юто?! Моё лицо! Что... Что это за странные ощущения?!
Сидзука сидит на траве и бешено трёт руками то место, где у неё должно быть лицо, вместо которого у неё сейчас хаотично меняющаяся, идущая волнами, полупрозрачная водяная маска с асинхронно бултыхающимися на её поверхности глазными яблоками... то ещё зрелище для неподготовленного человека.
— Сидзука, слушай меня. Слушай меня! Сконцентрируйся на моём голосе. Повреждений нет! Вообще нет. То, что ты чувствуешь — это боль.
— ...Боль?.. нано. — Неуверенно переспросила водная аякаши.
— Именно. А теперь убери руки и просто подожди. Боль пройдёт. Верь мне.
Послушалась. Сознание элементального демона, доселе ни разу не испытывавшее боль, находясь под псевдо-иллюзией того, что его тело в определённом месте постоянно "уничтожается", само не даёт этому участку правильно сформироваться. После пары-тройки таких ударов в относительно спокойной обстановке и с помощью Чи, элементальный демон обычно немного привыкает и начинает учиться терпеть, тем самым с каждым последующим разом убыстряя восстановление. В обязательную боевую программу обучения элементальных демонов Семей даже входит противодействие всем подобным эффектам, не дающим собрать своё тело воедино.
Как бы там ни было, Сидзука, судя по всему, вообще никогда не ощущала воздействие Чи на себе ранее. Её лицо очень медленно приняло правильную форму, потеряло прозрачность и стало нормальным... очень удивлённым и напуганным лицом маленькой девочки. Мда.
— Ну как, уже лучше?
Хотел было погладить её по голове (чисто рефлекторно, из-за внешнего вида оболочки), но водная элементаль шарахнулась от моей руки, как от огня. М-м-мать.
— Спокойнее, Сидзука, я не нападаю. Слышишь? Это было просто недоразумение. Я не хотел причинить тебе вред. С твоим телом всё в абсолютном порядке... Просто не верится, что за неизвестно сколько лет ты только сейчас испытала на себе Чи.
— Я... понимаю, нано. Что бы это ни было, сейчас со мной всё в порядке, нано. — Не очень уверенно подтвердила сидящая на траве девочка, а вовсе не уверенный в себе, опытный водный дух.
Всё ещё мелко подрагивает. Протягиваю руку и дотрагиваюсь до плеча. Сидзука ощутимо вздрогнула под моей ладонью, но тут же успокоилась, видя, что ничего не происходит.
— Так. Ладно. На сегодня на этом закончим. Сидзука, пойди, набери ванную и ложись в неё, это снимет остаточные возмущения энергопотоков и поможет тебе расслабиться. Сегодня ты остаёшься тут. Привыкай к новому дому.
— Господин... а что это было? — Химари.
— Странный вопрос от воина. Как видишь, я ударил Сидзуку с помощью Чи. Она оказалась к этому непривычна.
Ну да, что тут такого? Со всеми бывает такая оплошность. Учту на будущее.
— Най господин... а что такое энто ваше "Чи"? — Слегка удивлённо спросила кошка.
Я думал, в этом мире осталось мало того, что может меня удивить? Я ошибался.
...
К школе подошли уже сложившимся составом: Я, Химари, Ринко и Хару.
По дороге выяснилась ещё одна странная деталь этого мира. Моя демон-боец ближнего боя абсолютно не знала о существовании такого понятия, как Чи. Даже если учесть возможность другого названия, Химари не представляет себе за счёт чего можно добиться подобного эффекта, не используя магическую или демоническую энергии. И даже не слышала слухов о подобном. А также, естественно, всё это время она ничего подобного не использовала сама. Её скорость и сила — естественные заслуги. С одной стороны — вообще замечательно, но...
Показал ей возможность усиления Чи. Оглянувшись по сторонам и не приметив свидетелей, провёл указательным и средним пальцами поперёк столба дорожного знака, находясь под шаблоном мангуста с когтями. На столбе остались рваные разрезы-борозды. Наблюдавшая это действие Химари лишь как-то странно пожала плечами и, словно что-то вспомнив, сказала:
— Так вот что энто было за страннайе ощущение на наших спаррингах... господин Юто. А я удивлялась ещё како вы вроде и не сильно бьёте, а болит — жуть. Думала магия кака. Неощутима магия.
Давлю в себе желание постучаться головой об изувеченный столб.
...
День проходит практически незаметно. Получаемые на уроках знания... вообще говоря, были довольно интересны, особенно история этой страны. Даты фиксировались основой, а события, благодаря анализу, разворачивались ветвистыми деревьями обратных прогнозов уже свершившегося. Как и ожидалось, всего, включая некоторые неприглядные факты, выставляющие прошлых правителей страны в невыгодном свете, ученикам не говорят. Мотивация и полит-обработка ещё с малых лет, значит... Не так уже и отличается от нашего мира, но сейчас-то я могу понять, что у нас это было действительно необходимой мерой. Без обработки будущих рекрутов и членов, составлявших мощные организации вроде Семей (заменяемых в этом мире всякими корпорациями национальной ценности и соответствующего масштаба) родная Великая Империя бы проигрывала по отношению к франкам и альбионцам в военном потенциале. Что значит, что не мы, а они, наши ближайшие крупные соседи, считались бы силой, сдерживающей с севера орды врагов, идущие по земле из ничейных земель. Что в свою очередь означало бы гораздо меньшее влияние на соседние мелкие страны-сателлиты, вплоть до невозможности привлечения и дешёвого использования их ресурсов. Как бы выглядел мир тогда? Большая совокупность вот таких вот, казалось бы, мелочей порой сильно влияет на историю. Что моего старого, что этого мира.
Что же мы видим по истории этой страны, и ради чего и как будущим молодым работникам, специалистам и бизнесменам вправляют мозги? Дикая, ужасно противоречивая смесь всего понемногу: приверженность старым традициям напополам с уважением к новейшим технологиям; трудолюбие и служение государству вместе с пестуемым мнением о том, что западные страны живут в гораздо лучших условиях; национальная гордость вместе с неприкрытой завистью к некоторым другим расам... Нет, наверняка во всех этих министерствах образования и подготовки сидят не дураки, но я сходу не могу представить, как это всё работает. Возможно, сказывается разница в менталитете. Или же динамика развития технологии всё же опережает адаптирующиеся традиции, что, кстати, есть один из признаков надвигающегося технопокалипсиса. И это довольно странно, учитывая то, что по моему анализу, он должен был случиться в этом мире давным-давно. Ведь некоторые другие признаки наоборот сходят на нет. Встаёт вопрос: насколько сложно в этом месте и в это время мне будет перебороть эту чрезмерную консервативность и ввести новый вид социальной ячейки — привычную для меня Семью? Мало данных для точного анализа. Ещё более непонятно КАК при такой консервативности и сохранении некоторых негласных общественных традиций, существование экзорцистов и демонов смогли скрыть от широкой публики. И продолжают это делать и по сей день. Сугубо материалистичное направление мысли — тоже один из аспектов повсеместного воспитания, а необъяснимое сверхъестественное, как ни странно, пытаются объяснить тем, что это просто ещё неисследованное физическое явление. И судя по всему, так — во всём мире.
Единственное объяснение возможности поддержания всей этой секретности вероятно связано с тем, что сказала последняя из своего рода Мизучи, а именно насчёт постепенного увеличения городов. Возможно, стадия развития местного человеческого социума прошла определённую точку, за которую подавляющая часть демонов не могут переступить? По крайней мере, самолично пытаясь мимикрировать под людей. В какой-то момент времени они стали слишком сильно выделяться, и встал выбор — уйти или держать контроль силой. Силой, очевидно, почему-то не вышло, и с тех пор демоны сторонятся людских поселений. Не все и не всегда, конечно, но всё же. Остались только самые схожие с людьми, что способствует постепенному уменьшению знаний о других демонах, вплоть до забывания о них полностью новыми поколениями. Так?
Или же технопокалипсис произошёл, но каким-то неожиданным образом, и под его влияние попали все ныне живущие люди или демоны??? Что-то настолько глобальное, что смогло заставить большинство демонов быть неспособными к существованию в среде людей... Над этим можно будет подумать ещё, в свободное время.
...
Большую часть времени, отведённого ученикам на обед, я пожертвовал на то, чтобы разъяснить ситуацию с воинским и магическим обучением Химари, параллельно расспрашивая её о поставленных на школу бумажных артефактах. Результат меня немного разочаровал и одновременно порадовал. Демоническая кошка так и не смогла почувствовать Чи, несмотря на то, что я сделал с ней то же самое, что в своё время сделали со мной. Малый поверхностный гипноз и пересекающее "прикосновение" потоками своего Чи с её энергоканалами. Теоретически, это вызывает обязательную ответную реакцию, а гипноз позволяет сконцентрировать внимание сознания обучаемого на том, что по сути является процессом контроля этой самой ответной реакции. Самый быстрый, пусть и не самый надёжный способ.
В свою очередь, бумажные артефакты оказались не авторства Химари, а происходили из запасов Амакава. Химари лишь была обучена Генноске Амакава определённым образом запитывать их своей демонической энергией, и теперь производит все свои действия с артефактами механически, не понимая сути. Это было с одной стороны замечательно, ведь возможность таких манипуляций — однозначный симптом возможности демона к оперированию не только своей естественной демонической энергией (которая, с некоторыми исключениями, очень ограничена и способна запитывать окружающие предметы лишь хаотично, что явно не подходит для бумажного артефакта тонкой работы), а ещё и некоторыми другими магическими энергиями. То есть Химари имеет возможность стать демоном-магом, ну или демоном-магом-мечником, то есть, ударным демоническим магом... после проведения с ней ритуала, открывающего в её магическом источнике возможность генерировать эти самые другие энергии. Но с другой стороны, Химари не сможет рассказать, как устроены артефакты Амакава, от слова "никак", ибо они были сделаны не ею. Не говоря уже о том, чтобы помочь мне разобраться в том, как была изготовлена система выборочного подавления критического восприятия при помощи автономной сторонней силы.
Если выражаясь кратко: Химари не смогла сходу научится главному умению воина, но показала, что у неё есть другой скрытый потенциал, который позволил ей обращаться с артефактами, чьё строение и принципы работы остаются загадкой. Вывод из последнего утверждения: особенность артефактной магии Амакава, скорее всего, ушла в небытие с последним обладателем оригинального знания, ведь расчёт на то, что артефакты были производства самой Химари по методике рода, но с расчётом на её собственную хаотичную демоническую энергию, не оправдался. Вместо этого, как уже было сказано, Химари благодаря своему пока не полностью раскрытому таланту способна использовать уже готовые артефакты, не рассчитанные на неё. Но не может их воспроизвести. Но может использовать. Не понимая, как они работают. Donnerwetter, всё равно чертовщина какая-то выходит.
— Ксо, а ты не любишь оставлять мне лёгких путей, Химари.
Выпущенные от усердия ушки мечницы поникли, а сама Химари слегка приуныла, очевидно, понимая, что не может сделать элементарные (для меня) вещи. Хреновый из меня "терпеливый" наставник. Видимо, отсутствие в последние годы в моём старом мире работы непосредственно с обучаемым рядовым составом даёт о себе знать. Ну и отчасти наши с Химари специфические отношения, но тут уж не угадаешь...
— Прости, я не должен так говорить. Во всём виноват твой прошлый наставник, не пожелавший с детства обучать тебя магии как таковой, а также скрывший от тебя техники контроля Чи... или сам не знавший о существовании последнего.
Уже лучше. Молча приготовилась к новой попытке делать что-то непонятное. Всё, лишь бы господин, то есть я, был доволен. Мда.
...
Место действия — мой класс, перемена, Я и Шимомуро Ю.
— Так ты говоришь, что твой отец успел что-то раскопать? И всего за один вечер?
Потрясающая скорость работы. Он же даже не маг — обычный человек...
— Ну да, а что в этом сложного? Не в прошлом же веке живём. Что-то можно по телефону узнать, что-то — через интернет... Не всё так просто, конечно, нужно сначала определённые связи иметь. — Пояснила Ю.
Ответ старосты заставил меня задуматься. Если современные технологии способны значительно упростить поиск бывших сил Амакава, то почему бы их и не использовать самому? Ведь я сам вовсе не собирался сидеть, сложа руки. Но вот как бы теперь научиться с ними обращаться, да так, чтобы это не вызвало подозрений? Память Юто была в этом плане не самым идеальным подсказчиком, давая только совсем уже общие знания и ассоциативные связи к тем или иным процессам — зачастую такая информация слишком общая и быстро устаревает. И если телефоном я с горем пополам научился пользоваться, то остальная машинерия...
— Хм. Ю-сан, а не могла бы ты... научить меня пользоваться интернетом?
Мне кажется, она бы была удивлена меньше, чем если бы я сказал ей, что я из другого мира, а магия с демонами существует.
— Кхе-кхе, ох, Юто, вот уж что я ожидала услышать от тебя меньше всего. Даже не буду спрашивать, как ты прожил всё это время без интернета, ведь это же естественная необходимость сегодня... как мне кажется. Тот же компьютер почти у каждой семьи в доме есть... — Прокашлявшись, ответила Ю Шимомуро.
— Ю-сан, большую часть детства я провёл в деревне, с дедом. Потом несколько лет с родителями в городе, но сразу после этого мне стало не до компьютеров.
— Понятно... что ничего не понятно. Оказывается, я тебя практически и не знала всё это время, Юто-сан. — Сделала глубокомысленный вывод молодая девушка из семейства Шимомуро. — ...Ну, хорошо, почему бы и нет? Подходи после уроков в библиотеку, там комп с интернетом стоит. Покажу тебе как пользоваться поиском, скачаю мануалы, а там ты уже сам разберёшься, ничего сложного нет.
...
— То есть... ты хочешь сказать, что в школе всё это время, ммм... была возможность использовать этот аппарат, с целью поиска любого открытого знания, доступного человечеству?
— Если очень сильно упростить, то да. Однако поиск — лишь малая часть возможностей интернета. Новости, Развлекательные сайты с картинками и видео. Форумы, всякие клиенты общения с другими людьми на любые темы. Разные способы обмена друг с другом файлами и прочими данными... — Начала перечислять Ю.
— Хм. Вот эта приписка справа предлагает быстрый способ заработка денег.
— Это называется баннер. Не кликай, нет там ничего такого, в лучшем случае шутка. А в худшем, так вообще разводилово. — Пояснила младшая Шимомуро.
— ...Как мне понять, где — правда, а где — нет?
— Ну, разве что только по опыту. — Выдала неутешительный вывод Ю, слегка ухмыляясь.
— Понимаю. А это что за... как ты их называла, "ссылка", да?
— Эээ... стой, не нажимай там наверное... ГХА-ГХА!
...С экрана на меня томно смотрит девушка с растрёпанными волосами и лысым мужчиной за спиной. Движущаяся картинка была обрезана до груди первой, скрывая всё самое интересное ниже, но по характерным ритмичным движениям и отсутствию видимой одежды можно запросто догадаться, чем эти двое занимаются. И это явно не игра в шахматы. Надпись прямо поперёк картинки соблазнительно предлагает открыть полный вид за определённую сумму денег. Рядом с большой картинкой образовались десятки мелких, такого же типа и, видимо, на любой вкус.
Про себя я лишь усмехнулся. Старая добрая проституция обретает в этом мире совершенно новые грани, благодаря технологиям. И совершенно не важно, что сам "процесс" продажи тела не включает в себя в данном случае непосредственно использование оного тела по прямому назначению в определённом контексте. Некоторые вещи явно не меняются ни в одном из сотен миров, лишь слегка видоизменяясь.
— А весьма недурно... в смысле закрой эту похабщину немедленно, Юто! И как только школьный фильтр контента такое пропустил... — Возмутилась до глубины души Ю, успешно и довольно быстро подавив свой интерес, да так, что и не скажешь, что она вообще подобным интересуется.
В общем, всё мне с этой технологией понятно. Быстро научиться не получится, а награда за усилия весьма сомнительна... Или же нет? Дальше Ю показала несколько действительно интересных вещей, включая сборники разнообразных знаний в виде собраний статей. И рассказала об "опасностях", которые по её мнению, могут угрожать моему гипотетическому компьютеру или даже совсем не гипотетическому реальному благополучию. Последнее — в случае, если я буду совсем невнимательным, но всё же.
Учитывая факт наверняка существующего информационного рынка и количество хранимой и используемой через электронные сети (скорее всего весьма недешёвой на оном рынке) информации, то тот, кто способен такую угрозу искусственного происхождения создать — весьма опасная личность. Что Семьи делают с опасными для них или их врагов личностями? Уничтожают или вводят в свой состав. Отсюда простой вывод: моей Семье нужен будет подобный специалист, если придётся иметь дело с информационными сетями. А делать это рано или поздно придётся, ведь современные технологии предоставляют немалое преимущество. Хм. И почему у меня мысли постоянно скатываются к кандидатуре Ю?
— Скажи, Ю-сан. Кем ты планируешь устроиться по жизни? У тебя уже есть определённая цель?
— Сегодня прямо день неожиданностей. С чего такой вопрос? Хотя ладно, мне в этом плане скрывать нечего. — Покосилась на меня Ю.
Сделала небольшую паузу, задумалась.
— У отца на этот счёт уже готовы несколько вариантов, но по правде, ни один меня не устраивает. А сама я ещё окончательно не решила.
— Вот как. Хм.
Пожалуй, рано ей что либо предлагать. Будут люди, будет "железо", как она его называет — тогда и поговорим.
Посидели ещё минут пятнадцать. Ю, неожиданно для меня, оказалась весьма умным собеседником. И как я, точнее Юто, раньше этого не замечал? Чувствуется правильное воспитание. Не сказать что у тех же Ринко или Хару воспитание многим хуже, нет. Однако профессии главы малого семейства Шимомуро отложили на характере его дочери, Ю, некий неповторимый отпечаток. Из замеченного в нём: частые и весьма непринуждённые смены тем разговора, подвергание большинства узнаваемых фактов осмысленному анализу и проверке, дисциплинированность, хорошая эрудированность, память и логическое мышление. Вместе с тем, Ю сохранила здоровое любопытство, которое не так сильно прослеживалось в разговоре с её отцом. И немного, если возможно так выразиться, авантюризма. Например, то же предложение поехать на пляж в выходные, то есть уже завтра, она придумала единолично без чьей либо помощи. Или вот её не менее авантюрное неприятие возможных профессий, выбранных отцом, который ведь наверняка уже успел тщательно всё продумать.
— Юто-сан, а чем ты планируешь заняться после школы? Будешь поступать в академию или колледж? — Поинтересовалась Ю.
Хороший вопрос. Правильный вопрос. Я, конечно, понимаю, что защита Семьи, а со временем и города — ответственное занятие, и моего времени едва ли будет хватать, но возможность получить больше знаний об этой стране и мире также весьма заманчивы. Кроме того, необходимо продумать "фасад" — как мой, так и всей Семьи, раз уж де-юре магов и демонов не существует.
— Тоже ещё пока не решил. Возможно, всерьёз займусь недвижимостью. От родителей мне должны были достаться в наследство некоторые земельные участки с жилыми домами. Это ещё от деда, он был... кем-то вроде крупного землевладельца. Ну и есть у меня несколько других идей, но они могут подождать немного. И да, наверное, после школы я пойду в какой-нибудь местный колледж. Что-нибудь связанное с историей и культурой.
Ю третий раз за день капитально удивилась.
— Никогда не замечала у тебя такой склонности. — Вопросительно смотрю на эту очкастую всезнайку. — Ты же не забыл, у меня частенько на руках журнал успеваемости бывает, ну я и смотрю иногда, как у учеников с отметками по предметам. Иногда даже приходится принимать меры.
— Всё течёт, всё меняется, Ю-сан.
— А после колледжа? Ну, в смысле, ты немного неуверенно говорил про недвижимость и наследство... Прости, если лезу не в своё дело, Юто-сан. — Всё же решила уточнить въедливая староста.
— Ммм... возможно, сделаю военную карьеру в силах самообороны.
Ю Шимомуро закрыла глаза, помассировала лоб, поправила очки и только лишь затем призналась: — Так. Что-то я совсем запуталась. Как это всё связано? История, культура, недвижимость, военная карьера? Мммоу, ты за день полностью сломал моё представление о себе. Видимо, мне придётся просить отца дать мне ещё несколько уроков оценки людей.
— Ю-сан, поверь, даже имея возможность за секунду просчитать тысячи вариантов и причин странного поведения собеседника, и то не всегда выходит однозначно определить его личность и основные мотивы. Уж я-то знаю. И между перечисленным тобой не обязательно должна быть связь. История и культура мне нравятся, военное... хм, дело у меня получится, по крайней мере, есть на то предпосылки, а недвижимость, так это я привык использовать любое средство для достижения цели, и глупо не использовать то, что досталось по наследству. Как говорят: в любви и на войне все средства хороши. Просто... у меня до недавнего времени этой самой цели и не было.
— Соука, хм... Ну ладно, можно сказать, убедил. Знаешь, давай закругляться на сегодня. Мы и так уже почти час просидели. И не забудь, встречаемся завтра в одиннадцать на остановке. — Подытожила младшая Шимомуро.
— Хай, хай. Кстати, вместе с нами, возможно, поедет дальняя родственница Химари. Как думаешь, никто не будет против?
— Отчего бы? Чем больше, тем веселее. Ну, всё, я побежала.
...
(*18*)
...
"Секрет успешного воспитания лежит в уважении к воспитаннику."
© Ральф Уолдо Эмерсон
— Хару? Ты всё это время ждала меня у школьных ворот? Я же предупредил, что задержусь, чтобы вы с Ринко и Химари шли домой без меня.
— Ммм... хотела с тобой пройтись. — Сказала не совсем то, что хотела, младшая Масаки.
— Ну что ж, идём тогда.
Пошли. Пару минут помолчали.
— Нэ, Юто-кун... можешь взять меня за руку? — Попросила Хару.
Очередной взбрык сознания? Скучает по брату, или какая другая причина? Беру Хару за руку, её лицо розовеет.
— Помнится, когда мы недавно шли вместе в школу с тобой и Ринко, ты меня хватала без спроса... — Говорю я, слегка улыбаясь, с целью разрядить повисшее неловкое молчание.
— Ммм. Юто-бака, это же совсем другое дело, когда мы только вдвоём. Мы так напоминаем парочку на с-с-свидании. — Ещё больше розовея лицом, слегка сбиваясь, объяснила мне очевидные только ей вещи, Хару.
— Вот как. Хм. Ну ладно, почему бы и нет. Давай по дороге зайдём в парк и купим в какой-нибудь... ммм... торговой машине что-нибудь попить. У меня горло пересохло.
Возражений не последовало. По-моему, ей понравилось предложение именно тем, что так наша прогулка немного удлинится.
...
Уверенно закидываю пару монет в ненасытную пасть предназначенной для этого щели металлического чудовища — торгового автомата. Последний издал тихое, но весьма угрожающее грохотание металла в своём нутре и, наконец, предоставил мне возможность выбрать две банки с напитком. Для Хару — яблочный "natchan!", мне — "UCC coffee" с какой-то мультяшно нарисованной девушкой с короткими голубыми волосами. На самом деле, я не люблю напитки на основе кофейных зёрен, но попробовав данную смесь из банки, успокоился — с кофе практически ничего общего. Упрощённый неоднородный алхимический состав с явными искусственными добавками растительного происхождения. Для обычного человека наверняка ощущается по вкусу как кофе со сливками... но не для алхимика с основой, способной с некоторой погрешностью, даже без улучшенных органов и заклинаний увеличения чувствительности, обработать и разложить исследуемый материал на составляющие и примеси. В общем, отравиться мне этим "кофе" не суждено, и то ладно.
Бросаю Хару её сок, подстраховываю телекинезом. Двойная польза — заодно убеждаюсь, что телекинез теперь удаётся без особых проблем, только на большие предметы пока не следует замахиваться. Сидящая на скамейке Хару, улыбнувшись, взяла зависшую перед ней банку, открыла и сделала пару глотков. Присаживаюсь рядом. С чего бы начать?
— Хару, я хотел бы поговорить с тобой о твоём поведении.
Нахмурилась, затем надула щёчки. Думает, что я буду её отчитывать. Ох-хо-хо, какая же она милашка. Если бы ей было побольше лет, я бы... так, подобные мысли прочь.
— Юто-кун, если ты про тот случай в переодевалке магазина одежды... вы с Химари всего на год старше, но позволяете себе такое, что мне и не снилось. Чем я хуже?! — Гневно спросила Хару.
Правильно. Нужно оправдаться, а нечем — обвиняй спорящего оппонента. Дитя...
— Вообще-то я о другом. Хару, я очень рад, что ты сразу поверила в существование демонов и в... смерть брата.
Делаю паузу, оцениваю реакцию. Немного погрустнела, только и всего.
— Но как видишь, магия и магические проявления, по крайней мере, в этой стране... а возможно и во всём мире, скрыты для широкой публики. Понимаешь, что это значит? Для всех со стороны должно казаться, что Тайзо бесследно пропал. А ты, несмотря на это, очень спокойна и продолжаешь радоваться жизни во всех её проявлениях. И да, возможно я приложил к этому руку своим появлением в твоей жизни, но я ничуть об этом не жалею. Я рад, что ты со мной, и что ты оказалась настолько приспособляемой... но для остальных твоё поведение крайне нетипично.
Задумалась. Уже хорошо.
— Запомни легенду: однажды вечером, Тайзо просто не вернулся со школы. Это всё, что тебе надо будет знать и говорить любому, кто спросит. Я попросил отца Шимомуро Ю узнать... не осталось ли следов, указывающих на реальные события. В зависимости от того, как дальше сложится дело, через некоторое время, возможно, придётся пойти в полицию и сообщить об исчезновении. Не волнуйся, я буду с тобой и помогу во всём.
— Юто-кун... спасибо тебе. Ты уже сделал для меня многое и продолжаешь заботиться. А я веду себя как ребёнок. — Начала понимать ситуацию чуть глубже, последняя Масаки.
— Хару...
Подсела поближе, вжалась мне в бок, посмотрела в лицо.
— Я не хочу всё время быть обузой, Юто-кун. Я хочу отплатить тебе, хочу стать полезной, научившись использовать магию.
— ...Это ведь не единственная причина, Хару.
Опустила глаза. Понимает, что я понимаю... и donnerwetter, её это только радует. И это — девочка пятнадцати лет от роду? Я явно недооценил пластичность её психики. Или же моё присутствие как-то неправильно на неё влияет.
— Юто-кун, неужели тебе действительно нужно заставлять девушку произносить это вслух? Да, я хочу научиться магии, чтобы быть близкой к тебе также как ты с Химари... ведь ты настолько же далёк от обычных людей, как и она — я это чувствую.
Смелое заявление. Ну что ж, надо прояснить.
— Хару, мы с Химари близки, лишь насколько это вообще возможно в среде воинов, берущих от жизни всё, пока это можно. Мы знаем, что в любой день можем отдать свою жизнь за Семью. И мы выполняем свою роль потому, что мы её выбрали с детства и готовы к возможной утрате братьев и сестёр по оружию. Тебе же, в свою очередь, нет смысла... эмоционально привязываться к кому-то вроде меня, кто способен "пропасть" в любой момент. Понимаешь? Ты ещё найдёшь себе достойную пару, я уверен. Быть может, и я сам не буду против стать твоим избранником, но только когда буду уверен в нашем общем будущем.
— Значит... я тебе не противна? У меня есть... шанс? — С неприкрытой надеждой спросила младшая Масаки.
Боги, ну что я могу ответить, глядя в такое милое лицо, наполненное искренней надеждой? Конечно же, ты мне не противна, совсем наоборот. Ты очаровательна. Хочется обнять и не отпускать, защищая тебя от всей этой коварной реальности.
Я даже с удовольствием разделю с тобой ложе и подарю немало, надеюсь, приятных ощущений... через несколько лет, когда твоё тело будет к этому полностью готово, и характер сформирован. Мне не сложно. Но только если я точно буду знать, что ты не зациклишься лишь на мне, ведь к этому всё и придёт, если сейчас я уступлю твоему желанию.
Ничего из этого я ей сказать не могу. Не сейчас, утопая взглядом в этих внимательных, карих, отнюдь не детских глазах. Наклоняюсь, чтобы без слов сделать ободряющий поцелуй в лоб, а Хару внезапно подаётся навстречу и превращает его в полноценный — с приоткрытыми в расслабленном предвкушении губами и делая это уже гораздо более уверенно, чем в прошлый раз.
Яблочный вкус на языке, ммм...
Осторожно отстраняю её от себя. В ответ слегка разочарованный вздох. Хорошо молчим.
— ...Буду считать это за положительный ответ! — Ну вот, эта проказница уже снова улыбается. — ...Так что насчёт магии? Почему ты не хочешь меня обучить, чтобы я могла реально чем-то помочь? Чтобы у меня с тобой было что-то общее, как у тебя с Химари?
— Хару, у нас с Химари общее только одно. Мы воины, защищающие Семью, точнее мирную её часть. Если в Семье не станет никого кроме воинов, то мы потеряем самое главное. А именно смысл сражаться и рисковать своими жизнями ради кого-то, кто будет способен сам себя защитить. Роли будут размыты — нам некого будет защищать кроме нас самих. Так что ты уже выполняешь очень важную роль, обеспечивая нам поддержку и давая смысл к борьбе. Поэтому я не хочу, чтобы вы с Ринко, воспитываемые до этого времени не как воины, ломали свои жизни, обучаясь воинскому искусству и боевой магии. А вовсе НЕ потому, что считаю вас неспособными, или из-за недоверия.
По лицу вижу, что ей недостаточно такого объяснения. Ребёнок, что с неё взять? Ну... ладно, уже почти не ребёнок — подросток, но всё равно. Другого объяснения я ей дать не могу, пока не обследую её с Ринко на предмет возможности управления магическими энергиями. Возможно, тогда появится железный способ отмазаться от сомнительной участи перевоспитывать личности с уже частично сформированным мирным менталитетом.
Планы, кстати, придётся немного изменить, раз я так задержался. За остаток вечера девушкам даже основы основ теории не рассказать, разве что до глубокой ночи мучить. Толку с такого рассказа мало — на утро половину забудут, а на пляж поедут сонными мухами.
...
Посидев ещё немного на лавке и поговорив о всякой ерунде, всё же собрались и пошли домой. Там меня, оказывается, уже ждал приятный сюрприз.
— Ринко? Ты всё это сделала сама?
На стол была накрыта самая настоящая поляна из яств. Разнообразие и количество подобает добротному семейному ужину в малом семействе воинов-аристократов. Не дотягивает разве что до званого ужина столичных снобов из знати всяких богатых промышленников. Блюда выглядят... немного специфично, но ароматы — одуряющие.
— Сама в шоке была, когда пришла. Сидзука приготовила. — Весело ответила Ринко.
Вот даже как. Мало того, что водная аякаши не улизнула пока нас не было, подальше от "страшного" меня, так ещё и с первого же дня спешит доказать свою полезность. Встретился с ней взглядом. Слегка кивнула. Хм. Страха не ощущаю. Видимо, последствия утреннего происшествия прошли полностью. Ого, вот даже как. Мизучи молчаливо посматривает на Химари с некоторой порцией превосходства. Что ж, в этом она кошку явно уела, я за Химари склонности к наведению домашнего уюта пока не замечал. Демоническая мечница тем временем ответила слегка снисходительным взглядом, прекрасно зная, какие качества её господин в ней ценит. Э-э-э... верность и исполнительность, конечно же! Тьфу ты, воображение, брысь со своими картинами постельного толка из моей головы!
Хм. Да. Вот только нездоровой конкуренции и подковёрной борьбы мне среди Семьи ещё не хватало.
...
Активирован режим неоформленных откликов основы. Внимание, будут использоваться все ментальные резервы, кроме необходимых для выполнения "Диагност, код красный"
Поехали. Много работы предстоит. В этот раз возле меня на полу лежит кучка монет номиналом в пятьдесят иен. Сплав — чистый мельхиор. Изобретение франков, доработанное родной Великой Империей до практического использования. Бывают варианты и получше, но для задуманного сгодится.
"Открываю" глаза, смотрю на мир и вижу, как он смотрит на меня. Астральная сущность из астрального тела. Я-источник магии, мерно покачивающаяся астральная сущность. Только в этот раз надо дополнить процесс малым диагностическим заклинанием, которое мне ранее было недоступно.
...
Режим неоформленных откликов основы отключен. Конструкторский интерфейс отключен.
— Господин Юто? — Химари.
Должно быть, странную Химари увидела картину: её господин, сидящий на полу, облокотившись о кровать и закинув вверх голову, пытается остановить идущую из носа кровь (немного не рассчитал необходимые усилия). Причем, другой рукой, рекомый "мудрый" господин подкидывает и ловит в воздухе монету, одну из многих, разбросанных на земле.
Ну да, в прошлый раз, когда я занимался артефакторикой, она уже беспробудно спала и не могла видеть подобного.
Энергетический отросток, выглядящий как светящийся щуп, в этот раз в процессе создания артефактов также присутствовал. И вёл себя как-то более... "настойчиво". Даже не знаю с чего начинать, для того чтобы разобраться, что оно такое на самом деле.
— Вот, несколько артефактов сделал. И амулет. Но это всё подождёт до завтрашнего утра. Я так посмотрю, сейчас у нас двоих найдётся занятие поинтереснее.
Сразу после артефакторики, забравшей у меня немало ментальных сил, заниматься восстановлением старых возможностей... нет, ну можно, конечно, пусть и рискованно. Однако избавьте меня от таких подвигов, когда наличествует такая альтернатива. В конце концов, от жизни надо брать всё. Осматриваю Химари с понятным намёком. В ответ она притворно смутилась, опустила лицо вниз и начала стрелять в меня из этого положения своими лиловыми глазищами. Растрёпанные волосы, из одежды лишь полотенце после душа — едва замотанное так, что уже почти сползло с шикарной груди, слегка колышущейся в такт каждому её движению.
Кто там мне клялся, что не будет словом или делом намекать на свои желания? Всё уже забыла, чертовка, ведь знает, что господин ничуть не против, а очень даже за. Кстати, отличный повод протестировать сделанный только что артефакт полога тишины. Вовсе не хочется снова начинать день с сердитой Хару... и теперь, возможно, и Сидзукой, которой я тоже мог бы помешать спать.
...
(*19*)
...
" Диалог в переполненном "кагосима сити-вью" автобусе, в час пик:
— Молодой человек! Вы уже третью остановку прижимаетесь ко мне!
— Да что я могу сделать?
— *с возмущённым предвкушением* Ну... уж что-нибудь сделайте, наконец!"
Снова нужно позволить проглотить себя какой-то машине. Вот уж не было печали. А вечером на ней же обратно, кстати. Bitte[20], кто-нибудь, избавьте меня от этой пытки.
На этот раз другой тип движителя, элементально не определяемый. Только множество подвижных деталей спереди, да мелкая вибрация от применяемой изнутри силы. Возможно, малое диагностическое заклинание сможет точнее сказать... к чёрту подробности. Память Юто говорит, что эта ерундовина называется "автобус". Большая такая махина, пусть и не грандиозная, как электричка — стальная змея почти в сотню метров, но всё же размер с мутировавшего элефанта тоже впечатляет. Так, нужно собраться. Подбираю с земли сумки и, улыбаясь в ответ на шутку Шимомуро Ю, захожу в автобус вместе со всеми. Что тут у нас?
Объектом шутки была Ринко, которая проспорила пари о том, что сможет съесть больше мороженного, чем наша миниатюрная Сидзука за время пока все ждут собственно виновницу поездки на пляж — Химари. Зная возможность водного демона растворять в себе разные жидкости и особенно лёд, частично очищая последний от примесей, я бы не поставил на Ринко и иены, если бы пари было на деньги. Да-а-а, на этот раз водная аякаши оказалась в непривычной среде — в центре внимания нескольких человек, можно сказать, стала звездой обсуждения. Видимо, с Ю сыграла злую шутку безобидная внешность скромной Сидзуки. Ну а Ринко с Хару так толком и не успели про неё узнать ничего сами, вот и пользуются случаем. Я, пожалуй, пока вздремну и проанализирую утренний разговор. Неспеша, сознанием, благо времени масса — несколько часов ехать. Как там было? Основа, прокрути утреннюю память.
Извлечение информации из оперативного слоя ментального тела...
Дом Юто Амакава, два часа и тринадцать минут до текущего момента. Точные пространственно-астральные координаты...
— Завтрак великолепен, Сидзука. Интересно, где ты научилась так готовить? — Спросила Ринко, считавшая себя до этого момента неплохим поваром.
— Ммм. За сотни лет успеваешь многому научиться, даже если не стараешься, нано. — Ответила Сидзука.
— Как-то в голове не укладывается. Вот бы мне в сто лет выглядеть так... молодо. — Заметила Ринко, на что аякаши из семейства Мизучи никак не отреагировала.
С лестницы быстрым шагом спустилась Химари и направилась сразу ко мне.
— Господин Юто, есмь важная новость, нужно переговорити.
— Доедайте завтрак без нас с Химари, и бегом на разминку. Сидзука, ты можешь остаться, если хочешь.
...
— Пять минут назад, Гинко попользовала одноразовый артефакт... най семьи, господин Юто. Она успела сказати Айе, что она есмь в горах и учуяла как в городе зашевелилися оникири. Некие ажмо возле энтого дома обретались в недавности. — Кратко объяснила ситуацию кошка, стоило нам отойти от места проведения утренней трапезы.
Замолчала и стала ждать моих мудрых указаний.
— Свяжись с ней и спроси подробности. Их количество, сила магических энергий, и время, в которое они находились рядом.
— Не получится, най господин. У энтой псины был одноразовый артефакт, ибо она не умеет наполняти нормальный своею силою аки я. — С некоторым сожалением о невозможности выполнения моего приказа, ответила Химари.
— В таком случае, эта информация бесполезна для нас. Я и до этого знал, что в городе есть экзорцисты — ты сама мне это говорила. И что с того? Необходимо найти Гинко и... кстати, Химари, чем она занималась всё это время в горах?
— Ничем, господин. Бездельничала, аки обычно. — Пожала плечиками и изобразила местный жест непонимания вопроса, демоническая девушка.
— Допустим. Тогда нужно найти её и привести сюда. Формально я не имею права ей приказывать, так как она не подтвердила свою клятву мне и намерение вступить в Семью, но тут уж придётся довериться способности Айи её убедить.
— Горы вельме большие, господин Юто. Конверт не здюжает таку задачу. В смысле найти Гинко в горах не здюжает, а не убеждить её. Пожалуймо, только я смогу найти. А убеждать-то её и не надо, сама прибежит, виля хвостом аки дворняга на подачку со стола. Уж больно скучает по хозяйской руке. — Пояснила Химари.
— Не хотелось бы отпускать тебя одну... однако если я резко изменю планы, то наши оппоненты могут это заметить. Так что мы с девочками будем действовать как запланировано, а ты тем временем пробегись в горы. По дороге обратно обходи всех замечаемых экзорцистов стороной. Гинко тебе в этом поможет. Никто не должен знать о вас двоих.
Химари кивнула в знак того, что ей всё понятно.
— Оставишь волчицу в этом доме, затем возьмёшь свои вещи, и встретимся где было уговорено для поездки. Думаю, полтора-двух часов тебе будет достаточно на всё, если не будешь долго искать Гинко.
Снова кивнула и уже хотела направиться к выходу, как я вспомнил о самом важном:
— Чуть не забыл. Возьми эту монету и приспособь к телу так, чтобы ты могла в любое время запитать её своей демонической энергией. Это теперь твоя личная защита от всех видов атак. Запитывается она вот таким образом...
Взял монетку в руки, немного скорректировал выходящие потоки энергий, чтобы они имели слегка взлохмаченный, хаотичный вид, подражая демонической энергии Химари, и запитал в нескольких точках приложения простенькой магоформой. Покрутил у кошки перед носом, показывая состояние после запитки и инвоцировал, то есть высосал энергию обратно к себе в астральное тело — не хватало мне ещё оставить в амулете свою энергию, чтобы потом вышел конфликт используемых сил.
Дал мечнице. Химари сосредоточенно повторила мои манипуляции... с третьей попытки и после нескольких моих подсказок. После чего уже уверенно несколько раз запитала и разрядила амулет. Нет, определённо из неё выйдет неплохой демон-маг. Кстати, как я и предполагал, если выпускаемая из её источника демоническая энергия направлена в предмет в обход её собственного тела, и в особенности мозга, то Химари не испытывает никаких побочных эффектов вроде бешенства.
— Управление полуавтономное, силой мысли. Думаешь о защите и её форме, и она проявляется. Стандартный вариант — кокон, гибко охватывающий всё тело. Он самый слабый, но самый гибкий. Пока используй его. Попробуй сейчас.
Продемонстрировала с первого раза. Ну, это и не удивительно, управляющая схема отработана ещё на моей старой родине, и держится практически на инстинктах. Иногда, совсем изредка, приходится бросать рекрутов-демонов сразу в бой, и совершенно нет времени на их обучение тонкостям управления амулетной защитой.
— Этот амулет не похож на те, что у Ринко и Хару, так как этим двоим не нужно сражаться в рукопашную, как тебе. Он в общем немного менее прочный, но у него нет ярко выраженных слабостей, вроде тех, что у малого барьерного артефакта. Может использоваться всегда и везде, никакая среда его не ослабляет. Рубить врага можно даже при включенной защите, она умно расступается от твоего удара мечом непосредственно перед касанием. По сути это сложная копия моей собственной личной активной защиты, причём лучшей, на которую я пока что способен. Всё, иди, "меч" мой. И будь осторожна.
Надо же, благодарно, даже скорее немного подобострастно поклонилась. Из-за такой-то мелочи. Неужели Семья... вернее клан Амакава её совсем не баловали снаряжением? Хотя я и не видел этого снаряжения ни разу, только арсенал оружия и бумажные артефакты в школе.
Извлечение информации из оперативного слоя ментального тела прервано.
— Господин Юто? — Химари со слегка обеспокоенным видом подсела на сиденье с такой же высокой спинкой рядом с моим.
Вернуться в действительность из воспоминаний. Активировать артефакт полога тишины, слегка видоизменяя форму его границ действия при помощи дополнительного заклинания. Надо было делать сразу амулет, то есть тот же артефакт но с возможностью активной настройки без использования магоформ.
— Докладывай. Не беспокойся, окружающие люди не слышат.
-...Я подвела вас, най господин. Я не смогла найти Гинко. — Скорчила недовольную гримаску кошка.
Ну да, волчица шныряет неизвестно где, а Химари за это ответ нести передо мной. Это она так думает. Ладно, даже не буду показывать недовольства... ох прямо чувствую, разбалую я её своим отношением.
— ...Но? Что заставило тебя прекратить поиски и вернуться?
— Айя вестила сообщение, что Гинко воротилась в Ноихару, пока аз искала её по горам да долам... Ненадолго воротилась и заново ушла, рассказав всё, что унюхала. — Сказала Химари, и замолкла в ожидании дальнейших вопросов.
— Не тяни. Что же такое, гм... "унюхала" волчица?
— Четверо явно оникири. Двое утром были невдалече от наю дома, аще двое у наю школы. И также, энта Гинко сказала, что учуяла обычный люд, от которого разило магией. Пятеро. Эти обычные ненадолго пересеклися с оникири у школы, постояли, разошлися, да потом будто исчезли. Оникири же все вскорости уехали в центр города, где обычно обитаются. Все кроме одного, он затаился неподалече от наю дома, и его теперича не учуять. — Чётко вспомнила и рассказала, видимо, слово в слово переданное волчицей через Айю, кошка.
Хм. Четыре мага и пятеро воинов прикрытия с артефактами. Маги разделились, следили за школой и домом. Воины — в отдельной группе, получили указания от магов у школы, и скрылись с помощью скрывающих амулетов. Один маг, вернее экзорцист, остался возле моего дома, следить. Вроде всё понятно. Вот только цель?
Анализ... Успешно, с погрешностями.
Значит, те самые неизвестные местные (именно местные, судя по части "вскорости уехали в центр города, где обычно обитаются") всё же не бросили этот город без защиты, и предпринимают какие-то действия, зная, что Амакава вроде как не могут защитить территорию. Всё больше хочется удостовериться в том, кто они. — Вероятно, по косвенным признакам заметили отголоски нашей применяемой магии. Не беда, они бы всё равно рано или поздно ко мне пришли, я с самого начала не скрывался. Да и обязаны другие экзорцисты знать о Юто Амакава, последнем из рода Амакава. О потомственном маге. Непонятно только, от кого они скрываются в городе, но это их дело. Нас не касается, пока они нам не угрожают.
— Како изволите, най господин. — Изобразила кивок аякаши.
Сосредоточилась, будто в бой идёт. Неужели неизвестность пугает её настолько сильнее прямого столкновения с демонами?
— Расслабься, Химари. Выброси других экзорцистов из головы. Пока ты со мной, тебе нечего опасаться. Наоборот, они нам вроде как союзники. А сейчас мы просто едем на море, отдыхать. Постарайся влиться в коллектив. Не кормить же тебе задаром своей энергией амулеты в школе всё время пока я там буду учиться? С теми же человеческими документами придумаем как раз с помощью других экзорцистов что-нибудь, раз уж они меня приметили. Наверняка они умеют легализовывать странные вещи. Это ведь также часть их работы, раз уж разводят такую секретность.
Беру её мягкую и бархатистую на ощупь, несмотря на род занятий, ладонь в свою, слегка разминаю и поглаживаю большим пальцем. В ответ — ожидаемое довольство и расслабленность. Целую запястье и мягко отпускаю. Никто не видит, но мечница, меж тем, стреляет взглядом в сторону, где должны сидеть Ринко с Хару, скрытые сейчас высокими спинками сидений. Причем не с опаской, а наоборот — с желанием быть увиденной и доказать, что господин обращает на неё внимание.
Только сейчас понимаю: местный менталитет людей и даже демонов давит на меня, пытаясь подстроить под себя. В старом мире я мнением окружающих особо не заморачивался, и ничего из своих действий особо не скрывал ни от кого, кроме случаев, когда дело касалось интересов Семьи.
...
(*20*)
...
"— Хороший пляж. Можно здесь искупаться?
— Конечно, можно.
— А спасатели на этом пляже есть?
— Нет. Они акул боятся."
© Байки из солнечной Окинавы
А отдыхать на пляже, оказывается здорово. В прошлой своей жизни я немало бывал у моря — некоторые совместные миссии с альбионцами обязывали. Однако, одно дело работа и неприветливые, всегда дождливые берега наших соседей, и совсем другое — отдых в этих, кажущихся райским уголком, местах. Химари в купальнике — зрелище уже однозначно приятнейшее на вид со всех сторон, но остальные девочки выглядели не менее очаровательно в своих новых купальниках, так что взглядов мы притянули на себя немало.
Каждый развлекался в меру своих сил и желаний, благо выбор, что называется, был. Сначала такая же компания знакомых Ю местных парней и девушек пригласила нас сыграть в пляжный волейбол. Дабы немного уравнять шансы оппонентов, Я с Химари разделились в разные команды. Раньше я не слишком замечал, но спортивный азарт порою весьма занятен. Затем Хару с Сидзукой взялись строить песочный замок. С умением водного демона убирать влагу из песка, получалось здорово. Тем временем, все остальные, включая меня, обустроились на нескольких лежанках, и ушли купаться в море. Совместными усилиями удалось затащить в море Химари, внезапно заупрямившуюся, когда морская вода начала мерными волнами доходить до её колен. Неприязнь или связанное с водой неприятное воспоминание, доставшееся ей от её первой формы? Не столь важно, главное, что кошка смогла пересилить себя в такой мелочи. Даже несмотря на отсутствие моего прямого приказа. Похоже, она даже относительно искренне начала находить в плавании некое удовольствие. Ну да, я ведь говорил ей отдохнуть и поставить на сегодня главной задачей собственный комфорт, чтобы влиться таким образом в окружение. Какая исполнительная. Глядя на неё, даже мне самому начало нравиться такое суетное времяпрепровождение, хотя я поначалу планировал просто позагорать, наслаждаясь хорошей погодой.
Не суждено. Пройдя метров двести от берега в сторону ближайшей нормальной кафешки вместе с Ринко и Сидзукой, с целью прикупить так полюбившееся им мороженое, я почувствовал ЭТО. Жажда убийства, модулируемая потоками Чи, направленная на нашу троицу.
— Вот ведь не дадут спокойно отдохнуть...
Почему именно эти слова я сказал равнодушному голубому небу с редким узором куцых белых облаков?
Режим "боевой примо", шаблон "Кастер поддержки/две руки". Маго-зрение, малое поисковое заклинание.
Анализ... Успешно.
Четверо. Огнестрельное оружие со слетевшей маскировкой, из-за приводимых в готовность заклинаний в пулях. Меры противодействия: активная защита. Щит плюс аурная обманка — вперёд.
...Так вот, всё дело в том, что моё первое, по определению неизбежное в связи с моим родом деятельности, реальное столкновение в этом мире с врагом, который всерьёз настроен меня убить, происходит донельзя... привычно, что ли? Засада из притаившихся в кустах воинов с дальнобойным оружием и артефактами. Всё как в ничейных землях. Почти. Там опасность действительно могла поджидать отовсюду, а здесь противник весьма даже жив, разумен, и определяем. С одной стороны плохо, а с другой...
Нет, ну кто же так бездарно делает привязку к цели с помощью Чи? Загрохотало с трёх точек. Четвёртая присоединилась через полсекунды. Пули активируют заложенные в них убойные заклинания раньше времени, натыкаясь на аурную обманку и "думая", что это противник, затем тормозятся при пролёте через вязкий щит и отскакивают от накрывшей нас троих активной защиты, принявшей форму клина. Классическая комплексная защита против артефактного огнестрельного оружия... Так о чём это я? Ну да, привязка к цели даёт возможность отличной на ней концентрации и эффект ускорения работы сознания. И работа сознания при Чи-привязке, конечно действительно ускоряется. Но это же всё равно, что костёр в ночи зажечь — любой, кто обладает умением ощущать Чи, заметит такую привязку. Вы ожидаете, что ваша цель всегда будет безграмотной неподвижной мишенью? Наивные. Кто вас с такой подготовкой на дело-то выпустил? Ну вот, боеприпас довольно быстро нащупан в астральных координатах. На нём даже защиты никакой не стоит против воздействия, только общая, противоэлементальная на самих воинах. Хоть телекинезом оружие выдирай из рук. Не-е-ет, я поступлю по-другому. Глупость должна быть наказана.
— Бееееерррееееегиииииись... — Достаточно быстро по сравнению с обычным человеком, но всё же слишком медленно (для ускорившегося меня) протянула Мизучи и, наконец, "вовремя" среагировала, создавая некое подобие водяного щита.
В первую нашу с ней встречу, моё ментальное тело было неспособно взять на себя и десятую часть функций по полноценному боевому режиму, при этом не перегружая резерв для кастования. Как там было? "Ограниченная эмуляция состояния организма при "боевом-примо" с помощью доступных биологических средств". А уже на нашей с водным демоном и кошкой тренировке смысла входить в полный режим "боевой примо" мне не было, так как были хорошо проанализированы их способности и составлены меры противодействия, а также методы улучшения их атакующих связок, чем я с ними и занялся. То есть, я мог более-менее предсказать их атаки и телодвижения и без сильного ускорения. Зато теперь в полной степени оценена скорость реакции моего пока что единственного демона-мага, оказавшаяся довольно неплохой: явно повыше, чем способен достичь простой подготовленный человек, но слегка меньше чем у той же Химари. На Ринко я даже смотреть не хочу, наверняка ещё даже ничего не поняла, не говоря уже о том, чтобы отреагировать и хотя бы прыгнуть в укрытие. Обычный человек, как-никак. Придётся стоять рядом с ней и защищать.
Ну, так вот, Чем мне наказать такую явную вышеупомянутую глупость отсутствия защиты на оружии противника? А почему бы и не вот так?..
Ого, как полыхнуло. Почти как от среднего разрыва. Разом сдетонировавший в одном из оружий боеприпас раскидал дружную троицу в стороны. Четвёртый, стоявший отдельно, получил от меня тройную "бронебойную" магическую стрелу и вслед за ней магоформу, формирующую рядом с ним структуру "пронзателя сердец". Действенная комбинация. Три идущие подряд магострелы пробивают или хотя бы размягчают защиту, а основной урон идёт уже от пронзателя сердец, использующего получившуюся дыру в защите.
Вот только я явно переборщил с пронзателем — хватило и тройной магострелы в макушку силуэта. Что ж, одна голова — хорошо, а ни одной — ещё лучше! Правда, ещё три на подходе.
Опасность! Предпринимаю контр-меры.
Случилось что-то, что я едва успел заметить даже с моим ускоренным сознанием, но, разумеется, не пропустила основа, работающая в тысячу раз быстрее. Что именно? Ммм... ого. Три моих щита, один за другим, появились в стороне, и поверх каждого — аурная приманка. И сквозь них с поразительной скоростью, практически не замедляясь о щиты, пролетела очередная пуля и... пробила насквозь мою активную защиту, лишь слегка изменяя траекторию полёта в сторону, и потому минуя район сердца и оставляя широкую борозду в бицепсе левой руки.
Мда... Недооценил, причем основательно. Почти выровненное ментальное тело придало мне излишней уверенности, и это при том, что моих прежних способностей манипуляции энергиями в новом теле едва ли пятая часть, а уж по мощности со сложностью так и вообще гораздо, ГОРАЗДО меньше...
Малый барьер. Второй малый барьер. Астральные щупы отправляются рыскать в сторону, откуда прилетел снаряд невидимого противника. Пока по-прежнему ничего не видно — видимо, стрелок залёг дальше, чем я предположил. Краем магозрения замечаю странность. ЧТО?!
Анализ... успешно
Donnerwetter, что же это творится?! "Странностью" оказалась Ринко, превратившаяся сейчас в один большой сложный биоартефакт активирующихся "спящих" заклинаний. Даже основа не способна до конца проанализировать происходящие процессы с помощью лишь маго-зрения, нужно малое диагностическое заклинание. Но не в бою же! Что за сюрприз ты мне приготовила, девчонка, и почему ты скрывала, что ты маг? Хотя... нет, надо сосредоточиться на врагах, хотя и Ринко выпускать из поля магозрения опасно — существует мизерная вероятность того, что она была "обработана" врагом ранее, а сейчас ей была дана телепатическая команда. В таком случае, от неё можно ожидать чего угодно, вплоть до детонации внутри её тела какого-нибудь мощного заклинания. Анализ!
Анализ... успешно, со значительными погрешностями
Очень знакомые магические энергии. Слегка хаотичные и все практически одного спектра — белый с жёлтыми краями. Именно такая энергия уже два раза пыталась помешать мне заняться артефакторикой. Только не говорите мне, что эта гадость "перекинулась" на Ринко...
Не успел я полностью сформировать предыдущую мысль, как подругу буквально швырнуло в сторону пятого противника. Некая посторонняя сила, бьющая из её спины, придала ей хорошее, но неуправляемое ускорение. Будто что-то проткнуло воздушный шар с большим давлением внутри... Однако поначалу кажущиеся неосмысленными, действия девушки слились в одну общую картину стремительного, быстрого движения вперёд, причём игнорирующего любые препятствия на пути. Вот, к примеру, сейчас она приблизилась на полном ходу к кусту с довольно острыми шипами веток и пересекла его, совершенно не разбирая дороги. И это будучи в одном лишь купальнике.
Я в это время пытаюсь сделать одновременно несколько вещей: найти меткого стрелка и остановить Ринко. И с удивлением обнаруживаю, что ни то, ни другое мне не удаётся. Щупы охватывают всё большую территорию, но я по-прежнему не вижу врага, а Ринко... ничуть не замедляясь, с противным звуком выбиваемых из суставов костей, продолжила движение вперёд, полностью проигнорировав мой воздушный захват её руки, долженствующий затормозить подругу. Что же ты такое делаешь, девчонка?! Будто тебя кто-то контролирует как куклу... м-м-мать.
Я уже не стою, я лечу под телом-стрелой, едва касаясь ногами земли для корректировки движения. Но даже так я не успеваю догнать Ринко, прежде чем она добежит до предполагаемого места противника и... и что тогда? Глупый вопрос — воин, у которого в наличии настолько продвинутое артефактное вооружение, которое способно пробить мои щиты и активную защиту навылет, сделает в девушке несколько дополнительных отверстий, не очень совместимых с жизнью.
Но ситуация снова изменилась кардинальным образом, стоило только мне предречь подобный печальный исход. Все противники, включая теперь уже видимого, под номером пять, закрылись очень сложной трансгрессирующей магией в сферы, и уже через мгновение (до дальнего стрелка, к которому двигалась Ринко, не успела долететь даже моя выпущенная магическая стрела) с громким хлопком исчезли, прихватив с собой некоторую часть пространства. Со стороны это выглядело, как пять внезапных миниатюрных взрывов, которые оставили за собой плотную завесу дыма. Почти добежавшая и замахнувшаяся было для удара, Ринко прошла сквозь завесу и остановилась, постепенно гася скорость. После чего повернулась в нашу сторону, и под нашими с Сидзукой удивлёнными взглядами, упала в обморок.
— Господин Юто! Аз услышала... Ринко!
Последее слово, а именно имя младшей Кузаки, Сидзука и выбежавшая из-за поворота Химари выкрикнули одновременно.
Готовлю малое целительное заклинание, уже морально готовясь к худшему. Я тут, Ринко, не смей умирать... от чего бы то там ни было. Подбегаю...
И через несколько секунд ступора, позволяю себе несколько истеричных смешков, прежде чем взять своё собственное состояние под контроль. Столь несвойственная мне реакция была вызвана тем, что Ринко банально отключилась в спячку, и никаких других повреждений, кроме нескольких царапин и выбитых суставов, у неё с помощью магии не наблюдается.
...
Небольшая прохладная комнатка, задёрнутые шторы, кондиционер.
— С ней ведь всё будет в порядке? — Спросила Хару, про Ринко.
— С ней УЖЕ не всё в порядке. В первый раз вижу, чтобы с помощью магии Амакава человека превратили в куклу... нано. — Подозрительно покосилась на меня Сидзука.
А я тут причём? Несмотря на серьёзность произошедшего, комичность ситуации немного выбивает меня из привычного ритма мышления.
— На меня можешь не смотреть. Даже Химари пока понимает в магии Амакава больше, пусть только потому, что её уровень знаний в этой области едва-едва отличен от нуля.
Единственное что я смог определить с помощью малого диагностического заклинания — да, действительно, в Ринко вложен целый комплекс, очевидно, усиливающих тело заклинаний, плюс десятки разновидностей мне неизвестных магоформ. Судя по малой ширине энергопотоков, все изменения относительно безопасны... для окружающих. Но вот на спине и в ладонях подруги энергоканалы искусственно расширены. Очень сложная структура взаимодействия всех систем с мозгом. И всё это добро практически незаметно пока не активировано, даже в магозрении.
— Возможно, я смогу узнать больше, проведя средний диагностический ритуал. Я даже изготовил вчера необходимые артефакты, как раз с целью определить наличие у Ринко и тебя, Хару, возможности управлять магической энергией. Но они остались дома.
Помолчали.
— В общем, её состояние стабильно, на работу организма сейчас вся эта магия не влияет, так что Ринко действительно просто спит. Я вправил руку и остановил кровь из мелких порезов... окончательно свести их попробую дома, когда не будет свидетелей, что заинтересуются резким исчезновением заметных царапин. Через пяток минут её можно будет будить, если сама не проснётся.
— Най господин, вы бы аще про себя подумали. Рука то затята. — Заметила Химари.
— Просто царапина, даже мышца не задета. Основа сведёт след на нет через пару часов.
— "Основа"... нано? — Сидзука.
Небольшая встряска, видимо, не пошла на пользу моим мыслительным процессам. Интересно, с чего бы?
— Не обращай внимания. Лучше объясните мне, что Шимомуро сказала хозяину квартиры?
— Что наша школьная подруга вдруг потеряла сознание от перегрева, и упала в кусты. А остановиться передохнуть нам негде. — Просветила меня Хару.
— Местные всегда такие доверчивые?
Девушки переглянулись. Неужели я опять что-то не то ляпнул?
— Можете не отвечать, это у меня просто настроение плохое. Одновременно весёлое и плохое.
— Мы... заметили, най господин. — Вставила реплику Химари.
— Ладно. Ю до сих пор беседует с мужчиной?
— Она в ванной, готовит мокрый компресс. Иори Танигути-сан, владелец квартиры — на кухне, наливает холодную воду в стакан... нано. — Сразу же отозвалась Сидзука.
Ощущать всё происходящее рядом с близнаходящейся водой — определённо полезное умение. Деактивирую артефакт полога тишины.
— Хорошо, тут мы закончили. Химари, будь с Ринко. Сидзука, отойдём, поговорим.
В дверях встретились с мужчиной, который нахваливал старосту за ответственность. Ю, кстати, скептически приняла нашу версию про тепловой удар, но первой сориентировалась и попросила меня отнести Ринко к дому через дорогу. Хозяина на месте не оказалось, и нам пришлось подождать, благо недолго. Интересная деталь: либо звуки боя услышала только Химари, либо Шимомуро приняла выстрелы за что-то другое, так как никаких вопросов по этому поводу не последовало. Впрочем, в этом мире, наполненном техникой, думаю их вполне можно спутать с каким-нибудь строительным агрегатом. Вообще, если бы этот участок был заселён чуть гуще, то наверняка кто-нибудь из местных уже кликнул бы местные органы правопорядка, но дом был один на сотни метров вокруг. Относительно неподалёку только было кафе, в которое я с девушками изначально и шли, а Иори-сан, судя по всему, является его владельцем.
— Простите, я ненадолго выйду. Нужно сделать телефонный звонок. — Говорю я мужчине, чтобы залегендировать свою отлучку.
— Конечно, конечно, юноша. Родители, наверное, волнуются. — Улыбнулся в ответ Иори Танигути.
...
— Сидзука, нам необходимо поделиться наблюдениями. О демонах в общем я знаю немало, но местные маги и их воины для меня загадка. Ты заметила что-нибудь необычное?
Мизучи задумалась, но всё же решила уточнить:
— Смотря, что именно ты понимаешь под "необычным"... нано.
Сам бы хотел знать. Что-то в нападавших было немного нелогичным, но я никак не могу понять, что.
— Ну, хорошо, тогда начну я. Их целью была изначально ты, судя по траекториям выстрелов. Но затем, когда они поняли, что я успеваю отреагировать и могу нас всех защитить, начали стрелять и в меня. Перепутать меня с демоном они не могли, уровень используемых артефактов не тот. Дуракам таких не дают в руки. Особенно тот пятый воин, стрелявший издалека. Пожалуй, даже я не смогу зачаровать пулю так, чтобы она смогла пройти три моих щита и активную защиту. Хм. В смысле, пока что не смогу. Ну, так вот, скорее всего, это были не экзорцисты, ведь судя по имеющейся у меня информации, они не то что не воюют друг с другом, а даже практически не конкурируют. И в их понимании, я — последний экзорцист от рода Амакава, ведь объявлений об ином им я не делал.
Беру паузу, чтобы собрать остаток мыслей в кучу.
— ...Кроме того, против того сомнительного факта, что они всё-таки были охотниками на демонов, говорит ещё и странный выбор тактики. О тактике местных экзорцистов мне мало что известно, но я предполагал, что своих воинов они будут поддерживать дальнобойной магией. Ведь от одного только артефактного оружия довольно легко защититься, если ты к нему готов. Да ещё и эти трансгрессирующие заклинания, скорее всего артефактного происхождения... Ты ведь заметила идеальную синхронность их ухода? Даже тело мёртвого воина захватили, оставив после себя дымовые завесы. Обстрел из засады без поддержки магии и моментальный уход при первых потерях... я с таким ещё не сталкивался, ибо очень нерациональный подход. А тебе ничего не напоминает?
Сидзука обстоятельно спокойно выслушала мой монолог и задумалась.
— У оникири было много союзников среди людей. Разные храмовники, монахи, ямабуси, даже иногда гайдзины. Но к твоему описанию приходят на ум только синоби-но моно. Люди вне общества: шпионы, лазутчики и убийцы, нано. Когда-то давно услугами тех из них, что из уезда Кога, пользовались оникири, дабы выискивать и наводить последних на аякаши, что смогли хорошо замаскироваться под людей... нано. — Немного неуверенно сказала Сидзука Мизучи.
— Шпионы, лазутчики и убийцы? Хм, под описание подходит идеально. Но?
— ?
— Ты не очень уверена в своих словах. Очевидно, есть некая причина?
Сидзука состроила скучающее выражение лица, и объяснила:
— Да, есть, нано. Все пятьдесят три клана синоби-но-Кога были давно уничтожены, а их деревни разорены. Даже те, что из Ига, не помогавшие по какой-то причине оникири никогда, давно уже умерли. Человеческие жизни коротки, а времена быстро меняются... нано.
Интересно. Впрочем, ничего необъяснимого нет.
— Целые Семьи иногда возвращались к существованию спустя десятки лет, если оставался наследник. Не думаю, что этим скрытным и немногочисленным... синоби, такое провернуть сложнее. Меня больше интересует другое. Ты бы могла, если представится необходимость, показать места, где они могут держать базу операций?
— Отсюда до уезда Кога сутки пути на автомобиле. Но я очень сомневаюсь, что мы сможем найти там хоть что-нибудь. Многие пытались, нано. — Задавила Сидзука мою надежду на быстрый поиск базы нового неприятеля на корню.
— Добро, оставим это на потом. Моя метка на одежде Ринко сигнализирует, что она пришла в себя. Пойдем, проведаем.
— Прежде чем мы пойдём, Юто Амакава... Я хотела бы выразить тебе благодарность, нано. — Остановила меня водная аякаши, мягко положив миниатюрную ладонь на плечо, и тут же убрала, после чего отошла на пару шагов назад, в укромный уголок.
Оборачиваюсь, смотрю на неё. Жестом просит, чтобы я подошёл и нагнулся. Почему бы и нет? Подхожу, наклоняюсь. Мой затылок берётся в мягкое кольцо детских рук, а внезапно приблизившееся к моему лицо последней из рода Мизучи накрывает губы глубоким, настолько неожиданно умелым поцелуем, что я инстинктивно начинаю отвечать, прежде чем догадываюсь отстраниться лишь через пяток секунд. Надо же, не прошло и нескольких дней, как я почему-то стал неосознанно воспринимать её, отчасти из-за внешнего вида, молодой девчонкой. Вот и наглядное напоминание о её реальном возрасте.
Снимаю с лица капли тёплой воды. Похоже, Сидзука довольно искренна в своём неожиданном порыве, раз даже ослабила контроль влажности кожи, постоянно мокрой лишь в своём обычном природном состоянии физической оболочки водного демона. Создания вроде неё всегда неосознанно возвращаются к своим "истокам", когда испытывают сильные эмоции. Та же Химари с её частичной кошачьей трансформой. Или Вильгельм, с его шевелюрой из огня — в редкие моменты неконтролируемой ярости. Хм. Мда.
— Я рада, что не разочаровалась в тебе, нано. Ты ценишь семью, и даже в бою думаешь о ней в первую очередь, и действительно способен защитить своих близких. Ты вернул мне веру в людей, нано. Давно я не чувствовала себя настолько в безопасности, как сейчас, рядом с тобой... сотню лет, или больше? Я надеюсь, что со временем смогу отплатить тебе за мою, скорее всего, спасённую сегодня жизнь... нано. — С налётом лёгкой усталости от прожитых лет и сходящего на нет напряжения от только что пережитого, сказала водная аякаши.
И, не дожидаясь моего ответа, стремительно пошла обратно. Похоже, смущается собственных слов больше, чем это можно было бы ожидать от существа её возраста. Нда, видимо, серьёзно её достала неопределённость, если она готова так благодарить буквально вчерашнего врага. Ни за что не поверю в то, что местные маги — дураки, и не способны догадаться сделать демонов, усталых от постоянного противостояния, своими союзниками по общим интересам, как это происходит в моём мире повсеместно. Очевидно, у местных магов, занимающихся лишь поголовным истреблением духов, есть для этого какие-то причины, но какие — ума не приложу.
Тем временем, уже знакомый резкий звуковой сигнал моего мобильного телефона оповестил меня о вызове. Собрать мысли в кучу!
— Юто Амакава на связи.
"Приём" в этот раз решил опустить, раз уж узнал, что местные гражданские так не делают при дистанционной связи. Тем более, номер звонящего подписан как Шимомуро Даичи, а он не из тех, кто не обращает внимание на такие мелочи. Хорошо, что мы обменялись номерами телефонов ещё при первой и пока единственной встрече.
— Юто, это Даичи. Думаю, у меня для тебя есть интересные новости...
...
Обратно в дом Иори Танигути я входил с задумчивым выражением лица. Телефонный разговор и его итог получились немного неожиданными. Вернее, я не сомневался в способностях первоклассного сыскаря, но чтобы за такой короткий срок... хм. Что ж, завтрашний день многое прояснит.
— Ринко? Ну как ты? Ты... потеряла сознание от теплового удара. — Хотел я, разумеется, сказать ей правду, и что с ней сейчас всё в порядке, но стоящий рядом Иори Танигути, владелец дома, не поймёт.
— Ох. Неплохо выспалась. — Заметила Ринко, прислушавшись к своим ощущениям. — ...Я в полном порядке.
— Да, пожалуй. — С легкой интонацией облегчения, поддержала Хару... Вот же малолетняя актриса!
— Ано... простите, что так внезапно, но нам, наверное, пора... не будем злоупотреблять вашим гостеприимством, Иори-сан. Ты ведь можешь идти, Ринко? Если нет, я помогу.
— Может развести вас по домам? На машине комфортнее будет. — Спросил, видимо, чисто из вежливости, мужчина.
— Что вы, Иори-сан, вы и так были более чем любезны. — Заверила его в отсутствии необходимости подобного шага, Ю.
...И ещё пару минут подобного трёпа. Химари разве что не зевает, Сидзука застыла и выжидает. Я тоже, не настолько уж понимаю смысл подобных расшаркиваний. Не притронный же приём в доме одного из аристократов.
Но всё когда-либо кончается. Плохо лишь то, что по результатам сегодняшнего дня, в опасности может быть и Ю, если эти, так называемые "синоби" решат пойти на шантаж. Придётся дома сделать ещё парочку артефактов... и уговорить Ю носить их, не объясняя причин — не обязательно начать рассказывать секреты всем без разбору, особенно тем, кого магия и демоны напрямую ещё не успели затронуть.
Да и дом, кстати, придётся сделать чуть более защищённым, раз уж такое дело. Только как бы это сделать с тем малым, что я имею? Ладно... посмотрим.
...
"Прямоты" астрального тела всё-таки не хватило для среднего диагностического ритуала, даже с учётом сделанных вчера артефактов, предназначенных очень сильно упростить его работу. Мда, по-настоящему ощущаешь свою ущербность только сейчас, ведь я в двадцать лет уже мог делать средний внешний диагност и без артефактов, когда ничего не отвлекало. В бою было уже сложнее, и без сторонней амулетной или "живой" помощи было не обойтись. До тех пор, пока я не стал мейстером, разумеется. Ммм... мейстерские испытания... ностальгия.
Пришлось ограничиться изготовлением одного следящего амулета и повесить на Ринко, чтобы я мог всегда отслеживать состояние большей части всех этих посторонних магоформ в ней — обычная метка на одежде достаточно информации мне не даст. Хару, конечно слегка расстроилась, что проверка на "магибельность", как она метко выразилась, откладывается на неопределённый срок, но что поделать...
С Шимомурой Ю, а точнее необходимостью уговорить её носить артефакт, я не придумал ничего лучше, чем "одолжить" её заколку, в то время как она принимала душ после купания в море (разумеется, мы всей дружной компанией приехали сначала ко мне домой). Ну а развеять метку и сделать из крестообразной металлической заколки полноценный малый барьерный артефакт, с претензией на почти что средний, было десятиминутным делом. Заодно лёгкий гипноз при разговоре ни о чём с Ю, и она, и так до этого снимавшая свою любимую заколку только на ночь, или чтобы помыть голову, теперь всегда будет держать её как минимум при себе — нахождение заколки на голове вовсе не обязательно для срабатывания защиты в случае чего.
Белая энергия в этот раз, пока я занимался артефактами, так и не появилась, что навевает подозрения. Не бывает же действительно полностью автономных разумных образований в информационном теле, верно? Все выходцы из плана духа, он же план чистой информации, получают некое подобие разума лишь вторгаясь в чужое ментальное тело, как одержимые с ревенантами, или самопроизвольно создавая в источниках магических энергий себе тело из астрального, как это делают демоны. Очень редко, ввиду неких астральных аномалий, дух может получить одно лишь ментальное тело, без физического и почти без астрального — такие демоны называются ментальными. Бывает так, что дух обретает астральное тело, и даже физическое, но не обретает полноценного разума и ментальной сферы — это, скорее, из разряда аномалий местности и неодушевлённых предметов с необычными, но зачастую малоприспособленными для стороннего использования свойствами. Но духов, не имеющих ничего из перечисленного, то есть, ни астрального, ни физического, ни ментального тела, но при этом способных самостоятельно и критически выбирать момент своего проявления в пространстве, просто не может существовать. Разум в его многообразии получается от работы мозга или того, что его заменяет, или же ментального тела. Божества, существующие само собой только в духовном плане — исключения из правил, но с ними совершенно другая история, никак не относящаяся к моей ситуации.
Необходимо отвлечься от непонятных мыслей и начать решать проблемы по мере возможности их решения. В ближайшее время — режим полной готовности к нападению... в общем целом, я и так всегда нахожусь в ожидании, "прошлая жизнь" научила, но нужно создавать минимум шансов для засад на себя и девчонок. И ещё восстановление личной силы теперь не прихоть привычки к своим возможностям, а жизненная необходимость: предполагаемый налёт на себя диких демонов, и ожидаемое нападение группы из слаженных магов-людей — совершенно разные категории опасности. Для дальнейшего восстановления мне придётся методично уплотнять ментальную сферу и выравнивать астральное тело, а значит — снова привет ночным процедурам восстановления и концентрации при помощи основы. Теперь уже с небольшим смещением акцента на астральное тело, так как ментальное практически полностью разглажено. И пусть последнее пока находится в слишком "жидком" для средних магоформ состоянии, но это лишь пока.
Предупредив явно недовольную моим решением Химари о том, что я сегодня всю ночь буду заниматься медитацией, я устроился поудобнее, и принялся гадать, какие воспоминания всплывут на этот раз. Надеюсь, что-нибудь из моих с отрядом ранних похождений, или беззаботные деньки, проведённые с Лизандрой...
Алгоритм процедур уплотнения ментального тела и восстановления астрального тела составлен. Будет произведена сортировка случайных воспоминаний на момент идеального состояния ментального и астрального тел.
Внимание, возможны хаотично возникающие сновидения.
...
(*21*)
...
"Я не брошу тебя никогда!
Буду рядом с тобою всегда!
Я в беде не оставлю, клянусь!
Ты мой брат, и я этим горжусь!"
© Вольный перевод типичной клятвы при имперском кровном братании
— Ты уже мёртв, брат мой. Хватит цепляться за свою никчёмную жизнь. — Обречённая злость мейстера, казалось, покрыла двор вязкой пеленой ненависти, заставляя присутствующих воинов и магов невольно проникаться траурной торжественностью момента.
Генрих фон Финстерхоф полулежал-полусидел на земле, одной рукой упираясь в пол, а другой сжимая лезвие сабли, проткнувшей его грудь навылет. Зажимавшая лезвие оружия рука формировала нейтрализующее и среднее исцеляющее заклинания, замедляя разрушительный ток идущей от сабли энергии. Мера, скорее продлевающая мучения, чем способная реально помочь.
— Ты не можешь говорить, захлёбываясь кровью, но это не мешает тебе сказать свои последние слова телепатией, враг мой. — Сказал вслух мейстер.
— Ты прав, брат. Спасибо тебе, ты избавил меня от постыдной участи продолжать исполнять долг обезумевшему Главе. — С некоторым трудом установил телепатический контакт Генрих.
— Обезумевшему... ты, враг мой, и только ты виновен в том, что подчинялся ему всё это время. — Вслух продолжил мейстер, словно сама мысль о том, чтобы войти в обратную телепатическую связь с его братом, была ему противна.
— ...Позволь мне отблагодарить тебя, рассказав некоторые факты, скрытые от твоего взгляда. Ты ведь дашь своему... врагу договорить свои последние слова? — После непродолжительного задумчивого молчания, спросил Генрих.
Мейстер ограничился кивком, не выпуская саблю из рук и продолжая держать активную защиту.
— В тот самый день... день, когда я получил от нашего отца приказ развязать войну между Семьями... у меня не было выбора, брат.
— Выбор есть всегда, Генрих. Ты его сделал и поэтому мы сейчас в дуэли чести, от которой тебя не спасла твоя трусость, заставившая тебя столько времени скрываться. — С вызовом, и некоторой горечью, по-прежнему вслух отозвался мейстер.
— Это не так, брат мой, выслушай же меня! Кристоф... он хотел сделать будущим Главой меня, в обход всех традиций! Он хотел избавиться от тебя, под предлогом того, что ты развязал войну... но я не дал ему этого сделать, проманипулировав слухами и общим мнением членов Семьи о виновнике... точнее уже якобы виновнице произошедшего — Лизандре. Мой собственный "меч"! Брат, я любил её не меньше тебя, и ты это знаешь! — Мысленно громко прокричал Генрих.
— ...Тебя это ничуть не оправдывает. Ты мог отказаться выполнять его приказ ещё тогда. Половина Семьи была нашей с тобой по праву силы и уважения. Да, в Семье брат пошёл бы против брата и многие бы погибли... но в итоге из-за тебя погибло гораздо больше! — Воскликнул мейстер, всё больше распаляясь, и не замечая этого, продвинул саблю дальше, расширяя рану, на что Генрих ответил очередной порцией кровавой пены изо рта.
— Зато Семья продолжила существовать в том виде, в каком она есть. Это главное. Иногда цена может показаться слишком большой... — Протелепатировал, словно не чувствуя возрастающей боли, Генрих.
— Семья не стоила ЕЁ жизни!!!
-...
— Что, тебе в кои-то веки нечего возразить? — Без издевки, просто констатируя очевидное, спросил мейстер фон Финстерхоф.
— Нечего... Ни дня не прошло, чтобы я не жалел о принятом решении, брат.
...
— Ты знаешь Главу лучше меня. Почему он вообще затеял войну? Почему тогда, прямо после того как Семья еле вышла из мясорубки ничейных земель? Чего он добивался?
Было бы странно задавать этот вопрос на пороге смерти своему врагу, будь он врагом по-настоящему, но и спросивший мейстер, и его брат понимали: часть Семьи ещё можно спасти, просто поделившись друг с другом знаниями.
— Этого я не могу тебе сказать. Глава обезумел, брат. Я надеялся... что это рано или поздно изменится. Он искал лишь личную силу, и продолжает это делать по сей день. Кристоф... он сейчас в поместье малой семьи близ Хайзинген, где мы когда-то собрались вместе, чтобы решить возникшую проблему со швабами. Ты узнаешь, что нужно делать, когда придёшь туда. — Судя по всему, держась уже из последних сил, мысленно сказал Генрих.
Гэссель и младший сын Главы фон Финстерхофов обессилено опустил руку, деактивируя свои заклинания. Из раны тотчас широким потоком потекла алая кровь.
— Я сказал то, что должно было быть сказано. Добей меня, мейстер. Я больше не могу... терпеть свою вину и боль, вызванную твоей ненавистью, проникающей в меня через твоё оружие. Сожги моё тело и развей пепел по ветру над Рейном, как и память обо мне, не позволяя ей пятнать опыт следующих поколений. И перестань проливать слёзы, брат мой — их не достоин предатель, вроде меня. Иди и заверши начатое, будущий гроссмейстер и Глава Семьи.
— Прощай, Генрих... брат мой по крови и оружию. — Дублируя телепатически, сказал единственный мейстер фон Финстерхофов и прикоснулся ко лбу гэсселя, активируя доступное только гроссмейстерам, одно из самых сложных в исполнении, и одновременно самое гуманное заклинание трансубстанциации из "тёмных" разделов магических знаний, под коротким и ёмким названием: "TOD"[21], безболезненно разрывая связь астрального с духовным телом и даруя самое лёгкое из возможных посмертий своему родному брату.
Ещё с долгую минуту мейстер сидел рядом с телом брата, прежде чем подняться и пустым, безжизненным голосом скомандовать, ни к кому конкретно не обращаясь:
— Всем оставшимся воинам и магам, преданным Семье, приказ: в ружьё. Запрягайте химер и выдвигайтесь в Хайзинген налегке. Беглый... Глава Семьи — там. Там же всё и решится, раз и навсегда. Провиант оставить здесь. Несколько человек остаются для подготовки тела гэсселя к последним почестям. Это всё. Приступайте.
— Так точно, лэр коммандер! — Исполнил воинское приветствие боец прикрытия высшего после командира звания среди присутствующих, и побежал передавать по магической связи приказы.
От целеустремлённого движения мейстера его тёмно-серая накидка взметнулась в воздух, словно взмахнули ангельские крылья, сделанные из са́вана Смерти. Мосты сожжены, сомнений больше нет. Один исполнял приказы Главы Семьи, а другой — то, что приказывал ему смысл существования этой самой Семьи. И кое-кто поплатится за то, что эти два источника не совпали друг с другом, как это должно было быть, из-за чего брату пришлось убить брата. Поплатится, чего бы это ни стоило мейстеру — даже прямой приказ Высокого Трона не сможет остановить одного из сильнейших магов Великой Империи, вышедшего на тропу войны с целью убить, чтобы жили другие.
Выход из режима выполнения процедур уплотнения ментального тела и восстановления астрального тела по выставленному таймеру. Сортировка воспоминаний на момент идеального состояния ментального и астрального тел приостановлена. Оценочное сравнение не выполнялось.
...
За что мне это, основа? Да, я уже почти смирился и с этим своим решением. И если остальные события зависели от меня лишь косвенно, то смерть родного брата была целиком и полностью делом рук только моих, и ни чьих более. Но так было надо... вернее я думал, что так было надо, на тот момент.
Интересно, как моя новая Семья будет смотреть на меня, когда я расскажу им обо всех своих деяниях? У меня и в мыслях не было скрывать их до конца дней своих — близкие мне люди обязаны знать обо мне всё, иначе я совершу такую же ошибку, как когда-то мой брат.
Прошлое! Разожми свою костлявую хватку на моём перелатанном сердце. Я всё ещё живу, несмотря ни на что, и живу я, смею надеяться, настоящим. Так что пора просыпаться. Впереди ждут дела. Не великие и не малые, но какие есть. И откладывать их ради самокопания — не в моих привычках.
Вчера была суббота. Та, которая раз в две недели выходная от обучения, если судить по новой памяти. Сегодня воскресенье. Я — Юто Амакава, наследник и глава рода, Глава в будущем сильной и независимой Семьи. Что у меня с планами? Завтрак, спарринг (сегодня можно растянуть его подольше, спешить некуда), затем нужно проверить, хватило ли ночного восстановления для возможности проведения среднего диагностического ритуала и, по возможности, провести его, начиная с Ринко. В обед мне необходимо встретиться с Шимомуро Даичи, затем вместе с ним навестить финансиста Амакава — об этом мы договорились при нашем последнем телефонном разговоре. Если успею, вечером необходимо провести ликбез Ринко и Хару по поводу магии. Химари тоже стоит присутствовать, как возможному будущему магу. Да и Сидзука наверняка сможет дополнить меня парой слов благодаря своему немалому жизненному опыту.
Приступить к выполнению планов.
...
(*22*)
...
"Что нихонскому демону хорошо, то для имперца — смерть!"
© Народная дурость мудрость
— ...Именно поэтому я хочу, чтобы вы, по возможности, держались вместе ВСЁ время. Вместо старых врагов, у нас, возможно, появились новые.
Конец беседы с девушками после завтрака. Рассказал в подробностях Хару и Ринко о произошедшем, и мой из этого вывод.
— Почему "возможно"? — Уточнила Хару.
— Нельзя отбросить вариант того, что они просто пытались выполнить свою работу по уничтожению аякаши, а меня ошибочно приняли за одного из них под маскировкой. Тебя ведь так и не атаковали, хотя и могли, Ринко.
— Разве они тогда не всё одно нам враги, господин? Раз энти скрытники нацелились на Сидзуку... — Заметила Химари.
— Это ты мне скажи, насколько далеко их может завести долг, раз уж всю информацию по кланам я получил от тебя. Могло ли это быть просто их ошибкой из-за отсутствия информации, и потому мы с ними не враги, или же они всё равно будут стремиться убивать всех демонов, даже тех, которые находятся под защитой другого, в их предположении, клана оникири, вроде Амакава?
— Я... могу предположить больше, нано. — Прошелестел ручеёк детского голоска одной лишь с виду юной особы.
Все, кроме напряжённо размышляющей Ринко, повернули головы в сторону Сидзуки.
— У Амакава и раньше были аякаши в подчинении... как ты уже несомненно знаешь, нано. — Тут водная аякаши прервалась и посмотрела на Химари, давая ясно понять, кого она имеет в виду под аякаши в подчинении. — ...Кроме того, я не думаю, что твой род отчитывался перед кругом обо всех своих вассалах. Я могу ошибаться, но в моём понимании это равносильно потере лица и полному показательному подчинению, нано. Вассалы клана это только дело клана, даже такие необычные для людей, как аякаши. Да и скорее всего, они подумали, что ты не знаешь, что я дух воды и представляю для тебя опасность, нано. Ведь знать заранее, что ты принял меня в свою семью, они не могли, а значит если дать им понять... впрочем, ты это уже сделал, защитив меня. Не думаю, что оникири ещё раз дадут приказ союзникам напасть на меня, нано. Разумеется, если это вообще действительно были союзники оникири. — Разъяснила Сидзука Мизучи со скучающим выражением на лице.
О чём-то подобном я и думал, однако варианты другого развития событий всё же присутствуют. Потому лучше перестраховаться...
— Ещё кое-что, нано. Всё сказанное верно лишь в случае, если инициатива нападения не исходила прямиком от самих союзников оникири, или кем бы там ни были напавшие люди. У них могут быть свои личные мотивы или же счета с Амакава, нано. В таком случае нам следует ожидать чего угодно... нано. — Заключила напоследок водная элементаль.
Вот так. А я почему-то такой простой вариант пропустил, сразу погрешив на экзорцистов, после того, как сопоставил их встречу с синоби в городе, по информации Гинко. Спасибо, Сидзука. Вот что значит многовековой опыт.
На этом многозначительном заключении и закончили, и я отправил всех на задний двор. Осталась только Ринко, всё ещё думавшая о чём-то своём и я, ведь понять о чём она хочет меня спросить, было несложно.
— Спрашивай, Ринко.
Слегка вздрогнула, когда поняла, что я остался с ней наедине. Посмотрела на меня, словно умственно переваривая моё короткое предложение, и, наконец, заговорила:
— Юто, я... просто столько всего навалилось за эти два дня, я просто не могу привыкнуть. Да ещё и эта всякая магия во мне... Ты ведь сможешь убрать её из меня?
Ну да, кто бы захотел иметь в своём теле чужеродные объекты или явления. Вполне её понимаю, вот только ответить полностью честно не могу. У органических объектов на несколько порядков более сложная астральная структура, чем у относительно однородных неорганических. Соответственно сложность зачарования и развеивания магоформ в живых тканях так же значительно увеличена. Тем более, задача ОЧЕНЬ усложнена тем, что с Ринко работали при помощи незнакомой магической энергии, будь она неладна. Если бы у подруги была рабочая основа, контролирующая процессы в теле, было бы хоть немного проще.
— Ринко, не волнуйся об этом. Пока ты со мной, я не позволю этой магии причинить тебе вред. Но чтобы избавиться от неё, потребуется время и терпение. — Побольше успокаивающих интонаций в голосе, и под конец, уверенности.
В этот раз, мои слова её не очень убедили. Но и сильной боязни в ней всё же больше не ощущается. Со временем привыкнет, если я не найду действенный способ, при помощи которого можно было бы разобраться в этой чужеродной мне магией... И да, я уже более чем уверен, что это дело рук одного из Амакава. Для этого мне стоило лишь проанализировать магоформы по памяти одного из амулетов Амакава в школе, и сравнить их с теми, что видимы у Ринко при помощи малого диагностического заклинания.
— А я не могла бы... как-то использовать эту всю магию нам на пользу? — Внезапно спросила подруга.
Вот чего не ожидал от неё, так это почти рационального, даже с моей точки зрения, предложения в такой ситуации. Вот только неизвестная, запутанная структура и эта необычная энергия в основе...
— Ринко, я не знаю точных конечных целей всех магоформ в тебе. Только лишь то, что тебе они при своей активации не нанесут явный вред. Да, я планирую прояснить этот момент, причём возможно даже сегодня, но если не выйдет... до тех пор не может быть никакой речи о том, чтобы пытаться использовать, хм... биоартефакты непонятного назначения, извини за такую формулировку.
— Знаешь... ты прав. Я чувствую себя отлично, и раз ты говоришь, что мне не будет вреда, то я тебе верю. Пожалуй, не стоит об этом беспокоиться вовсе. — Согласно со мной протараторила Ринко, собираясь закругляться с разговором.
Последнее предложение было сказано преувеличенно бодрым голосом. Всё ещё немного волнуется. Но тут уже ничего не поделаешь.
Отправив Ринко к Хару, делать разминку (физические упражнения отлично справляются с подавлением "лишних" мыслей), я поразмышлял ещё немного о возможностях этой белой магической энергии, но, так и не придя к какому-либо определённому выводу, встал и направился к поджидающим меня аякаши.
...
— Я бы хотела попросить у тебя кое что... нано. — Вдруг обратилась ко мне молчавшая на протяжении всего спарринга аякаши воды.
Одобрительно жду продолжения.
— Ты сегодня не использовал ту технику, которой вывел меня из строя в прошлый раз, нано. Могу я... снова увидеть её в действии?
Переглядываюсь с Химари. Слегка уставшая после получасового "рваного забега" кошка, которой в основном пришлось сегодня в спарринге хорошо побегать, изучая продемонстрированные мною движения "подшага" равновесия и "призрачного поворота", также смотрит с любопытством. Однако необходимо кое-что прояснить:
— Сидзука... ты хочешь овладеть приёмами ближнего боя в общем и Чи в частности, или тебя интересует возможность научиться противодействовать влиянию Чи на своё тело? Второе более логично, учитывая, что мы только вчера всё-таки столкнулись с врагами, использующими Чи, что в свою очередь означает, что как минимум некоторые союзники экзорцистов умеют его использовать.
Промолчала. О чём-то напряжённо думает. Вернее, создаётся впечатление, что она хочет что-то сказать, но не знает, как сформулировать мысль.
— Эта новость довольно внезапна, но по правде говоря, из перечисленных тобой вариантов, мне не нужно ни то, ни другое. По крайней мере, пока не нужно, нано. — Непонятно ответила водная аякаши высокого класса.
И замолчала, вот уже как на десяток секунд. Видимо, ожидает, что такого ответа достаточно. А я, если честно, только теряюсь в догадках, зачем в таком случае последней из рода Мизучи демонстрация работы того, от чего она не собирается ни учиться защищаться, ни использовать самой.
— Пожалуйста, объясни, что ты хочешь, чтобы я конкретно продемонстрировал в таком случае из работы с Чи? Я не зря назвал эти два основных варианта, ведь они значительно сужают список того, что я должен буду показать. Весь комплекс взаимодействия с Чи весьма разнообразен, и мне явно не хватит этого утра, для того чтобы объяснить ВСЁ.
Сидзука наклонила голову набок и снова задумалась.
— Юто Амакава, нано. Я не знаю внутренний мир людей так хорошо, как нас, аякаши, но в такие моменты мне иногда кажется, что я не знаю вообще ничего, нано. Я поговорила с Ринко, которая знает тебя с детства... нано. Ты никогда не был воином и магом. И скрывать ты это со столь раннего возраста не мог. Я и раньше знала, что люди способны меняться в характере быстрее нас, но чтобы настолько быстро, всего после одного боя... — Вроде как съехала с темы про Чи, Сидзука, продолжая раздумывать о чём-то.
— Очевидно, способны, раз я тому пример. Однако я всё ещё не понимаю, что ты хочешь узнать, и к чему было это отступление про... "внутренний мир"?
— Оно было к тому, что ты, как настоящий воин, видишь лишь две стороны, нано. Жизнь и смерть, мир и война, боль и её отсутствие... Но ведь мир гораздо более богат своими гранями, нано. Если это твоё... "Чи" может дарить боль, то, возможно, оно же может и снимать её? Или, быть может, даже порождать новые ощущения у тех, у кого нет настоящих тел? У кого-то вроде меня... нано.
Сидзука подалась вперёд и взяла меня за руку своими двумя. Довольно смелый шаг... для местных людей и демонов под них мимикрирующих. Не любят коренные обитатели этой страны просто так, ни с того, ни с сего заходить в "личное пространство" собеседника в обычном разговоре. Исключения — демоны, чьи привычки частично достались им от их звериных форм, которые не видят в прикосновениях ничего плохого. "Кошка"-Химари тому подтверждение, уже с первого дня знакомства позволявшая притрагиваться к себе не только мне, но изредка и Ринко. Разве что слишком настойчивая Хару осталась без этой привилегии, но тут уж бы кто угодно запротестовал. Мне, например, было бы не очень комфортно разговаривать с собеседником, постоянно ожидая от него внезапного порыва к хватанию моих драгоценных чувствительных ушей.
В общем, так уж у местных получается, что телесный контакт рук не используется даже при приветствии, и считается пусть и не чем-то из ряда вон выходящим, но событием с лёгким налётом интимности. Например, как я уже ранее упоминал, одноклассники, при виде меня, зашедшего в класс под руки с девушками, явно посчитали меня причастным к личной жизни Ринко и Химари. В общем, к чему я об этом всём сейчас вспоминаю: финт, проделанный Сидзукой, для неё явно нетипичен. Вернее для её "фасада" девочки-скромницы. Неужели она не шутила насчёт попыток соблазнения? Впрочем, её глубокомысленные слова, сказанные до этого, немного не вписываются в этот вариант. Точнее, не способствуют нужной атмосфере. По крайней мере, с моей точки зрения.
— Сидзука? Ты чего?
— Я хочу удостовериться, нано. Пожалуйста, Юто-кун... — С непонятным намёком на что-то, ответила Мизучи.
Ну и что мне ей ответить? Что не всё так просто, и у меня не получится вызвать у неё "новое" ощущение приёмом, предназначенным лишь пробуждать фантомную боль? Да, пожалуй, можно бы так и сказать но... смотрю я на это серьёзное выражение всё же детского лица, и не могу отказать, пусть даже в заведомой глупости. Интересно только, она играет выученную за столетия роль или не использует никаких уловок? Тёплые, слегка влажные руки... ну и ладно, мне что, в самом деле, жалко продемонстрировать, что ли?
Киваю и постепенно, начиная от самого минимума для возможной манипуляции Чи, усиливаю ладонь — без всякого шаблона, просто небольшая концентрация. В ответ — слегка расширившиеся зрачки, расфокусированный взгляд и приоткрытый рот. Сидзука, похоже, что-то почувствовала, и одобрительно кивнула в ответ, очевидно прося тем самым продолжить.
Как-то не хочется ещё несколько минут заниматься непонятно чем, поэтому увеличиваю темп усиления. Сидзука слегка вздрогнула, но продолжила держать, даже когда я достиг половины уровня боевого усиления Чи — тот рубеж, при котором у демонов от соприкосновения обычно появляются уже именно что неприятные ощущения. Замедляю усиление, готовясь убрать руку, как только почувствую отклик её боли. Тем временем, ладони Сидзуки начали совсем чуть-чуть терять прозрачность, и даже немного форму.
— Останови... сейчас, нано!
Останавливаю и держу постоянный уровень усиления. Что она задумала? Судя по отголоскам её эмоций, она должна чувствовать небольшое давление и покалывание в руках. Ну, то есть, наиболее близкие аналоги этих человеческих ощущений, в другое время недоступных элементальному демону. Пауза в десяток секунд. Привыкает к ощущению?
— Ты не мог бы попробовать чередовать Чи, которое ты держишь сейчас и его отсутствие как в самом начале?.. нано. — С сомнением попросила водная аякаши.
Что-то я совсем запутался.
— Зачем это, Сидзука? Я могу, для этого даже есть такая техника, называется klapperschl... [22] вернее "гремучая змея / малый круг" — Слегка задумавшись, начал я говорить термин на родном языке, но быстро поправил себя, после чего продолжил: — ...Эта техника позволяет с помощью вибрации Чи войти в резонанс с целью, заметно усиливая болезненные ощущения.
— Усиливая... только болезненные или любые ощущения?.. нано. — Всё ещё с непонятной целью схватилась Сидзука за часть сказанного.
-...
— Юто! Я прошу тебя, нано!
Обернулся в поисках поддержки у Химари, но та лишь показала жестами, что сама понимает не больше меня.
— Теоретически — любые. Нэ, Сидзука... эта техника не боевая, она пыточная. При соответствующих боевым уровнях усиления Чи, от такого прикосновения демон будет около полусуток чувствовать сильную боль, которая, в свою очередь, станет перебрасываться на другие, рядом находящиеся части тела... Правда, я никогда не пробовал использовать эту технику конкретно на водных духах, причем вполовину её силы, делая при этом едва ощутимой. Как-то не представилось возможности, да и вообще, причины. Думаю, даже никто из древних создателей "гремучей змеи" не рассчитывал вариант, при котором демон добровольно попросит себя... "слегка попытать". Ты точно уверена?
Кивнула с очень серьёзным выражением лица. Ну что ж, огонь не поймёшь, ни разу не обжёгшись, а эйхорнову сталь — ни разу не порезавшись.
Скачкообразно разгоняю Чи до состояния "вибрации". В отличие от обычного усиления с помощью Чи, эта процедура требует непозволительно много времени для применения её в бою — около пяти секунд. И что же Сидзука? Э-э-э... Что тут вообще происходит?
— Быстрее... нанооо...
Водная аякаши застыла с остекленевшими глазами. Кожа её рук, держащих мою ладонь... ощетинилась мелкими, торчащими вверх "иголками" водных шипов в такт вибрирующего Чи. Определяемые эмоции не поддаются конкретике вовсе — полная мешанина всего, включая недоверие к своим собственным ощущениям. Но боли Сидзука вроде бы как не чувствует. Вернее, именно "болью" порождаемые ощущения не воспринимает.
Ускоряю частоту вибрации, удерживая тот же уровень усиления. Одна секунда, две, три... Сидзука с силой, недоступной девочке её внешнего вида, резко прислонила мою ладонь к своей щеке, моментально покрывшейся такими же водными "иголками", после чего закрыла глаза, роняя слезу... радости? Ничего не понимаю. Снова пауза в несколько секунд и...
— Аааах... Мммм...
...От всей слабо вибрирующей поверхности её тела будто бы произошёл удивлённый протяжный стон, наполненный восхищением, непонятной страстью и... ощущением чуда? Вслед за ним, покрасневшая (!) Сидзука, уже буквально вжимающая в себя мою руку (на полном серьёзе вжимающая, то есть начинающая погружать её в жидкость своей физической оболочки), обхватила губами большой палец моей ладони и...
...И я предпочитаю немедленно разорвать контакт, понимая, что очень сильно сглупил, пытаясь провести эксперимент, по-другому и не скажешь, на живом, доверившемся мне существе. Тоже мне, любопытство проснулось, м-м-мать... Чем я думаю?! Продолжительное воздействие "гремучей змеи" сильно влияет на рассудок — доказанный факт! Mein Gott, только бы с Сидзукой было всё в порядке. Чёрт, она продолжает мелко вибрировать кожей!
— Сидзука! Очнись! Ну же! — Трясу её за мокрые плечи.
Никакой реакции. Всё внутри меня сжалось. Третий добровольный член моей новой Семьи. Чёрт, неужели я...
— Это... правда... нано... — Раздался еле слышный, шелестящий шёпот.
Перестаю её трясти, беру двумя руками голову Сидзуки, поворачиваю, преодолевая едва ощутимое сопротивление, с целью посмотреть в глаза.
— Несущий свет, разгоняющий тьму... раскроет глаза, заставит видеть мир по-другому... пророчество не врало... как же я сразу не догадалась... Я рада, что нашла тебя, нано. — Прошептала водная аякаши.
Слёзы уже текли из глаз с красными радужками постоянным потоком.
— Сидзука, успокойся. Это... возможно, это галлюцинации. Сосредоточься на привычных ощущениях...
— Юто, я в полном порядке, это тебе бы не помешало успокоиться, нано. — Отстранилась Сидзука.
Хаа-а-ах... Ну вот, она уже та самая, слегка язвительная, сдержанная Сидзука Мизучи, которую я успел узнать за пару дней.
— Юто... я должна буду тебя кое с кем познакомить. Позже, как-нибудь, нано. Сначала я должна буду удостовериться... И Юто, больше не рискуй своей жизнью! Я серьёзно... нано! Мы... я не смогу тебя потерять и жить после этого, нано. — Сидзука попыталась для придания серьёзности своему заявлению снова схватить меня за руку.
Приехали. Вот именно такого признания мне для полного счастья и не хватало.
— Я... должна уйти кое-куда. Это займёт примерно день, нано. Юто, прошу тебя, будь осторожен в это время... нано.
Договорив это, Сидзука тут же распалась водой, и собралась уже в другом, видимо, отдалённом месте, где у неё была привязка — так как радиуса моего сильно возросшего за последнее время малого поискового заклинания не хватило, чтобы определить её локацию. Только бы не было серьёзных долгосрочных последствий после произошедшего...
...
(*23*)
...
"Какая разница между берсерком и японским финансистом-профи?
Один обязан быть готов хоть в бешенстве пеной изойти изо рта, но "победить" своего "оппонента"...
а второй — просто берсерк."
© Мысли вслух некоего анонимного потомственного экзорциста и воина из Семьи воинов и магов
— Ну что? — Как ни странно, первой этот вопрос успела задать Хару.
Ринко, хотевшая спросить то же самое, промолчала, но также вопросительно и с некоторым переживанием посмотрела на меня. Прямо увечные на приёме у целителя, честное слово.
— Да не смотрите вы на меня так. Я же сказал, что с Ринко в любом случае будет всё в порядке, верно? Сейчас я только дополнительно определял конкретные функции всех магоформ. И да, отвечая на, хм, ваш заданный вопрос: результат у среднего диагностического ритуала определённо есть. Но объяснить его вам, не вдаваясь в магическую терминологию, я не смогу.
Похоже, они ожидали совершенно другой результат, так как застыли с одинаковыми глуповатыми выражениями непонимания на детских лицах, на которых так и читалось: "зачем же мы тогда потратили полтора часа, сидя в комнате и ничего не делая?"
— Как я и сказал, результат есть, и он практически полностью привёл меня к пониманию всех функций и устройства работы магоформ в теле. А это значит, что ещё немного поэкспериментировав с чем-то подобным, я смогу постепенно начать процесс развеивания находящейся в Ринко магии... или её улучшения, вместе с оптимизацией процессов. Если ты, конечно, этого захочешь. — Обращаясь под конец к подруге, невзначай заметил я.
— Нани? Улучшения магии во мне? — Полюбопытствовала Ринко.
— Ну... да. Улучшения. На самом деле, было бы немного нерационально просто развеивать такой труд, весьма немалых объёмов. Пусть кое-где были допущены незначительные ошибки и нерационально использованы некоторые ресурсы, но в целом, работа поистине неплохая. Я бы даже сказал, хорошая, если бы не одно существенное НО.
Смотрю на девушек, ставших предельно серьёзными. Хех, а Хару это выражение лица определённо идёт, хотя и непонятно, к чему она его состроила — не про неё ведь идёт речь.
— Давай начну по порядку, с хорошего: как я уже сказал ещё с прошлого осмотра, большинство магоформ просто очень сильно укрепляют тело. Опорно-двигательная, общая нервная системы, регенерация мышечных, кожных и некоторых других тканей, сложная система экстренного жизнеобеспечения, которая в первую очередь создаёт большой запас "прочности" организма... возможность функционирования даже при значительных кровопотерях, в том числе при сепсисе большей части оставшейся крови, а также повреждениях внутренних органов. Следует отдельно отметить фильтры критического восприятия, страха и сигналов боли. И самое интересное... активируемые сигнальным образом заклинания, слабый защитный контур по всему телу, затем повторяющие соответственно систему фокусатора воина-мага на руках и трансгрессирующие движители на спине, поясе и ногах. То есть, в теории ты, Ринко, способна двигаться в пространстве, вплоть до полёта, отдав телу такой приказ. И закрыться очень гибкой, универсальной, но не очень прочной защитой, при всём при этом, превратив на время любой инструмент в своих руках в весьма смертоносное оружие. Если освоить эти возможности, то ты можешь оказаться как бы не сильнее Химари в боевом плане.
Девушки, уже успевшие визуально оценить способности Химари на спаррингах, ахнули.
— Вот только... теперь очередь за плохим. Ты уже говорила, но... ещё раз сейчас опиши свои ощущения во время активации магоформ во время нападения.
— Ощущала себя словно во сне. Всё было очень размыто, и будто нереально. А тело вообще не контролировалось. И половину, судя по вашим с Сидзукой рассказам, я забыла после того, как упала в обморок. — Начала перечислять Ринко.
— Да, всё верно, и хорошо вписывается в то, что я узнал из ритуала. Видишь ли... обратная сторона медали всех этих улучшений в том, что они используют мощности твоего ментального тела для активации и частично перехватывают контроль над сознанием, полностью блокируя возможность сознательного контроля магическими энергиями, из-за чего я, кстати, не могу определить, способна ли ты контролировать магию, или нет. Таким образом, достигаются максимально качественные в боевом плане характеристики, но... тебе ведь не надо объяснять, почему это всё не очень хорошо, правда?
— Я не могу управлять своим телом в такие моменты... — Попала в самую точку подруга.
— Более того, система магоформ, принимающая то или иное решение в бою, хоть и весьма сложна, но полноценного разума не имеет. Принцип принятия решений схож с тем, что стоит в артефактах Амакава, которые Химари развесила в школе. Система опирается на считываемые у тебя в сознании желания в получении определённого результата, но методы достижения этого результата определяет уже самостоятельно. И как я успел заметить в последней стычке, система принятия решений... скажем так, не очень заботится о сохранности твоего тела в попытке выполнения поставленных целей. Фактически, система делает из тебя в бою самого настоящего магически-замотивированного берсерка. Неостановимого, но и не считающегося с собственными ранениями. Эта сторона медали ОЧЕНЬ плоха, Ринко. Решишь ты оставить себе эти улучшения или же развеять их, я в любом случае сейчас заблокирую именно эту систему принятия боевых решений, пока не добьюсь, чтобы ты смогла напрямую на неё влиять. Это не обсуждается. Я не позволю близкому мне человеку настолько рисковать жизнью ради... непонятно чего.
— Юто...
Похоже моя последняя фраза задела её за живое. В хорошем смысле... наверное. Ринко порывисто обняла меня и зарылась лицом в складки куртки на моей груди, одновременно выражая благодарность, восхищение, и ища моральную поддержку. Никакой паники или истерики. Если я сказал, то я сделаю. Замечательно.
Мне бы самому такую уверенность.
— Хару, с твоим обследованием придётся подождать. Один из вспомогательных артефактов вышел из строя во время ритуала, как раз под самый конец. Сделать его заново и провести ещё один ритуал до назначенной встречи с отцом Шимомуро Ю я не успею. К тому же, прямо сейчас мне необходимо в первую очередь заняться Ринко. Да и пообедать не мешало бы. Вы как, проголодались?
Обе девушки ответили согласием, и, подозвав через окно скучающую Химари, мы все дружной компанией отправились, кто на кухню, кто в гостиную. На кухне оказалось, что Сидзука заранее позаботилась о нас, наготовив целую гору съестного, которую достаточно было только подогреть. Интересно... она знала, что ей придётся ненадолго уйти? Или просто решила всегда так наперёд готовить? Как бы там ни было, еда оказалась довольно вкусной: Химари начала почти что припрыгивать от радости, почуяв запах полусырого рыбного сасими в объёмистом "общем" блюде, из-за чего я с остальными девочками, не сговариваясь, решили отдать кошке это блюдо на растерзание полностью, а самим умять всё остальное.
...
— Мы случаем не ошиблись адресом, Даичи-сан? — Скорее с сарказмом спросил я, зная, что такой человек, как Шимомуро Даичи в подобных вопросах не ошибается. — ...Мне даже немного стыдно за выбор моими родителями подобного человека в качестве доверенного лица. По фасаду, конечно, судить неправильно, но...
Даичи кривовато усмехнулся, и одобрительно, по отношению к моему высказыванию, дополнил:
— Да, тут ты прав, Юто. Некоторым людям нельзя давать полную свободу тратить деньги направо и налево, иначе в результате будет... нечто подобное. Ужасная безвкусица и выпендрёж. Никакого уважения к традициям, старым ценностям и идеалам нашего народа. Я хоть и сам грешу немного показательным западным модернизмом в своём месте проживания, но вынужден признать, что вот ЭТО переходит все границы.
...Вообще-то я имел в виду несколько другое. Мои "командирские инстинкты" прямо таки вопят о том, что выбор постройки для нахождения в ней одного из столь критически важных для существования Семьи центров деятельности, как учёт и финансы, однозначно ужасен, как минимум с точки зрения безопасности. А раз за этот выбор был ответственен человек, которому доверяли родители моего тела, значит и я, в какой-то степени являюсь ответственным за такое непотребство.
Ограждения участка, даже декоративные, отсутствуют от слова "вообще". В наличии несколько каменных блоков-украшений на площадке возле дома, способных служить отличным укрытием для атакующих постройку, если кто-нибудь из обороняющихся возьмётся отстреливаться оружием или магией. Стены с одной стороны трёхэтажного дома — полностью стеклянные, от пола до потолка. Масса декоративных элементов и несколько пристроек на стенах создают идеальные условия для тех, кому будет лень прорываться, разбивая стекло, но захочется взобраться на крышу, наверняка в обход всей возможной охраны. Ни единого приметного артефакта или амулета защиты, или хотя бы сигнализации. Даже технические аналоги обеспечения наблюдения за объектом очень скудны: одна единственная стационарная камера наблюдения над главным входом. В общем, проходи в любой точке — не хочу.
Даже то, что это место не является непосредственным домом интересующего меня лица, а лишь только местом его работы, ничуть главного финансиста Амакава не оправдывает. Столь явная брешь в защите интересов и благополучия моей только формирующейся заново Семьи меня явно не устраивает, а список вопросов к человеку с именем Коджиро и фамилией Накамура (неофициально — Амакава), только растёт.
— Пройдём, пожалуй? До назначенного времени встречи время ещё есть, но мне хотелось бы осмотреться внутри. Так сказать, подышать тем же воздухом, что и работники местного богатого босса.
Даичи-сан явно был не против, и понимающе кивнул. Вообще, иногда кажется, что мне весьма повезло с малым семейством Шимомуро — в голове одновременно крутится уже несколько вариантов возможного дальнейшего сотрудничества. У самого Даичи оказались весьма надёжные, по его словам, знакомые в сфере финансов, которые расследовали связанные с финансовой деятельностью преступления. Это, конечно, крайний вариант, но если раскрутить цепочку этих профессиональных связей, возможно, у меня получится подыскать некоторые вполне пригодные кадры на замену, если дело с уже существующими окажется полный schwach.[23]
...
— Прошу прощения, ано... вам назначена встреча?
Учитывая вовсе не людную комнату ожидания и пустующий двор, у Коджиро не так уж чтобы много посетителей. Несмотря на это, своего секретаря он, судя по всему, должным образом даже и не подумал проинструктировать.
— Юто Амакава и Даичи Шимомуро, по личному вопросу к вашему начальнику. Пожалуйста, позаботьтесь о нас.
Последняя часть фразы вовсе не означает моё незаметно наступившее выживание из ума. Это у местных такой своеобразный полуофициальный (потому что официальный гораздо заковыристее) деловой этикет. Я решил пока не пороть горячку и попробовать решить дело вежливым уговором. Перейти на силу и командно-волевое решение я успею всегда.
— Господин Шимомуро-ши, господин Амакава-ши, премного извиняюсь, но я вынужден попросить вас подождать. Коджиро Накамура-ши на даный момент занят.
Снова ошибка. Даичи выступает в роли моего помощника, а не наоборот. Стоило прислушаться к моим словам, когда я в определённом порядке представил нас двоих. Или этот женоподобный индивид с мужеложескими повадками решил проигнорировать мои слова, как принадлежащие не слишком взрослому посетителю? Да и все эти "спасибо" и "пожалуйста" в его исполнении звучат настолько неискренне, что у меня натурально начал чесаться кулак. Шимомуро тоже поморщился — уж с его-то натренированной способностью определять, что из себя представляют люди, труда сопоставить несколько бросающихся в глаза деталей не составило. Пока мы искали кабинет местного начальства в здании, на нас косились как угодно, но отнюдь не приветливо. Повсюду рабочий беспорядок, хорошо хоть чистота выдерживалась в пределах нормы. Судя по всему, дисциплина у работников была поставлена, скажем так, на не слишком высоком уровне.
— Прошу меня простить, но мне моё время и время моего консультанта дорого. Вы не могли бы связаться с господином Коджиро прямо сейчас и проинформировать его о прибытии Юто АМАКАВА?
...С лёгким намёком на толстые обстоятельства, попросил я, выставляя ребром вполне очевидный факт: я представляюсь своей фамилией официально, значит являюсь человеком из главной ветви бывшего клана, в то время как начальник этого ничтожества (развалившегося передо мной на пятой точке, и предлагающего мне ждать в комнате, лишённой даже стульев) всего лишь какой-то там Накамура — наёмный работник моего рода.
Намёк был проигнорирован. Взгляд на меня был брошен слегка уничижающий — как на надоедливое насекомое. Слова про занятость босса были повторены.
Давлю в себе усиливающееся желание съездить секретарю по морде лица. В первую очередь потому, что не хочу выглядеть в глазах Даичи неуравновешенным психом. Ловлю взгляд последнего — пожимает плечами. Что ж, подождём, раз так.
...
— Шимомуро-сан, какая приятная встреча!
— Хай, Накамуро-сан. Разрешите представить...
— Человеку с вашей репутацией я всегда могу уделить часть своего рабочего времени. Прошу, не стесняйтесь, и расскажите, какого рода помощь вам понадобилась?
— Накамуро-сан, вы верно не поняли. Я здесь ради того чтобы...
— Стойте, дайте мне угадать. Расследуете какое-нибудь крупное хищение средств, и вам нужна моя помощь, как выдающегося профессионала в этой области? Что ж, в таком случае, стоимость моих комиссионных услуг в таких случаях составляет...
...Я сидел и тихо зверел, отдав основе контроль за лицом. Чем-то этот тип напоминал мне того памятного, но давно забытого из-за своей никчёмности (парадокс, да) дворянина, который хотел прилюдно женить меня без меня на его дочери. Кое как Даичи-сану всё-таки удалось свести разговор в нужное русло, после чего я, наконец, был удостоен порции "драгоценного внимания". Начались переговоры.
И на первый же вопрос Даичи типа "куда ты дел деньги, чудак на первую букву М?", обличённый, разумеется, во всевозможные вежливые обороты... Коджиро, эта жирная свинья, нервно ослабил галстук на шее и наиболее беззастенчивым, наглейшим образом... соврал! Об этом говорило всё: от лица и нервных движений, до потоков Чи и обильно выступившего пота.
Я, наверное, на некоторое время натурально выпал в осадок, и перестал даже пытаться вставлять изредка какую-либо реплику, чтобы напоминать о своём присутствии. Даичи хмурился, задавал один за другим вопросы, которые были бы способны вывести Коджиро на чистую воду, однако последний продолжал врать напропалую. И когда дело дошло до того, что этот сказочник заикнулся о каких-то моих долгах и своём дополнительном вознаграждении за усилия, я решил, что с меня хватит.
Встать. Кулаком в стол. Лёгкий гипноз, вариант малого крика баньши для людей.
— Лживый продукт соития ржавой шестерни с мутировавшим опоссумом! Да как ТЫ смеешь лгать МНЕ, последнему из Семьи, которая тебе дала твоё положение, и чью фамилию ты осмелился использовать в обществе в своих целях?! Ещё одно слово отличное от полной правды и я выжгу тебе язык собственнора́зумно!
Произвёл впечатление, произвёл... ничего не скажешь. Шарахнулся в сторону от меня даже Даичи, совершенно не ожидавший моего всплеска эмоций. Коджиро вжался в кресло, с глазами, размером с блюдце. Как бы приступ не схватил болезный. Что он там бле́ет?
— Амакава-с-сан... Амакава-доно, я не... то есть я... но это же...
А на его столе теперь останется хорошее такое напоминание моего гнева — я непроизвольно немного усилил свой удар при помощи Чи, так что в столе красуется хорошая вмятина, чуть больше моего кулака.
— Тебе напомнить, неблагодарная ты свинья, возможности клана Амакава, или же ты предпочтёшь безболезненную смерть? — Говорю уже тихим шипящим голосом, не снимая активных заклинаний и буравя взглядом переносицу сжавшегося едва ли не вдвое Коджиро.
— Амакава-сама! М-м-мошивакэ аримасэн дештааа!!! Якудза... Я не мог им отказать! Я... я не знал, что клан ещё существует! Прошу, не делайте этого! Пощадитееее... — Финансист не выдержал ментального давления и натурально расплакался, после чего, разбрызгивая слюни и сопли, оббежал стол и рухнул на пол, согнувшись в коленях и поясе... Ещё и двинулся лбом об землю с характерным стуком древесины о пустую черепно-мозговую ёмкость. — У меня сын и дочь... прошу вас, я не хочу исчеезнуууть...
...Речь постепенно превратилась в неразборчивое хныканье. Ничего более жалкого в своей жизни не видел.
— Твоя судьба зависит от того, насколько полно ты расскажешь всё Шимомуро-сану, и затем от того, насколько плотно будешь сотрудничать в решении... его вопросов. Надеюсь, ещё одного недопонимания между нами не возникнет.
И уже обращаясь к постепенно отходящему от шока бывшему сыскарю:
— Шимомуро Даичи-сан, прошу. Вы знаете, какие вопросы следует задавать, и знаете не хуже меня, когда он начинает врать. — На этих словах Даичи обозначил осторожный кивок. — Я боюсь, что если я позволю себе остаться здесь ещё хоть мгновение, этой свинье будут нанесены тяжкие телесные повреждения, несовместимые с жизнью... а может и кое-что ещё более непоправимое.
Посмотрел на всё ещё жмущегося в землю Коджиро, и ни к кому конкретно не обращаясь:
— Засим, позвольте откланяться, господа. Юто Амакава отбыл.
...
Настроение безнадёжно испоганено. По здравому размышлению, уже сейчас понимаю, что я дал старшему Шимомуро слишком много пищи для размышлений. Пусть даже без особой конкретики, но всё же. Что-то совсем никакого настроения нет идти домой — там придётся снова засесть за артефакторику, затем провести морально изматывающий ритуал, после чего начать обучать Ринко с Хару азам магических знаний... Все эти нелёгкие процедуры требуют тщательного, хорошо мотивированного подхода к действию. С ленью бороться я умею, но тут другое — боюсь сорваться и обидеть девочек злым словом. Всё же они мне не подчинённые в обычном понимании этого слова, и не воины.
...Решил пройтись домой пешком, через весь город. И время скоротаю, и достаточно успокоюсь. Наверное. Обилие вездесущей техники всё ещё настораживает, но кажется, я начинаю привыкать. С удовольствием рассматриваю всякую всячину в мелких лавках, ощущаю запахи разных вкусностей, готовящихся прямо на улицах. Прохожу вдоль зелёного, несмотря на сезон года, замечательно ухоженного парка. В окружении стойкой зелени, отчаянно борющейся с внешней техногенной средой, мне даже становится немного лучше. Случайно спугиваю милующуюся парочку застенчивых подростков, возраста примерно моего тела. Интересно, как там Химари и... и Хару? Интересный поворот моих же мыслей. Хм. Ну да, она единственная остаётся в неизвестности по поводу своего возможного состояния в Семье. Вернее, перед ней пока нет никакого выбора, как перед Ринко, или однозначного пути как у Химари. Это немного не даёт мне самому покоя, и, наверное, только поэтому я так внезапно вспомнил о ней.
Позвонил Даичи. Сказал много нового, в том числе выжимку той ситуации, в которой оказался финансист Амакава. Вот как... мужчина семьи Шимомуро даже несмело поинтересовался, что я собираюсь предпринимать.
— Пойми, Юто. Я не знаю, блефовал ты, или говорил серьёзно, но с якудзой такой вариант не пройдёт, чем бы ты... какими бы скрытыми возможностями своей семьи ты бы не постарался их запугать. Я боюсь, что ситуация станет только хуже. Даже у моих связей руки коротки, чтобы связываться с "дочерью" местного оябуна всего этого района. Про неё ходят различные, очень неприятные слухи, граничащие с мистикой... Давай встретимся где-нибудь и поговорим. И да, я всё-таки уладил проблему с твоей карманной наличностью, можешь смело проверять счёт. Коджиро-сан под конец едва из своих штанов не выпрыгнул, лишь бы задобрить меня. Как бы он сам лично в ещё большие долги не залез...
Договорившись о завтрашнем месте встречи с главой малой семьи Шимомуро, я прервал разговор, постепенно ставший напоминать очень аккуратный допрос. Что ж, надо будет хорошо подготовиться к нашему следующему разговору. С одной стороны, поведение Даичи-сана понятно: не каждый день можно услышать и увидеть нечто подобное. Необходимо переосмыслить такого бойкого молодого человека, то есть меня, а также предыдущие разговоры со мной... ксо, похоже, версия "пропавшего" брата Хару накрылась медным тазом. Наверняка финансист смог вспомнить какие-нибудь неизвестные мне дела, определённо иногда происходившие, с его точки зрения, с неугодными роду Амакава. В том, что такие были, я не сомневался с самого начала, потому и выстроил линию "запугивания" так, а не иначе. Всё же, усидеть на такой позиции, сохраняя полнейшую секретность существования редких жертв среди населения, невозможно, а значит, клан действительно должен был быть способен объяснять любую "пропажу". Как бы теперь Даичи не подумал, что в исчезновении Тайзо Масаки виноват я сам.
...
(*24*)
...
"По-моему, страстное заблуждение лучше равнодушного недопонимания."
© Джин Айрис Мёрдок
Пришёл я уже слишком поздно для того, чтобы успеть провести ещё один ритуал — мило беседующие о разных пустяках девушки, включая Химари, уже перекусили готовкой Ринко и составили мне компанию к ужину только ради поддержания разговора. Поинтересовались об отсутствующей Сидзуке, об успеваемости Хару в школе, и прочих мелочах... Затем Химари внезапно спросила, не видел ли её господин, то есть я, какой-то распространяемый по сети телевизионного вещания кинофильм про духов, показ которого как раз должен начаться с минуты на минуту. Кажется, кое-кто незаметно пристрастился к "ТВ-ящику" в моё отсутствие. Посидели некоторое время все вместе за этим технологическим приспособлением. На мой взгляд — бесполезная трата времени, но прижимавшиеся ко мне, и от этого слегка розовеющие Ринко с Хару стали хорошим дополнением к просмотру. Химари уступила своё "законное" место возле меня, отлично зная, что ночью её ждёт достойная альтернатива. Сам кинофильм... скажем так, иногда слегка испуганные девчонки прижимались ко мне сильнее от "страшных моментов", но в такие моменты я скорее старался не расхохотаться в голос, переглядываясь с улыбающейся кошкой. Да уж, занятная вышла комедия для кого-то, знающего реальный мир духов. Под конец фильма я, правда, задумался о своём, так как само кино стало немного предсказуемо, даже без анализа основой. Местная техника... только сейчас понимаю, что местная техника как-то неуловимо отличается от той, к которой я привык в старом мире. Нет, разумеется, технический уровень я на глаз могу определить очень и очень примерно, да и цели вместе со средой использования накладывают существенный отпечаток. Однако если сравнивать ощущения... да, именно ощущения, то техника моего мира в большинстве своём вызывала ассоциации с чем-то омерзительным, и в то же время совершенным в своей эффективности. Местная же техника пестрит компромиссами во всех возможных формах. Слишком много разнообразия и меньше стандартизации элементов. Всё ради персонализации и комфорта конечного пользователя. Ещё немного подумав, мне пришлось признать, что это не всё. Что-то в технике старого мира было такого, что в местной ощущается совсем по-другому, но вот что... Каста воинов больше всех проводит времени в обществе всякой разной техники (уничтожая её, само собой), так что, казалось бы, кому как не нам знать разницу в ощущениях с гипотетической техникой другого мира. Однако лично я определить её между, например, остатками автоматона и этим самым ТВ ящиком сходу не могу.
...После фильма пошла так называемая реклама. Мда. Я всё понимаю, но зачем, рекламируя какую-то жевательную резинку, показывать при этом двух целующихся девушек, одетых в идеально облегающие розовые комбинезоны, на фоне нескольких маскотов, делающих странные телодвижения, похожие на танец? Ассоциативная память молчит — Юто, чью память мне тем или иным образом записали, всесторонним любителем рекламы не был. Хару хихикнула, глядя на моё серьёзное выражение лица и... довольно смело положила руку мне на живот, постепенно опуская ладонь ниже. Взять что ли её расшалившуюся конечность своей рукой? Не успел, вместо меня это сделала Ринко, абсолютно не меняясь в лице, и кажется, даже не глядя, после чего вполне спокойным голосом заметила:
— Хару, мы же договорились.
— Но Ринкооо... — Хару обиженно надула губки, после чего немного невпопад, в сторону проговорила: — ...Мммоу, тебе об этом с Химари надо было договариваться в первую очередь...
Ринко подозрительно покосилась на улыбающуюся кошку.
— Нет, это вряд ли. Юто не стал бы... хоть он и некохимэ и спят в одной кровати... Юто?! — Резко изменилась в лице подруга, увидев на мордочке демона-кошки в обличье человеческой девушки ничем не прикрытое довольство.
Так, похоже, нужно снова дать основе контроль за внешними проявлениями эмоций. И с Химари как-нибудь потом поговорю и объясню на пальцах, что такое климат отношений внутри Семьи. Хару с Ринко уже в её рядах, хоть и сами не знают об этом. А как же иначе мне к ним обращаться? Не как к посторонним же?
— Что ты имеешь в виду, Ринко? — Совершенно безобидным голосом спросил я.
Да, немного нечестно. Давно зная Ринко, я понимаю, что напрямую спросить, не занимаюсь ли я ЭТИМ с Химари по ночам, у неё не хватит духу, несмотря на свой бойкий характер. Тем более в присутствии самой кошки и заодно и Хару. Пнуть меня кулаком в плечо или рёбра — да сколько угодно, а вот пойти против воспитания... Так и вышло: мнётся, краснеет, но не может спросить. Какая же она милая, когда смущается. Чёрт, последняя мысль не в тему.
— Что бы ты ни имела в виду, знай, Ринко. Вы все для меня стали близкими людьми, членами моей будущей Семьи, включая Химари и Сидзуку. И я хоть и люблю вас всех по-разному, но всё же одинаково сильно. Понимаешь меня? Поэтому, кто и с кем спит в одной лежанке не является для меня чем-то настолько важным, и для вас таковым не должно быть. Я, например, на самом деле был бы не против изредка видеть тебя, Ринко в своей кровати.
Повисло слегка напряжённое молчание. Вернее немного напряжена Химари, слегка обижена и завидует чему-то Хару, удивлена и одновременно... восхищена сказанным Ринко? Стоп, стоп, о чём они подумали?! Я ведь имел в виду только процесс отдыха и сна, а не...
— Ох-хо! Повезло тебе, Ринко! Даже самой немного завидно, что ты будешь... раньше меня. — Отвернулась Хару.
— Хару! Я вовсе не имел в виду... то есть...
Мда. Что называется, влип. Неправильная формулировка на местном языке, слишком двузначная. Смотрю на Химари, неосознанно выискивая поддержки — не люблю, когда меня неправильно понимают. И что кошка? Подвинулась ко мне вплотную, заговорила уверенным шёпотом:
— Не тушуйтеся за свою телохранительницу, най господин. Я разумела с самого начала, что вы не достанетися лишь мне самой... энто было бы слишки эгоистично. Заночую в покоях Ринко... но на день после обязательно спрошу с вас вдвое того, скольки вы сделаете с энтой девицей. — Последнее было сказано очень тихо, но настолько серьёзно, что я понял — действительно спросит, даже если сама не рада будет... Ринко с Хару либо не услышали, либо сделали вид, что не слышат.
Поправить себя уточнением? Эм-м-м... Да какого чёрта? Да и глядящая на меня с пунцовыми щеками Ринко обидится... невелика беда, конечно, она уже достаточно взрослая, чтобы переварить возможную обиду, но всё же, неприятно на ровном-то месте. Дал слово — держи, а уж то, что неясно выразился, так сам виноват. Так должно быть в теории. Так, ладно. Что это я так распереживался в самом-то деле? Недопонимание не дойдёт до критической стадии в любом случае, по крайней мере, без моего на то желания. Переведу всё в шутку, если потребуется. А даже если и не получится, то Ринко — уже почти взрослая и вполне самостоятельная девочка, судя по её действиям... хватит. Мысли не в ту сторону уходят.
Провожу ладонью по лицу и аккуратно высвобождаюсь из переплетения девичьих рук. О деле никто, кроме меня и не вспомнит, видимо. Пойду делать недостающие фрагменты для диагностического ритуала. Их не много, потому я должен быстро управиться. А Ринко, тем временем, наверное, одумается и просто поспит со мной на одной кровати, что я и подразумевал. Да, наверняка ведь одумается, и не станет спешить делать глупостей.
...
Активирован режим неоформленных откликов основы. Внимание, будут использоваться все ментальные резервы, кроме необходимых для выполнения "Диагност, код красный"
...
Режим неоформленных откликов основы отключен. Конструкторский интерфейс отключен.
Опять эта белая энергия. В этот раз, мне показалось, что она пыталась действовать... упорядоченно? Чем дальше — тем страньше. Я бы, наверное, даже немного поэкспериментировал с ней, если бы планируемый к созданию артефакт был другим. Ничего хорошего от смешения эффектов разных магических энергий в ритуале не будет, поэтому я снова не дал этому "свету" вмешаться, и доделал стандартные артефакты, вышедшие в прошлый раз из строя от избыточной нагрузки — слишком много компонентов пришлось диагностировать в теле Ринко.
Кстати о ней! Стоит за дверью и что-то бормочет себе под нос. Прислушиваюсь...
— ...Мне не страшно, ни капельки не страшно... говорят только немного больно сначала и всё... Ну же, Ринко, соберись! Ты ждала этого момента все эти годы, не время поворачивать назад! Даже Хару смелее тебя... Но как неожиданно...
Так... Стоять и слушать, пока она решится войти? Но судя по всему, она может ещё долго... вообще, сколько она уже стоит? Артефакты я делал около получаса.
— Ринко, это ты там? Заходи, чего в дверях стоять.
Зашла. Mein Gott, вот теперь понимаю, что мне не отвертеться никак. Ринко успела причесаться, нанести лёгкий слой натуральной косметики... и парфюм, используемый ей лишь при выходе "в город на праздник погулять". На ней полупрозрачная, но немного детская ночнушка, с очень недетским бельём под последней: тонкие чёрные куски материи с мелкими кружевами, а на груди — нечто прижимающее и поддерживающее, создающее иллюзию чуть большего размера. Что-то отчаянно зажато в кулачке. Если её сейчас завернуть, то она точно не поймёт. Да и моё старое воспитание отказывается это делать — пообещать девушке и подвести её в подобный, самый ответственный для неё момент, может только самый последний неудачник.
Прислушиваюсь к собственным ощущениям и без всякого удивления понимаю, что, в общем-то гнать Ринко прочь мне вовсе не хочется.
— Ринко...
В ответ мне — полный решимости идти до победного конца взгляд. И не скажешь, что эта девчонка ещё несколько секунд назад нерешительно подбадривала себя. Как же... как же до комичного глупо всё вышло.
Встаю с пола, осматривая представшую мне в несколько ином от привычного свете подругу, после чего меня чуть не сбивает с ног живой снаряд, с силой прижимаясь ко мне грудью.
— Н... не смотри на меня так пристально, бака-Юто! И даже не вздумай сказать что-то странное, иначе ударю. — Запинаясь, и от того ещё больше злясь, прошептала младшая Кузаки.
Вся Ринко в одной фразе. Не боялась в своё время и мальчикам отпор дать. Вот только сейчас эта бойкость скорее показная, так как фраза была сказана по привычке. А ещё подруга детства Юто мелко, нервно вздрагивает, всё же ожидая моей ответной реакции и слов по поводу её внешности.
Недопонимание всё же зашло слишком далеко. Ибо готовность к этому случаю у младшей Кузаки зрела, видимо, действительно долгое время. Ну, вот что я могу в такой ситуации сказать?
— Ринко... ты прекрасна.
Разве я мог сказать что-то другое, даже если бы и думал иначе? Она хочет сказать какую-то очередную глупость в ответ, но не успевает этого сделать.
— Ммм! Мм-мм...
Закрываю её чувствительный ротик поцелуем и начинаю медленно распускать свои руки. Главное — не пропустить тот момент, когда она не из страха, а вполне сознательно скажет твёрдое "нет". Я веду себя так, а не пытаюсь прогнать её, что перечеркнёт мои с Ринко хорошие отношения, именно потому, что уверен, что он, этот самый момент осознания поспешности, обязательно с её стороны будет. С человеческими девушками, у которых ещё не было мужчин, чаще всего так и бывает на первой попытке сблизиться с любимым человеком. Это я знаю в теории, однако опыта развития отношений с последующим занятием любовью с девственницами в прошлой и в этой жизни, кроме как с Химари, у меня не было, но с последней отдельная история... частично звериные инстинкты, замешанные на ощущении личного долга передо мной. А тут Ринко ещё и миновала стадию сознательного за ней ухаживания, всяких там поцелуев под луной в парке, и прочую романтическую ерунду, необходимую девушкам, чтобы утвердиться в пригодности кандидата на более глубокую интимную связь. И как она вообще только решилась?! Впрочем, думаю, это только из-за того, что Ринко знает "меня" весьма длительное время.
Как бы там ни было, отстраняться Ринко не спешит. Что ж, перейдём к чуть более активным мерам. Увлекаю её к кровати. Подруга послушно следует за мной. Аккуратно подхватываю чуть ниже спины, поднимаю и кладу на ложе несопротивляющееся тело. Ринко всё-таки ожидаемо проявила признаки беспокойства и отстранила меня руками:
— Э-э-это действительно н-нормально, Юто? Ведь я... вы с Химари... я не знаю н-н-насколько далеко вы зашли, да и не пыталась уз...узнать... и всё так внезапно...
Похоже, она всё-таки расслышала последнюю фразу кошки. Или Хару сболтнула лишнего, не говоря, впрочем, "главного" (в понимании подруги) до самого последнего момента. Это всё уже абсолютно не важно. Со мной сейчас она, Ринко, и если она сама не пожелает, то я её не прогоню. Необходимо ей это объяснить... действием. Прекращаю бессмысленный поток её слов ещё одним поцелуем, в этот раз, заставляя девушку слегка приоткрыть свои сжатые губы. Слишком напряжена. Вспомнив кое-что из своего скромного багажа знаний, формирую воздушный захват и щёлкаю выключателем света на стене. Ринко вздрогнула сильнее, но сразу же успокоилась, чувствуя рядом моё тело. В темноте ей будет легче расслабиться.
— Ринко, прислушайся к своим желаниям. Лишь они являются путеводным маяком для каждого в таких ситуациях. Но чтобы ты знала, ты нравишься мне именно своей собственной красотой и характером. Прямо сейчас — забудь обо всём остальном. Нет ничего и никого кроме нас двоих. Доверься мне и всё будет хорошо.
И снова, не такие уже и хитрые слова, а подействовали безотказно. Глаза девушки увлажнились, она прошептала моё имя и привлекла меня для новой порции поцелуев. Волевым усилием сдерживаю себя от более решительных действий, что ничуть не способствует получению какого-либо удовольствия... Когда, наконец, ощущаю, что тело Ринко в моих руках расслабилось достаточно для перехода на следующий этап, аккуратно приподнимаю полы её ночнушки, постепенно снимая её и перемещая цель прикосновений второй рукой на оголённый живот и бёдра.
"Недопонимание". "Недоразумение". Да как угодно назови... сколько лет Ринко Кузаки возилась с одиночкой Юто, будучи его единственной верной подругой по жизни? Много, если судить по новой памяти. Уж насколько я не склонен к сентиментальности, но и не привык осознанно, без веской причины выставлять себя полной дрянью, пусть даже я вроде как лишь "заменяю" Юто. Да, для меня настоящего Ринко чересчур молода, но, чёрт возьми, у меня у самого сейчас тело шестнадцатилетнего — не стоит об этом забывать, а стоит привыкнуть и начать жить по-другому, отчасти оставив прошлое позади.
— Юто... стой... подожди.
Подруга, наконец, разжала кулак правой руки. В нем, оказывается, была зажата местная немагическая контрацепция, в количестве трёх штук. Ассоциативные связи проносятся в мыслях, давая четкое представление о том, как местные используют этот аналог защиты — видимо, у Юто эта информация в памяти была.
— Прости... без этого никак. Я пока не готова, чтобы без них...
Зажмурилась, закусила губу, ждёт... осуждения? Глупенькая. Как тебе будет угодно, пусть даже для этого существуют другие, более надёжные способы, которые я использовал с той же Химари. Неверно истолковав мой слегка вопросительный взгляд, Ринко объяснила совершенно ненужную сейчас деталь:
— Я заходила вчера домой, взять пару вещей... мама отловила меня и завела серьёзный разговор... и дала их.
Ну конечно, когда молодая девушка пропадает несколько дней у парня, что родители ещё могут подумать? Судя по всему, скучать ночью всё-таки не придётся: подруга подошла к делу со всей ответственностью, так что никакого момента осознания чрезмерной поспешности с её стороны, видимо, не будет. В темпе раздеваю себя телекинезом, помогая руками и нетерпеливо забираю первый презерватив — "готов" я был ещё с момента смены плоскости расположения Ринко на горизонтальную. Хм. Кажется, несмотря на все мои предыдущие старания, у подруги всё-таки началась лёгкая паника. Девушка закрыла своё самое... незащищённое место обеими руками. Тяжело дышит, дрожит, но оттолкнуть меня не пытается. Что ж, тоже в какой-то степени показатель храбрости. Осторожно провожу по её щеке тыльной стороной ладони, ей немного, но ощутимо помогает.
— Ну же, Ринко. Ты всегда была храброй девушкой.
Через силу убрала руки, позволив, наконец, мне стать первым в её жизни мужчиной. Болезненный вскрик. Незаметно активирую еле наполненное малое заклинание исцеления, и убираю боль, поглаживая указательным и средним пальцами низ её живота, всё ещё "находясь внутри".
— Я продолжу, и тебе сразу станет лучше...
В ответ на моё обещание, Ринко стыдливо закрыла лицо ладонями, полностью предоставляя мне свободу действий. Через несколько секунд, из-под ладоней глухо послышалось:
— И вовсе не больно... Я представляла себе это немного иначе, но... Юто, если бы ты мог знать, как долго я ждала этого момента...
"Если бы мог"? Юто был идиотом, но отнюдь не слепым идиотом. Целу́ю подругу через её руки в месте, где под ними должны находиться губы.
— Я знаю, Ринко. Не было подходящего случая. А сейчас настал. Скажи потом спасибо подтолкнувшим тебя на это Хару и Химари...
...
До третьего контрацептива дело так и не дошло. Ринко удовлетворённо свернулась на боку, лёжа спиной ко мне. С моей стороны сексуального удовлетворения как такового практически не было, слишком уж подруга была напряжена первый раз, а про умелость вообще можно и нужно тактично, как это бывает в подобных случаях, промолчать. Но что-то явственно затеплилось у меня в груди от понимания, что это милое сердцу создание, находящееся рядом, сегодня дважды познало одну из лучших радостей своей жизни.
Никакого желания омрачнять воспоминаниями эту ночь не было, потому я задал основе программу лёгкой медитации и позволил сознанию погаснуть для полноценного отдыха без каких-либо сновидений.
...
(*25*)
...
"Не одно лишь коварство скрывается под маской — в хитрости бывает и много доброты."
© Фридрих Вильгельм Ницше
— Поднимайтеся, най господин.
У меня среди близких людей (и не только людей) только один, точнее одна, кто использует такие обороты в своей речи. Не открывая глаз, спрашиваю:
— Ты стала просыпаться раньше меня, Химари? Похвально.
Молчим. Затем самую малость раздражённый голос выдал:
— Не смогла заснути вообще-то. Помилуйте свою ревниву телохранительницу, най господин.
Открываю глаза как раз в тот момент, когда кошка ложится рядом и устраивается поудобнее. Ринко рядом уже нет — видимо, встала ещё раньше, раз ей опять необходимо готовить на всех.
— Даже у "меча" есть своя воля, Химари. Тебе не за что извиняться. Однако от ревности придётся отвыкать рано или поздно, ведь мы одна Семья. — ...И уже слегка улыбаясь: — терпение есть суть благодетель.
— Так-то оно взаправду есмь, господин. Токмо ваша "голодная" "меч" может не вытерпеть до этой ночи... — Ворчливо заметила Химари.
Не вставая со своего места, стала поглаживать рукой мне грудь. По коже пробегают мурашки. Что у неё в эмоциях? Какой-либо обиды и вчерашней вечерней напряженности в разговоре нет, лишь небольшое нетерпение и связанная с ним слабая раздраженность. Нетерпение недостаточное для того, чтобы хоть немного влиять на разумность действий. Играет, в общем.
— И всё-таки, потерпеть придётся. Ты не забыла, что нам сегодня в школу?
Вот теперь раздражённость заметно возросла. Химари издала протяжный стон разочарования:
— Най господин, разве должно вашему "мечу" запоминати всю энту ерунду, аку дают в учебном заведении для обычных людей? Так и вам-то там мало что делати! Господин явно умнее своиме сверстники... — Запричитала кошка.
Все иногда имеют право на лень, лишь командир должен всегда подавать недостижимый пример. А "меч" обязан посильно ему в этом помогать. Как бы ей понятно разжевать?
— Химари. Ты мой "меч" и пока единственный воин Семьи. Даже если опустить то, что ты должна будешь время от времени использовать человеческие знания, чтобы работать с обычными людьми в мирное время... Весьма возможно, ты рано или поздно станешь моим первым помощником в боевых действиях. Вот только какой из тебя будет командир? Без знания истории, дающей богатый опыт военных уловок, иногда актуальных и по сей день. Без понимания точных наук и чисел, используемых в расчётах, особенно современного оружия. Неспособная в случае чего определить характер повреждений собственного боевого состава из-за незнания биологии и анатомии... Я могу продолжать и продолжать, но по твоим свернувшимся кошачьим ушам вижу, что ты и так поняла общую мысль, которую я пытаюсь до тебя донести. Химари, к руководству и командованию нужно относиться серьёзно, а готовиться заранее, так как потом будет поздно.
— Но най господин, в тех знаниях, что даёт энта школа, совсем мало того что вы описали... — Вроде как справедливо заметила ластящаяся ко мне хвостатая аякаши.
— Это потому, что она даёт лишь фундамент, поверх которого тебе придётся в течение жизни строить стену из необходимой информации. Кроме всего прочего, я не хочу, чтобы ты жила нелюдимой и замкнутой, а школа является идеальным местом получения социальных навыков. Всё, хватит спорить. Это приказ твоего господина.
Химари с выражением лица типа "ничего не поделаешь", перевернулась на живот и по-кошачьи потянулась, украдкой поглядывая на меня. Вышло весьма эротично, но я как мог, отогнал эти мысли прочь.
Водные процедуры и завтрак.
...
...Дождавшись вернувшуюся с приготовлений Ринко, пригласил её подойти и взять лежащую на земле палку, представлявшую из себя сорокасантиметровый черенок от туристического маркировочного флажка, комплект которых неизвестно как оказался у меня в кладовой вместе с различным хламом.
— Химари, разминку на этом закончим.
Слегка удивлённая кошка подошла и вопросительно посмотрела сначала на меня, затем на Ринко.
— Так как Сидзука сегодня отсутствует, вместо общего спарринга и улучшения взаимодействия работы вместе и против магов, займёмся кое-чем другим.
— Это... Юто, ты уверен, что я смогу? Я же не... умею ничего из того, что может Химари. — Покачивая в руках палкой, сказала Ринко голосом, полным неуверенности.
Со стороны, наблюдателю, знающему хотя бы примерно физические возможности демона по сравнению с человеком, противостояние Химари и Ринко с её заблокированными магоформами тела, может показаться комичным. Но не мне.
— Ринко, ты же сама приняла за завтраком решение оставить в себе магические улучшения, и стать воином Семьи. Просто действуй по составленному нами плану.
— Господин, не слишки ли это? Меня супротив обычного человека... — С ходу вроде как ухватив нить предстоящего действия, спросила Химари.
— Хе-хе, ты будешь удивлена. Ближайшие десять минут покажут тебе превосходство знаний и подготовки перед грубой силой. Это станет хорошим дополнением к утреннему разговору. А для Ринко это выйдет какой-никакой практикой.
Оглядел стоящих рядом девушек взглядом. Похоже, мне удалось придать младшей Кузаки немного уверенности своими словами.
— Правила просты. Временно́е ограничение составляет десять минут. Бой — до первого касания, то есть, за отпущенное время одна из вас обязана дотронуться своим мечом или палкой тела другой, что будет считаться смертельным ударом. Блокировать можно лишь соответственно палкой или мечом. Ну, и уворачиваться тоже можете, само собой. Бейте в полную силу: на вас мои защитные артефакты, поэтому ни один удар не дойдёт до собственно тела, но я буду наблюдать и узнаю о нём. Если через десять минут не будет победителя, значит, проиграли вы обе и тогда... никаких постельных развлечений на протяжении следующей недели.
— Иээээ?! — Хором удивились обе покрасневшие девушки, и в разнобой принялись уверять, в первую очередь друг дружку, о том, что ни о чём таком они даже и не думали, и не имеют ни малейшего понятия, о чём это я говорю.
Да, одна знала, а другая, мягко говоря, догадывалась, но в лицо признаваться друг дружке пока не хотели, хотя чего уж там теперь скрывать... Отличная получилась мотивация. А как затравленно обе на меня смотрят! Химари уже начала чуять какой-то подвох, а Ринко теперь готова пойти до победного конца, чего бы это ей не стоило! Хорошая выйдет "тренировочка", зуб даю!
— Химари. Так как у Ринко заблокированы магоформы улучшений, то для уравнения шансов тебе также запрещается использовать частичную или полную трансформу и демоническую энергию, в остальном у вас обеих — никаких запретов на используемые средства. Когда я дам сигнал к старту, у Ринко будет полминуты на приготовления перед боем, после чего ты, Химари, будешь свободна делать что хочешь. Это всё. Готовы? — ...Сверяюсь со временем на телефоне и через пяток секунд командую: — Начали!
А сам тем временем формирую заклинания двух астральных ищеек и прикрепляю их к защитным артефакту и амулету девушек, предвкушая занятное зрелище, пусть и продуманное заранее.
— Иээ? Нании? — Именно так Химари, округлив глаза, отреагировала на нестандартные действия Ринко.
Всё дело в том, что Ринко, вместо того, чтобы взять палку наизготовку и принять стойку, как это представлялось кошке в качестве "тридцатисекундной подготовки к бою", распахнула куртку и засунула палку в матерчатый чехол с ещё десятком таких же палок... после чего развернулась и побежала прочь.
— Эм-м-м... господин? — В полных непонятках задалась вслух мой "меч" несформулированным, но и так понятным вопросом.
— Двадцать семь секунд, Химари! Потом делаешь что угодно, кроме трансформы и напитывания демонической энергией. Твой противник бежит, а время до проигрыша пошло! Твои действия?
— Аз легко догоню эту сумасбродную девицу. Энтот участок не так уж и велик... — С готовностью поделилась своими наивными планами Химари.
— Я разве говорил, что вы ограничены участком у моего дома? — "Удивлённо" бросил я в сторону пока что единственной мечницы Семьи. — Противник не станет жёстко ограничивать свою территорию действий в реальном бою.
Хотевшая что-то сказать, Химари из-за моей последней фразы резко умолкла и задумчиво посмотрела в сторону, куда убежала Ринко. Похоже, до кошки, наконец, начало доходить, что бой не решит один-два привычных быстрых удара мечом. Ой, сколько тебя ещё ждёт сюрпризов...
— Пошла! — Коротко командую я, не глядя на телефон с таймером... основа и без этого позволяет вести довольно точный отсчёт в пределах определённого времени, если задаться этой целью заранее.
Как и ожидалось, застигнутая врасплох моей командой, данной без каких либо внешних приготовлений, Химари стартовала с места с небольшой задержкой в полторы секунды. Более чем потерянное время, на неё повлияет осознание своей собственной неготовности, что создаст дополнительный психологический прессинг и, возможно, заставит сделать несколько ошибок.
Переключаюсь на передаваемые потоки информации ищеек. Полезное заклинание. В отличие от обычных меток, способно работать удалённым локатором, ограниченно передавая окружающую действительность. Существуют и астральные ищейки без привязки, но им необходимо задавать алгоритм.
Ринко уже пересекла две оживлённые улицы, взобралась по подготовленной заранее приставной лестнице на парапет высокой террасы, возвышающейся над мелкими деревцами из-за разницы уровней в ландшафте, и сейчас поднимает лестницу наверх, удлиняя путь кошке до себя раза в два — ближайший подъём на террасу находится метрах в ста.
Только выбежавшая на первую улицу, Химари замотала головой в поисках искомой девушки и почти сразу засекла своим острым зрением яркую куртку Ринко в небольшом отдалении. Метнулась напрямик, но там её ожидало разочарование в виде отсутствия прямого пути — без хотя бы толики демонической энергии на эту высоту ей не запрыгнуть. Нет, всё-таки не побежала в сторону подъёма, а решила залезть — кошачьи привычки. Всё равно так едва ли быстрее.
Ринко тем временем уже показательно скрылась за забором строящегося пятиэтажного офисного здания. Что Химари? С некоторым опозданием всё же залезла сначала на парапет, затем одним махом перепрыгнула относительно невысокий для неё двухметровый забор, не касаясь его. Пора и мне не спеша начать выдвигаться к конечной точке. Интересно, успевает ли Ринко?
Ринко успевает. Химари оказалась проворнее, чем по моим расчётам, однако, когда аякаши влетела в центр пустого холла незапертого здания, представляющего собой высотный бетонный "колодец" с только отстроенными этажами, Ринко уже поднялась наверх на временном строительном лифте.
— Ну и како теперь тебя сыскать? Я ж услышати тебя даже не здюжаю из-за всего энтого шума... если только не выймая кошачьи ухи. — От кажущейся безысходности Химари начала говорить сама с собой.
Да, шум от отбойных молотков стоит там знатный, хоть и доносится со стороны. На то и был расчёт. Ринко одним уверенным движением сбросила вниз на Химари целую груду строительного лома разнообразного происхождения с самого верхнего этажа. Кошка всё-таки успела отреагировать, и благодаря отличной природной скорости реакции увернулась от всего падающего мусора, после чего не снижая скорости азартно ринулась к ближайшей лестнице наверх.
Ринко тем временем уже зацепила туристический карабин на закреплённый металлический трос из всё того же туристического комплекта, и начала довольно быстрый, но при этом плавный спуск вниз, в сторону небольшой парковой рощицы, куда я и направляюсь.
Химари, наконец взобравшаяся на последний, пятый этаж, чуть не зашипела от досады. Видимо, даже с этого расстояния ей было видно своим зорким зрением, как младшая Кузаки перекусила большими кусачками со своей стороны трос, делая повторный спуск по нему даже с помощью подручных средств невозможным. Подстёгиваемая своими охотничьими инстинктами, демоническая кошка с ещё большей скоростью рванула обратно к лестнице вниз, и побежала к выходу... Выбежала из здания стройки на улицу, сориентировалась, повернула в нужную сторону, и на крейсерской скорости пересекла оживлённую дорогу в сторону парка.
Бег... дорога, ещё одна, и вот уже первые деревья. Разве достаточно всего лишь небольшого подъёма сначала по довольно крутой стене парапета, потом по лестнице на пятый этаж и обратно, затем короткого забега, для того чтобы заставить демона устать? Даже обычный тренированный человек бы не выдохся, что уж говорить про Химари — у неё лишь слегка участилось дыхание. А ещё, чувствуя, как ускользает время, она полностью вошла в режим охотника. Тем не менее, тот небольшой изначальный отрыв был нужен хотя бы для того, чтобы более быстрая аякаши не сцапала убегающую девушку в первую же минуту... К тому же, возросший азарт заставит кошку не заметить кое-каких странностей, и если всё пройдёт как запланировано, результат выйдет поучительным. Что там мой "меч" так воодушевилась? Ага, мелькающая среди листвы яркая куртка Ринко снова выдала Химари нужное месторасположение. Ещё короткий забег, длинный прыжок вслед убегающей девушке, торжествующее лицо аякаши-кошки, одновременно со взмахом меча и... меч встречается с развернувшейся барьерной защитой, которая выбивает его далеко из рук демона. Победа!
...Ну, почти.
— Хару?!
...Вопрос Химари, адресованный понятно кому, оказавшейся одетой в куртку Ринко с накинутым на голову капюшоном, так и повис в воздухе неотвеченным, так как в следующую секунду сработала моя заранее установленная широкопольная элементно-земляная ловушка сковывания ног.
Не успела Химари удивиться, как громкий хлопок откуда-то со стороны привлёк её внимание. Вот только грамотно подобранная сторона новой атаки не даёт возможности её разглядеть — мешает один огромный горизонтальный блик восходящего солнца, отразившийся в зеркальной поверхности подвижного щита, регулирующего освещение огороженного цветочного сада неподалёку. В следующее мгновение Химари, несмотря на временную слепоту, успела в последний момент заметить летящие в неё снаряды и, благодаря нечеловеческой реакции, увернулась наклонами корпуса от большинства летящих в неё деревяшек, помня о запрете блокирования чем-либо кроме меча с её стороны.
...Тем не менее, из-за слепящего солнца, от всех снарядов ей уклониться всё-таки не удалось — кокон амулетной защиты Химари раскрылся и тут же опал, предохраняя её от попадания сразу двух черенков. Девять минут, двадцать три секунды. Выхожу из-за дерева и хлопаю в ладоши.
— Браво, Ринко! Браво!
Развеиваю земляную ловушку и наклоняю воздушным захватом зеркальный щит в сторону, позволяя отходящей от шока Химари рассмотреть притаившуюся в кустах Ринко, в руках у которой оказался мощный ранцевый аппарат сдувания листьев, принадлежащий малой семье Кузаки. Именно с него был запущен эдакий импровизированный кластерный снаряд. Подхожу к начавшей расплываться в улыбке девушке, впервые в жизни почувствовавшей своеобразную победу смекалки над силой демона.
— Мои поздравления безоговорочному победителю!
Подхватываю и кружу подругу в своих руках, затем ставлю на ноги, и ничуть не стесняясь перед Химари и Хару, максимально развязно целу́ю Ринко — пусть хорошо запомнит этот момент. Момент вступления в ряды воинов Семьи Амакава.
— Господин... нечестно энто совсем! Всё разумею, но... магия же! Ноги не двигалися! Я бы просто отпрыгнула... — Подошедшая к нам Химари поспешила выразить всю полноту переполняющего её чувства несправедливости.
— Я говорил использовать ВСЕ средства, не так ли? У тебя было полное право заметить ловушку, и воспользоваться ею, загнав в неё Ринко... Ладно ты тоже замечательно справилась. Даже я, попав в подобную ситуацию, наверное, не смог бы уклониться от стольких снарядов сразу. Да, наверняка не смог бы.
Обнимаю и целу́ю уже вторую девушку с задорно торчащими кошачьими ушками, от чего всё её негодование моментально улетучивается. Делаю это осторожно и чуть более скромно, чем с Ринко. Однако последняя, ещё находясь под эйфорией от победы, видит наши телодвижения, но не выказывает ни малейшей злости или обиды. Отлично, даже лучше чем планировалось. Третья цель, помимо мотивации Химари в самоусовершенствовании и придания Ринко уверенности в собственных силах, достигнута. А именно дружеское сближение двух соперничающих за моё внимание девушек. Теперь, надеюсь, они будут видеть друг в дружке не только и не столько конкуренток. Химари станет уважать находчивость Ринко, и перестанет видеть в ней только охраняемый балласт, который по воле случая приглянулся её господину. А Ринко на своей шкуре оценила силу, скорость и выносливость демонов, а так же то, что на свою первую противницу, благодаря этим её качествам, вполне можно положиться в случае реальной опасности.
...Химари, разумеется, ответила мне взаимностью, обняв меня в ответ, и уже через несколько секунд сзади меня обхватили руки положившей свою голову мне на плечо Ринко, решившей к нам присоединиться.
— Мммооу! А про меня все уже забыли?!
Ещё одна пара рук с силой склоняет мою голову в сторону и в губы впивается обиженная отсутствием внимания к ней Хару. Химари не ведёт своим кошачьим ухом, и даже Ринко лишь чуть шире заулыбалась. Ну же, девушки, я совсем обездвижен из-за ваших сковывающих меня рук, и не могу отстранить эту мелкую бесстыдницу. Химари, спасай своего господина! А ты, Ринко, что, совсем ревновать на радостях разучилась? Хе-хе. Ладно, шутки в сторону. Аккуратно освобождаюсь из этого бутерброда тел.
— И ты, Хару, хорошо исполнила свою роль...
— Видимо, недостаточно хорошо для того чтобы радоваться мне как им двоим, так? И не только радоваться... прямо челюсть сводило от зависти, когда увидела вот её всю сияющую счастьем с утра пораньше. Нэ, подруга, сколько раз вы с ним это сделали ночью? — Обиженным тоном, немного хмуро поинтересовалась младшая Масаки.
— Завидовать плохо, Хару. — Перебиваю я разошедшуюся девчонку. — Докажи, хотя бы поведением, что ты достаточно взрослая, и тогда посмотрим... насколько я буду рад тебя видеть на её месте.
Хару моментально умолкла со слегка довольным выражением на порозовевшем лице. Выходит, это первый раз, когда я вслух намекнул ей, что не против нашего более плотного знакомства... в будущем. И вообще, все улыбаются и довольны, ну прямо семейная идиллия. Пусть так. Пусть я единственный, кто знает и помнит о возможных врагах-синоби, о слишком самостоятельной магии в теле Ринко, о предстоящих проблемах с местной организованной преступностью, которую тоже не стоит недооценивать...
На плечи Главы всегда, во все времена и во всех мирах, ложатся самые крупные проблемы, но выказывать своё напряжение или усталость мы не имеем никакого права, ради всех кто нам доверился.
— Всё. Повеселились и хватит. Пошли в дом за вещами, а то не успеем к первому уроку. Химари, не забудь подобрать меч.
...
(*26*)
...
"— Знакомьтесь! Алиса, это пудинг! Пудинг, это Алиса!
...
— Ну вот, вас только познакомили, а ты уже на него с ножом!"
© Чарльз Лютвидж Доджсон
— О-ля-ля... — Шутливо подражая на франкский манер, произнесла Шимомуро Ю. — ...Не знаю, что между вашим квартетом произошло, но вы бы притушили немного это ваше совместное радостное... "сияние". Тут не только скромной дочке детектива, а и заурядным обывателям становится понятно, что вы ОЧЕНЬ сильно... "дружите". И если Ринко с тобой ещё понятно, Химари-сан, с того же класса ещё куда ни шло, но на год младшая Хару-тян из другого потока?! Слишком подозрительно...
— Что поделать, Ю? Весело жить не запретишь. Ты тоже как-нибудь в гости к Юто заходи. — Предложила Ринко.
Вот это она даёт. Без меня ко мне же пригласить в гости. Вообще-то у местных такое позволено только между близкими родственниками, или... парочками. Но разве ты не собиралась скрывать это, Ринко? Вот что делает всего одна ночь любви с бойкими, но скромными (когда разговор касается личной жизни) девчонками.
— Ммм, очень заманчивое предложение, Ринко. Я, пожалуй, даже соглашусь... если хозяин дома будет не против. — Тонко заметила Ю.
Лёгкий намёк от умненькой Шимомуро. Намёк на то, что тебя, Ринко, очень легко прочитать по поведению. Так просто и быстро девушки меняют характер только лишь в очень редких случаях.
— Конечно, Ю-сан. — Разумеется, соглашаюсь я. — Кстати, у меня к тебе будет просьба. Я всё-таки планирую прикупить компьютер на днях. Не подскажешь, какой и где выбрать?
— Аре-аре... Конечно же эта скромная компьютерная ма́ста перед тобой, поможет тебе, мой дорогой ламер от кибернетики... но Юто-сан, ты ведь знаешь, сколько примерно может стоить компьютер? — Проговорив первую часть фразы насквозь притворно-снисходительно (чтобы мы сразу поняли, что она так шутит), Ю произнесла конец фразы немного обеспокоено.
— Как уж тут не знать, когда вокруг столько забивающей мозги рекламы...
— Что ж, дело твоё. Я свяжусь с одним своим знакомым из токийского радио-электронного... у него есть связи, так что вполне вероятно ещё представится в скором времени возможность взять что-нибудь без ужасных наценок. — Дипломатично предложила староста.
Какая трогательная забота о моём бюджете карманных средств. Если бы это был кто другой, а не неплохо знакомая мне Ю, и если бы я был обычным парнем, в возрасте, идентичном возрасту моего физического тела, то я даже, наверное, обиделся бы.
— Спасибо Ю-сан. Ты уже обедала? Ринко расстаралась с утра, так что у нас ещё целых два бенто в запасе.
— Нет, что вы, спасибо, спасибо. Я уже ела. Да, кстати, Юто-сан. Ото-сан просил тебе напомнить, чтобы ты встретился с ним сегодня вечером, прежде чем предпринимать поспешные действия... что бы это не значило. — С некоторым угадываемым интересом передала послание, Ю.
...
— Так, класс, попрошу обратить сюда внимание. Здравствуйте ученики. Меня зовут Окамото Бенджиро, и я являюсь классным учителем с соседнего потока. Я пришёл вас проинформировать о том, что у Сае-ча... в смысле Сае Кисараги-сенсей, у вашей классной учительницы возникли кое-какие проблемы, и она была вынуждена уйти, а провести вам урок вместо неё, к нашему большому сожалению, некому. Поэтому сегодня вы свободны пораньше, а тема пропускаемого урока будет отдана вам на самоподготовку. Для этого необходимо выучить материал по учебнику на страницах...
Странно, на памяти Юто, такое бывало всего один раз раньше — за всё время обучения в школе. Хм. Некоторые одноклассники даже радуются. Жаль, жаль. Интересно, что случилось с "нашей" Сае-чан? Кстати, это забавное прозвище прилипло к ней с подачи именно Ринко, и уже никто не помнит почему. Теперь её за глаза называют так все, в том числе учителя. Причина понятна: сенсей вполне миловидная женщина, по логике вещей, находящаяся на пике зрелости, однако выглядящая при этом гораздо моложе — лет на двадцать. Так что нам, шестнадцатилетним оболтусам, на вид она могла бы приходиться эдакой старшей сестрой.
Ну, или меня снова подводит мой старый опыт, который для определения возраста местных разумных не очень годится. Память Юто в этом плане никаких ассоциативных связей с прозвищем сенсея, и причиной возникновения этого самого прозвища не даёт. Вообще, если задуматься, довольно странно, что дети, знакомые со своей классной учительницей не первый год, так мало о ней знают... Да и есть какая-то странность в её повседневном поведении, связанная со случайными проявлениями откровенно дружеских отношений то с одним, то с другим учеником, и при этом её сохранением общей отстранённости, не свойственной другим сенсеям. Странность почти незаметная — не будь у меня основы, я мог бы и не приметить. Помнится, я уже делал для себя вывод о том, что в этой стране проводится обработка юных умов ещё начиная со школы. Так вот, кажется, я только сейчас понял один занятный факт: Сае Кисараги использует тот же учебный материал, те же методики воспитания, ту же грамотно составленную пропаганду... но результат её действий остаётся каким-то "нейтральным", если можно так выразиться. Я бы даже рискнул предположить, что тут замешано магическое или прочее стороннее воздействие, однако кому бы пришло в голову корректировать результаты работы только одного определённого школьного сенсея, причём так тонко, что заметить это не может весь остальной учительский состав? В общем, ерунда это всё. Мало информации.
А вот НЕ ерунда — это то, что я имею возможность наблюдать за окном. Чёрный автомобиль с тонированными стёклами за территорией школы, возле ворот. Согласно одному из подслушанных шёпотков, находится тут ещё с обеда (сейчас почти начало вечера, и должен был быть последний урок). И раньше такого вроде как вообще никогда не было, судя по всё той же памяти Юто. Нельзя сказать, что машина, по здравому размышлению принадлежащая припарковавшемуся родителю или родственнику одного из учеников, вызвала сильный ажиотаж сама по себе, но в менталитете местных тонированный черный автомобиль, загадочно оставленный стоять без дела, просто обязан принадлежать каким-то спецслужбам. На первый взгляд — чушь полнейшая и явное заблуждение... но моё ощущение отголосков сканирующей магии, узлом которой является, очевидно, маг внутри машины, твердят мне об обратном.
Анализ... Успешно, с незначительными погрешностями.
Пришли, наконец, по мою душу? Я не очень-то скрывался, понимая, что у них и так есть вся информация по мне. Но, судя по неумелости сканирующего заклинания, конкретно этому "коллеге"-экзорцисту мне очень даже будет что противопоставить. Такое ощущение, что он или они пытаются скрыть манипуляции с магическими энергиями только от демонов — фатальная ошибка, когда имеешь дело против мага. Всё же специфика магической разведки с боем против демона-мага и человека-мага довольно различна. Кланы экзорцистов не должны были, и не могли послать людей, специализирующихся исключительно на демонах, чтобы сделать... "что-то" со мной, если уж они учли мою стычку с синоби. Хотя, если бой был инициативой самих "скрытников", и результат экзорцистам доложен не был, то учитывая контекст, они могут и не ожидать от меня, вроде как не обучавшегося никогда магии Юто Амакава, какого-либо сопротивления. Или же это отвлекающий манёвр?
Так. Что я могу сделать в этой ситуации? Первый контакт не удался — атака из засады без объяснения причин... Хорошо, допустим, причина была. Ошибка, неверное толкование инструкций, личные счёты с одной из Мизучи и отсутствие информации о том, что она теперь принадлежит моей Семье. Пойти на второй контакт?
Анализ... Успешно.
Пожалуй, что да. Мне как воздух необходима информация по местным магическим кланам, хотя бы их отношение друг к другу и ко мне. Необходимо предупредить Ринко и Химари, а также дождаться Хару. Или же сбросить последней телефонное сообщение, чтобы нашла повод для немедленного ухода? Один единственный пропущенный урок никак не сделает непоправимую брешь в её успеваемости. Да, Так и сделаю, причём в темпе.
Теперь, что касается оникири. Подготовить себе площадку для боя, сделав несколько активируемых ловушек-закладок... в принципе можно, даже незаметно для вездесущих учеников. Но их создание будет заметно под сканирующим заклинанием, что очень сильно лимитирует полезность этих самых мер, а также заранее выдаст мои намерения. Придётся вместо этого вести столь привычный встречный бой, если ситуация с мирными переговорами выйдет из-под моего контроля.
...
— Прошу прощения, Юто Амакава-сан, я полагаю?
Правильно полагаешь. А вопрос задумал заранее и подстроиться под обстановку не успел, значит, не профи своего дела. Твоя показная вежливость с переспрашиванием имени не подходит к ситуации, когда спрашиваемый сам к тебе направляется, причем, не сводя с тебя внимательного взгляда. И не опуская личной защиты, показательно прикрывая щитами ещё трёх незнакомых девушек. Меч Химари держит в чехле, у бедра, на изготовке, а проинструктированные Хару с Ринко готовы по моему приказу дать дёру назад. Подхожу на расстояние возможного удара в шаблоне "мангуст / дальний круг" и жду. Никакого желания изображать из себя обычного школьника у меня нет. И рекомендуемый старт диалога с неизвестным демоном или магом другой Семьи тут также по понятным причинам не пройдёт. Слишком разные обстоятельства. Кто ты, неизвестный маг? Враг? Союзник? Нейтральный?
— Может... пройдём в автомобиль, Юто-сан?
Высокий, по сравнению с местными, рост, волевое лицо, небольшая щетина. Тёмные волосы зачёсаны немного назад и вбок. Выражение лица приветливо-нейтральное.
— Хватит ломать комедию. Одно из двух: либо вы не способны увидеть степень моего недоверия к вам и тогда нам не о чем говорить, либо совершенно не принимаете меня всерьёз, что граничит с серьёзным оскорблением. Я ещё не настолько выжил из ума, чтобы самостоятельно лезть шеей в петлю и... садиться в чужое транспортное средство, напичканное незнакомыми артефактными элементами.
Реакция мага на мои слова? Дёрнулось левое веко, остальное лицо неподвижно застыло. Стоим, молчим.
— Юто-сан, наш возможный разговор не для посторонних ушей. — Заметил незнакомец, показательно окинув взглядом проходящих мимо учеников, которые старательно пытались не смотреть в нашу сторону.
— Кто вам сказал, что он вообще состоится? Судя по всему, он нужен вам, а не мне, и я пока не вижу ни малейшей причины быть заинтересованным.
— Но ты ведь... понимаешь, что он должен будет рано или поздно состояться? — Осторожно уточнил представитель оникири.
Молча жду продолжения. Незнакомец вздохнул.
— Хорошо, пусть так. Я не стал бы тебя заставлять насильно... даже если бы смог, что проблематично, судя по тому, что я "вижу". Твоё предложение?
Анализ... Успешно.
— В квартале отсюда по этой дороге вниз есть бар. Посетителей днём немного. Автомобиль остаётся здесь, пойдём пешком. Вы впереди.
...Обозначил свою вполне логичную позицию я.
-...Что ж, это вполне приемлемый, хоть и неожиданный вариант. Молодые леди с нами? — Пытаясь скрыть удивление, наконец "заметил" посторонних мужчина.
— Вы меня раздражаете, незнакомец. Не люблю риторических вопросов. Они часть моей Семьи.
Грубовато, конечно, но что поделать. Неужели он ожидает, что я отпущу Ринко с Хару, пусть даже с Химари, одних домой? Разделяй и покоряй — хорошая тактика, но сегодня она тебе не поможет. Ты наверняка работаешь не один, и кто знает, что бы сделали твои подельники с девчонками, если они уйдут из моего поля зрения.
Повисло слегка напряженное молчание, в течение которого маг с заметным на лице умственным усилием просчитывал варианты. Что, поломал тебе всю схему? Ну, думай, думай.
— Я жду согласия ещё две минуты и направляюсь домой. Не советую мне препятствовать. — Подчёркиваю свою показную позицию якобы нежелательности ведения каких бы то ни было дел.
— Хорошо, хорошо. О Ками-сама, никто не говорил мне, что с тобой будет так трудно, Юто-сан. Я же просто хочу поговорить...
С этими словами маг развернулся в указанном мной направлении и пошёл в неприметный бар, мимо которого мы с Ринко каждый день проходим по пути в школу.
...
— Разрешите в первую очередь представиться: Хёуго Кабураги. Четвёртое отделение защиты безопасности Японии. — Очевидно, пытаясь расположить к себе, сказал мужчина своё имя с фамилией, а также место работы, незамысловатым, простым и не предполагающим никаких хитростей тоном.
"Четвёртый отдел безопасности"? Хм... Не спешу оказывать ответную вежливость. Необходимо его хоть как-то проверить. Точнее, степень желания его начальства пойти на контакт, и оставленные мужчине инструкции.
...А местечко уютное, оказывается. Обычные стены полуподвала забраны декором из гипса поверх наклеенного на них изображения кирпичной стены. Чуть выше изображения — грубая штукатурка. Металлические, с деревянными вставками, двери и мебель — резьба и патина "под старину". Скудное освещение дополняет специфической атмосферности. Обязательная барная стойка с рядом необычных для меня высоких табуретов, видимо, предполагающих возможность их вращения, судя по только что вставшему посетителю. За стойкой — немалых размеров стеллаж с большим разнообразием, вероятно, алкогольных напитков. Бармен — повидавший разное в жизни слегка пожилой мужчина, перманентно протирающий очередной бокал. Мир и страна субъективно изменились, а обычаи и жесты — нет.
-...Моё имя вы знаете. Ринко Кузаки, Хару Масаки, Химари... Ноихара. — Поочерёдно представил я девушек.
— О да, я... наслышан о Багровых Клинках Ноихары, аякаши-каннибалах. Наш разговор будет частично связан с ней и с остальным... наследством твоего рода, Юто Амакава-сан. — Кабураги.
— Я весь внимание.
— Начну с вопроса. Насколько ты осведомлён о системе кланов оникири, так называемом "круге экзорцистов", и аякаши в общем? Хотел бы также спросить и об осведомлённости в плане существования магии, но я вижу это уже не актуально. — Последнюю часть фразы безопасник проговорил слегка сконфуженно, признавая, что я действительно отчасти сломал ему сценарий разговора.
— Осведомлён. Одновременно незначительно, и вместе с тем достаточно. Для себя достаточно.
Хёуго сцепил пальцы ладоней в замок, и показательно вздохнул:
— Я ожидал нечто подобное... даже более того — удивлён, что ты вообще где-то смог найти хоть какую-либо информацию. Наша недоработка.
"Наша" — это чья? На кланера ты не похож... Химари не упоминала "четвёртый отдел", и сейчас старательно держит лицо, так что я не могу оценить её реакцию на твоё представление. "Защита безопасности Японии" — очень говорящая часть названия структуры. Я был прав, и городские слабосилки — часть государственной организации? Очень похоже на то.
— Вы переоцениваете сферу влияния своей организации на существующую реальность, Хёуго Кабураги-сан. Дикие демоны плевать хотели на вашу секретность, а записи кланов, включая Амакава, хранят немало интересных деталей.
— К сожалению, тут ты совершенно прав, Юто-сан. И, тем не менее, во избежание паники среди мирного населения, мы выполняем свою работу, связанную с немалым риском... Домо. — Последнее было сказано на миг замолчавшим Хёуго-саном подошедшему помощнику бармена, который принёс и расставил на столик напитки.
— ...Поэтому нам жизненно необходима каталогизация всех скрывающихся среди людей "неопасных" аякаши, а также весьма желателен учёт нашего последнего резерва, то есть членов независимых кланов оникири. Думаю, тебе нет необходимости объяснять причины.
Понятно. Я немного приподнимаю бровь, обозначая интерес.
— Мне казалось, что круг экзорцистов обязан действовать совместно с властями. Как же тогда обеспечивается секретность, если нет единого руководящего центра?
— Это... хороший вопрос, Юто-сан. Я боюсь, краткий ответ тебя разочарует: скрипя зубами и превозмогая своим усердием постоянно всплывающие трудности. — Усмехнувшись непонятно чему, объяснил безопасник положение дел.
Неожиданно.
— Видишь ли, к своему стыду должен признать: на сегодняшний день власть и кланы оникири довольно удалены друг от друга, кроме разве что "первых"-Тсучимикадо и, по слухам, одиннадцатых Якоин. Нам нечем заинтересовать их, кроме как денежным вознаграждением за проделываемую работу. Они его, разумеется, принимают и выполняют свою работу безукоризненно, но перед "простыми смертными", пусть и обличёнными властью, отчитываться не спешат. Надавить на круг мы не можем, у нас просто некем заменить его в случае реальной нужды.
Хёуго прервался и сделал глоток из своего стакана.
— Это очень пагубная тенденция, Юто-сан. Представь себе: в городе появляется дикий аякаши. Причиняет ущерб, калечит и убивает людей. Но если он не нападёт на одного из клановиков сам, никто из круга даже не подумает, чтобы избавить город от непосредственной опасности. Пока мой отдел и мои... коллеги договорятся с кругом экзорцистов, проходит непростительно много времени. Исключение — Тсучимикадо, но их не так много, чтобы покрыть сферой своего влияния даже хотя бы часть крупных городов.
Безопасник сделал паузу, чтобы дать мне возможность переварить сказанное. Недооценивает мои умственные способности. Это хорошо, и одновременно плохо.
— ...Иногда удаётся локализовать или даже нейтрализовать угрозу своими силами. Разумеется, у нас на службе есть и другие маги кроме меня. И хоть они и не так сильны или специализированы в уничтожении аякаши, как кланеры, но нас больше относительно тех же членов круга оникири. Но всё же, избавиться от угрозы самим получается далеко не всегда.
Сидим, молчим, каждый думает о своём. Терпеливо жду того, ради чего этот бесхитростный герой офисного бумажного труда хотел завести со мной разговор. Почему он упал в моих глазах именно до такой позиции? Всё просто: одним этим своим длинным монологом он умудрился выдать столько слабостей своей организации, что хоть сейчас завоёвывай. На двойную игру с ложными данными не похоже — всё идеально совпадает с тем, что я узнал от Химари с Сидзукой, а также своими наблюдениями.
— Я сам одарён возможностью контроля магии, но не до конца понимаю наследственных клановых магов. Особое воспитание и мировоззрение... По моим сведениям, ты был лишён подобных вещей, а значит, вместо этого, ты обязан был приобрести здоровый образ мышления и способность трезвой оценки ситуации. По крайней мере, мой долг состоит в том, чтобы это выяснить. Для этого я хотел бы, чтобы ты...
Перебиваю его смехом в голос, не забывая при этом оценивать его реакцию. Снова дёргается веко и застывшее лицо. Видимо, очень нервная у Кабураги работа.
Отсмеялся. Продолжаем. Надо сформулировать свою позицию:
— То есть после всего что было сделано вашей организацией или с её же попустительства, вы пришли к последнему из главной ветви Амакава для того чтобы предоставить мне привилегию доказать для ВАС мою способность под вас прогнуться и быть собачкой на поводке? Вы это подразумеваете под "здоровым образом мышления" и способностью "трезвой оценки ситуации"?
Его лицо закаменело. Интересно, на что он рассчитывал? Что он сейчас расскажет мне слёзную историю о том, что всё очень плохо в родной (вроде как нам обоим) Японии, что все остальные кланы посылают далёких от магии политиков далеко и ещё дальше, а я соответственно упаду ему в ноги и попрошусь своей грудью разорваться, защищая всю страну? Ах да, своеобразная настройка на служение родине ещё в школах... которая мне до одного места, так как я память Юто интегрировал лишь ассоциативно, не желая подвергать свою личность риску деформации. В общем, контакт с магами правительства мне бы, может, и не помешал бы... но сотрудничество, вернее, вербовка на таких условиях меня абсолютно не устраивает. И представитель безопасников обязан это понять, так как я постарался изобразить именно то, что можно было бы ожидать от умного не по годам, но всё же шестнадцатилетнего наследника именно что аристократического клана, с соответствующим мышлением и амбициями. Надеюсь, успешно.
— Позвольте спросить, Хёуго-сан... мне просто по-человечески интересно. Если сейчас вы называете наш разговор проверкой адекватности, то чем же тогда было нападение на члена моей Семьи в моём же присутствии совсем недавно?
— На... нападение??? — "Слегка" удивился Кабураги Хёуго.
Похоже, не врёт. Либо его не проинформировали. В обоих случаях — не мои проблемы.
— Если быть технически точным до мелочей — обстрел из засады с помощью автоматического огнестрельного оружия с артефактными пулями. Между прочим, почти удавшийся обстрел. По вашему лицу вижу, что вы собираетесь всё отрицать, только вот какая беда... вы сами себя только что загнали в логическую ловушку: ваших магов и людей организации больше чем клановиков, а последние ко всему прочему, по вашим же словам, ещё и не производят регулярный контроль в этом и в большей части других городов. И, тем не менее, люди, обстрелявшие меня, ранее встречались и координировались с неизвестными магами в городе, которые в свою очередь выслеживали аякаши, если судить по их маршруту. Это могли быть только вы или ваши коллеги. Что вы можете сказать на этот счёт, Хёуго-сан?
— Юто Амакава-сан! У нас и в мыслях не было нападать на ваших людей... хотя теперь понятна ваша реакция на появление меня возле школы... — Как и ожидалось, начал отнекиваться безопасник.
Выводы на основе метода исключения не всегда попадает прямиком в цель. Синоби могли быть посланы и не магами четвёртого отдела, пусть и вероятность очень высока. Но всё равно — это лишь удобный мне способ залагендировать мой резкий отказ, не показывая, что я слишком умён для того, кем я по легенде обязан быть. К тому же всё произошло у этих... государственных экзорцистов под носом, и они обязаны знать хоть что-то интересное мне — вот отсюда и нужно "плясать". Сотрудничества между нами либо не будет вообще, либо, как минимум, на выгодных обеим сторонам условиях. Надеюсь, до четвёртого отдела это дойдёт достаточно быстро, когда они решат проанализировать мой с Кабураги разговор. А пока — факт, как заключающий штрих, чтобы слегка выбить из колеи:
— Целью атаки был не человек.
Кабураги удивлённо приподнял брови:
— Что, прости?
— Я сказал, что целью нападения был член моей Семьи, но не человек. Большего я не скажу, так как не доверяю ни на иену ни вам, ни кругу экзорцистов. Пока я не разберусь в своих делах, в том числе с этим нападением, я не собираюсь иметь ни с кем из вас общих дел, требующих партнёрского отношения. И так как, судя по вашему лицу, ответить вам мне нечего, позвольте на этой ноте распрощаться с вами, Хёуго Кабураги-сан.
А незаметно оставленная метка на его вынутом и положенном в начале разговора на стол мобильном телефоне послужит сразу двум целям: определение степени общего развития внеклановых магов этого мира и страны, а также, возможно, просуществует достаточно долго для того, чтобы дать дополнительную информацию для размышления. Встать, слегка поклониться — дань местной элементарной вежливости. На выход. Девушки, само собой, встали и последовали за мной.
...
(*27*)
...
" — Полицейский-сан! Как мне, допустим, опознать и спастись от звонящих в дверь мужчин из якудзы,
переодетых в представителей банковского отдела принудительного взыскания кредиторской задолженности?
...
— Просто не открывать! Безобидные катагири из гокудо в таком случае уйдут,
а настоящие представители банка выломают дверь! Вот тогда — спасайся кто может..."
© Отрывок из стенограммы курсов повышения гражданской безопасности под патронажем японской полиции
— Пойми, Юто. Якудза, особенно верхние её чины из местных авторитетов, вовсе не то, что тебе может казаться, если ты станешь судить лишь по кино и общедоступным фактам. Среди них достаточно много, как бы это ни было странно, законопослушных граждан, занимающихся вполне легальным бизнесом. Для того, чтобы не заиметь проблем с законом, именно ТЕБЕ придётся доказать, что кто-то из них преступил закон. И показаний одного единственного человека будет недостаточно. — Продолжил разглагольствовать глава семейства Шимомуро
...Эта беседа начинает меня утомлять. Да понимаю я, что мне нельзя среди бела дня прийти к их главному боссу, разворотить его место обитания и потребовать сатисфакции. Есть у меня опыт общения и с криминальными элементами, которым повезло скрыться от взора армии Высокого Трона. Мда, что тут скажешь, проблема с организованной преступностью на моей Родине была решена радикально. Не слишком побалуешь, когда на службе у власти полно магов, способных очень быстро потрошить мозги и разматывать клубок организованных преступных связей по лишь одному единственному серьёзному пленному.
И всё же находились смельчаки и одиночки. Одарённые и нет, талантливые и не очень, большая часть из недовольных со временем либо схватывалась и умирала в пытках, либо находила свою судьбу в служении Семьям — особенно в годы, когда было туго с рекрутами из других источников. Для преступивших закон это было неплохой альтернативой армейским застенкам или испытанию кровью в "мёртвом легионе".
А так, ничего ресторанчик, где мы встретились с главой семейства Шимомуро. Местный колорит, прямо. Симпатичные официантки в кимоно, низкие столики, циновки с коврами поверх них вместо стульев... Но я бы лучше зашел в кафешку напротив, чем-то она мне приглянулась. Хм. "Café Relish". Надо будет запомнить. Что там говорит Даичи?
-...Эх, я помню старые добрые времена, когда можно было даже зайти в одну из точек якудза, будучи полицейским офицером при исполнении, да попить чайку за душевным разговором с их местным контролёром. Ведь из-за чего, думаешь, власти столько времени терпят хорошо организованную "преступность" у себя под носом? Якудза — это пылесос, собирающий девиантных юношей и мужчин, у которых много энергии, но не хватает целеустремлённости её приложить в одно русло. Иначе такие как они рано или поздно просто начали бы промышлять криминалом. А ещё якудза, благодаря своей репутации, одним лишь своим присутствием удерживает более мелкие банды или организации от преступных действий.
Чай тут так себе, на самом деле. Десерт, разве что, неплох. — Ну... это всё было так, когда-то. — Продолжил поучать старший Шимомуро. — Теперь довольно часто принципы забываются. Сейчас некоторые семейства якудзы даже опускаются до наркоторговли, что ранее, например, было бы достаточным поводом для того, чтобы с такой ячейкой "разобрались" свои же, соседние... Как бы там ни было, но вот именно эта группа, которая "взяла под крыло" Такамию — она из таких, со старыми традициями. Я даже когда-то знал их оябуна, правда, не очень близко. Старой закалки человек, и по слухам, так же воспитал свою приёмную дочь.
— Даичи-сан, простите, что перебиваю, однако мне, наверное, пора.
— Что? Ах да, прости, Юто. Совсем ностальгия замучила, раз начал про все эти вещи рассказывать. — Очнулся Даичи от каких-то своих воспоминаний.
— Я с удовольствием послушаю вас в следующий раз. — Сказал я, довольно искренне.
Даичи Шимомуро подумал, и положил передо мной сложенный вдвое листок бумаги, после чего собрался, судя по всему, говорить уже по интересующему меня делу:
— Ладно... слушай, я помогу тебе с этим всем. Вот адреса офисов местной якудзы, и кое-какая другая информация. Если хочешь, можешь параллельно со мной... использовать ресурсы своего рода, чтобы накопать что-нибудь интересное. Но только осторожно, Юто!
На моём лице не дрогнул ни один мускул, но Даичи всё же решил прояснить сказанное:
— Коджиро рассказал много интересного... Не хотел бы я залезть в интересы твоей семьи. Раньше. Прости, что поднимаю эту тему, но со смертью твоих родителей, в... общественной организации, подконтрольной роду Амакава, всё слишком резко изменилось, если судить по фактам. Сейчас, даже не знаю, что мне может и будет грозить, если такое случится. Якудза вот, почему-то без проблем получили свой "кусок пирога"... И, тем не менее, теперь я ни за что не поверю, что у тебя совсем не осталось никаких "возможностей" своей семьи, как мне показалось при нашей первой встрече.
Остаётся лишь глубокомысленно промолчать, изобразить лёгкий поклон и, не привлекая лишнего внимания окружающих, удалиться. Дома ещё ждёт Хару и ритуал.
...
— Donnerwetter! Ладно, Ринко, но ты как могла такое допустить? Разве ты не понимаешь, что в моё отсутствие за них в ответе ты, "меч" мой?
— Мне нет отпущения, най господин... Я готовая понести любое наказание. — Поникла Химари.
— Юто, она не виновата, это из-за меня... но я не думала, что Хару убежит и... — Ринко.
— Позже. Где вы последний раз видели её? Подруга, ты лучше ориентируешься в городе. Отвечай.
— Возле парка. Не тот, который недалеко от нашего дома, а дальше от школы, возле остановки электрички. — Без запинки ответила младшая Кузаки.
— Даже не буду спрашивать, почему вы все вместе пошли на вечер глядя гулять по городу, зная, какая в последнее время неспокойная ситуация, но... почему сразу не позвонили, когда поняли, что потеряли Хару из виду?! Так, ладно. Химари, делай что хочешь, но мне нужна связь с Гинко. Пускай определяет местонахождение возможных демонов и магов в городе. Как давно Хару пропала?
— Час назад, вестимо... най господин. Ринко аще сразу звонити вам хотела, вот и время узрела краем ока. — Сказала Химари.
— Мы едем на метро. Спешить уже некуда, раз так. Если что-то плохое, связанное с выжидавшими удобного случая демонами или магами, могло случиться, то оно уже случилось... Времени для этого прошло предостаточно. Будем надеяться, что Хару просто потерялась. Пока идём, рассказывайте, как всё было.
Переглянулись и начали сбивчиво, перебивая друг друга говорить:
— Энто было так... — Химари.
— Ну, мы шли и... — Ринко.
— Не все сразу. Давайте по очереди. Начинай ты, Химари.
...
В прошлый раз, проходя через этот парк, я отметил себе исходящее от него благоприятное впечатление — он давал отдых сознанию от всей этой окружающей техники. Но истинную его красоту я смог увидеть лишь сейчас, надолго присев под тенью дерева в сгустившихся сумерках.
Ночью город людей замер. Не до конца и не везде, конечно, но всё же. Один за другим погасли окна домов, опустели улицы и дороги. Лишь многочисленные фонари освещают небольшие островки пространства.
Вокруг царит непроглядная для глаз обычных людей тьма, а в небе зажглись мириады звезд, что одновременно манили и когда-то пугали разумных своей таинственностью. Скопления этих бесчисленных точек, ярких на фоне провала тёмнеющей ненасытной бездны, испокон веков рождали в воображении людей замысловатые формы или фигуры, которые они рисовали по ночным звездам. Каждый находил в ночном небе что-то своё, будучи ребёнком, или даже взрослым. Быть может, отражение своих мыслей, или даже, отчасти, самого себя.
Ближе к полуночи небо, с которого как по волшебству ушла цельная пелена хмурых, грозящих скорым ливнем туч, в одном месте посветлело, постепенно разгораясь бледным заревом. Из-за какого-то высокого здания величественно показалась полная луна, чьи странные рисунки "лица", породили не меньше легенд и вымыслов, чем сами звёзды. Кто видит в этих рисунках людей, кто диковинных животных или еще что-то другое.
С восхождением царицы ночи стало достаточно светло для того, чтобы даже обычный человек смог легко различить силуэты деревьев, домов, или других людей в отдалении — на землю упали их контрастные, почти бесцветные в это время тени. Весь ночной мир предстал перед нашей троицой, как будто покрытый неверным сиянием серебристой краски.
Однако, несмотря на то, что большинство обычных людей сладко спят этой ночью, ночная жизнь в природе продолжается. Даже в таком небольшом её островке, как городской парк. Например, вышли на ночную прогулку дальние родственники Химари — городские коты, стремительно и по-хищному беззвучно, почти незаметно для человеческого глаза прошмыгивающие мимо нас, когда мы проходим рядом. И было бы сейчас лето, именно в данное время вовсю шумели бы местные цикады — вплоть до самого рассвета. А вот сорвалась с одной из близнаходящихся крыш стая летучих мышей, задорно танцуя в светлом круге луны...
— Komori mo
ideyo ukiyo no
hana ni tori...[24]
...Под внезапным поэтическим порывом нахлынувших переживаний, проговорил я это выдернутое ассоциацией из новой памяти традиционное хокку про летучих мышей и превратности судьбы. Девушки никак не ответили, видимо, думая, что я ещё злюсь на них. Напрасно, никакой их вины в произошедшем, по сути, нет.
Тихо вокруг. Редкие отдаленные звуки: голоса людей, собачий лай, скрип дверей — слышны, будто доносятся откуда-то совсем рядом. Особое украшение ночной природы — лунная дорожка на поверхности небольшого паркового водоёма, частично видимого отсюда... Прерывистый лунный свет на довольно спокойных тёмных водах задаёт загадочную тональность моим размышлениям, качаясь и покрываясь рябью мелких волн, поднимаемых порывами несильного ветерка. Столь любимый вид многих художников-пейзажистов. Ночь вдохновляет и завораживает. Каждый из местных хоть раз, но любовался ее красотой и таинственностью, воспетой поэтами всех времен и миров, думая о ней, как о волшебной поре творческого вдохновения, размышлений, и любви.
Захотелось приобнять и успокоить сидящих по бокам вместе со мной девушек, однако обстановка не очень подходящая — в их понимании. Вместо этого со вздохом деактивирую два десятка астральных ищеек и встаю с лавки.
— Я нашёл её, с ней всё в порядке. Примерно два километра и триста метров на запад. Дом... Бывший дом семьи Масаки. Девушки, идите, наверное, прямиком ко мне домой. Будет лучше, если я успокою и приведу Хару сам.
Ринко с Химари понимающе кивнули и направились на выход с парка.
...История ревности и понимания собственного бессилия стара как мир. После того, как я отпустил девочек домой с разговора с Кабураги Хёуго, относительно уверенный в том, что поспешных действий безопасники всё же делать не станут, Ринко решила прогуляться по городу, вместе с остальными двумя. Мда, скучновато им, наверное, целый вечер, каждый день сидеть в моём доме, взаперти, пусть и в целях своей же собственной безопасности. Ну, вот идут они, значит, и как-то сам собой завязался разговор о том, какие у каждой планы на будущее. Профессия там, карьера. Высказавшаяся о том, что собирается всю свою жизнь посвятить служению мне в качестве телохранителя, Химари произвела неизгладимое впечатление на двух человеческих девушек. Ринко внесла свою лепту в диалог, неуверенно ответив, что сможет приносить пользу ничуть не меньшую. Начальная тема разговора — про профессии, забылась, девушки стали оживлённо обсуждать возможные планы по отношению ко мне, выдвигая при этом на передний план свои достоинства. Слово за слово, ну и так получилось, что Хару совсем оставили не у дел. А когда та решила высказаться, слишком прямолинейная Ринко перебила её и объяснила, почему у неё гораздо меньше шансов вообще остаться в Семье, не говоря уже о пользе. Посоветовала найти нормальную работу после школы и несколько других, на первый взгляд не очень обидных вещей. "Добило" Хару то, что обычно не согласная ни с чем, что говорит Ринко, Химари лишь согласно кивала на протяжении всего монолога. В ответ Хару предложила остановиться в парке, пока она сбегает до ближайшего автомата с закусками... и так и не вернулась обратно, спустя пятнадцать минут. Ринко хотела сразу звонить мне, но Химари остудила её порыв, объяснив, что у меня скорее всего важная встреча, ведь иначе я бы не оставлял их одних. Следующие полчаса девушки провели в безуспешных поисках вокруг, но Химари не помогли даже сверхчувствительные кошачьи уши её частичной трансформы. Один звонок и вот я, медленно идущий и наслаждающийся атмосферой покоя, попутно строя свои далеко идущие планы, срываюсь, и встречаю Химари с Ринко возле указанного ориентира, в достаточной степени понимая, что даже просто заблудиться молоденькой девчонке, вроде Хару, в ночном городе не так уж и безопасно. А уж когда на тебя, возможно, затаили обиду местные скрытники...
...
...Бывшая комната Тайзо, кровать возле открытого сейчас окна с трепещущими на ветру занавесками, выключенный свет. Подхожу сзади к плачущей и не замечающей ничего и никого вокруг молодой девушке и обнимаю её. Хару без слов пытается отстраниться и вырваться из моих рук, но силы явно не равны. Нет, Хару, я не отпущу тебя. Я не буду спрашивать и уговаривать, если ты не заговоришь сама, но я просижу рядом и подарю тебе немного душевного тепла. Попытаюсь успокоить — хотя бы уместными жестами.
— Я скучаю по нему... *хнык*... Тайзо... Я думала... *хнык*... ты сможешь стать ему достойной заменой. И ведь ты стал!
Хару посмотрела мне в лицо. Такая несвойственная молодой девчонке её возраста серьёзность...
— Но я сама всё испортила, теперь я понимаю... Я не могу воспринимать как брата мужчину, которого я люблю... и хуже всего — ответной любви которого я при этом не дождусь, так как не достойна!
...Обессилено опустила руки и уткнулась лицом мне в грудь, не переставая реветь. Лишь спустя несколько минут, когда она смогла восстановить дыхание, изредка прерываемое очередным приступом плача, я решился ответить, но тут же был прерван:
— Хару, я...
— Нэ, Юто... почему ты выбрал их, а не меня? Да, Ринко сильная и смелая... а Химари вообще не человек. Но неужели я чем-то хуже? Я тоже хочу приносить пользу и получать всего тебя в качестве вознаграждения. Неужели нет ничего, что я могла бы делать?
Терпение... она была воспитана в мирное время, и родители рано оставили её.
— Мы же с тобой уже говорили на эту тему, Хару.
Младшая Масаки как-то странно скривилась от моего ответа.
— Не понимаю я всех этих разговоров. Мы сейчас совсем одни, на кровати в темноте, и у тебя нет других планов. Неужели я тебе настолько противна? Почему ты не можешь оказать мне такое же нежное внимание, которым ты наверняка одарил Ринко? Или... просто жёстко оттрахать меня до потери сознания, как эту дрянную кошку?! Ну же, я на всё согласна!
Снова начала беситься, пытаясь ударить побольнее меня в грудь. Но будучи прижатой, не сильно размахнёшься.
— Ненавижу тебя! Я не могу нормально спать, зная, что кто-то из них обязательно каждую ночь с тобой... Скажи мне, что ты хочешь, чтобы я сделала для семьи, чтобы ты, наконец, обратил на меня внимание?!
Снова заплакала. Мысленно вздыхаю. Вот что мне делать? Я отнюдь не армейский мозгоправ, а лёгкий гипноз тут не поможет — будет больше долгосрочного вреда, чем пользы.
— Юто, ай! Что... что ты делаешь? Ооох... нет, слишком внезапно... мне больно... Прекрати! Стой, я серьёзно! — Резко изменилась в лице и перестала хныкать девчонка.
Отстраняюсь от Хару, которую я только что мягко, но непреклонно повалил на спину, и на которой разорвал рубашку, выдернув пуговицы. Смотрю на неё сверху вниз, продолжая удерживать за плечи, придавливая своим весом.
— Разве ты не сказала, что готова на всё? Тогда мне следует продолжать?
— Нет... то есть да, но... — Явно растерялась младшая Масаки.
— "Но"?
Молчим.
— ...Я не хочу, чтобы... мой первый раз был из-за жалости. — Отвернула Хару лицо с застывшим на нём напряжённым выражением.
Ложусь рядом, поворачиваю её голову и нежно целую. Дёрнувшаяся было девчонка, уже через мгновение расслабилась и ответила взаимностью. Пока достаточно. Достаточно же? Чёрт, мне самому оторваться сложнее, чем хотелось бы. Вот уж не думал... она мне в дочери по возрасту годится. А всё это тело, с его гормонами.
— ...Я тоже этого не хочу. Хару, ответь мне на один вопрос. Если бы перед тобой стоял выбор из взаимоисключающих друг друга вариантов: я с моей искренней к тебе любовью и остальные члены Семьи с возможной их к тебе ненавистью за это... или реальная возможность помогать Семье в меру своих сил без надежды на то, что я тебя когда-нибудь полюблю, но обязательное в этом случае уважение всех членов Семьи, включая и меня... Что бы ты выбрала?
Судя по глазам, вопрос оказался тяжеловат для её понимания вот так сходу, но я терпеливо подождал, пока младшая Масаки найдёт в себе силы вникнуть. И у неё, как это ни странно, получилось. Даже в такой момент, и несмотря на то, что ещё десяток секунд назад она вообще не понимала, что происходит. Задумалась над выбором. Молчим уже полминуты. Вот и ещё одна причина кроме возможной зацикленности на мне, в случае моей уступки.
— Химари выбрала второй вариант. Она готова была отдать мне свою жизнь, которую я держал вот этой своей рукой буквально на волоске, при этом она даже не мечтала взаправду стать мне кем-то ближе, чем обычным телохранителем-"мечом". Её растущее чувство долга могло со временем сделать из неё машину, безвольного робота, наподобие тех, что я поклялся в своё время уничтожать, пусть даже она и не утратила бы человеческую... вернее демоническую плоть. Я подарил ей то, что она втайне от себя желала, заставив увидеть, что кроме долга в жизни есть масса вещей, побуждающих разумного.
Помолчал, подбирая слова.
— ...Ринко выбрала для себя первый вариант, при этом, не понимая, что и так сделала для меня немало. Семь лет! Именно столько мы были знакомы, и она на протяжении всего этого времени всегда поддерживала меня в трудную минуту. Особенно в первые годы после потери родителей. Она не давала мне скатиться в чёрную пропасть отчаяния и безысходности, каждый день прикладывая неимоверные усилия, чтобы помочь мне завести новых друзей и знакомых. И когда я, наконец, понял, что она готова пожертвовать всем, включая возможную дружбу с тобой и Химари... да что там дружбу! Даже несмотря на мои успокаивающие речи, она поняла и смирилась с возможностью внезапной потери контроля над собственным телом... Вдумайся в эти слова, Хару! Смирилась с возможностью потери контроля над собственным телом из-за находящихся в ней чуждых её телу магоформ, готовых в любой момент захватить её сознание... Она смирилась с этим всем, и всё лишь ради близости со мной. Вот тогда я понял, что не могу поступить иначе. Кроме того, Ринко приняла свою "неисключительность" в плане постели, пусть и не сразу, но как должное.
Ещё небольшая пауза. Что я должен сказать я уже продумал, но нужно дать Хару немного времени переварить уже сказанное.
— Но ты... ты не можешь выбрать. Третьего варианта я не приемлю, ведь насильно мил не будешь, а для меня на данный момент на первом месте даже не Ринко или Химари, а Семья в целом. Хару, ты боишься потерять своё место в ней, решив поставить всё на кон и попытаться заполучить меня только себе. И ты пока не можешь принести пользу Семье, кроме как своим присутствием, давая тем самым остальным цель... но ведь это ПОКА. Уже сегодня, если бы ты не убежала, я бы провёл ритуал и, возможно, определил бы в тебе способность к управлению магическими энергиями. А завтра бы начал твой первый в жизни урок теории магии...
— Я всё поняла, Юто. Нет, действительно поняла. Мне нужно повзрослеть и начать серьёзно взвешивать свои поступки. Я... потерплю. Мне даже в голову не приходило, из-за чего ты так внезапно изменил своё отношение к той же Ринко. Сейчас я понимаю. — Перебила меня Хару.
Ну и слава местным божествам.
— ...Но не жди, что я вот так просто откажусь от тебя! Я буду приносить пользу и семье, и тебя заполучу заодно — не отвертишься! — Добавила после небольшого раздумья "скромная" хулиганка... в том смысле, что скромная в общем плане и на людях (правда лишь в некоторых вещах), а не в постели, в отличие от той же Ринко, у которой всё наоборот.
...Прижалась ко мне сильнее, чередуя каждые несколько сказанных слов всё более смелым поцелуем, но после торжественно данного обещания взяла себя в руки и отстранилась. Трогательно смотрит на меня, ожидая моей реакции.
— Пойдём уж, заполучательница ты моя. Остальные переживают.
...
(*28*)
...
"Вступать в брак по расчету значит в большинстве случаев употребить весь
свой разум на совершение самого безумного поступка, какой только возможен."
© Мария фон Эбнер-Эшенбах
Дом. Моя комната.
— Вот это зрелище. Видимо, Ринко так и не избавилась от привычки спать с котом... вот только сейчас это не Ранмару, а кошка, размером на порядок побольше. — Охарактеризовала Хару увиденное.
Химари и Ринко лежат на моей кровати в обнимку... правда, одетые, что не позволило дать волю воображению и заставить его делать какие-либо далеко идущие выводы, ха-ха. Действительно волновались и оттого не хотели расходиться по комнатам? Хотя, скорее, если кто сильно волновался, так это младшая Кузаки. Но задремали они вместе — факт. Однако проснулись сразу, при первых же словах Хару, сказанных последней вслух. Масаки прошла мимо, и особо не разбирая место приземления, упала на кровать.
— Хару... послушай, я хотела бы извиниться... — Начала Ринко.
— Да всё в порядке, подруга. Вот он уже привёл меня в чувство. — Бросив на меня лукавый взгляд, заявила мелкая чертовка.
Две пары подозрительных глаз зыркнули в мою сторону. Страшно, страшно.
— ...Жаль только не тем способом, о котором вы две сейчас подумали, хе-хе. — Явно получая удовольствие от происходящего, закончила свою мысль Хару.
Ринко кривовато улыбнулась, а Химари притворно-облегчённо вздохнула... от чего уже все три девицы сначала начали хихикать, а затем и заразительно смеяться в голос. Единственным островком спокойствия остался, собственно, я, аккуратно присев по центру на свою же кровать, враз ставшую немного тесноватой. Надо бы её расширить или новую прикупить, чтобы все девчонки вмещались... Mein Gott, что за бредовые мысли мне лезут в голову?
Так. Что-то я упустил момент, когда Ринко с Химари полезли обниматься, а Хару чисто из вредности — вместе с ними за компанию, несмотря на своё обещание. Минута пошла за минутой, и уже в относительной тишине объятия ещё изредка похихикивающих и переговаривающихся девушек превратились из дружеских в, скажем так, не совсем такие. Кто-то стянул с меня рубашку, затем чья-то рука начала поглаживать живот в опасной близости к тому, что находится чуть ниже. И я даже знаю, кому может принадлежать эта нежная на ощупь, но довольно крепкая от упражнений с настоящим, а не спортивным мечом, ладонь.
— Тааак, похоже, мы не все уроки сделали на самоподготовке, правда Ринко? — "Заметила" Хару.
— Ммм... уроки? А? — Ринко, похоже, из состояния полусонливости перешла прямиком в "боевую" готовность к новым постельным подвигам, и не очень соображает, что происходит: слегка охрипший голос, затуманенные глаза, медленная реакция на внешние раздражители... то есть, на все раздражители кроме моих телодвижений.
— Что "А"? Балда! Сегодня очередь Химари. Пошли, кому говорю. — Прямым текстом, чтобы до подруги дошло побыстрее, сказала младшая Масаки.
Слегка благодарно киваю последней. В групповой оргии, один с несколькими девушками, я участвовал всего раз в прошлой жизни — как ни странно, мне не понравилось. Не совсем то, что рисует здоровому мужчине его воображение. Интим с одним объектом приложения эмоций гораздо приятнее. Да и в любом случае Хару пришлось бы выгонять, а после сегодняшнего вечера это как-то...
Хм, а Химари, похоже, действительно "проголодалась" за эти два дня. Ну, или "аппетит" приходит с "едой". Стоило нам остаться наедине, как она буквально набросилась на меня, снимая мешающие элементы одежды, и без всяких прелюдий приступила к делу, предварительно наглядно удостоверившись в моей собственной готовности.
...
Положительно уверен в том, что такое продолжительное и ненасытное желание вовсе не может быть результатом двухдневного ожидания. Хотя о чём это я, причину её поведения я выяснил уже через час совместной "акробатики" — оказывается, это у неё такой забавный (и весьма приятный) способ искупить свою, пусть даже несуществующую вину. Мы даже сделали несколько коротких перерывов, в течение которых для разнообразия процесса... просто поговорили. Я объяснил ей, что разорваться на охрану двух девчонок не под силу даже мне, поэтому она ни в чём не виновата. Не помогло. Небо за окном уже давным-давно прошло самую тёмную стадию, а она всё ещё стойко держится, раз за разом сподвигая меня на очередной раунд.
— Химари, пожалуй, на сегодня хватит...
— Най господин речёт одно, а его неутомимое тело выказывает другое. — И с улыбкой снова трётся об меня всем телом, вызывая понятную реакцию.
Мочь то я могу, благодаря контролю тела основой, вот только то, чем мы сейчас занимаемся, начало походить на изнуряющий физически и морально марафон, изредка прерываемый редкими и всё слабеющими вспышками совместного удовольствия.
— ...Ррр! Ну держись, кошка!
Кстати, совершенно случайным образом я успел заметить преинтереснейшую деталь: если во время "процесса", находясь сзади этой ненасытной некохимэ, слегка прикусить её чувствительное кошачье ушко зубами, Химари натурально звереет даже без демонической энергии: светящиеся в темноте лиловые глаза с вытянутыми вертикальными зрачками, гораздо более громкие, чем обычно, крики-стоны, пополам с утробным рычанием... и это всё при более высоком уровне воспринимаемой как сладкое наслаждение, боли. Вот только слишком часто этот трюк использовать не получилось. Уже почти позабытая аллергия дала о себе знать, моментально раздирая горло раздражением от попавших в него волосков. Да и садист из меня вышел неважный — фантазии хватило только на приложение избыточной силы при всё тех же действиях, грубую смену поз, да ухват за волосы, когда мне казалось, что Химари слишком расслаблялась. Но что не сделаешь ради искреннего удовлетворения близкого человека... то есть демона, да.
...В окне начало слегка светлеть предрассветным цветом небо.
— Всё, сдаюсь, ты победила. Я, пожалуй, вздремну хотя бы часок.
Химари усмехнулась, и с чувством выполненного долга на лице тут же отрубилась, уронив голову на подушку. Непроизвольно качаю головой, поражаясь её настойчивости. Как минимум, последние полчаса она уже не получала практически никакого удовольствия, но я держался чисто из принципа. Обессилеть раньше своей партнёрши при наличии контроля тела основой — очень плохой признак дурного тона... ну да, так то оно так, но только не тогда, когда у тебя тело шестнадцатилетнего, а девушка — практически неутомимый демон.
Обтираюсь скомканной и отброшенной в самом начале ночи простынёй, и ложусь, пытаясь не потревожить уже вовсю смотрящую сны Химари. Спасибо тебе, кошка, ты славно потрудилась.
К чёрту медитацию и восстановление. За тот час-полтора, которые остались до побудки, я едва только успею войти в начальную стадию. Просто посплю, дав отдых пусть и не нуждающейся в нём основе. А завтра с утра вместо спарринга — ритуал, и сразу огорчу или обрадую Хару.
...
— Юто? Прости что беспокою, но пора вставать! Я вхожу... ГХА!
Чего Ринко так раскричалась? Будто вчера уходила, совсем не понимая, чем мы с Химари собираемся заняться.
— ...Ну уж нет, ещё одну вместе с ним я терпеть не намерена. — Прокомментировала вслух младшая Кузаки, безуспешно пытаясь сдержать рычащие нотки в голосе.
Ещё одну? О чём она вообще? Надо проснуться и открыть глаза. Ох, как не хочется... ощущение, будто только заснул. Но всё же надо. Поворот головы в сторону. Шея слушается с трудом, а глаза будто склеены. Так... чем-то опять возмущённая Ринко — одна штука. Поворачиваю голову в обратную сторону. Сладко спящая, несмотря на все вопли, Химари — тоже одна. Ну и чем недовольна подруга? Сканирую ощущения... Хм. Что-то лежит на животе. Что-то мокрое. И это что-то смотрит на меня слегка насмешливыми красными глазами из-под чёлки тёмно-зелёных волос.
— Сидзука?
На удивление как-то нет никаких сил. Плохо, ведь Ринко подумает... уже подумала.
— Уже очень много лет как Сидзука, нано. — С издёвкой заметила водная аякаши.
— Может, вы всё же объясните, что за... тут происходит?! — Потеряла терпение моя злобная магическая девушка-берсерк, и по совместительству, подруга детства.
— Госпо... хрр... дин... хррр... — В повисшей тишине раздался особо громкий храп духа кошки, с изредка просачивающимися сквозь него обрывками фраз.
— Всем замолчать. — Кое-как собрал усилия для командного тона.
Послушались. Идеальная тишина, даже вроде Химари стала сопеть на тон ниже... хотя, скорее, показалось. Не спеша растираю лицо рукой, заставляя основу ускорить кровообращение и несколько других процессов, необходимых для более быстрой побудки.
— Сидзука, а потрудись, пожалуйста, объяснить мне, и заодно Ринко, что ты тут делаешь.
— Вернулась ночью с дороги, нано. Одной в ванне ночевать скучно. Вот и присоединилась к тебе... как только вы с кошкой перестали кувыркаться, хотя я уж было подумала, что так до самого утра и будете продолжать, ибо всё к тому и шло... нано. — С готовностью поделилась своими наблюдениями, водная аякаши.
Краем глаза отмечаю отсутствие удивления на лице Ринко. Гмм?
— "Скучно" не объясняет, почему ты оказалась в моей кровати, Сидзука.
Помолчали. Вставать с меня, кстати, водный демон, судя по всему, так и не собирается.
— Ты разве забыл, что в мои планы входило твоё соблазнение, и ты не задумываясь, дал на него согласие?.. нано. И вообще, я принесла с собой радостную новость: я собираюсь добиться участи стать твоей женой, нано. — Оповестила меня Мизучи.
Анализ... Успешно.
— Отклоняется.
— Иээээ?! Ой, то есть... я хотела сказать, очень правильная реакция, Юто. — "Слегка" удивилась Ринко.
— В таком случае к чему было это твоё удивление?.. нано. — Немного нахмурившись, и пока оставив без внимания мой ответ, спросила Сидзука.
— Ну, так ведь... Юто в последнее время со всеми предложениями соглашается без разбору, вот я и подумала по привычке, что он и с этим безумием согласится... вот... — Кажется, Ринко сейчас готова провалиться под землю из-за самолично созданного неловкого момента.
— Могу я узнать причину?.. нано. — Обращаясь уже ко мне, спросила Сидзука Мизучи без какого-либо проявления недовольства в голосе.
— Позволю себе встречный вопрос. Ты знаешь о такой традиции среди аристократии, как брак по расчёту?
— Поняла. Значит место жены уже "забронировано" кем-то конкретным, чья семья принесёт гораздо больше политической пользы твоему с ними союзу... нано. Как насчёт официальной любовницы? — Тут же выдвинула предположение аякаши.
— Место жены ещё не... не "забронировано", однако, учитывая обстоятельства, я обязан приберечь его до того, как моя Семья встанет на ноги, чтобы союз был взаимовыгодным, а значит, долговечным. Хм. Место официальной любовницы... теоретически подходит.
— Очень верное решение, Юто, так ей этой зазнавшейся... Чт-ЧТООО?! Снова соглашаешься со всеми бредовыми предложениями?! — Кажется, у Ринко сегодня не получится составить нам с водной аякаши компанию в грамотно обдумываемой наперёд беседе.
— Я поражена скоростью твоего принятия решений, Юто Амакава... нано. — Полностью проигнорировав гневный оклик Ринко, заметила последняя из семейства Мизучи.
— Есть одно НО, Сидзука. Твой внешний облик, а также реакция окружения, незнакомого с твоим настоящим возрастом.
— Это поправимо, нано. Заодно подумай о плюсах, молодой воин и маг. Я смогу в любой момент отлично заменить кошку и избавить её от необходимости нести нелёгкое бремя официальной любовницы главы, нано... — Сидзука покосилась на категорически не желающую просыпаться от окружающего шума Химари. — ...Ведь твоя семья примет её за официальную любовницу, если всё так и будет продолжаться, а другие кандидатуры будут отсутствовать, понимаешь?.. Или же я могу заставить поверить побочные ветви в то, что она ею является, будучи скрытно-явной фавориткой в глазах главной ветви семьи, давая Химари, таким образом, простор для манёвра... нано.
Хм.
Анализ... Успешно.
— Что в твоём понимании, делает тебя способной сыграть первую или, при необходимости, вторую роль лучше, чем кто-либо другой из Семьи?
— Иммунитет к обольщению, ядам и ударам в спину, а также очень богатый опыт. Нано. — Полностью подтвердила мои мысли, Сидзука.
— Разумно. Принимается.
— Ю... Юто?! — Задохнулась от возмущения Ринко.
Тц. Кузаки... молодая, горячая, и что более важно — непривычная к Семейным делам. Поправимо. А пока — всё внимание свалившемуся буквально на голову подарку в виде готовой добровольно взвалить на себя бремя нелёгкой обязанности, Сидзуке. — Сидзука... я пока не буду спрашивать, зачем тебе это всё нужно, но ты ведь понимаешь, что рано или поздно тебе придётся рассказать мне все твои секреты?
— Понимаю... нано. А на счёт того, зачем мне это нужно... неужели ты не веришь, что для того, чтобы я хотела быть официальной любовницей, мне нужны какие-либо другие причины, кроме как возможность плотного общения с тобой? — Немного наклонила голову набок водная аякаши, легонько проводя своими миниатюрными пальчиками правой руки по моей груди.
— Не верю. Не тот склад характера и опыта, да и вообще, вы, элементные демоны, относитесь к физической близости иначе, чем те, у кого есть постоянная физическая оболочка.
— Вот тут ты не прав, молодой глава, и я готова тебе доказать это делом хоть сейчас, нано. — Упрямо мотнула головой Мизучи.
— Сидзука... боюсь сейчас я не в лучшем состоянии после ночных событий, это раз. Твоя устоявшаяся временная оболочка, несмотря на полное осознание моим разумом твоего настоящего возраста, не вызывает у моего, хм, тела необходимую реакцию даже в обычном состоянии, а я не люблю обманывать своё тело без крайней надобности, это два.
— Хм-хм, вот как... нано. Вообще-то я весьма привыкла к этой своей форме лоли-тела... но ты ведь понимаешь, что это всё, как я уже сказала, поправимо, правда? — Не спуская с меня немигающего, змеиного взгляда, спросила водная аякаши.
Выждав небольшую паузу, Сидзука распалась водой и собралась в... копию Химари, слегка "высушив" при этом воздух в комнате. И не просто копию Химари, а абсолютно голую, ёрзающую на мне в целях нахождения более удобной позиции для сидения, копию.
Нет, не так. Короткие тёмно-зелёные волосы, красные глаза, угадываемые черты лица Сидзуки, а всё остальное, включая рост, комплекцию, и в особенности размер бюста — от кошки-мечницы. Мда, уела, теперь мне возразить точно нечего.
— Хорошо. Поговорим об этом более подробно в следующий раз. Сидзука, организуй, пожалуйста, завтрак поплотнее, если этим ещё не занялась наша сейчас кипятящаяся, словно чайник, Ринко.
...Последнее было солидным преуменьшением. Ринко не просто кипятилась, она была готова взорваться от возмущения.
— Как прикажете... Глава-сама... нано. — Слегка ехидно улыбнулась Мизучи.
...И распалась водой, которая, в свою очередь, как обычно, быстро "выветрилась", лишь отчасти оставшись едва заметным следом сырости на полу. Так. Теперь нужно успокоить подругу.
— Садись Ринко. Садись и слушай, пока я в состоянии разжёвывать прописные истины.
Послушалась, но всё ещё смотрит с негодованием. Что ж, придётся провести небольшой ликбез по организационной составляющей Семьи.
— Ринко. Что в твоём понимании должен обязательно иметь Глава многочисленной Семьи? Когда я говорю Семья, я имею в виду не малое семейство вроде Кузаки или Масаки, а именно Семья вроде бывшего клана Амакава, включавшего в себя как минимум десяток малых семей и сотни бессемейных членов, с одним единственным семейством во главе — тем, у которого собственно и была фамилия Амакава. То есть, моим семейством. И нет, я имею в виду не активы, вооружение, недвижимость и землю, а кое-что другое.
— ...Люди? — После некоторого молчания предположила слегка остывшая Ринко.
— Правильно мыслишь. Но слишком обобщённо. Я спросил, что должен иметь ГЛАВА Семьи, а не сама Семья.
Надолго задумалась. Терпеливо жду.
— Помощников... разных помощников. — Неуверенно уточнила девушка.
Вздыхаю. Ну что тут скажешь. Телом созрела, а умом... впрочем, нет, я несправедлив к ней, и сам это знаю. Просто у неё не было специфического воспитания. Я, например, если бы обстоятельства заставили бы меня вдруг попытаться завести с нуля собственное сельско-продовольственное хозяйство, тоже бы не знал, за что вообще браться в первую очередь. Потому как не землепашец, и не свинопас, а потомственный воин-аристократ. Что естественно для представителя одного класса, для другого — тайна за семью скрытыми разделами.
— Ринко, должности внутри Семьи это часть её структуры. Я спрашиваю про то, что или кого должен иметь именно сам Глава Семьи.
— Ммм... личного телохранителя? — Почти сразу же отреагировала подруга, бросив взгляд на Химари.
— Принимается. Вот только с одним личным телохранителем без того, о чём я спрашиваю, далеко не уедешь.
— Тогда не понимаю. — Честно призналась подруга. — ...Да и при чём тут это к тем бесстыдным вещам, о которых ты говорил с этой мелкой водяной псевдо-лоли? — Всё-таки не вытерпела младшая Кузаки, и попыталась свернуть разговор прямиком к интересующей её цели, минуя все этапы понимания того, что я ей пытаюсь объяснить.
— Да всё при том же, Ринко. Ну же, расшевели свой разум. Вот ты, поставь, например, себя на моё место. Другие организации на тебя влиять с помощью силы опасаются. Так можно в ответ по рогам получить неслабо, ведь Глава — это основа Семьи. Даже мелкая пакость ему лично превращается в действие против всей организации. Причину ты должна понимать сама, не маленькая. Ну так вот. Какие ещё есть способы влиять на мужчину, кроме как силой? Даю толстую подсказку: Вы с Химари активно на меня "влияете". Во-о-от, судя по покрасневшему лицу, вижу, что ты начала понимать. На Главу Семьи можно ещё, на самом деле, влиять по-разному, но я в данном случае говорю про дипломатию, в особенности очарование противоположным полом. Причем, как и в любой организации, в которой члены имеют хоть какие-то амбиции, очаровать меня будут пытаться как чужие, так и свои. От попыток вторых даже польза есть: как-никак своеобразная проверка "на прочность". А вот от открытых прилюдных попыток первых это сделать меня оградит что?.. Правильно, состояние в официальном браке. Учитывая местные традиции, возможно даже придётся состоять в браке с несколькими жёнами сразу. Только тогда другие организации не смогут влиять на Семью, "предлагая" мне "варианты" из симпатичных коллег женского пола, родственниц, и так далее, после чего пытаться использовать мой отказ как политический повод... сделать что-то. Кроме того, в случае отсутствия у меня жены, мной может заинтересоваться организация, которая способна требовать своё по праву чистой силы. И тогда заполучить Семью Амакава с помощью военного шантажа, насильно женив меня на их представительнице — вполне закономерная и предсказуемая альтернатива полноценной войне. Подчинённые Амакава побурчат и успокоятся — институция брака священна. Ну а вот если у меня всё же будет жена, то ничего у недоброжелателей с мирным захватом не выйдет. И подчинённые встанут за меня до последнего. Есть, конечно, и другие способы относительно мирного захвата, но речь сейчас не о них.
— Как сложно... я и не думала о таком никогда. Отдаёт какой-то предыдущей эпохой. Неужели в наше время такое ещё возможно? — Ринко.
— Подруга, такое возможно во все времена и во всех... странах. — Ответил я, вовремя поправив себя и не сказав "во всех мирах".
Помолчали.
— ...С позицией официальной любовницы немного сложнее. Видишь ли, Ринко. Так как все, кто вращается в сфере крупных организаций, также отлично понимают специфику брака Глав, состоящую в бытии этого брака практически всегда таким, про который говорят "по расчёту", то вполне логичным шагом для всех интересующихся является поиск и выявление личности объекта моей настоящей страсти. Все мы люди и демоны, все мы можем любить, а значит, все мы в какой-то степени уязвимы. "Обработкой" официальной любовницы Главы тоже много чего можно добиться, пусть и не так прямолинейно. Пример: её саму пытаются обольстить, запугать или шантажировать, диктуя при этом то, что она должна просить у Главы, который души в ней не чает, а значит, вполне вероятно выполнит её просьбу. Поэтому, её позиция так же делает из неё, пусть и не такую маркую, как официальная жена, но всё же отличную мишень для всякого рода неприятностей со стороны чужих. И скрывать я, то есть Глава, её, мою главную "любовницу" постоянно не cмогу. При видимом её отсутствии, мне постоянно будут пытаться её навязать, перебирая и отбраковывая кандидаток, выявляя мои вкусы и пристрастия... и парализуя часть моего драгоценного времени. Это, конечно, не так, как с продвижением мне кандидатур жён — мой отказ не сможет быть поводом, и действовать в общем будут мягче... но никак не менее настойчиво. Опять же, этим будут заниматься как чужие, так и свои, которым я также не могу просто так взять и приказать, "а ну-ка уберите руки прочь от моего бренного тела!". Ведь в какой-то степени, подчинённые Амакава будут стараться и ради меня. "Уж лучше фаворитка от своих, чем от неизвестно кого" — так они будут думать. И будут, между прочим, правы. Теперь ты понимаешь, какая это опасная и нужная должность — "официальная любовница"?
— Да... особенно то, что ты сказал про запугивание и шантаж, это... хм. Но Сидзука? — Неуверенно спросила младшая Кузаки.
— Из неё выйдет отличная официальная любовница, благодаря её жизненному опыту и свойствам организма.
— Погоди, погоди. Если я тебя правильно поняла, то ты сейчас вот так просто, за её "неубиваемость", только что разрешил этой псевдо-лоли в будущем... спать вместе с собой?! Я имею в виду... не просто спать. — Снова начала закипать подруга.
Вздыхаю. Ох уж эти женщины.
— Ринко, чем ты слушала? Главное — внешний аспект. Необходимо, чтобы все ДУМАЛИ будто она со мной, как ты говоришь, "не просто спит". Именно поэтому я сначала сказал про существенное "НО", а именно слишком молодой внешний облик её устоявшейся оболочки... которую, она, оказывается, способна довольно легко трансформировать. Тоже, кстати, очень редкое свойство, я лично не ожидал, да.
Небольшая пауза, чтобы дать Ринко переварить информацию. Необходимо кое-что прояснить, морально подготовив её к "важному" в её понимании:
— Буду с тобой откровенен... Возможно мне с Сидзукой придётся не только изображать то, что остальные будут видеть в наших отношениях, Ринко. Я не настолько неблагодарен, чтобы не попытаться отблагодарить Мизучи за её трудную и опасную работу тем, что она может попросить.
Ринко подумала, зажмурилась, и начала по-детски тереть и лохматить свою голову руками, одновременно с этим спрашивая:
— Разве это обязательно? Вернее... да, я уже прекрасно поняла на своём примере, что ты думаешь о тех кто рядом, и не остаёшься в долгу... Но почему нельзя отблагодарить её по-другому?
— Потому что по-другому никак, Ринко. Мне нечего дать Сидзуке сверх обычной защиты и гаранта безопасности, который она и так отрабатывает своим присутствием в Семье: разведка элементом воды, уборка, готовка, будущие участия в боевых действиях, в конце концов. Она по-своему сильнее вот этого ушастого чуда... — Чешу за ушком сопящую Химари, которая от этого начала по-кошачьему мурчать прямо во сне. — ...Поэтому если, я ещё раз повторю это слово, ЕСЛИ в качестве компенсации за всё это Сидзука попросит напрямую, или даст намёк... ну ты, я вижу, уже поняла.
— Ксо. Теперь, когда ты объяснил — да, понимаю. Но я не собираюсь спокойно сидеть в стороне. — Нахохлившись, злобно заявила младшая Кузаки.
— Очень хорошо. Взрослей, развивайся, становись полноценным членом общества и Семьи, со своими правами и обязанностями. Здоровая внутренняя конкуренция лишь сделает вас с Сидзукой в итоге сильнее. Но помни, Ринко, между конфликтом и подлостью очень тонкая грань, которую внутри Семьи я пересечь не позволю... никому.
Серьёзно так кивнула и направилась к выходу. На полпути обернулась и задала вопрос, который я ожидал от одной из девчонок гораздо раньше:
— Юто, как вы с Сидзукой вообще смогли продумать все эти сложности так быстро, менее чем за секунду, и прийти к выходу, удовлетворяющему всех и семью в первую очередь?
— ...Ринко, это выглядит сложным лишь человеку, не сталкивавшемуся с этим. У Сидзуки минимум нескольковековой опыт, а у меня... в общем, последствия кланового воспитания. Пусть моя память о том периоде времени и заблокирована, но такие вещи я "считаю" на раз.
— Ладно, я пойду... помогу Сидзуке с готовкой, что ли. Не задерживайся, хоть я и разбудила тебя раньше, ожидая, что вас с Химари надо будет долго будить. — Недовольно пробурчала Ринко, прежде чем скрыться за дверью.
...
(*29*)
...
"Что за глупые бака-гайдзины! Назвать свой город в честь древнего короля Франции...
и поставить уважительный постфикс не после, а ДО названия!"
© Мысли японца, читающего брошюру "Добро пожаловать в Сан-Франциско!"
— Кто-нибудь объяснит мне, почему Хару смотрит на меня, как на ржавого автоматона?
Повисла многозначительная тишина. Хару дуется и пытается меня игнорировать — выходит одновременно неважно и потому комично. Ринко слегка порозовела лицом, как она это любит делать, но отвечать не спешит. Что?
— Ои-ои. Только не говори, что ты не специально забыл это сделать, нано. — Съехидствовала Сидзука.
— Забыл сделать что именно?
— Откуда мне знать, что именно ты там делал своей магией, что вас не было слышно за пределами комнаты, когда ты в прошлый раз развлекался с кошкой... нано. — С кривоватой усмешкой, как пыльным мешком мне по голове, припечатала Сидзука Мизучи.
Артефакт полога тишины! Я совсем забыл про него в этот раз из-за вечернего происшествия и его резкого перехода в... другой процесс. Осматриваю Ринко и Хару в другом свете. Еле заметные мешки под глазами и слегка невыспавшиеся физиономии.
— Сначала младшая пошла ночевать к Ринко из-за шума, но затем, в некоторые моменты начала "сдавать" звукоизоляция даже той комнаты — настолько громкой оказалась твоя неко... нано. — Начала аякаши воды сдавать с поличным девушек, фиксируя мои внимательные взгляды.
Ринко изобразила слегка нервный смешок. Вернее, попыталась сделать нормальный, но вышел именно такой. После чего заметила:
— Интересно, что подумали соседи? Ведь вы наверняка перебудили всех в округе...
— А что они ещё могли подумать? В дом к Амакава приехали шумные родственники, нано. — Выдвинула логичную версию Сидзука.
Хм.
— Простите, девушки, я не специально.
Девушкам оказались безразличны мои извинения. Хару ещё больше надулась, Ринко начала смущённо теребить волосы, опустив взгляд, Сидзука смотрит ехидным взглядом, а Химари, простая душа, вообще снова заснула с открытыми глазами прямо за столом.
— Нэ, Сидзука. Меня больше интересует, как ты могла знать о том, чем мы с Химари занимались в прошлый раз? Мой артефакт полога тишины тогда был активен. Он пропускает определённые тональности? Вроде не должен...
— Вода в лейке возле цветка на столе, нано. — Кратко, но информативно просветила меня водная аякаши о бреши в информационной защите.
Интересно... И она никак не отреагировала после этого на следующее утро, хм. Видимо, считает, что это естественно. Хотя при распространённой нелюбви знающих людей к демонам это... Ещё раз хм. Сидзуке привычно видеть интимную связь человека и демона? Ладно, оставим это на потом.
— Действительно. Всё гениальное — просто. Ладно, раз мы все позавтракали, предлагаю, пока есть время провести ритуал и узнать на что способна Хару. Мне необходимо полчаса. Ничего интересного вы не увидите, поэтому занимайтесь в это время своими делами. Ринко, отнеси эту спящую ушасто-хвостатую красавицу на диван хотя бы...
Маска злобного игнорирования меня дала у Хару трещину. Уж очень ей был интересен результат. Даже, наверное, больше чем мне.
...
Я подумал, что мне был интересен результат меньше чем Хару? Теперь мой интерес к нему зашкаливает. Такого результата я совсем не ожидал. Ринко с Хару смотрят одинаково вопросительно.
— Хм. Результат диагностического ритуала... весьма необычен. Честно говоря, я лишь только знал о теоретической возможности существования такого типа совпадения всех факторов.
— Ну же, Юто, не тяни! А то снова обижусь. — Хару.
— Дело в том, что у тебя действительно есть возможность стать... хм. Своего рода магом.
Прерываю готовую завизжать от радости Хару строгим взглядом. Она моментально становится серьёзной, понимая, что сейчас решается её судьба.
— Но использовать свою магию ты не сможешь.
Кажется, у местных это называется "разрыв шаблона".
— То есть... как это? — Не поняла Ринко.
Вздыхаю. Я сейчас встаю на тонкую плёнку льда в качестве опоры, готовую в любую секунду расползтись под весом моих странных откровений, и провалить меня в воды недоверия.
— А вот так. В наличии у тебя, Хару, неопознанный зов крови, который обычно имеется только у членов семьи потомственных магов, насчитывающих многие десятки поколений... а ещё присутствуют энергоканалы тела с хорошим потенциалом, которые способны одномоментно прокачивать через себя немало разнообразных магических энергий, и даже возможность контроля ментальным телом непосредственно магических энергий есть — это вообще главное. Но астральное тело практически отсутствует как явление. И на его развитие вместе с развитием степени удержания источника у тебя может в самом оптимистичном случае уйти вся жизнь. И на склоне лет, за счёт собственного астрального тела ты сможешь использовать разве что не очень энергоёмкие бытовые заклинания вроде сушки, светляка или воздушного захвата. Тут ведь чем раньше и с чем большим природным талантом начнёшь развивать магию в целом, тем качественнее получится конечный результат на склоне лет, отличаясь, порой, более чем на порядок.
— Со́ннаа... не может этого быть... — Хару.
Кажется, младшая Масаки готова расплакаться от моих слов. И почему, интересно? Ах, чёрт, ну конечно, самое главное забыл объяснить:
— Погоди, я не договорил. То, что у тебя не будет своего собственного астрального тела, ещё не значит, что ты не способна стать магом. Хм. Как бы проще объяснить... у тебя есть возможность приложить силу, но самой силы нет, и не будет. Однако сила ведь может быть заёмной, то есть от другого человека или артефакта. К тому же, неопознанный зов крови — вообще неизвестный фактор, который способен перевернуть всё с ног на голову. Эффекты от активации зова крови бывают очень разные, вполне может быть, что это моментально придаст тебе большой запас сил как...
— Как... что? — Ринко.
Вовремя я заткнулся. Ну не говорить же им про зов крови моего старого тела? А лицо Хару заметно посветлело.
— Неважно. Главное то, что я никогда не видел такой зов крови, как у тебя, Хару. А значит, нужно ему также уделить немало времени. Необходимо кроме стандартной магии, научить тебя медитативным техникам вхождения в состояние управления зовом крови. И вообще, раз уж такое дело, с сегодняшнего вечера я начинаю ваше общее магическое просвещение. Присутствовать обязаны все, включая Химари и тебя, Ринко. Передайте это нашим демонам... Мне пока необходимо по-быстрому кое-что сделать.
...
— Сае-ча... в смысле Сае-сенсей! — Окликнула Ринко женщину.
— Кузаки-сан? — Ответила наша классная учительница.
— Да вот... мы с ребятами немного волновались, с чего вы так внезапно пропали вчера с обеда.
— Да ничего особенного, видимо съела на днях что-то не то, вот и прихватило на остаток дня. Идите в класс. Будем проверять, как вы самоподготовку сделали.
Что-то определённо странное есть в её поведении. Не могу понять что. Да и ладно, меня это не касается.
...
— Так о чём ты хотела поговорить прямо во время обеденного перерыва, да ещё и на территории школы, Сидзука? Что-то важное?
— Важное, пусть и не срочное, нано. Я не успела утром сказать, прежде чем вы убежали в школу. Есть неоднозначные вести оттуда, куда я ходила.
Активирую на всякий случай артефакт полога тишины. Звук голосов школьников как отрезало.
— Слушаю.
— Стали пропадать дикие аякаши... нано. — Сказала Сидзука, и замолчала, будто была уверена в том, что открыла мне глаза на страшную тайну.
Смотрю на неё с удивлением, ожидая продолжения. Ведь дикие аякаши всегда конкурируют друг с другом, и, конечно же, они исчезают в результате совместных стычек.
— Массово и только с определённых территорий, нано. — Правильно поняла моё выражение лица опытная водная элементаль.
А вот это уже серьёзнее.
— Новый высший демон или зачистки оникири?
— Похоже на первое, нано. В последнее время не происходило крупных происшествий, которые могли бы спровоцировать оникири на тотальную зачистку, не считаясь с потерями. Да и следы бы были, нано. А их нет, значит есть кто-то настолько сильный, что способен вычистить целый район диких и не оставить при этом никаких следов... нано. — Поделилась своими мыслями по этому поводу, водная аякаши.
— Думаешь, он придёт сюда, в Такамию? — Спрашиваю я, имея в виду возможного высшего демона.
— Юто, даже Оракул не всеведущ, а я так подавно, нано. — Сидзука.
Оракул?
— Хорошо. Но мы в общем целом не можем ни предотвратить, ни как следует подготовиться к такому повороту событий. Я сделаю новые защитные артефакты, но сильно на них надеяться... ты понимаешь. Всё зависит от типа высшего демона. Да и в любом случае, он мне пока не по зубам.
— Будем стоять в стороне, и наблюдать за схваткой оникири и великого духа? Что ж, разумный выбор... нано.
— ...дин! Надо поговорити. Есмь новость от Гинко! — Резко, чуть не заставив меня подпрыгнуть, "закончила" фразу Химари, подойдя к нам и перейдя границу звуконепроницаемой сферы.
Вопросительно смотрю на кошку.
— Най господин, оникири занову зашевелилися. Незнамо кольки их есмь, однако ж они вельме зигзагами водятся округ наю школы и ещё в нескольких местах города. Выискивают кого. Будем что делати?
Связь между тревогой экзорцистов и высшим демоном. Возможные исходы дня. Варианты наших действий.
Анализ... Успешно, с небольшими погрешностями
— Нет. Нас это не касается, от слова "вообще"... подозрительно только то, что некоторая их часть собралась вокруг школы. Можно разве что понаблюдать за одним из отрядов. Узнай, какой из них передвигается меньше всего, скажем, в районе центра города.
— Како изволите, най господин. — Обозначив лёгкий поклон, Химари удалилась в сторону, откуда пришла.
-...Что ты задумал?.. нано. — Поинтересовалась Сидзука Мизучи.
— Да вот подумал сводить после школы девочек в город, расслабиться. Скучно им, вот и ищут приключения на свои заманчивые за... кхм, пятые точки. К тому же, после отдыха новые знания лучше усваиваются. Тебе ведь передали, что я вечером собираюсь магический ликбез проводить? Тебе тоже желательно посмотреть. Ну, а если повезёт, то пока мы все вместе будем в городе, сможем понаблюдать за работой нескольких оникири, что тоже неплохо.
Сидзука изобразила лицом неуверенность, но спорить не стала. Вот и ладно. А связи возможного возникшего в лесах высшего духа с мельтешением оникири возле школы, вполне может и не быть. Даже не так — скорее всего, её действительно нет. Просто потому, что маги бы действовали в этом случае немного в другом ключе, а не так, с виду хаотично.
...
— Нани? Сае-чан? — Удивлённо воскликнула Ринко, с любопытством рассматривая внезапно встреченную нами в городе лицом к лицу знакомую учительницу.
— Сае Кисараги-сенсей, Кузаки! Снова на трёпку нарываешься?! — Мгновенно отреагировала двадцатилетняя на вид женщина.
Ну вот. Откуда такое дружеское отношение к одному из учеников? А неустрашимая Ринко, тем временем, слегка сбледнула с лица при напоминании о трёпке. Нда...
— К-конечно же, я имела в виду Кисараги-сенсей!.. А... всё же, что вы делаете вне школы так рано? — Ринко.
— Что за странные вопросы? Я закончила свою работу пораньше, раз уж расписание уроков позволяет, и решила заскочить по дороге домой в пару магазинов. А ты, кстати, я так понимаю, из нашей школы? — Обратив внимание на Хару, спросила Сае-чан.
— Масаки Хару, класс на год младше нашего, параллельный поток. — Представил я отчего-то скромно спрятавшуюся за мою спину девушку... Обычно она ведёт себя куда как развязнее.
— Что ж, не буду мешать Юто-сан... тебе и твоему гарему. — То ли в шутку, то ли всерьёз сказала сенсей.
Девушки, за исключением невозмутимой Сидзуки слегка покраснели — кто больше, как Ринко, кто меньше, вроде Химари. Учительница то ли не заметила, то ли решила тактично не развивать тему.
— Хотя... ммм... а куда вы сами, кстати, направляетесь? — Зачем-то спросила Сае-чан... Интересно, чего это ей так любопытно.
— Просто гуляем. В сторону торговых кварталов отсюда идём. — Ответила Ринко.
— Хм. Торговых кварталов, говорите? Знаете что? Давайте я лучше вас чаем угощу. За свой счёт. Есть тут одно кафе-чайная, "Relish" называется. — Сае-чан.
Странная и очень внезапная забота. Если бы я не знал что это не так, подумал бы, что она пытается оградить нашу дружную компанию трёх человек и двух демонов от группы оникири, засевшей как раз в торговых кварталах, куда мы и направлялись.
— А как же ваши покупки, Кисараги-сенсей? — Спрашиваю Я.
— Не горят. Позже сделаю. — Буркнула учительница, не раздумывая.
Хм.
— Почему бы и нет? Видел я как-то эту вывеску, любопытно поглядеть, что внутри.
— О! Тебе обязательно понравится... обслуживание, ха-ха. — Непонятно чему усмехнувшись, пообещала Сае Кисараги.
Что в этом смешного? Ну ладно, придём — увидим.
...
(*30*)
...
" Говоря "прошлое в прошлом", мы жертвуем будущим."
© Уинстон Леонард Спенсер Черчилль
...Внутри, в общем-то, ничего необычного. Кафе, как кафе. Западный стиль и интерьер. Своя, непохожая на другие атмосфера есть, как и во всех местах подобного типа, которые обставлялись с душой, но я бы не сказал, что она (атмосфера) чем-то особо примечательна. Не знаю, чего я ожидал, но явно не этого. Relish с альбионского... нет, надо привыкать даже в мыслях называть его английским, да. Так вот, с английского, это слово означает одновременно "приправа" и "наслаждение". Приправами как таковыми не пахло, только сразу несколькими различными букетами травяных и чайных запахов, с нескольких соседних столиков. В кафе, кстати, оказалось на удивление людно для такого места и времени. Ну что ж, может, кухня порадует.
— Ринко, закажи мне что-нибудь на свой вкус, когда подойдёт обслуга. Я пока, хм, "подремаю", как вчера вечером в парке. — Намекнул я на удалённое наблюдение с помощью астральных ищеек... Всё же интересно, чем там так заняты экзорцисты.
Так. Сто метров. Двести... четыреста с мелочью. Сидят в машине, используют какие-то артефакты. Судя по всему — поисковые. Один что-то строчит в блокноте. Ближе подбираться не рискую. Проанализирую-ка я структуру поискового заклинания. Возможно, полезно будет, если понадобится от них скрываться...
Анализ... Успешно, с погрешностями.
Рекомендуется уменьшение расстояния до цели и малое диагностическое заклинание.
Ну, это и понятно. Ладно, пора обратить внимание на реальность.
— Уже заказали?
— Да, я тебе взяла чёрный чай с пирожными. — Проинформировала меня Ринко.
Никогда слишком сладкое не любил, к слову. Ну да ладно.
— Господин Юто, на дващи слову... — Проговорила Химари и подвинулась ближе.
-...Прислуга местна слегки разит аякаши. Можмо за неё оникири переполошилися? — На тот случай, если бы я не заметил сам, обратила моё внимание на этот факт, кошка.
— Вряд ли. Я сканировал местных, пока посылал ищеек следить за экзорцистами. Официантка — средне-слабый демон явления или предмета, возможно посмертный. Мирный. Другие в городе не задерживаются надолго. Ладно, я обратно за экзорцистами наблюдать. Если будет что интересное — "буди". Ну или когда официантка придёт, тоже толкни, посмотрю хоть почему, по словам Сае-чан, мне обязано понравиться обслуживание.
— Ну, то понятно и так, най господин. Лепа девица из заморскей краёв же. Екзотика, хм. Ха, ничего то не разумеет сия наставник. Будто даж токмо вашей кошечки да Ринко для вас, най господин, буде не достаточно... — Покосилась Химари на Сае-чан, разговаривающую сейчас с моей подругой детства.
В таком случае, не интересно. Насмотрелся я по телевизору на изображения "гайдзинов", как местные называют про себя заморских гостей страны. Как ни странно, почти никаких внешних отличий. Не то, что в моём старом мире между восточными народами и теми же альбионцами, например. Но ключевое слово — "почти", так как некоторые отличия всё же есть. А девочек мне действительно более чем хватает, чтобы удовлетворить свои "интересы". Прогадала тут Сае-чан, да.
Так... что там у них? У экзорцистов в смысле. Всё то же самое, уже на протяжении пяти минут. Ну да, а чего я ждал? Мобильный наблюдательный пост, эка невидаль. С их поисковым заклинанием тоже оказалось проще простого. Меня терзают смутные сомнения в компетентности местных магов. Хм. Завели машину и не спеша уехали. Будто услышали меня и обиделись, ха. Ладно, хоть прогулялся с девчонками, заодно сейчас чайку попью. Чёрного. А то всю эту зелёную гадость лучше пить, когда совсем уже нечего. Возвращаю восприятие в место пребывания тела, деактивирую ищейку.
Основа, кстати, показывает наличие прямо рядом со мной вышеупомянутого демона, успешно мимикрирующего под официантку. Заодно и на неё посмотрим, раз нечего делать. Что тут у нас?
...Сердце пропустило удар от неожиданности.
Лизандра. Лиза.
Внимание! Повторное вторжение в ментальное тело чуждого магичеческого образования из ранее каталогизированной энергии "светлого" типа. Предпринимаю контрмеры: протокол "Диагност", приоритет "красный".
ВНИМАНИЕ! СОЗНАНИЕ-НОСИТЕЛЬ НЕ ОТВЕЧАЕТ! ВНИМАНИЕ!.. ВНИ... МАНИЕ...
— Позволите ли недостойной телохранительнице вашего брата, Лизандре, скрасить вам ночь и утро, лэр архимаг? — Прямо так и спросила голубоглазая девушка с роскошными волосами пшенично-золотистого цвета, убранными в два длинных хвоста, и одетая в традиционную одежду альбионской горничной, попутно расставляя чашки с ароматно пахнущим чаем на столик.
Ты вернулась. Как же я по тебе скучал. Ну же, скажи ещё что-нибудь своим ангельским голосом. Позволь мне тебя снова услыша... услы... услышь меня, "Я-разумный", я называюсь "Я-светлая-сущность"... сколько же я тебя не видел, любимая?
— Ровно год и два месяца... — Мечтательно, ещё мысленно находясь в приподнятом настроении, ответила испуганная девушка, прежде чем удалиться быстрым шагом от моего столика.
Произвожу контр... контрме... ры самос... самосто... самостоятель...
Такой приятный аромат чая с ядом, ммм... Я есть, Я есть добро... Интересно, каков он на вкус? И что это за звуки? "най господин"? Хмм. Знакомый голос. Но сейчас неважно, что бы это ни значило.
— Спасайте Юто Амакава! — Вот с этой глупой фразой один из группы прикрытия бросился грудью на голубоватую дугу магической энергии, соединяющей меня и технопокалиптика в своеобразной техномагической дуэли насмерть. Я есть, Я есть добро... Технопокалиптик издал пронзительный человеческий вскрик от внезапности и упал лицом на стол с готовящимися пирожными — похоже, у этого человека в шапочке повара с надписью "Cafe Relish" на ней, останется небольшой вывих руки.
Лиза. Почему ты боишься меня, любимая? Это же я, ... фон Финстерхоф... Почему я не могу сказать своё имя? Ну же, я гордо повторю его вслух. Я — ... фон Финстерхоф. Donnerwetter. Чёрт с ним, она же наверняка меня помнит. Ну же, я пришёл забрать тебя домой, Лиза...
Никогда ещё не пробовал настолько замечательный чай, как из чашки в моей левой руке. Жаль только яд в нём моментально растворяется уже во рту работой контроля тела и моего же заклинания, не позволяя полностью ощутить всю гамму идеально подобранного вкуса.
— Я могу смотреть на тебя вечно, великолепная "меч" моего брата. Когда ты выходишь на битву, сверкая сталью своего двойного артефактного меча, то даже бездушные твари трусливо прячутся, не надеясь составить тебе достойную компанию в чарующем танце смерти и разрушения. Ты — предел мечтаний любого мужчины всего объединённого разумного человечества. Ты прекрасна и восхитительна той красотой, за любование которой я при необходимости встречу TOD лицом к лицу, не сочтя это за существенную цену. Ты могла бы заполучить любого мужчину в этом мире, но выбрала меня — и я благодарен тебе за это!
...Почему ты смотришь на меня так удивлённо? Прошу тебя, вспомни меня, чтобы я поскорей мог забрать тебя... темнота.
Прямое управление сознанием активировано. Степень повреждения личности... Ошибка. Невозможно установить точное значение.
Составляю алгоритм действий по достижению последней поставленной сознанием цели, достижение которой сорвано внешними факторами. Определение...
"Заполучение присутствующего демона в Семью, в личное пользование". Алгоритм действий составлен. Шаблоны убеждения активированы.
— Ты. В округе действуют враждебные тебе магические элементы. Последние месторасположение двоих из них находилось примерно в четырёхстах метрах по направлению в район с кодовым названием "торговый квартал". Последнее время фиксации — три минуты назад. Если хочешь продлить срок существования своей физической оболочки, самым логичным вариантом действий будет следование за мной. Я гарантирую твою безопасность.
Вербальное сообщение передано и понято. Анализ реакции. Вывод.
— Твой страх необоснован логически. Математическая вероятность благоприятного исхода при предложенном мной варианте составит...
— Ано... д-д-дорогой посетитель, ч-что вы такое г-г-говорите? Я всего лишь скромная официантка. Я просто тут работаю...
Анализ. Составление нового алгоритма. Объект — бодрствующий мужчина слева.
— Ты хозяин заведения? Я выкупаю у тебя эту слугу. Не советую отказываться, или препятствовать действием — в таком случае я заберу своё по праву силы.
Анимирую тело. Мягкий захват запястья опознаваемой как "Лизандра"... ошибка. Объект расформировал своё физическое тело, собрав его обратно в трёх метрах, спереди.
— ИИииии! П-п-п-прош-ш-у, н-н-не надо, господин экзорцист-сама! Я всего лишь мирный дух чая! Я никому не приношу вреда!
Анализ. Малое поисковое заклинание, малое диагностическое заклинание. Объект идентифицирован как дух предмета. Реальное тело — керамический сосуд справа. Объект захвачен. Фальшивая физическая оболочка пытается противодействовать. Анимирую тело, шаблон "мангуст / малый круг" Личный контур защиты. Противодействие успешно отклонено. Направление движения — выход из помещения.
Обнаружена враждебная привязка к физическому телу с помощью Чи. Малое поисковое заклинание. Цели опознаны как ранее каталогизированные "синоби" — четыре особи. Магоформы herz-durchstoßen на поражение. Защитные меры от противодействия. Успешно. Трое нейтрализованы, защитный артефактный контур четвёртого выдержал. Повторение действия... ошибка. Трансгрессирующая техника передислоцировала "синоби"-одну активную особь и "синоби"-три нейтрализованных особи в месторасположение вне зоны действия доступных в боевом режиме поисковых заклинаний.
Функционирование личности восстановлено. Возврат контроля сознанию-носителю.
Что за... Donnerwetter! Разбитые стёкла, следы работы огнестрельного оружия, Химари наизготовку с мечом, Сидзука закрывает водяным щитом Хару, Ринко с табуреткой в руках выглядывает из-за стенки в окно. Что происходит?!
— Химари, что это, черт его побери, было?! И где Сае Кисараги?
— Дак нападение супротив нас, най господин! Сенсей ушла како только вы пошли на кухню с чашкой у руцех...
Мысли как в тумане, а голова болит, как будто в неё ударили боевым молотом. Нет... что-то я помню, но... Так, о чём я вообще думаю?
— Уходим отсюда! Немедленно!
...
(*31*)
...
"Где правда проступает сквозь туман, там терпит поражение обман..."
© Хаким Абулькасим Мансур Хасан Фирдоуси Туси
Дом. Как много в этом слове... и как, порой, недостаточно в нём же.
— Ну же, успокойтесь и перестаньте плакать, Лизлет-сан... Юто добрый, он на самом деле не хотел сделать ничего плохого. Нэ, Юто, скажи же ей! — Ринко вот уже почти полчаса разговаривает и пытается успокоить аякаши предмета по имени Лизлет Челси... Но каждый раз, стоит последней встретиться взглядом со мной, как она снова бросается в слёзы.
— Юто, что с тобой? Скажи хоть что-нибудь! — Просит меня Хару, с обеспокоенным лицом.
Не могу ничего сказать. У меня нет таких слов, которые я мог бы ей сказать. И я немного боюсь, что я забудусь, и снова назову её чужим именем... и всё произошедшее в кафе повторится.
— Помолчите вы, нано. Глава? Как вы себя чувствуете? — Поинтересовалась Сидзука.
Похоже, из всех присутствующих, лучше всего понимает меня по моему выражению лица именно она, несмотря на то, что знает меня гораздо меньше остальных.
— Выйдете все, кроме... Лизлет.
Переглядываются, не спешат выполнять мой приказ. Встречаюсь спокойным взглядом с каждой. Первой "сдаётся" водный демон. Вслед за ней вышли слегка обеспокоенные Хару с Ринко. Химари посмотрела на меня неуверенно:
— Най господин, она не опасна?
Ну да, это для некохиме главное. Отрицательно отвечаю жестом. Последние слова и так дались с трудом, будто я весь день занимался какой-нибудь монотонной крестьянской работой. Химари, наконец, вышла, бросив долгий и многообещающий взгляд на аякаши фарфоровой чашки. Постепенно собираюсь с духом. В реальном мире проходит несколько минут, растянувшихся для меня на неизмеримо большую величину. Ну, хоть Лизлет постепенно успокоилась, видя, что я не спешу причинять ей вред, даже в отсутствие "свидетелей".
— Дай... мне свою руку.
Послушалась. Наверное, понимая, что она не в том положении, чтобы перечить мне. Какая мягкая, гладкая кожа... словно тёплая глазурь фаянсовой скульптуры... или посуды. Ладонь без единого изъяна, с идеальными короткими ноготками на пальцах. Ладонь, никогда не знавшая меча.
Mein Gott, Господь мой, Демиург, создавший миры, демонов, людей и богов-покровителей. За что мне эта боль? Я пережил её один раз, и она меня не сломала. Зачем же мне второе испытание? Переживу и вновь, не впаду в безумие, да в искушение жить прошлым, раздери его Технология.
Лизлет — не Лизандра. Это просто такая насмешка судьбы надо мной. Я не смогу навсегда остаться в этой сладкой иллюзии, её нужно прервать прямо сейчас.
— Господин экзорцист... вы плачете?..
Похожая, пусть и более тонкая фигура. Такие же роскошные волосы моего любимого цвета. Черты её лица. Глаза цвета голубоватой лазури... её глаза.
Mein Gott, ну за что же? Никогда я не сдавался соблазну впустить в душу свою Технологию, всегда был верным сыном Твоим...
Прижимаю ладонь Лизлет к лицу. Часть меня хотела бы верить, что вместе со мной, сквозь расстояние, которое не измерить ни временем, ни какими-либо единицами дальности, перекинулся мост, позволивший возродиться ей и в этом мире. Что судьба была против нашей с Лизандрой разлуки, и таким неисповедимым образом дала мне второй шанс.
Ладонь аккуратно высвобождается из моих ослабевших рук и... обнимает мою голову, прислоняя её к груди. Воротничок горничной с бантом закрывает мои не видящие ничего из-за водяной пелены глаза, давая им отдых.
— Простите мой страх, господин. Эта глупая горничная спутала ваши скрытые муки со злобой... Не держите их в себе, будет только хуже.
Нет... Нет. Она не Лизандра. Она Лизлет Челси, среднего класса демон предмета, созданный посмертно из души жившей давным-давно в этом мире девушки, не имевшей никакого отношения к... ней. Стоило мне так подумать, как иллюзия с громким внутренним треском разбивающегося стекла дала трещину, и начала осыпаться, позволяя мне видеть в Лизлет всё больше отличий от Лизандры. Только сейчас понимаю, что непроизвольно обнимаю девушку в ответ — без всяких задних мыслей.
-...Нано. — Похоже, у наблюдавшей с двери Сидзуки не нашлось других слов.
Стоящие с открытыми ртами за её спиной Хару, Ринко и Химари не сказали и этого.
— Я знаю, что сможет приободрить вас, господин экзорцист! Полная чашечка ароматного чёрного чая с моими специальными приправами. Ну же, попробуйте, он моментально снимет вашу печаль. Кому как не мне знать.
Передо мной как по волшебству появилась чашка с исходящим от неё действительно превосходным, в своём богатом букете запахов, ароматом. Чашка настоящего тела аякаши, между прочим. Лизлет тем временем стала устранять последствия сверхбыстрого приготовления напитка: выключила из ближайшей розетки металлический миниатюрный электрочайник и сложила коробки с какими-то травами обратно в сумку.
Черт, что-то я раскис совсем. Позор на мою голову, вся Семья смотрит. Основа, приводи моё лицо и наверняка красные глаза в порядок. Делаю небольшой глоток этого чудесного напитка, и краем глаза замечаю, что Лизлет слегка вздрагивает и заметно краснеет, когда мои губы касаются чашки.
— Ты права, Лизлет. Мне уже намного лучше.
— Ммм... вы знаете друг друга? — Осторожно попыталась Хару кинуть пробный шар для прояснения обстановки.
Мы с Лизлет переглянулись. Она тоже смотрит на меня заинтересованно. Ну и что мне ответить? Да Господь с ним, есть ли смысл что-то скрывать от Семьи? Я хотел рассказать всё, когда вспомню собственное имя, но, видимо, придётся сделать это раньше. Уж слишком много накопилось странностей в моём поведении.
— Подойдите все. Присядьте на диван и... в общем, куда-нибудь присядьте рядом со мной. Нам предстоит долгий и, вероятно, не очень приятный разговор.
Жду, пока все сядут рядом. Химари с Сидзукой не хватило места. Первая присела на колени рядом в моих ногах, а миниатюрная Сидзука поудобнее устроилась у меня на коленях, вызвав лёгкий приступ зависти у Хару.
— Слушайте меня и не перебивайте. Я родился в... чёрт, когда же это было? До чего дожил — не помню даты и собственного имени... В общем, я родился в Семье воинов и магов, под названием фон Финстерхоф, в несуществующем в этом мире государстве — Großes Reich, означающем на местном языке "Великая Империя"...
...
...Молчание висит уже несколько минут. Никто не решается заговорить первым. Грею руки чашкой, поддерживая простенькое бытовое заклинание обогрева жидкости. У остальных тоже были расставлены напитки — Лизлет несколько раз, когда я делал паузу, забегала на кухню за водой и обратно. Всё остальное у неё было с собой, исключая только посуду. Девушки пили чай из стаканов, найденных Лизлет у меня на кухне.
Я рассказал им всё что помнил, к сожалению, попутно поняв, что память зияет белыми пятнами, особенно первые и последние годы. Кратко обрисовал наш мир, коснулся обучения у наставников Семьи и её структуру до "большого похода" в ничейные земли, рассказал про красоту столицы и суровость военной академии, и её выходных испытаний, которые переживали далеко не все учащиеся, а также рассказал про обязательную временную службу в магической армии Высокого Трона. Про возвращение домой и продолжение постижения секретов магии, про стычки с другими Семьями и миссии, наконец, про сам "большой поход", изменивший отношение всего мира к последствиям технопокалипсиса... и про знакомство с Лизандрой, бывшей наёмницей из Альбиона. Девушки ахали и бросали взгляды на смущавшуюся Лизлет, сравнивая её внешний вид с обликом из моего, подчас не слишком воздержанного в поэтических деталях описания красоты моей ненаглядной Лизы, рассказа.
...Я рассказывал и рассказывал: про наше возвращение и весёлые деньки, про счастье и подлость, про не слишком гладкое восстановление Семьи... когда рассказ дошёл до той точки, в которой убили Лизандру и моего лучшего друга, у всех девушек были глаза на мокром месте. Хару удручённо опустила взгляд, Химари, сжав кулачки, наверняка пожалела, что не присутствовала на этом событии. Сидзука печально и немного задумчиво смотрела куда-то вдаль, наверное, вспоминая аналогичный момент в своей жизни, а сидящие в обнимку Ринко с Лизлет вовсю изливались солёной влагой из глаз. Никого не оставила равнодушным печальная и по-своему романтичная история моей старой жизни. И вместе с уходом равнодушия появлялась вера в исконную правдивость рассказа. Его остаток, посвящённый сначала противодействию своей же собственной Семье, для которой я поначалу стал изгоем, а затем, после смерти брата и расправы со старым Главой, единовластным повелителем; затем борьбе на полное уничтожение с несколькими вражескими Семьями... в общем, этот остаток я решил опустить, и просто закончил на том, что несколько дней назад, в день "своего" рождения, я очнулся в новом теле, в незнакомом месте, поначалу без каких либо знаний о местных людях и демонах.
— Юто... мы ведь можем звать тебя Юто? — Первой снова заговорила Хару.
Девушки вздрогнули, будто очнувшись от сказочного, наведённого на них, сна.
— Да. Это имя моё, по крайней мере, до тех пор, пока я не вспомню старое. Слушайте все. Я... Мне сложно целостно сформулировать свою мысль, но если кратко: наиболее вероятной является версия, что я не являюсь тем Юто Амакава, которого вы, Ринко, Хару, знали всё это время. Есть и другие версии, но я хочу, чтобы вы исходили из этой и... заново составили обо мне впечатление. Решили прямо сейчас, как вы ко мне относитесь и хотите ли остаться в Семье. Вне зависимости от решения, я не прогоню вас, и буду защищать от опасности ещё некоторое время.
И уже обращаясь к духу кошки:
— ...Химари, я потребовал от тебя при нашей первой встрече отдать мне твою жизнь в мои же руки — я помню это, и признаю, что я тебя обманывал, выдавая себя за другого. Ты вправе вынести мне любое наказание.
— Однако прежде чем она решит, нано. Я бы хотела услышать другие... "версии". — Быстро перебила меня Сидзука.
— Всё просто. Настоящий Юто Амакава мог спятить и однажды придумать себе новую личность с фантомными воспоминаниями. Против этой версии говорит моя действующая магия, которой я не обучался у Амакава.
Сидзука слегка кивнула, требуя продолжения.
— Как вариант, я мог переродиться в новом теле и в один прекрасный момент просто "вспомнить" о своей прошлой жизни. Против этой версии говорит работавшая уже с момента обретения "старых новых" воспоминаний основа. Не буду заострять внимание на незнакомых вам деталях, скажу лишь, что маг не может непроизвольно её создать в себе и развить до того уровня, на котором она сейчас у меня находится.
Небольшая пауза.
— И, наконец, последний вариант: мне и вам это всё снится.
Все даже немного улыбнулись.
— В таком случае я торжественно объявляю, что мне исключительно... всё равно, сошёл ли глава Амакава с ума, "вспомнил" или заменил предыдущего владельца имени, нано. Именно ты уже показал мне зачатки главы рода, способного вести нашу большую семью вперёд, наперекор неизвестности, нано. — Уверенно высказалась водная аякаши.
Спасибо, мудрый водный демон, Сидзука... однажды последняя из рода Мизучи, а теперь Сидзука Мизучи-Амакава.
— Глупости какие-то. Я практически не знала "прошлого" Юто Амакава, именно ты стал для меня новым членом семьи и моим любимым мужчиной. — Мотнула головой, приходя к какому-то своему выводу, Хару Масаки.
Спасибо тебе, отныне, Хару Масаки-Амакава.
— Най господин... в ваших телесах течёт ала кровь Амакава, древних кнесей-повелителей света переменчивого, это есмь факт. То кем най господин считает себя, его "мечу" безразлично до́лжно быть. Я сказала и повторю: аз есмь ваш меч и щит во веки вечные, не мне быть вам суди́ею. — Слегка торжественно проговорила аякаши-кошка.
Условия клятвы высшего приоритета выполнены.
Спасибо, Химари, ласковый ты мой зверь.
Взгляды скрестились на последней невысказавшейся — Ринко.
— Я... Мне нужно подумать, Ю... Юто. — Донёсся до моих ушей глухой ответ.
И я с ужасом внутри себя понял: этой, теперь уже близкой мне как никто другой, молодой девушке не быть со мной в Семье. Она любила другого Юто, а под конец была ослеплена происходящими быстрыми событиями, чтобы понять, что "её" Юто больше нет. И уже никогда не будет. Вместо него — не предназначенный для мирной жизни, выделяющийся среди прекрасных нежных цветов домашнего сада, большой шипастый венерский мухолов с зубастой ядовитой пастью.
Вслед за мной это поняли остальные, кроме, быть может, разве что Лизлет, не знавшей истории "наших" с Ринко отношений.
— Ринко... Юто, который тебе нравился ведь никуда не делся. Он внутри меня. Благодаря ему я помню... наше детство, каждый наш осенний фестиваль, каждые ежегодно новые ленты, что ты носишь в волосах как символ...
— Прекрати! Ты просто читаешь чужую память... как раскрытую книгу! Но ты не был главным героем её текста! — Крикнула Ринко Кузаки.
Слова ударили меня больнее внезапной пощёчины. Действительно... я для неё теперь никто. Разве что сосед, волею судеб способный защитить её от возможной опасности... в которую сам же и втянул. Какое я имею право даже просить...
— Я не знаю... как мне к тебе теперь относиться. Да и кто, по-твоему, ты сам? Маг из другого мира... или же ученик Такамии-хай, мой друг и возлюбленный?
-...
— Молчишь? И ещё думаешь, что МНЕ это определить легче, чем тебе? — Спросила подруга, вернее теперь уже просто знакомая девушка.
— Ринко...
— Не трогай меня!.. Мне нужно... подумать.
С этими словами, такая недостижимо далёкая, теперь разделённая между нами непреодолимой стеной обиды за обман, девушка встала и вышла из комнаты. Воцарилась тишина. Все смотрят то на меня, то на друг друга.
— Я пожалуй... лягу сегодня пораньше. — У меня всегда был такой хриплый голос? — ...Никому не беспокоить. Я хочу побыть один.
...
(*32*)
...
"Лидер разумный всегда терпелив,
И гнева умеет сдержать он прилив."
© Абу Мухаммад Муслих ад-Дин ибн Абд Аллах Саади Ширази
Терзай меня, основа, ведь ментальное тело, благодаря вторжению в него "света" снова уплотнилось, частично разгладившись. Правда, в этот раз пусть и ровно, но всё равно не так как надо. Что в свою очередь потребует восстановления в нужный вид. Давай, любые воспоминания. Вряд ли мне уже будет хуже.
Алгоритм процедур восстановления ментального тела составлен. Будет произведена сортировка случайных воспоминаний на момент идеального состояния ментального тела. Внимание, возможны хаотично возникающие сновидения.
...
Поместье близ Хайзингена. Малая зала для совещаний. За столом сидит поседевший пожилой человек, ещё крепкого сложения, которое для знакомых с военным делом людей и демонов может сказать о том, что Глава, несмотря на почтенный возраст, не сдался на милость старости, продолжая быть хоть и не самым, но одним из сильнейших магов и воинов Семьи...
Внезапно, створки мощнейших артефактных дверей с разнесёнными в щепы креплениями вынесло внутрь залы мощным разрывом. Кристоф фон Финстерхоф не дрогнул и пальцем — два мага преградили путь неизвестной силе к своему Главе, моментально накрыв себя, Главу и стол, за которым он сидит, сложными заклинаниями барьерной защиты. Одна створка изначально улетела по кривой траектории в сторону, зацепившись не до конца оторванной петлёй за один из стульев, а вторая полетела в сторону магов-телохранителей, но тут же была отражена защитой в сторону. Кристоф спокойно встал, и посмотрел снисходительным взглядом на устроившего эффектное появление сына, мейстера, и одновременно с этим, предателя Семьи фон Финстерхоф, в своём понимании этого слова.
Мейстер развёл руками с улыбкой, показывая, что вовсе не хотел устраивать такое взрывное представление.
— В сторону. — Бросил Кристоф, и маги слаженным, репетируемым всю жизнь движением встали по его сторонам, готовясь исполнить любой приказ Главы.
— А ты постарел... отец. — По интонациям решительно нельзя было понять, рад ли этому факту мейстер, или нет.
— А ты так и не набрался ума, предатель. Что Генрих? — Был дан мейстеру достойный ответ, и задан вопрос.
— Мёртв, твоими стараниями, отец.
— Это печально. — В голосе Кристофа было что угодно кроме печали, а на лице не дрогнул ни один мускул.
— Будем продолжать ломать комедию, или ты готов выйти во двор и принять заслуженную дуэль чести? — Как бы между делом поинтересовался мейстер.
— Сила ослепила тебя. В этот раз не только глаза, но и разум. Я, Глава, требую от твоей kernstück подтверждения клятвы подчинения Семье в лице её Главы, в моём лице, здесь и сейчас. — Сказал отец мейстера и прикрыл глаза. Большего в его планах и не требовалось, чтобы угомонить предателя...
Повисла гнетущая тишина. Прямо сейчас основа мейстера заставит его подчиниться, или умереть по приказу Главы Семьи. Так уж были устроены все воины и маги всех Семей — одна из особенностей железных правил. Вот только...
Мейстер усмехнулся и покачал головой. Если кто до этого из присутствующих и позволил себе шелохнуться хоть немного во время диалога двух присутствующих вершителей их судеб, то сейчас все превратились в статуи, и забыли, как дышать. Это было невозможно. Скорее уж можно было ожидать проявления в физическом плане бога-покровителя без аватара, чем увидеть, как впечатанное в самую основу основ ментального тела (откуда и произошло название) нестираемое и неуничтожимое условие о беспрекословном подчинении требованию "клятвы Семьёй", клятвы высшего порядка, будет нарушено. Мейстер рассмеялся в голос своим знаменитым в столичной среде смехом, предвещавшим скорую расправу любому, кто встанет у него на пути. К достоинству Кристофа можно лишь сказать, что он сразу сделал для себя какой-то вывод, и простоял молча, не выказав ни малейшего признака злости, пока его сын не успокоится.
Мейстер медленно достал металлический футляр с посеребренными узорами и так же лениво бросил его своему отцу, показывая, что не атакует. Глава поймал футляр и снова перевёл взгляд на сына. Не дождавшись объяснений, осмотрел магическую печать и только теперь вздрогнул, после чего быстро вскрыл футляр и прочитал содержимое послания.
...Дело в том, что на футляре, в круге магически-изменённого сургуча с неповторимой, сейчас уже повреждённой объёмной структурой, нанесённой притронным артефактом, чьё устройство было строжайше засекречено от всех, кроме советников Высокого Трона, стояла семигранная печать государственного приоритета. Что в свою очередь означало, что содержимое футляра было заполнено в присутствии всех семи советников Высокого Трона и могло означать в данном случае лишь указ о создании новой Семьи, или же...
— ЧТО ТЫ НАДЕЛАЛ, ГЛУПЕЦ?! — Самообладание Кристофа, наконец, сдало, и он как был, осел обратно на своё кресло.
Мейстер фон Финстерхоф перестал улыбаться и серьёзным тоном оповестил всех присутствующих:
— Эдиктом Высокого Трона от недельной давности, наша Семья расформирована до неопределённого срока.
На этот раз молчание присутствующих оказалось вязким, словно янтарь. Оно казалось таким для всех, но мейстер играючи разрезал его следующей фразой, сказанной снова шутливым тоном:
— О, только не думай, что сделал что-то лично я. Дочитай до конца и поймёшь причину. Всеобщему собранию советников и их помощников по военному делу не понравились именно твои действия... отец. Твой неприкосновенный статус Главы снят с тебя. Причём, не на определённый срок, а навсегда. Государственным преступникам не положены такие привилегии.
Мейстер сделал шаг в сторону бывшего Главы.
— Все ко мне! Схватить предателя! — Не помня себя, прокричал Глава, вернее, уже бывший Глава.
Ответом ему послужила лишь тишина. Мейстер остановился и осмотрел присутствующих.
— Ты действительно обезумел... отец.
С этими словами мейстер повернул голову и встретился взглядом с ближайшим воином, стоявшим по правую сторону от мейстера.
— Абелард. Благодаря моему приказу тебе и твоей группе отступить, а также моему решению остаться с моим "мечом" прикрывать отход от рейда технопокалиптиков, ты и почти вся твоя группа остались в живых три года назад на границе.
Названный Абелардом кивнул, подтверждая сказанное. Мейстер повернул голову влево и встретился взглядом с одним из присутствующих магов.
— Адольф. Тебя я лично своими руками вытащил из западни швабов, год назад.
Названный Адольфом улыбнулся и пожал плечами, показывая, что он не виноват в происходящем, и вроде как лишь исполняет свой долг. Мейстер повернулся и поочерёдно осмотрел воинов и магов слева и справа.
— Бертольд, помилованный из армейских застенок моими стараниями. Вилфрид, тебе я лично вбивал основы обращения с магией в твою лысую голову. Зигберт и Зигфрид, я освободил ваших общих родителей из плена, несмотря на совет бывшего Главы, заключавшийся в обратном. Густав... чёрт, тебе я лично ничего не сделал, но благодаря моему решению, твой брат стал замечательным воином Семьи... пока его не отправил в самоубийственную атаку бывший Глава. Ирмалинда, Йохан, Дитрих, Фридрих, Карл, это я спас группу, в которой вы все были, ещё под командованием моего брата, когда вас окружили технопокалиптики в том самом "большом походе"...
...Мейстер ненадолго прервался, заново переживая старые события, но тут же продолжил неспешно и порой шутливо описывать свои совместные похождения с собравшимися здесь воинами и магами бывшей Семьи, и не упустил при этом ни единого лица среди присутствующих. Кристоф, уже с первых секунд сделавший переоценку ситуации, становился всё более мрачным, глядя как отходящие от внезапной новости о расформировании Семьи, маги и воины фактически неформально, кто кивком, а кто смелее — и словом, давали своеобразную клятву верности своему новому предводителю, вместо старого, чьи приказы теперь не могли лишить жизни в случае неповиновения, так как он сам перестал быть Главой... уже несуществующей Семьи.
— ...И ты, Гюнтер, "меч" бывшего Главы. Ты обучал меня искусству боя фокусатором вместо должного по традиции делать это отца. Мы и с тобой вместе успели пролить немало крови во славу Семьи... Я спрашиваю всех вас. Что для вас важнее: красиво умереть или продолжить свой род, пусть уже и не в составе Семьи, в бесконечность, назло безумству давшего вам приказ бывшего Главы? Ну? Молчите? Тогда вместо вас, говорить буду я. КРИСТОФ ФОН ФИНСТЕРХОФ!!! — Внезапно прокричал во всю мощь своих лёгких мейстер.
— Вставай, иначе будешь убит на месте без всякой чести, а твоё тело я оставлю гнить в ржавом металлоломе!
Теперь перед присутствующими предстал не мейстер, а новый Глава, ослушаться которого было немыслимо, пусть даже его власть не зиждилась на основах и магоформах полного подчинения у тех, кто не смог развить свою основу. Кристоф встал и зло проговорил:
— Будь ты проклят Светом, предатель. Ты не понимаешь что творишь. Ты жив лишь благодаря ошибке...
— Заткни свою смердящую пасть и внемли. Я вызываю тебя на дуэль чести прямо здесь и сейчас. Если ты настолько удивлён, что не можешь говорить, то просто отдай телепатический приказ своим "мечам", и подтверди свою готовность действием! Я уступаю тебе первый шаг.
Секунда шла за секундой, но Кристоф медлил. Все присутствующие понимали, что если он не примет вызов на дуэль, то перейдёт под особую категорию государственных преступников, которые обязаны доставляться живыми при отсутствии с их стороны сопротивления. Даже в своей неизбежной смерти, Кристоф способен неприятно навредить всем присутствующим. Ведь армейские ментальные маги, в Семьях прозванные "мозгоправами", обязательно докопаются до правды. А значит, всем кто сейчас не остановит самое обычное убийство, совершённое рядовым гражданином вне касты (которыми сейчас считаются мейстер и все присутствующие), грозит наказание, в зависимости от индивидуальной степени возможности предотвращения убийства. В том, что новый Глава сейчас в любой момент убьёт старого, независимо от выбора и поведения последнего, сомнений не было, и не могло быть ни у кого.
Кто-то обязан был сделать первый шаг. И его сделал один из двух "мечей" Кристофа — Гюнтер, оберст войск прикрытия, внезапно пришедший в движение. Удивлённо кинувший на него взгляд бывший Глава с запозданием начал активировать свои амулеты и готовить атаку, но было уже слишком поздно. Бой был решён так и не начавшись — два хорошо спланированных одновременных заклинания уровня гроссмейстера со стороны нового Главы перегрузили лишь частично активированные защиты Гюнтера и Кристофа, после чего ещё два заклинания попроще докончили начатое. Сам новый Глава защиты так и не поднял, что в обычных условиях считается безумной беспечностью... или полной уверенностью в своих силах.
— Приказывайте, Глава фон Финстерхоф. — Благоразумно не вмешавшись в схватку, сказал Руперт (второй "меч" бывшего Главы и заместитель по магической части бывшей Семьи) мейстеру, явно давно переросшему свой магический ранг.
Все присутствующие опустились на одно колено. Однако новому Главе было не до этого. Активируя большое целительское заклинание с помощью заранее подготовленных катализаторов, он подошёл и начал приводить Гюнтера в порядок.
— ...Ты ведь не получал приказа к нападению от Кристофа, Гюнтер. — Заметил, не глядя в лицо последнему, мейстер.
— Это лишь ваши... КХА... догадки, новый Глава. — Откашливая кровь, сквозь улыбку сказал Гюнтер фон Финстерхоф так, чтобы все услышали. — Я напал на вас и заслуживаю... КХА... КХА... смерти.
— Хрен тебе, а не смерть. И армии я тебя не выдам, пусть локти кусают за отсутствием доказательств. Живи и будь достойным мужем моей сестре. — Таков был ответ мейстера.
Всё ещё неподобающе сидя на полу, на глазах удивлённых его поведением воинов и магов, мейстер, не прекращая лечить своего старого приятеля, обращаясь ко всем вокруг, заявил:
— Слушайте все мою первую директиву, как нового Главы!.. пока что "не Семьи". Объявить всем о новом Главе и прекратить немедленно все военные действия друг с другом. Всех раненых без разбора — исцелять. Кто прав, а кто нет, разберёмся после... Мы достаточно умирали ради славы, пора теперь и пожить ради неё. И позовите уже сюда целителя! Живее, черт вас побери!
С Гюнтером новый Глава немного перестарался в плане выведения последнего из строя. Иначе было нельзя, так как оберст был полностью серьёзен в своей, как он считал, последней атаке, выражая своё почтение подобным образом, понятным лишь для настоящих воинов. Но всё оказалось поправимо. А как иначе? Ведь с этого дня разумные, привыкшие называть себя "фон Финстерхоф", по приказу своего нового Главы очень ценили жизни друг друга и свои, так что целитель нашёлся в достаточной степени быстро.
...
Выход из режима выполнения процедур восстановления ментального тела из-за внешнего воздействия. Сортировка воспоминаний на момент идеального состояния ментального тела приостановлена. Оценочное сравнение не выполнялось.
...
— Хару? Ммм... Я же просил никому меня не беспокоить.
— Я не хотела тебя разбудить, Юто. Я... просто лягу рядом, хорошо? Мне чуть одиноко и немного не по себе после твоего рассказа. Кошмар приснился. — Честно призналась молодая девушка.
Обычная мешковатая ночнушка на всё тело, не дающая прямого повода проявить воображение. Смущения на лице нет, видимо, действительно просто хочет полежать вместе. Скромно легла на краешек кровати, поверх простыни. Глупышка.
— Ой...
Хару дёрнулась скорее от неожиданности, чем от каких-либо ощущений, так как я приподнял её телекинезом очень осторожно. Убрал одеяло, положил её рядом с собой, приобняв обеими руками и положив ладонь на голову, затем тем же телекинезом накрыл нас обоих одеялом.
— Так тебе не будет холодно.
— С-спасибо.
По-детски сжалась в комочек, прислонила голову мне к груди. Несколько долгих минут Хару молчала, я уже было подумал, что она заснула, но девочка всё же спросила:
— Как думаешь, Ринко... останется с нами? Я как-то к ней уже привыкла... как к старшей сестре.
Или как к молодой матери, подумалось мне. Вслух я этого не сказал. Поведение Ринко в последнее время стало стремительно обретать признаки "взрослости" в мелочах. Наверное, моя резкая смена личности сказалась.
— Я намерен приложить все возможные усилия, чтобы она осталась в Семье. А теперь спи, будь хорошей девочкой.
Даже не глядя на её лицо, явственно ощущаю, что она притворно обидчиво надулась на такое обращение. Отлично. Если уж у неё появилось первое настроение шутить, пусть даже в такой незначительной форме, то Хару, возможно, переживёт и скорое расставание с Ринко, в котором я был не полностью, но всё же уверен. Нет, конечно же, Ринко далеко не уйдёт, мы же с ней соседи. И одноклассники. Да и прекращать ненавязчиво охранять её я не собирался. Я себя не прощу, если с ней что-то случится. С этими мыслями практически не замечаю, как проваливаюсь в сон... нет, так дело не пойдёт, мне необходимо как можно быстрее восстанавливать потенциал, раз уж "свет" сделал очередной подарок. Надо будет с ним в ближайшее время попробовать разобраться...
Алгоритм процедур восстановления ментального тела взят из памяти. Будет произведена сортировка случайных воспоминаний на момент идеального состояния ментального тела. Внимание, возможны хаотично возникающие сновидения.
...
— ...Таким образом, общий совет Высокого Трона постановил эдикт: с сегодняшнего дня Семья фон Финстерхоф и её бывшие и настоящие члены восстановлены в своих правах организационного формирования Семейного типа военной касты Великой Империи! — Закончил толкать "короткую" десятиминутную речь главнокомандующий государственной армией, и по совместительству главный военный советник, один из семи столпов власти Высокого Трона.
Военные в большинстве своём не любят долгих речей, но торжественность обстановки обязывала.
— Vor dem höhsten Rat, dem Volk und der Magie schwöre ich als Großmeister von Finsterhof zum Schild und Schwert meines Reiches zu werden. So sei es![25] — Громко, но не переходя на крик, сказал бывший мейстер, а теперь официально Глава фон Финстерхоф, и уставно-чётко изобразил воинское приветствие, ударив себя кулаком в грудь, щёлкнув при этом каблуками сапог, после чего добавил: — Heil Vaterland![26]
— HEIL VATERLAND! — Хором, в едином торжественном порыве повторила сотня людей за спиной Главы, так же по-военному слаженно отдавая честь.
— Мои поздравления, герой большого похода. — Изобразив такой же ответный жест, уже неуставно поздравил пожилой советник, пряча улыбку в усах.
...
Выход из режима выполнения процедур восстановления ментального тела по выставленному таймеру. Сортировка воспоминаний на момент идеального состояния ментального тела приостановлена. Оценочное сравнение не выполнялось.
...
(*33*)
...
" ::: Now playing... [Homeward_Bound:_The_Incredible_Journey.MP3] 00:00:01 — 00:02:08 / 128 kbps (".../ Movie_Osts_vol_5/") :::."
— ...Спасибо Лиз. Я могу тебя так называть? Твой чай как нельзя более гармонично подходит к завтраку Сидзуки. Затрудняюсь определить, вы заранее сговорились, или ты подобрала нужный привкус уже после?
Слегка смутилась, то ли на просьбу, то ли из-за похвалы. Хоть её прообраз был девушкой из... Великобритании, но она хорошо "акклиматизировалась" к местным условиям, под которые необходимо мимикрировать. Обращается по именам с суффиксами, и соблюдает прочие детали. Даже лучше чем я. Вот только я прекрасно знаю, что на её родине такого нет, и могу себе позволить капельку фамильярности, в понимании местных — Лизлет это понимает правильно.
— Как вам будет угодно, господин экзорцист-сан. — Со смущённой улыбкой ответила аякаши предмета.
— Зови меня Юто, можно без суффиксов. На людях — как пожелаешь. И, кстати, я не экзорцист, хоть и маг.
Лизлет чуть не уронила поднос от неожиданности (и где она его только достала?).
— Как же так? Бывает... и такое? — Осторожно спросила девушка в форме горничной.
— Всякое бывает. Присоединишься к завтраку? Я знаю, что духам предметов не обязательна пища, но всё же, Сидзука отменно готовит.
Сидящая тут же Сидзука коротко кивнула. Видимо, за её долгую жизнь ей к таким комментариям не привыкать.
— Что вы, Юто... сан, как можно скромной горничной... за одним столом с хозяевами дома...
— Лиз, ты сейчас в гостях, а не на работе. И да, я благодарен тебе за твою инициативу в приготовлении напитков. Кстати говоря, ты подумала, что собираешься делать?
— Нани? Что... собираюсь делать? — Слегка недоумённо переспросила Лизлет.
Мысленно вздыхаю. Нет, конечно, я сам виноват, что из-за событий прошлого вечера упустил этот момент... мда, немного некрасиво получилось.
— Насколько я знаю, духи предметов... немного привязаны к месту, и особенно — к выбранному характеру поведения. Уже по одному лишь твоему виду очевидно, что тебе нравится быть горничной, а опыт из прошлой жизни сильно помогает тебе в работе официанткой в месте, которое тебе пришлось по вкусу. Но вернуться ты в него не сможешь... По крайней мере, некоторое время, а возможно и никогда.
Не особо похоже на то, что её это сильно расстроило, скорее просто удивлена.
— Доштэ? Почему так, Юто-сан? — Лизлет.
— Не отвлекайтесь от еды, глава, я объясню ситуацию большегрудой девице, нано. — Взяла Сидзука слово.
Интересно. Что ж, предоставим инициативу водному демону. Последняя часть фразы, кстати, была сказана хоть и без значительного уважения, однако, вполне приветливо, так что Лиз даже и не подумала обижаться.
— Ты ведь видела одновременное с возвращением Юто в зал нападение на кафе? Вернее обстрел издалека... нано.
— Да, я же тогда находилась в руках у Юто-сана... как оказывается, в самом надёжном месте. — Под конец фразы Лиз состроила уморительно жизнерадостную гримаску.
— ...Ну, так вот. Мы не знаем точную цель нападения, но Глава предполагает, что ею было убийство нас с тобой и кошкой, и я склонна ему в этом верить, нано. В кафе глава смог заметить и начать магический бой первым, из-за чего ответные выстрелы были рассеянными. Но когда это случилось в первый раз, из компании двух людей и меня, выцеливали определённо меня... нано. А значит, что в городе есть группа людей, пусть и не магов, но с магическим оружием, которая, вероятно, охотится на аякаши, нано. — Немного прояснила Сидзука Мизучи-Амакава общую ситуацию для духа предмета.
— Погоди, Сидзука. Это не вся правда, а я не люблю умалчивать важные детали.
Ну не мог я не объяснить Лиз, что всё случившееся, скорее всего, произошло именно из-за нас.
— Лиз, это лишь часть моего предположения, причём ничем не подтверждённая... но она имеет право на существование. Охотиться могли не просто на любых аякаши, а именно на аякаши рода Амакава. А кафе, в котором ты работала, в таком случае просто выступило случайным полигоном.
Принести извинения или нет? Вот в чём вопрос. Я, в общем-то, нисколько не виноват в том, что меня атаковали — это могли сделать в любом другом месте. Не брать же на себя вину за действия враждебно настроенных ко мне, незнакомых людей?
— Но верно и то, что они наверняка взяли тебя, Лиз, на заметку. Даже если эти воины и не имеют отношения к официальным оникири, то последние всё равно придут расследовать следы применения магии. И если они достаточно компетентны, они найдут и твои следы. Что-то подсказывает мне, что когда они до тебя доберутся, ты не сможешь успокоить их своим чаем.
Вот теперь Лиз немного приуныла.
— Лиз, я не в ответе за действия моего врага, но чувствую необходимость помочь попавшему в беду человеку или демону. Я ведь правильно понимаю, что каждый день, в конце рабочей смены, ты делала вид, что уходишь "домой", просто расформировывая свою проекцию тела в укромном уголке, где никто не видит? Слишком далеко от своего настоящего тела ты уйти не могла, а каждый день забирать с собой дорогую антикварную чашку... ты бы привлекла ненужное внимание хозяина заведения, даже если бы смогла обосновать необходимость такого действия. И это всё в свою очередь значит, что у тебя нет собственного дома, иначе твоё настоящее тело хранилось бы там. Я прав?
— Хай, Юто-сан. Вы абсолютно правы. — Немного вымученно улыбнувшись, подтвердила Лизлет.
— В таком случае, раз тебе негде остаться... в общем, за городом, возле Ноихары... Знаешь где это? Отлично. Так вот, там есть дом, доставшийся мне в наследство. Если хочешь, то можешь некоторое время пожить там. Необходимо только выяснить одну деталь... О, ты как раз вовремя Химари.
С лестницы неторопливо спустилась девушка с кошачьими ушками. После побудки я встретил её в коридоре, идущую в мою комнату. Однако интересно, если она была не со мной, то с кем же она ночевала? Как-то я не подумал об этом, говоря всем, что хочу побыть один. Впрочем, сейчас важнее услышать, что ей передали из Ноихары.
— Химари, есть новости?
— Най господин, в Ноихаре всё есмь тихо. И никаких скрытников, тем паче оникири. — Ответила мне аякаши-кошка.
— Вот и отлично. Лиз, твоё решение?
— Я могу... остаться в этом доме, Юто-сан? — "Относительно внезапно" спросила Лизлет, дух предмета.
Сказать, что я сильно удивился, было нельзя. Всё же, тут у неё уже относительно знакомая компания... насколько вообще можно познакомиться с группой из людей и демонов за один вечер. А там — неизвестность.
— Мммоу, не хватало только ещё одной конкурентки за внимание Юто... — Даже не стараясь, чтобы это не было услышано Лиз, ворчливо озвучила Хару, судя по всему, мысль всех присутствующих девушек кроме самой Лизлет... и возможно Ринко, которая не произнесла за время завтрака ни слова, стараясь не встречаться со мной взглядом.
— Я, в общем-то, не против, Лиз. Однако настаиваю на том, чтобы ты оценила и предложенный мной вариант.
— Не удобное место красит жизнь чайной чашки, а возможность чувствовать в себе тепло и дарить его людям... нано. Нэ, Лизлет Эл Челси-сан?.. нано. — Глубокомысленно произнесла Сидзука.
Хм. По выражению лица духа предмета понимаю, что Сидзука попала в точку, однако Лиз никак не ответила. Действительно, если рассматривать мотивацию Лизлет с такой точки зрения, то её желание остаться здесь понятно. Однако я не могу подвергать её опасности, заставляя постоянно находиться со мной. Ноихара — лучший вариант. Я бы и Ринко с Хару отправил туда, но им необходимо учиться — как в школе, так и у меня... и привыкать к своей роли в Семье в будущем. Нет, конечно, если бы присутствовала какая-то более серьёзная опасность, вроде официального розыска общественными силами и магами, то ни о каких глупостях вроде школы не могло бы идти и речи: самолично бы взял Ринко с Хару на плечи, и понёс бы отсиживаться в Ноихаре. Кстати, о ней, и моём доме в ней.
— На днях я в любом случае планирую поездку в Ноихару... мне многое необходимо там сделать. Я хочу, чтобы ты поехала со мной и осмотрелась, Лиз.
При этих словах, Химари немного воспряла духом. Хм.
— Химари, скучаешь по родным местам?
Кажется, мне удалось её немного смутить. Вообще она и Сидзука были в этом плане "крепкими орешками". Химари — за счёт природной кошачьей игривости и относительно наплевательского отношения к тому, что могут подумать окружающие... за редкими исключениями. Вернее, её желания для неё были всё же более приоритетны, чем мнение незнакомых людей. А вот Сидзуку просто нельзя застать неудобным вопросом врасплох в принципе. Да и вообще, её физиология предусматривает "смущённый румянец" только как результат полусознательного процесса, но никак не автоматическую реакцию организма на определённые ситуации. Судить по её настроению можно только по тщательно контролируемому выражению лица и потокам Чи. Ну и ещё по степени влажности кожи, в тех редких случаях, когда она не может полностью скрыть своё происхождение от наблюдателя в связи со своим эмоциональным фоном.
— Кто же не скучает, най господин? — Без затей согласилась со мной своим заданным в ответ вопросом, Химари.
— Ну... я, например, уже как-то свыкся.
— Най господин, но вы же... а, ну так то да, уразумела. Непривычная я к вашему прошлому, господин Юто. Но энто же не плохо, хотети заново узреть родные краи?
— Разумеется. Дом и Семья — самое дорогое, что у нас есть, причём я поклонник того мнения, что одно другое заменить полностью не способно. Так и быть, ты поедешь со мной, Химари. Сохранность остальных я возлагаю на тебя, Сидзука.
Вот интересно. А не слишком ли я быстро, в самом-то деле, свыкся с мыслью о потере дороги домой? Хотя если ещё раз осмотреть то, что этому препятствует...
Нет, невозможно. Всё научное сообщество объединённого разумного человечества веками пыталось приоткрыть "двери" в другие миры, чтобы стать способными не только изредка наблюдать за ними, а и добывать такие необходимые материальные и, возможно, даже живые ресурсы. Та же взаимовыгодная торговля между этим миром и моим старым, могла бы иметь потрясающие воображение результаты. Что способен сделать один единственный маг, даже не учёный, а воин вроде меня?
Значит надо отбросить эту мысль, как бесперспективную. Мой дом здесь, это уже не изменить, от слова "никак". Да, я немного скучаю... ладно, без "немного" — скучаю по сестре и своим приятелям, которые стали со временем высшими чинами в моей старой Семье (исключительно из-за их способностей, разумеется). Но в то же время, я думаю, что даже в моё отсутствие они не пропадут. Я не успел оставить после себя наследника, однако по сравнению с теми трудностями, которые уже пришлось преодолеть моей старой Семье, это сущий пустяк.
— Я так погляжу, все позавтракали? Отлично, все во двор.
При этих словах Хару издала, как она, очевидно, надеялась, незаметный вздох. Остальные отреагировали более сдержанно. Химари, уходящая со спарринга каждый раз с новой порцией полезных знаний и навыков, даже обрадовалась неизменности распорядка.
— Хару сегодня делает разминку одна. Ринко, ты идёшь с нами.
Повисла неловкая тишина, во время которой все посмотрели на Ринко. Не ожидавшая такого "хода конём" девушка опустила взгляд. Судя по всему, отвечать она не хочет, пусть и понимает, что надо.
— Ринко, у тебя есть сколько угодно времени для того, чтобы дать мне... точнее всем нам ответ. Однако пока ты не определишься, я буду относиться к тебе как к члену Семьи. Тебе необходимо научиться, как минимум, управлять своими улучшениями тела напрямую, раз уж неопределённость ситуации не позволяет сказать, что мы будем достаточно долго вместе для того, чтобы я мог полностью интегрировать тебе полноценный боевой режим с возможностью полуавтоматического контроля. Ты понимаешь это? Можешь не отвечать, по твоему лицу вижу, что понимаешь. В таком случае — все на выход.
...
— Так... необычно... — Ринко, наконец, смогла активировать свой защитный кокон. Обучение контролю я решил начать с него.
...Я явно не рассчитал количество времени, которое необходимо было потратить для того, чтобы объяснить Ринко, как сделать первые шаги в управлении, хм... я бы сказал "собой", но всё же все эти магические усиления были довольно чужды её телу, несмотря на гармоничность взаимодействия. Спарринг Сидзуке и Химари пришлось провести без моего участия, между собой, что при отсутствии моего непосредственного контроля и советов было скорее просто дружеским дурачеством без определённого смысла. Однако даже от такого времяпрепровождения есть польза. Кошка и водный демон уже более-менее привыкли к способностям друг дружки на предыдущих нескольких занятиях, но для полноценной работы в команде этого мало. Иногда необходимо быть способным даже без телепатического сигнала знать, что в следующую секунду станет делать твой напарник. Вообще-то, подобного рода боевая слаженность почти не развивается в условиях тренировки, но ключевое слово тут — "почти". Не имея никакого реального способа дать своим воинам совместный боевой опыт, приходится довольствоваться тем, что есть.
— Не забывай, так как ты не маг, запас магической энергии у тебя ограничен. Биоартефакты — единственный тип артефактов, который позволяет использовать несколько энергий сразу, так что я могу зарядить тебя в любой момент, даже, несмотря на различия типов моих энергий и тех, из которых сделаны магоформы в твоём теле. Однако при всём при этом, тебе придётся постоянно следить за расходом энергии. Вот, возьми.
Даю Ринко один из сделанных после памятного ритуала проверки Хару амулетов в виде скрученной в кольцо плоской полоски металла.
— Что мне с ним делать, мм... Юто? — Пауза между предложением и моим именем была незаметная, но всё же была.
Всё ещё сомневается в том, кем меня считать. Плохо, я думал, совместное занятие полезным для неё лично делом немного приведёт её в чувство и, как минимум, поможет отсрочить её возможный выход из Семьи. Надеваю кольцо на средний палец её правой руки.
— Активируется оно нажатием в правильной последовательности вот этих символов... Действие: ограниченное магозрение и возможность ощущать энергопотоки в своём теле. Остальной функционал для тебя пока не актуален. Да и магозрение, вообще-то тоже... я всё никак не могу найти подходящего для всех варианта, в какое время суток проводить теоретические занятия по магии — то одно, то другое мешает. Без знаний о магии, магозрение даст тебе очень мало информации: фактически есть магия в предмете или явлении, или нет, да и то не всегда. А вот с помощью ощущения энергопотоков... да, вижу по твоему лицу, что ты их ощутила. Так вот, без их ощущения, ты не сможешь определять, сколько в тебе осталось магической энергии.
— А само кольцо? — Спросила Ринко.
— То есть?
— Ну... оно не требует моей... энергии?
Хм. — Хороший вопрос... энергия не берётся из ниоткуда, поэтому ты думаешь в правильном направлении, это есть признак успешного начинающего воина, использующего артефакты. Главное — понять логику их работы и все возможные условия, а также нюансы применения. Однако отвечая на твой вопрос: нет, не требует.
— А как тогда... и почему тогда требуют энергию улучшения моего тела? — Продолжила допытываться младшая Кузаки, уже более смело.
— Несопоставимая разница в степени расхода. Кольцо фактически немного перестраивает кое-какие мыслительные процессы в твоей голове, совсем незначительно. Непрерывной работы кольца хватит на несколько часов, после чего оно потребует либо быстрой зарядки магом, либо длительного восстановления при помощи выбросов твоей ауры. Думаю, около трёх-четырёх часов хватит, если с твоим здоровьем в это время не будет проблем. Аура у тебя довольно сильная и жизнеспособная... хм. Ну, так вот, а кокон защиты уже гораздо более энергоёмок, по понятным причинам. Ему необходимо противостоять, порой, немалым силам, а это не даётся просто так.
— Поняла, пока всё довольно просто.
— Ну, раз всё просто, деактивируй кольцо обратным порядком нажатия и активируй его снова. Да не так, касания должны быть уверенными, и ты обязана мысленно понимать что делаешь — это страховка от случайного срабатывания... вот, уже лучше. Теперь просто активируй кольцо и походи в своём коконе защиты. Привыкни к нему. Он должен стать твоей второй кожей. Одновременно с этим следи за яркостью энергоканалов и определи на глазок, сколько времени у тебя будет, прежде чем иссякнет энергия. Это знание может спасти тебе жизнь... Только не увлекайся, через десяток минут будет пора собираться в школу.
...
(*34*)
...
"Скрытность — черта, от которой сложно избавиться."
© Икабод Крейн, The Legend of Sleepy Hollow
Школа, перемена. Я и Ю под моим пологом тишины:
— Хм. И в самом деле, немного больше того, на что я рассчитывал.
— Это да, но Юто-сан. Как же тебе объяснить... то, что предлагает мой приятель — не продукт для широких масс населения. Самое последнее слово техники, причём вроде бы как разработанное для военных нужд. Бюрократы списали его из-за какой-то мелкой неисправности, которую починил бы любой толковый железячник. Просто чудо, что такой компьютер оказался в обычном, пусть и столичном, университете. Видимо, у кого-то из преподавательского состава родственник в силах самообороны работает. Ну а что, вполне логично. Зачем тратить своё время и правильно утилизировать, если можно подарить его студентам-оболтусам своего родича, которые гарантированно "доломают" аппарат? Только данные с дисков стереть и вперёд. — Объяснила мне суть, младшая Шимомуро.
Судя по тому, как Шимомуро Ю красочно расхваливает предложение своего знакомого, оно может оказаться действительно стоящим. Тем временем, она начала восхищённо перечислять цифры пополам с компьютерными терминами, говорить про какую-то уникальную архитектуру, гибкую модульную систему и прочая и прочая...
— Переносной, в бронированном корпусе, говоришь... Нэ, Ю-сан. Ты ведь уже подтвердила, хм, покупку от моего имени?
— Да, Юто-сан. Такие вещи нужно брать пока есть. Шанс того, что когда-нибудь снова так повезёт — крайне мал. Если ты не захочешь брать, я оставлю компьютер себе и заплачу́, естественно, сама. Ох и влетит же мне от отца... почти все мои сбережения придётся отдать, но оно того стоит. Даже самой завидно. Жаль, что он у моего знакомого один такой.
— Добро. Беру. Ю-сан, никаких известий от твоего отца, раз уж мы о нём заговорили?
— Как раз хотела сказать, Юто. Я поинтересовалась, нашёл ли папа что-нибудь про брата Хару, но он не сказал... только просил тебе передать эту записку. Чертовски любопытно что там... не смотри на меня так, я не смотрела, честно!
В записке — ещё адреса, имена с родами деятельности, временные интервалы... всё понятно.
— Спасибо тебе за твой труд, Ю-сан! И отцу спасибо передай.
...
— Просто не вернулся домой, значит... Вот. Я заполнил этот бланк где можно было, остальное вы сами. Оджо-чан, вы уверены, что не можете припомнить больше никаких деталей?
Шёл уже второй час, как мы с Хару и Химари зашли в местное отделение полиции. И да, Хару — как есть актриса. О чём-то показательно переживает, причём вовсе не о необходимости врать этому приятному на вид, слегка пожилому человеку в полицейской форме. Скромно потупила взгляд и ответила отрицательным жестом, повторенным, наверное, раз пятьдесят за вечер. Тем временем, в двадцать четвёртый раз подряд (я считал!) господин полицейский начал нести успокаивающую чушь о том, что Тайзо, скорее всего, просто потерялся или по ошибке уехал на неправильном автобусе или поезде в другой город. Меня чуть не разорвало от приступа скептицизма в первый раз, как я услышал такую версию.
— Оджо-чан... вы упомянули, что ваши родители в отъезде за границей? И оставили вас и брата одних?
Так, пришла пора ненавязчиво вмешаться. Лёгкий гипноз, полная доступная мощность.
— Джиро-сан, о Хару-сан есть кому побеспокоиться, поверьте мне. Да и сама она не по возрасту самостоятельная личность. Мы с семейством Масаки не хотели бы причинять вам беспокойство сверх того, что неизбежно будет вызвано необходимостью поиска её брата...
Разговор продолжался ещё полчаса, в течение которых я закреплял гипноз. Что поделать, рано или поздно правда о том, что девчонка живёт совсем одна, вылезет наружу и заинтересует соответствующий комитет. В моих силах лишь отсрочить этот момент вот такими мелкими недомолвками и договорённостями под гипнозом. Что будет потом — загадывать рано. Возможно, потом Хару и не понадобится моя защита, и в таком случае, ей действительно будет лучше до совершеннолетия прожить в каком-то малом семействе... из которого она потом вполне может и не вернуться в мою Семью. Всё же я не способен полноценно заменить ей обоих родителей. Да, несмотря на то, что я к ней очень привязался, на самом деле для Хару это может оказаться лучшим вариантом. Не факт, но вполне вероятно. Вот только прямо сейчас она вряд ли на это согласится, да и я не оставлю её без присмотра при любом раскладе. Обычное семейство от синоби и демонов её не защитит. Ох, а вот и выход. Засиделись мы. Отправлю-ка я Химари с Хару домой... Снова придётся отложить до завтра занятия по магии. Одно из событий, указанных в записке Шимомуро Даичи, должно состояться сегодня, через час. На другом конце города. Ну что ж, пора самому впрячься в процесс прояснения ситуации с моим... родом, хоть и начать придётся издалека.
...
Малое поисковое. Астральные ищейки внутрь здания. Одиннадцать человек, все вооружены огнестрельным оружием, артефактного нет... хотя нет, есть! Забавно, в этом городе, куда ни плюнь, попадёшь на убийц магов? Или у якудзы просто есть маг-перестраховщик? Стоп, работа более грубая, энергия с завихрениями... демон-маг-артефактор. Тип отсюда определить не удастся. Главное же — никак не скрываются... Ну или это я недооцениваю свой опыт в определении артефактов, вернее переоцениваю чувствительность методов определения местными оникири. Вполне может быть, что демон-маг на службе якудзы знает своё дело, и такой слабой маскировки артефактного оружия хватает для того, чтобы одурачить государственных магов. Насчёт клановых — совершенно не уверен. Ладно, примем, как факт: у якудзы есть артефактное вооружение, которое способно представлять мне угрозу... нет, без шансов. Мощность магоформ — ещё куда ни шла, но я даже отсюда вижу, что против моей активной защиты такая пуля ничего сделать не сможет. Вопрос ещё, конечно, в чисто кинетической энергии... "кинетической"? Хм, надо же, какие слова у меня начали со временем всплывать в мыслях.
Итак, что у нас есть? Один из временны́х интервалов, указанных в записке Даичи, оказался временем проверки одной из шишек якудзы этого их местного офиса. Оружие с магическими пулями, кстати, именно у него. Задача: показательно легко вывести из строя охрану и взять языка. Допросить можно на месте, если не будет никакой тревоги. Программа максимум — оставить всех в живых, чтобы показать профессионализм и сделать якудзе толстый намёк. В общем, ерунда полная. Что я сам? Полная боевая готовность, нахожусь на крыше соседнего здания, рядом охраняемая территория, забор, над ним технологические средства слежения довольно плотно перекрывают зоны обзора. Слепых мест нет, можно только перелететь по воздуху метров сто, или... или. Люди тоже бдят, но о них мне стоит беспокоиться в последнюю очередь.
Теневая вуаль, активный полог тишины, аурная маскировка. Ох, непросто мне даётся сейчас сознательное удержание подобного рода заклинаний, я же не разведчик... Зато основа свободна для сверхбыстрых расчётов и плотности ментального тела уже хватает на трансгрессивный прыжок-телепорт. Проверить бы по-хорошему сначала в небоевой обстановке... Мда, дожился, боюсь использовать такое привычное заклинание. Ну да, в случае неудачи мне... нет, по частям меня не доставит — не тот тип телепортации, но мне сильно покорёжит астральное тело. Вот только почему не получится? Относительно несложные расчёты астральных координат основа сделала, плотности и ровности ментального тела хватает, энергии прыжок-телепорт не требует практически никакой. Вернее как: при входе в первый этап, в тот ничтожно малый миг псевдосуществования тела в двух местах сразу, на астральное тело ложится очень сильная нагрузка, но стоит трансгрессии полностью сделать своё дело — энергия возвращается, пусть и, конечно же, не вся. Мысли в сторону, воин! Пошёл.
Скачок — и я на верхушке столба с проводами, вне зоны контроля камерами. Быстрая поверхностная проверка состояния. Ещё скачок — я внутри здания. Конкретно — внутри какой-то кладовки с дверью, выходящей в комнату, в которой сидят трое вооруженных людей. Магозрение, малый шоковый разрыв в правую руку — с помощью Чи бить не буду, обычные люди умереть могут. Быстрая перебежка, замереть у двери. Бесшумно поворачиваю ручку, жду пару секунд и, не дожидаясь реакции, вламываюсь внутрь.
— Нанда корэ...
Остальные не успели сказать и этого. Аккуратно складываю бессознательные тела за дальний от входа диван, за которым обнаружилась батарея отопления здания. Что там у меня в ассоциативной памяти? Не густо. Информация не очень полезная: в некоторых зданиях ставят котлы, нагревающие воду или другие жидкости, которые в свою очередь пускают по вот таким вот трубам для обогрева в холодную погоду. Ну да неважно, главное, что труба выглядит довольно прочной. Почему бы и нет? Поворачиваю галстуки задом наперёд всем троим, просовываю их за трубы, снимаю ремни и связываю руки в запястьях за спинами, прихватив концы галстуков, создавая своеобразную петлю между шеей и руками у каждого. Что у нас из подручных материалов? На диване сиротливо лежит подушка из незнакомого материала в матерчатой обложке. Сойдёт. Разрезаю её на три части и засовываю получившиеся кляпы поглубже в рты. Один от такого грубого обращения проснулся и тут же получил контрольный шоковый разрыв. Теперь, на скорую руку, даже не входя в режим артефакторики, вживляю в пуговицу одного из троицы магоформу артефакта полога тишины, делая из неё нестабильный артефакт — сам развеется через пару-тройку часов. На всё про всё ушло пять минут. Много. Следует поторопиться.
...
— Будем молчать?
-...
"Гремучая змея" в левую руку, короткое мимолётное касание и крепкий с виду мужчина начинает истошно орать, словно ему на ладонь пролили раскалённый металл. Вот это — правильная, стандартная реакция на пыточную технику с помощью Чи. А полог тишины, тем временем, исправно держит шум. Жду пару минут, давая возможность шишке якудза прийти в себя и осмыслить происходящее. Спешить мне некуда, вся внутренняя охрана выведена из строя. Смена внешней охраны, как я узнал у одного типа с немагическим устройством связи, прежде чем его отключить (человека, а не устройство), уже была этой ночью, а значит, ситуацию внутри здания, если всё пройдёт как мной было запланировано, смогут оценить только к утру.
— Ещё?
— Кха... д-довольно... кхе... Ты не жилец, кто бы ты ни был, парень. Якудза такого не прощает.
Ещё касание гремучей змеёй. Жду.
— КХА! Я вс... всё понял, не... не надо! Пожалуйста!
А в глазах не страх, а злость. После двух касаний пыточной техникой. Уважаю. Нет, серьёзно, это только в театре и в местном кино человек (да и демон) способен молчать под пытками часами. А некоторые доходят до такой пошлости в своих произведениях, что кто-то якобы вообще способен стерпеть все пытки...
Даже я сходу могу придумать множество интересных способов, пробуждающих настолько древние инстинкты самосохранения, что любой сознательный контроль просто игнорируется телом. Из немагических, учитывая колорит этого мира с тайной о существовании магии: удушение, погружение в воду, местный ввод алхимических кислот или других чрезвычайно болезненных субстанций, поэтапный, медленный ввод визуально хорошо нагретых острых предметов в чувствительные к этому места тела — под ногти рук и ног, с обязательным наблюдением объектом пыток этого самого процесса... Боль — лишь часть пыток, испытываемый ужас также весьма важен. И это — знания неспециалиста вроде меня, а уж палачи из армейских застенок... вот где пытки превращаются в настоящее искусство. И если говорить о средствах магических, в разы убыстряющих и так неотвратимо надёжный процесс, так у жертвы из шансов удержать информацию в себе только один — умереть быстрее, чем смогут исцелить. Что тоже практически невероятно, в присутствии какого-нибудь достаточно грамотного целителя.
— Коджиро Накамура. Условия протектората. Вещевые доказательства. Живые свидетели. У тебя есть десять минут вспомнить всё. Потом буду пытать, пока не умрёшь от боли.
Побольше безразличия в голосе. Пусть у него не будет никаких иллюзий о его судьбе, в случае отказа добровольного сотрудничества.
— Если я расскажу это, меня убьют свои...
Ещё одно касание гремучей змеёй. Кстати, забавная деталь: для людей, каждое следующее касание ненамного, но больнее предыдущего, даже при том же уровне усиления Чи. Предыдущие повреждения в жизненных энергопотоках тела накапливаются и дают о себе знать.
— Кха... кха... не... кха... надо, я... скажу...
...
Так. Фиксирую и сортирую заметки в памяти.
Анализ... Успешно, на основе полученной информации.
Необходимо снова пообщаться с Даичи и скорректировать его работу. А там посмотрим. Всё оказалось хуже, чем я надеялся. Отпор якудзе при её захвате города не просто был недостаточным, его вообще не было. Шишка не знал даже о том, что должна существовать организация, в чьи интересы его босс залез по самые помидоры. Вот это больше всего напрягает... неужели кто-то предварительно выбил с игральной доски под названием "Такамия" всё руководство рода Амакава? Необходимо будет основательнее растрясти главу семейства Шимомуро на подробности. Взятые вещдоки я оставил в самодельном схроне, в подвале одного уже как три года заброшенного, судя по памяти Юто, здания неподалёку: проблем с законом потом не оберёшься, если каким-либо образом эти документы найдут у меня в доме, пока меня нет. Хотя, если уж сыскари уже рыщут у тебя в жилище, верно и то, что в любом случае что-то пошло совсем не так, как было запланировано. И всё же мелочей в таком деле не бывает.
...Открываю дверь, ставшего уже родным, дома.
— Добро пожаловать, господин Юто-сан — Вполне искренней радостью встретила меня Лизлет.
Лёгкий поклон, реверанс, приподнятые бока платья горничной. Ох, как мне, оказывается, всё это время не хватало такой несдержанной в проявлении счастья улыбки по возвращению домой, хоть я и понимаю, что она немного преувеличена — даёт о себе знать профессиональная привычка прислуги у аякаши предмета. Сдерживаю порыв ответить такой же радостью по отношению к практически незнакомому демону. Поприветствовал Лиз и вышедших меня встретить Хару с Химари. Сидзука как раз заканчивает готовить очень поздний ужин — все ждали меня. Семья... Да, пожалуй, мне не хватало именно этого. Сложно воевать, когда нет домашнего уюта, в который можно возвратиться.
...
(*35*)
...
"— Ты здорово умеешь манипулировать мужчинами! Расскажи, как тебе это удается?
— Тут главное — правильно взяться за манипулятор..."
© Из разговора двух столичных аристократок Großes Reich
— Сидзука, что ты... Мфмм?
...Сеанс ночного восстановления был прерван радикально, очень решительно и весьма приятным образом. Никаких угрызений совести или иных неприятных ощущений, будучи с ней вместе, я пока не испытал, и вероятно не стану. Скорее всего, потому, что водный демон кардинально отличается от остальных девушек Амакава — мы с ней оба знаем, что в том, чем мы сейчас занимаемся, нет никаких более глубоких чувственных побуждений и привязанности. Только получение удовольствия от процесса и эмоциональная разгрузка от стресса.
Честно говоря, я ожидал что когда, точнее, если произойдёт то, что сейчас между нами происходит, то Сидзука вообще не сможет получить никакого удовольствия сама, а чисто "механический" процесс ради процесса был бы ужасно скучным... Так вот, я ошибался. Дух воды своими испытываемыми ощущениями напомнила мне женщину секс-инструктора из Семьи, о которой я как-то вспоминал ранее — пусть и не глубокое, но искреннее удовлетворение, скорее не от процесса, а от хорошо проделанной работы и понимания важности и нужности своей роли.
Опыт. В каждом её телодвижении и даже бросаемом взгляде чувствовался богатый опыт общения с противоположным полом. Идеально выверенный баланс между сверх-активным поведением Химари и пассивно-доверительным, как у Ринко. И поцелуи, просто сводящие с ума своей умелостью...
— Хоо, так значит, тебе всё же нравятся пышногрудые? Или... скорее, просто хорошо сформированные взрослые женщины, нано. Видимо, возвращение в молодое тело не повлияло на твои взрослые вкусы... нано. — Заметила Сидзука.
А ещё, после каждого очередного раза окончания процесса и перед началом следующего, она с видимым исследовательским интересом меняла и меняет внешний облик. Уже была худая и спортивная, примерно как Ринко, Сидзука с небольшой, но неизменно приятной грудью, потом Сидзука, явно скопированная с пропорций Химари, затем некая усреднённая Сидзука с ростом на голову пониже меня... она даже попробовала после всего этого "завести" меня, находясь в своём привычном облике подрастающей лоли, и мне даже удалось немного убедить своё тело посодействовать, вот только через несколько минут аякаши воды прервала меня и со вздохом признала, что так не пойдёт. Затем ещё и ещё варианты... Что характерно, каждое её перевоплощение сопровождалось небольшой сменой темперамента и мелких деталей поведения, создавая у меня достоверную иллюзию занятия любовью с совершенно другой девушкой.
Возвращаясь к текущему моменту, её последняя фраза была сказана после того как она оценила мою слегка более оживлённую непроизвольную реакцию на её очередной вид: девушка повыше Химари, примерно в один рост со мной или даже чуть больше, с широкими бёдрами, узкой талией и очень развитой объёмной грудью. Для такой немалой перемены в объёме ей даже пришлось притянуть шар жидкости через открытое окно — видимо, подготовилась, открыв створки в ванной, которая как раз находится под моей комнатой. Если судить по объективным размерам, будучи сейчас в своём старом теле, я бы видел в фигуре теперешней Сидзуки примерные очертания Лизандры, хм. Или самую малость пропорционально увеличенную в размерах Лизлет... Всё же местные люди, включая теперь и меня, будут поменьше ростом и более субтильны, чем представители здешнего же мира, но "западных" его национальностей. Так что дух чашки как раз была аккурат одного со мной роста, а также выше и шире остальных девушек Семьи как в плечах, так и в бёдрах, что слабо скрывалось её униформой.
...А ведь действительно заводит. В нетерпении пытаюсь пристроить это гибкое, как вода, тело поудобнее, однако Сидзука мягко, но непреклонно и без всякой игривости отстранилась. Жду.
— Вижу по твоей реакции, что нашла нужную точку. Поэтому в этот раз... я хочу, чтобы ты тоже сделал кое-что для меня... нано.
Серьёзно так смотрит. Mein Gott, да что угодно, только хватит со мной так играть. Непроизвольно глотаю воздух, не сводя взгляда с манящих форм.
— Что, например?
— "Гремучая зме...
— Нет.
Сажусь вертикально. Надо успокоиться... Вот зачем? Дух воды, тебе не помогут твои эротичные телодвижения, заставляющие твою большую упругую грудь так красиво... ммм... нет, нет и нет! Основа акцентируй память на сегодняшнем допросе человека этой же самой техникой. Вот, сразу полегчало.
— Я сказал нет. Сидзука, ты просто не понимаешь, что это неизвестный риск на ровном месте. Выведенная на полный уровень усиления, klapperschlange способна дарить только боль, а при продолжительном воздействии — сводит с ума и убивает. Если я хоть на секунду потеряю контроль и усилю эту технику сверх того, что ты... ощущала... в прошлый раз, то я могу тебя потерять!
Сидзука привстала, вытянула руки, и повернула моё лицо к себе.
— Ты можешь меня потерять... а я могу тебя обрести, нано. Юто, я успела оценить твой стиль магии и техник. Я не знаю, что позволяет тебе никогда не терять контроль над заклинанием, как другим магам, но ты способен держать его постоянным в любых условиях... нано.
Что позволяет? Основа, что же ещё.
— "Гремучая змея" не сорвётся. Ты просто слишком ответственный, чтобы не раздуть мизерную вероятность такого исхода, нано. С чуть меньшим успехом можно было бы, наверное, опасаться разве что падения на голову метеорита, нано. — Продолжила Сидзука.
Успокаивающий, слегка шелестящий и завораживающий, словно шум ночного прибоя, голос. Просящий поцелуй и глаза, смотрящие на меня с надеждой и ожиданием.
— Онэгай... Юто... нано...
Ох, чтоб тебя. Я надеюсь, ты знаешь, что делаешь. Потому как я — нет. Отвечаю взаимностью на одуряющий поцелуй, после чего отстраняюсь и спрашиваю:
— Хорошо. Что ты конкретно хочешь, чтобы я сделал?
Заметно оживившаяся Сидзука, разом сбросившая харизматичность опытного существа, непроизвольно выдавая таким образом, что собирается экспериментировать с чем-то, что она за свою долгую жизнь ещё не пробовала, улыбнулась и затем немного задумалась.
— Мне необходимо... чуть больше, чем в прошлый раз, когда ты держал на мне эту технику, нано. То есть, где-то секунд десять. Как ощутишь, что собираешься закончить начатое — приготовься и за десять секунд до этого просто... "подержи" меня в своей ладони. Где именно — не важно, нано. По крайней мере, я так думаю... нано. — Сформулировала конкретику, Сидзука.
И глядя, как на меня после сказанного снова наползает тень сомнения, добавила со смешком:
— Я обещаю, что если я вдруг почувствую боль, я оттолкну тебя. Ну же, Юто, будь смелее с женщиной — мы обожаем смелых... ещё больше чем ответственных и надёжных, нано.
А то я не знаю. Будь по-твоему, начинаю действовать. Ох, чёрт. Сидзука, всё ещё находясь в облике взрослой женщины, повалила меня на спину, забралась сверху и стала показывать всё, на что способна... Через десяток минут понимаю, что так она заставит меня финишировать гораздо раньше, чем я этого хочу, но я не сопротивляюсь, прекрасно понимая, что для неё гораздо более интересны последние десять секунд процесса, независимо от того, сколько он будет длиться. Уже скоро. Резко переворачиваю Сидзуку на спину, и продолжаю, тем временем убирая в сторону руку и готовя klapperschlange. Водная аякаши моментально поняла, что скоро произойдёт и, не прерывая меня, предвкушающе-нетерпеливо подтянулась, устраиваясь поудобнее и обхватывая мой пояс ногами.
— Сидзука...
Она без слов притянула меня к себе, а мою убранную руку с силой приложила к груди, у шеи. Момент истины настал, бояться поздно. Десять секунд.
— Аааах... — Сразу же вырвался слабый протяжный стон из уст водной аякаши.
Её кожа под моей ладонью и рядом с ней покрылась знакомыми вибрирующими иглами воды телесного цвета. Шесть секунд.
— Юто!.. Быстрее, нан-но!
Послушно ускоряю частоту вибрации Чи... и ускоряюсь сам. Три секунды...
Сидзука издаёт протяжный, вибрирующий стон всей поверхностью кожи тела, теперь уже почти полностью покрытого мягкими водяными иглами. Они ничуть не мешают ритмично соприкасаться нашим телам... Я думал, что она вела себя страстно до этого? Я ошибался. Водная аякаши начала стонать не переставая, наполняя каждый выдох проявлением своей реакции на явное, необычайное наслаждение. Я и сам готов "взорваться" — сдерживаюсь из последних сил. Одна секунда.
— ЮтооОООо!
Вспышка удовольствия прошлась по нервам. Во время моего финиша, Сидзука выгнулась вверх, стараясь сильнее вжаться в моё тело и принять меня всего, одновременно с этим сжимая на мне свой захват ногами и усиливая хватку рук на моей ладони и спине, расцарапывая последнюю в кровь... что однако почти не ощутилось за пеленой наслаждения.
Получилось! Чувствую невероятные по своей силе ощущения удовольствия, принадлежащие не мне, а девушке, просачивающиеся через Чи в мою руку, прежде чем прекращаю усиление.
Сидзуку трясёт... нет, это скорее затухает вибрация скачков объёма тела, так как сама девушка не двигается, так и застыв с закрытыми глазами и счастливым выражением на лице. Оп!
— ...наанооо...
Сидзука расслабилась и обессилено опустилась вниз, частично распадаясь массой воды. На кровать она упала уже в своём привычном, сейчас абсолютно мокром, облике молодой девчонки. "Лишняя" тёплая, даже немного горячая вода, из которой только что состояло её тело, свободно разлилась по кровати и быстро впиталась в матрас. Тяжёлое дыхание и полное удовлетворение на покрасневшем лице, скатывающиеся с него большие капли воды... вот уже пять секунд без движений... десять... двадцать...
— Ои. Сидзука... Сидзука!
— Я... в порядке, нано... Даже более чем.
— ...Не пугай меня так.
Комнату заполнил радостный, немного безумный смех элементально-водного демона, заставивший меня непроизвольно поёжиться. Жидкость, разлившаяся и впитавшаяся в кровать, сейчас стремительно ползущими по последней ручейками стала возвращаться к Мизучи-Амакава, которая на глазах начала увеличиваться в размерах и снова приобретать форму взрослой женщины.
— Юто... ещё раз? Я знаю, судя по кошке, ты можешь ещё... и даже без длительной передышки... нано. — Требовательно прильнула ко мне Сидзука.
Должен признаться, как минимум самому себе, что чувствовать её насыщенные ощущения своей кожей с помощью Чи мне чертовски понравилось. Водная аякаши провела рукой по царапинам на моей спине... ого, да она, оказывается, умеет создавать простейшие естественные целебные магоформы.
— ...Нет, Сидзука. Гремучая змея требует много сил. Давай на этом закончим.
Сидзука внимательно посмотрела мне в глаза, и, продолжая улыбаться, заметила:
— Врёшь ведь... нано.
Неужели меня так легко просчитать?
— Вру. Но во благо.
— Хорошо, нано. Давай спать... буду с нетерпением ждать своей следующей очереди, и тогда одним разом ты уже точно не отделаешься... нано. — Охотно пообещала Сидзука Мизучи-Амакава.
Ох, ну и попал же я. Надо будет основательно изучить этот процесс в контролируемой обстановке и определить опасные рамки. С этой мыслью я прилёг на постель, а Сидзука положила свою голову сверху на мою грудь, лицом к моему, и прикрыла глаза.
Основа, действуй.
Алгоритм процедур восстановления ментального тела взят из памяти. Будет произведена сортировка случайных воспоминаний на момент идеального состояния ментального тела. Внимание, возможны хаотично возникающие сновидения.
...
(*36*)
...
"Что такое срочные сборы в исполнении моей внучки?
Это пожар в бардаке во время потопа, когда там гуляет отряд гусар."
© Лорри, "Летняя практика"
— Что если... попробовать обменять заложников на менее ценных или на тех, кто не предаст в любом случае? — Неуверенно спросила Лиза, тушуясь под внимательными, в большинстве своём ободряющими взглядами собрания Семьи...
Я есть... Я есть добро... Впусти "Я-светлая-сущность" в своё сознание, и тогда... мы... сможем поговорить...
...
Выход из режима выполнения процедур восстановления ментального тела по выставленному таймеру. Сортировка воспоминаний на момент идеального состояния ментального тела приостановлена. Оценочное сравнение не выполнялось.
Что это только что было? Какой-то обрывок моей собственной мысли... "мы сможем поговорить", остальная часть — будто в тумане. С кем я хотел поговорить? Не припомню такого по воспоминаниям.
Donnerwetter, не хватало только чтобы начали непонятным образом меняться воспоминания о моём старом мире...
...
Рано вставать — привычка, в общем-то, всех воинов. Очень плотный график тренировок, обучения и всяческих работ уже с юности. Однако если выдаётся свободное время, кто же откажется понежиться подольше в постели в обнимку с любимым человеком или демоном, если командование позволяет такие вольности? Никто не откажется... кроме, видимо, нас с Сидзукой. Я встал ещё до рассвета, затемно, и её уже рядом не было. Мало нужно времени демонам и магам с контролем тела для восстановления во сне — это да. В то же время обычные люди спят по восемь, девять или больше часов и всё равно просыпаются "разбитыми", им вечно не хватает времени, они куда-то торопятся по своим мирным делам, не успевают, легко устают. Но какого-либо превосходства над разумными из мирных каст я не ощущаю — каждый был создан и обучен выполнять свою роль так хорошо, как это возможно. А значит и их жизненные трудности могут иметь смысл, например, в том же длительном формировании подобными трудностями определённого, необходимого обществу, типа личности. Мне даже немного интересно, как бы отличались события, если бы я родился в одной из мирных каст и попал в этот мир?
Но это не столь важно. Хуже в местных городских жителях, пронизанных в своей жизни технологией, другое: они не обращают должного внимания на то радостное и по-простому удивительное, что способен давать им остальной мир и природа. И забывают о том, что однажды увиденное, в точности никогда уже не повторится. Ведь если они и смогут наблюдать нечто схожее, то оно будет всё равно хоть немного, но другим. Всё в природе неповторимо, ничего не стоит без движения, даже земля, рано или поздно сдуваемая ветром и растущая в области гор. Иногда у меня бывают такие моменты, когда хочется заставить мир замереть хоть на мгновенье, но я прекрасно понимаю, что даже если бы и мог сделать это, то такое действие лишь обесценило бы уникальный момент.
Восход солнца по-своему прекрасен и определённо относится к таким моментам, особенно если смотреть на окружающую действительность под заклинанием магозрения. Конечно, жители этих больших, слегка хаотичных нагромождений каменных коробок не так уж часто могут позволить себе встречать рассвет — стены и высокие дома закрывают горизонт. Только за городом можно любоваться восходом... Или как я сейчас, сидя на крыше дома, в позе отдыха. Заметка для себя: почаще встречать рассвет в этом месте, для гарантированного хорошего настроения, возможно даже на весь оставшийся день. Именно в этот миг, в мире природы всё пробуждается, циклически меняя направление потоков магических энергий далёких источников, словно приветствуя, таким образом, собирающееся показаться солнце. Это явление, казалось бы, существует с начала времён, но каждый день эти природные завихрения энергии выглядят по-разному, чаруя своей непостоянностью. Тем временем, в посветлевшем небе последние звёзды беззвучно сливаются с фоном. Даже они не постоянны — то гаснут, то появляются новые... Край неба, обращенный к востоку, начинает розоветь. Наблюдая, как золотистые лучи появляются из-за горизонта невысоких гор, мне почему-то хочется радостно улыбнуться и мысленно воскликнуть: "Здравствуй, новый день! Здравствуй, небесное светило! Что приготовили вы мне в этот раз?". Воздух рядом кажется совсем чистым и прозрачным, даже несмотря на технологию, пытающуюся застелить город тонкой плёнкой смога. Иногда, из-за него на фоне светлеющего неба можно увидеть легкий золотой туман вдали, обрамляющий высокие деревья парка и крыши домов, которые повыше остальных. Озорной ветер треплет края этого золотистого тумана, осторожно сдувая в сторону. Пройдёт немного времени и под прямыми лучами солнца туман станет вовсе не виден... Но благодаря постоянным изменениям воздушно-элементной энергии, неторопливо бурлящей возле таких вот одиноких "воинов", "борющихся" с неукротимой воздушной стихией, видно, что туман никуда не исчезает, а просто становится прозрачным.
Вот, наконец, показался краешек солнца, и все вокруг заискрилось, засверкало тысячами разноцветных переливающихся бликов-огоньков. Светило помедлило, словно запуталось в сплошной лесной массе в далёких горах, но уже через минуту-другую уверенно начало катиться на небесный простор слепящим золотым диском со своими яростно пламенеющими лучами. Тут же, хотя, наверное, это только кажется, ветерок начал навевать тёплую дневную погоду. Вместе с первым солнечным светом начинает сбрасывать с себя лёгкую ночную оторопь "живая" природа. Немногие городские птицы поначалу робко, затем всё громче приветствуют рассвет. Если внимательно посмотреть вниз на землю участков возле домов, то можно заметить крошечные слегка серебристые капельки росы, свисающие на цветах, опавших листьях, и стеблях травы, еле заметные своей водно-элементной энергией. Проходящие рядом и сквозь меня слабые потоки воздушного элемента почти незаметно, но непрерывно заряжают бодростью и радостью. Что вообще при таких условиях может испортить хорошее настроение? Ну... есть кое-что, на самом деле. И для того, чтобы чётко понять, что же это "кое-что", необходимо прекратить любоваться окружающей средой и мысленно вернуться к своим планам, а этого делать так не хочется...
— Такоже аки ваша телохранительница, признали энто место неплохим, най господин? Вельме лепый краевид... — Сладко зевая, произнесла Химари, присаживаясь рядом.
Вот уж не поверю, что эта соня тут встречает рассветы. Хотя, наверное, в последнее время она не высыпается по другой, смею надеяться, приятной ей причине, хмм.
...В общем, я решил после пробуждения сделать две вещи этим утром: попробовать разобраться с этой настойчивой светлой энергией и вместо спарринга всё-таки провести первый урок по теоретической магии. И если для второго необходимо присутствие Ринко с Хару, что значит, что мне просто придётся повременить с лекцией до негласно сложившегося момента утра, в который девушки начинают просыпаться, при этом героически выбираясь из плена сна, жизненно необходимого для их растущих организмов... то с первым пунктом вышло интереснее и в то же время печальнее.
Уже примерно полчаса сижу и с помощью специальных медитативных техник пытаюсь войти в контакт со своей силой, которую может призвать кровь. На свежем воздухе, под ветерком, наблюдая рассвет — условия просто идеальные, ведь большинство зовов крови лучше работают на природе, и хуже — в ничейных землях, под покровом Технологии. Каков же результат? С первого взгляда вроде бы и неплохой — в астральное тело вяло просачивается через магический источник искомая светлая магическая энергия... Вот только контролировать её, ни сознанием, ни основой не получается. А значит, и проявить в реальном мире тоже нельзя. И добиться от неё "разумного" поведения, которое она демонстрировала при моих занятиях артефакторикой, тоже не вышло, уж не знаю, хорошо это или плохо. С одной стороны, от того положения дел, которое существует сейчас, эта светлая магическая энергия весьма значительно ускоряет уплотнение ментального и расширение астрального тел, пусть даже их после этого необходимо каждый раз приводить в порядок... Но с другой, кому бы понравилось, что в его, скажем дом, приходил незваный гость, пусть и с подарком, наводя при этом свой порядок расстановки вещей и мебели?
— Что девочки?
Дух кошки усмехнулась, подумала и ответила:
— Встали ужо... и гневаются на вас, най господин.
— Что этим мелким дьяволицам опять не понравилось? Сидзука оказалась не такой крикуньей, как ты, да и полог тишины стоял...
Химари загадочно улыбнулась и ничего не ответила.
...
— "Меч" мой, твой господин в опасности. Не хочешь меня защитить?
Хару и Ринко, словно сговорившись (хороший знак... наверное), сидят с такими лицами, словно хотят моей крови. И мешает им достичь желаемого только отсутствие под рукой необходимого достаточно острого инструмента.
— Нет, най господин. Сами виноватые вы. — Со смешком, предательски ответила Химари.
Кошку ситуация явно развеселила. Вот бы ещё поделилась со мной, что она нашла такого весёлого...
— Ну же, девушки, хватит меня прожигать взглядом. Я же умру, так и не узнав, за что вы сегодня так "обожаете" своего Главу.
Хару уже собиралась ответить что-то явно нелицеприятное, как из кухни... выпорхнула с тарелками Сидзука. От увиденного у меня почти натурально отвалилась челюсть, а Химари, глядя на моё выражение лица, начала давиться еле сдерживаемым смехом.
— Завтрак готов! Неко, специально для тебя — свежая рыбка, сама выловила с утра пораньше... Девочки, Юто, ну же, налетайте, нано! Омлетик с прослойкой западного рецепта "Кайзершмаррн", в честь старой родины нашего дорогого Главы, особенно хорошо получился: нежнейшее суфле со сливовым соусом, ммм... пальчики оближешь, нано! — Прощебетал (!) до безобразия кавайный, улыбчивый ангел в обличье десятилетней девочки.
На столе стали появляться, как по волшебству, десятки различных тарелок, и да, довольно большая порция омлета под тестом с чем-то вроде сливового джема, судя по запаху. Химари тут же, благодарно взглянув на водного духа, набросилась на свою порцию.
— Ну же, скажи "Ааам"... нано.
...Сидзука села рядом со мной, закинув одну ногу на моё колено, видимо, устраиваясь поудобнее для того, чтобы покормить меня. Сказать, что она сияет от счастья — значит ОЧЕНЬ сильно приуменьшить. Здоровый румянец на обычно бледных щеках. Ранее редко посещавшая водного демона улыбка, сейчас не сползает с лица. И эти речевые обороты с интонациями... кажется, будто от её старой речи осталось только это её постоянное "нано".
— Йош, мина... простите, что заставила ждать, Юто-сан. — Вышедшая следом за Сидзукой Лизлет тоже лучилась добродушием, но по сравнению с "фонтаном радости", в который превратилась водная элементаль, улыбка Лиз казалась скорее дежурной.
— Ююуутооо... — Начавшая говорить Хару, сейчас готова была взорваться от злости: — Я... многое не очень приятное вертится на языке, но я лишь хочу спросить: куда ты дел нашу скромную куудэрэ псевдо-лоли?! Она же вся такая уже прямо с утра, когда принялась нас будить своим ласковым голоском... брр-р-р...
Хару передёрнуло, будто от холода, а Ринко ещё больше надулась. Было понятно по её лицу, что она тоже хочет сказать пару "ласковых", вот только ей этого не даёт сделать неловкое положение, которое она же сама и создала во время моего памятного откровения про своё прошлое. Мы так с ней с того момента толком и не разговаривали, хотя нельзя сказать, что Ринко специально меня игнорировала — просто старалась свести любую коммуникацию к минимуму.
— Это не моё дело встревать с такими комментариями очевидного, но...
Все взгляды, кроме увлечённой едой Химари, нацелились на Лиз. Mein Gott, она даже смущается похожим на Лизандру образом, на том самом собрании Семьи...
— ...Есть только одна причина, по которой девушка может быть такой радостной по утрам... Иииеек!
Это Хару запустила в английскую блондинку своими палочками для еды. Реакция Лизлет оказалась вполне ожидаемой — забежала мне за спину, прямо с подносом с чаем, и начала пугливо причитать, да так жалобно, что сразу не разберёшь, то ли серьёзна, то ли просто шутит:
— Юто-сан, прошу, защитите меня от гнева девушек вашей семьииии...
Немного прихожу в себя от поведения Сидзуки, перевожу взгляд на Лизлет, стараясь не смеяться.
— Лиз, ЭТИМ ты их злишь только больше.
Действительно, Ринко с Хару помрачнели и начали скрипеть зубами ещё сильнее, глядя, как Лиз снова пытается невзначай прижаться ко мне какой-нибудь частью своего тела.
— С... с меня хватит, я перекушу на улице перед разминкой. — Нервы Ринко всё-таки не выдержали.
— Отставить разминку. — Сказал я в приказном порядке, так что угомонились все... только Химари продолжает доедать рыбу, не обращая внимания ни на что.
— Сядь, доешь. После завтрака будет мой первый с вами урок по магии... наконец-то.
Воцарилась долгожданная тишина. Сидзука всё-таки запихнула в меня первый кусочек порции омлета, несмотря на мои однозначные намёки на то, что я вполне способен есть сам. А Хару вообще начала стремительно менять настроение на полярно-противоположное. Тишину прорезала своим голосом Химари:
— Како... зело приятный вкус у наю чая, чашка. Чегой-то ты у него замешала?
— Известный британский рецепт: меньше сахара, и четверть чашки молока. — Ответила Лиз с улыбкой и лёгким кивком, после чего уточнила: — Кошки ведь любят немного свежего молочка к своей еде?
Химари удовлетворённо хмыкнула, отложив напиток и принявшись закидывать в себя гарнир к рыбе. Мне стало немного интересно: столько слышал в своё время от Лизандры о традиционном напитке её родины, а попробовать не довелось. Подцепляю чашку и отпиваю немного жидкости с приятным ароматом, перекатываю на языке. Хм, довольно сладко... кладу чашку с напитком обратно, возле духа кошки.
— О, не... не-не-ненадо вам его пить, Юто-сан! Это молоко для Химари-сан...
Сказавшая это Лизлет, почему-то начала стремительно краснеть всем лицом.
— Хм, Нани? Мне казалось, я использовала всё молоко на еду... нано. — Всё так же добродушно сказала Сидзука, всё же пересаживаясь на своё место.
— Ха... хай... это не из холодильника... С-сидзука-сан... — К явному смущению Лизлет добавилось заикание от волнения.
— Аре? "Меч" наю господина не узрела, чтобт ты уходила за кордоне дома, чашка. Откель тогда ж молоце? — Спросила Химари.
Кроме тех случаев когда кошка... "со мной", она ревностно охраняет периметр вроде как даже ночью (или скорее делает вид, что она этим занимается), поэтому её слегка подозрительный вопрос к Лизлет был не лишён смысла. Химари покосилась на горничную, и сделала ещё глоток из своей чашки.
Покосилась на дух предмета не только она одна — всем стало интересно такое резкое проявление смущения, так что на Лизлет скрестились взгляды всех присутствующих. Лиз, краснея ещё больше от того, что не может что-то сказать вслух, опустила взгляд и с намёком поправила кружевной передник, отчего её объёмная грудь, видимая через короткий верхний вырез, на секунду заколыхалась небольшими "волнами"... отчасти чем-то отдалённо схожими с кругами на поверхности чая с молоком в чашке...
Присутствующие, включая меня, на секунду забыли как дышать, складывая дважды два и переваривая новость о происхождении молока. После чего я в полной тишине, делаю непроизвольно громкий глоток напитка, который смаковал на языке. А ещё через секунду, Химари разразилась фонтаном чайных брызг изо рта, и, продолжая откашливаться, стала в темпе разворачивать чехол меча, с явно враждебным по отношению к Лизлет намерением. По крайней мере, глаза с вертикальными зрачками аж так и горят.
— Ксо! Ты, нечиста чашка умыслово опоить меня своею гадостю хотела!!! — Химари.
— ИИииииии! Спасите, господин Юто-саааан... — Взвизгнула Лизлет, пытаясь спрятаться за меня.
— Во даёт... — Прокомментировала Хару, слегка недоверчиво.
Ринко просто впала в ступор с широко открытыми глазами, переводя взгляд от меня к носящейся по комнате вокруг нашего стола Лиз, со злобной Химари по её пятам. Развить полную скорость Химари не давали стулья и узкие проходы. Сидзука, глядя на это, откинулась на спинку своего стула, и начала разливаться заливистым, слегка шелестящим смехом.
Прислушиваюсь к своим вкусовым ощущениям...
— А вроде... ничего так получилось, на самом деле.
Беру чашку с чаем с молоком и не спеша допиваю. Теперь уже две впавшие в ступор девушки смотрят, причем исключительно на меня и на чашку, в смысле посуду, из которой я пью. Сидзука, проводив моё последнее действие взглядом, грохнулась со стула от смеха, и продолжила смеяться уже лёжа. Пошедшие на очередной круг Лиз с Химари не заметили нового препятствия, которое лежит на полу и содрогается в судорогах от смеха... и закономерно запнулись ногами об Сидзуку. Результат: беспокойно возящаяся куча-мала у стенки, состоящая из потерявшей форму от удара об неё Сидзуки и барахтающейся в её водах кошки, а также вторая кучка, соответственно из сбитого со стула меня и Лиз, частично успевшей свернуть в мою сторону при падении. Не глядя, приподнимаю над собой мягкую тяжесть и только потом понимаю, что сжимаю в руках бюст духа предмета... такие большие и одуряюще мягкие на ощупь, ммм...
— Ююууутооооо... — Произнесла Ринко с явными рычащими интонациями, и появилась из ниоткуда прямо рядом со мной, вместе со своей тарелкой в руках. — ...бакааа!!!
Блюдо с хорошо развитой скоростью отправилось при непосредственном участии разозлённой Ринко мне в лицо, содержимым вниз. Основа не считает это угрозой моему здоровью и не вводит меня в ускоренный режим, а я просто не успеваю отреагировать, слегка обалдев от внезапности всего происходящего.
— Ура! Драка едой! — Крикнула Хару, и начавшийся беспредел тут же перерос в какой-то общий сумасшедший дом.
...
(*37*)
...
"Пунктуальность — это вежливое средство упрекнуть другого в неточности."
© Пьер Вебер
От продолжения устраивания выволочки всем присутствующим меня отвлёк телефонный звонок. Нажать кнопку ответа, выслушать говорящего... и кратко ответив согласием, положить трубку мобильника на стол.
— Новости радостные или грустные? Не могу определить по твоему лицу, нано. — Спросила всё ещё улыбающаяся Сидзука.
Прошло минимум минут сорок, прежде чем под моим чутким руководством провинившиеся девушки смогли полностью ликвидировать последствия устроенного безобразия — разумеется, ни о каком уроке магии перед школой уже не могло идти и речи. В первую очередь получили, конечно же, Химари и Хару, которые активно метались яствами, оставлявшими на стенах, полу, а кое-где и на потолке, следы. Однако получила своё и вроде как обиженная на меня Ринко — за "прецедент", и Лиз — за слишком отважные эксперименты с напитками, которые вывели кошку из себя. Пока я собирал и выносил разбитую посуду, Сидзука вызвалась добровольно помочь девушкам, которые, по её словам, такими темпами должны были убираться ещё полдня.
— Даичи-сан звонил... не знаю ещё пока какие новости, но после школы я, скорее всего, снова ненадолго задержусь к ужину.
...
— Почему так долго, Химари? Опоздаем на начало.
...Названная девушка только что вышла из зала с рядами запирающихся персональных шкафчиков школы, где ученики ещё обычно хранят сменную обувь и некоторые другие вещи. Недолго думая, кошка без какого-либо смущения взяла меня под локоть и пошла со мной в класс. Ринко последовала сзади.
— Заново разгребала ту всю макулатуру записок из коробки под замком, най господин. — Походя ответила Химари на заданный мной вопрос.
— Записки? От кого?
— Так от этих усех мальчишек, вестимо. Я како раз открыла прочесть... фе, даже упоминати не хочется.
Ассоциативная память... выдала неожиданно богатый на подробности результат, да настолько, что я едва сдержался от смеха. Химари, глядя на меня, тоже начала улыбаться. Вот значит как у местных стыдливых парней и девушек начинаются первые в их жизни романтические отношения... Хотя нет, некоторые всё же предлагают свою кандидатуру, так сказать, в лицо. Кстати, надо бы проверить содержимое своей собственной "коробки под замком", а то после моей замены Юто (ну или после осознания собственного вселения/перерождения в его теле), я забросил "традицию" проверять содержимое шкафчика. Ассоциативная память она такая — привычки очень слабо отражаются на действиях, для их пробуждения в памяти нужно увидеть необходимое место или объект.
— Ои, Юто-сан!
Оборачиваюсь, хотя уже по голосу понимаю — Шимомуро Ю.
— Охайо, Ю-сан. Ты что-то хотела?
— Да вот папа с утра попросил пригласить тебя к нам в гости, если он не сможет с тобой связаться. А ещё, вчера вечером мой знакомый с университета привёз мне твой компьютер. Даже удивилась, что так быстро.
— Вакатта. Как и договаривались, я переслал тебе деньги на счёт, вот чек... — Достаю из кармана тонкую бумажку.
— Ладно тебе, Юто-сан. Я верю и так. Разве может быть иначе между друзьями? — Слегка смущённо сказала Ю, отводя взгляд.
Вот значит, кем она меня считает... А от своей чрезмерной пунктуальности в некоторых вопросах, свойственной вообще всем воинам и большей части мирной аристократии моей старой родины, придётся отвыкать. Вернее, отвыкать от показательности жестов, связанных с этой, хм, привычкой.
— Ю-сан, прости, и не прими это за какой-то неуместный намёк, просто порядок есть порядок — меня так... воспитали. Я зайду вечерком вам в гости, и заодно заберу аппарат, ты не против?
— Разумеется не против. Подойти потом к тебе домой, помочь с подключением?
— Было бы... неплохо. Скажем, завтра. Заранее спасибо, Ю-сан.
Небольшую паузу она или не заметила, или не поняла к чему она. Я же просто по-быстрому, не привлекая основу для таких пустяков, перебрал варианты того, что младшая Шимомуро может подумать, увидев нашу дружную компанию. Ринко, Химари, и даже Хару её не смутят, а вот Сидзука и, особенно, Лизлет... Впрочем, это не такая уж и проблема. В любом случае, рано или поздно я планировал привлечь Ю к своим делам, так почему бы и не начать заранее знакомить её с членами Семьи поближе?
...
— Юто-сан, ты знаешь, о чём я хочу с тобой поговорить... для чего вызвала в учительскую?
— Честно говоря, имею лишь слабое представление, Сае-ч... Кисараги-сенсей. — Быстро поправил я сам себя под её строгим взглядом.
Привычка Ринко давать милые прозвища всему, что попадётся на глаза, оказалась заразна. "Сае-чан" и "некохимэ" только чего стоят. Вообще, я мог сказать пару вариантов причин вызова, но подумал, что не стоит выделяться. Разве что самый простой можно озвучить, не выдав своей не слишком детской догадливости:
— Быть может, оценки и успеваемость?
— Нет, с этим... хотя насчёт этого можно тоже поговорить. Пожалуй, даже начать с них. — Приняв какое-то решение, сказала Кисараги.
...Сае-чан нашла на столе нужный журнал, и пролистала пару страниц, сделав вид, что смотрит мои отметки. Именно сделав вид — уж находясь настолько близко, будучи ускоренным основой, и фиксируя направление её взгляда и некоторые другие особенности, меня было сложно обмануть. Что характерно, у неё это вполне могло получиться — прощупывание с помощью потоков Чи не дало заметного результата. То есть результат, разумеется, был, но был он немного не таким, который можно было бы ожидать от притворяющегося в чём-то человека. Занятно. Сознание верит, что впитывает информацию, а тело в это время живёт своей жизнью? Что бы это ни было, Сае-чан только что подняла планку моей заинтересованности в ней, как минимум на порядок. Хотя в принципе объяснить этот феномен можно и банальным вмешательством местных артефактов Амакава, исправно продолжавших работать. Вмешательство в сознание... и возможно даже ментальную сферу — вполне себе их особенность. Помня об амулете Амакава, который блокировал мою способность использовать астральное тело, ничему уже нельзя удивляться, что связано с кланом Амакава. Как бы ещё проверить, что это именно амулеты повлияли на Сае-чан? Надо будет подумать... как-нибудь позже. Судя по более-менее адекватному поведению, вмешательство минимально, хоть и подозрительно. А проблем у меня и в своей Семье хватает, причём гораздо более срочных.
— Хм, хм. Ну да. Всё, на что я обратила внимание в прошлый раз, когда составляла общий список, именно так и продолжается... Юто-сан, у тебя замечается странная тенденция: английский язык, алгебра, геометрия, социология, экономика... физкультура — стремительно улучшились, а вот всё остальное... государственный японский язык, каллиграфия, физика, химия, информатика — очень сильно ухудшились. Хотя есть ещё география, история — эти сначала ухудшились, но сейчас приходят в норму. Даже не буду спрашивать, что с тобой такое, просто запомни слабые предметы и постарайся улучшить ситуацию в них. Все знания в жизни пригодятся... Да. Гхм.
И правильно делаешь, что не спрашиваешь, так как мне с ходу и не приходит в голову, что бы я мог придумать без разглашения тайн о магии. Для себя у меня объяснение очень простое. Основа даёт мне огромное преимущество в математических расчётах по сравнению с остальными учениками, вне зависимости от сложности оных расчётов. Геометрия здесь хоть и отличается немного от привычной мне по старому миру, но привитое с детства пространственное мышление, без которого нельзя самостоятельно составлять магоформы, значительно облегчает её понимание. Социология и экономика ощутимо зависят от жизненного опыта и знания людей, а у меня его поболее чем у школьников будет. Физкультура... тут даже и думать не стоит, ведь контроль тела в сочетании даже с незначительным усилением Чи способны позволить даже моему, кстати, уже постепенно перестраиваемому основой телу посоперничать с мировыми рекордсменами в различных видах спорта на силу, скорость и выносливость. Разумеется, если эти самые рекордсмены сами не имеют основ и не умеют использовать Чи. Многое мне ещё про этот мир неизвестно. Все остальные предметы, требующие уверенного использования мелкой моторики, вроде той же каллиграфии, или наличия рефлекторной памяти на события и определённого склада ума, вроде физики, японского языка и информатики — скорее всего, пострадали после окончательной интеграции моего настоящего "проснувшегося сознания" с телом. Кстати, это один из немногих факторов, который говорит в пользу того, что меня каким-то образом "переселили" в новое тело, а не перенесли в новый мир старое, и потом уже переделали его. Маловероятно, и против этого, как я уже объяснял Сидзуке, свидетельствует моя действующая основа, но всё же. Нда. Возвращаясь к школьным предметам. Единственный мой позор — химия... совершенно не понимаю, по какой логике люди этого мира ей занимаются. Алхимия же, с использованием магии, мне более чем привычна, и потому этот пробел меня злит вдвойне.
— Я понял, Кисараги-сенсей. И всё же, какая основная причина нашего с вами... разговора?
— Химари-сан. — Захлопнув журнал, заявила учительница.
— Простите?
— Повлияй на неё. У неё ужасные отметки в точных науках. А ещё, кроме как с несколькими учениками из твоего класса, вроде Кузаки-сан и Шимомуро-сан, она не желает знакомиться, да и вообще как-то выпадает из коллектива.
— Что... позволило вам, Сае-сенсей, сделать вывод о том, что я смогу это сделать?
— Ои, ты ведь не думаешь, что от взгляда учителей может укрыться её нездоровая к тебе привязанность? В вашем возрасте вполне нормально желание познать противоположный пол как можно ближе... только не забывайте предохраняться. — Сохраняя серьёзную мину на лице, объяснила наблюдательная женщина.
Анализ... Успешно.
Хм. Вариант скромника подойдёт. Основа, моё лицо должно слегка покраснеть.
— О чём вы таком говорите, Сае-ча... Сае-сенсей? Ничего такого у нас с Химари...
— Ладно-ладно, это я так шучу. Но вообще, учти, что я сказала. И ещё одно: Химари так и не записалась ни в один клубный кружок, а это, как ты, несомненно, знаешь, является обязательным условием нашей школы.
— Я думаю... ей понравится что-нибудь вроде клуба кендо, учитель. Как раз Ринко состоит там неофициальным членом и бывает иногда, вот и покажет что к чему.
— Интересный ход мысли... Что ж, ладно, я тебя больше не держу, Амакава-сан. — Слегка наклонила голову в мою сторону сенсей в качестве жеста прощания.
— До свидания, Сае Кисараги-сенсей. Спасибо за вашу заботу.
...
(*38*)
...
"В г. Ибараги (префектура Осака), в пятницу в 18:00 произошла перестрелка между двумя группировками якудза. Наряду милиции удалось скрыться с места происшествия."
© Некая правдивая криминальная сводка.
...Знакомый двухэтажный дом с красной черепицей и высокими арочными окнами, украшенными декоративными решётками. Газон с дорожками слегка присыпан опадающими листьями — осень, как-никак. Подхожу к металлическим воротам. Камера наблюдения над воротами деактивирована, судя по отсутствию в ней элемента молнии. Однако громкоговоритель домофона (надо же, в прошлый раз я ещё знать не знал таких простых слов) исправно отреагировал на нажатие кнопки и моё приветствие. В этот раз — голосом Даичи-сана для разнообразия.
— О, Юто, проходи-проходи внутрь... Нам есть о чём поговорить.
...Дом встретил меня немного уныло. Нет, обстановка и интерьер были те же, но чего-то такого домашнего не хватает. Ну да, конечно же.
— Даичи-сан, ваша жена и дочь?
— Перестраховался. Отправил за покупками, чтобы они не смогли стать невольными свидетелями разговора. У нас есть минимум несколько часов, зная, как Акеми ходит по магазинам...
— Да уж, проблема номер один для всех женщин.
Обстановка слегка разрядилась нашим дружным смехом. Пришли в памятную комнату, в которой сыскарь принимал меня в прошлый раз. "Камин" в этот раз исправно работал, преобразовывая молниевый элемент в нагрев воздуха, так что было довольно тепло. Нехитрая закуска уже лежала на тарелке на столе, в этот раз, преимущественно сладости. Шимомуро Акеми постаралась, наверняка.
— Заботливая у вас жена, Даичи-сан. — Указывая взглядом на поднос, сказал я.
— Это Ю постаралась. — Почему-то внимательно наблюдая за моей реакцией, заметил Даичи.
Вот тебе раз.
— Без обид, Даичи-сан. Ваша дочь замечательная во всех смыслах девушка. Умная, эрудированная, ответственная... но представить, чтобы она сама готовила...
— Сюрприз, не правда ли? Хе-хе. Она действительно не очень любит это делать, но в этот раз ради тебя постаралась. Ну а как же, ведь "хорошая жена должна уметь вкусно готовить"... — С очень жирным намёком процитировал Даичи чужим голосом последнюю часть фразы.
Снова немного посмеялись вместе. Ну, кто же так грубо работает, Шимомуро-сан? Или это новый этап проверки? А, всё равно, просто скажу, что думаю:
— Я думаю, она станет замечательной женой для своего мужа... только вот последний обязан быть либо деспотом, либо наоборот, безвольной тряпкой, хм. Что? Не обращайте внимания, Даичи-сан, это просто мои слегка предвзятые мысли вслух. В любом случае, я не настолько хорошо знаю вашу дочь, чтобы с точностью определять такие вещи.
— Довольно смело и, на самом деле, в то же время довольно точно. Вот только молодые девушки вроде неё имеют склонность изменять свои взгляды на мир, в зависимости от происходящих событий. Особенно сегодняшнее поколение. Высокая адаптивность и всё такое. — Дипломатично заметил глава малого семейства.
Это был намёк про меня, или он продолжает нахваливать Ю? Или... сочетает и то и другое? В который раз убеждаюсь, не стоит недооценивать людей без основы, хоть она и даёт большое преимущество в анализе поведения.
— Вы позволите?
И не дожидаясь ответа, беру ближайшее лакомство. Хм, даже не слишком приторно, в самый раз, как мне нравится.
— А если бы я сказал "нет", м? — С усмешкой спросил Даичи.
— Тогда я всё равно оценил бы усилия Ю-сан, когда вы отвернётесь. Уж слишком любопытно. Кстати, довольно вкусно, хм.
На этот раз коротко хохотнул только Даичи, я лишь слегка улыбнулся. Пауза в десять секунд, после чего мужчина приложил заметные усилия к тому, чтобы собраться к предстоящему разговору.
— Юто, в прошлый раз я тебя проверял разговором... подозреваю, что ты делал то же самое. Однако сейчас я бы хотел перейти непосредственно к делу... если ты, конечно, не против.
Якобы отрешённо-задумчиво киваю.
— То, что случилось вчера вечером... Юто, о таких вещах необходимо предупреждать заранее. Я думал, ты будешь действовать своими силами осторожнее. Ну, там, подшпионить немного, понаблюдать, или же наладить контакт... Действия твоего человека или людей были слишком прямолинейно брутальны.
Ну, уж как умею. Кстати, я вроде как должен быть в замешательстве, так что вопросительно приподнимаю бровь.
— Нет, не в плане техники исполнения, что ты... Там как раз вообще полная мистика, и насчёт неё тоже хотелось бы с тобой поговорить, но сперва закончу начатую мысль. — Поспешил объясниться мужчина.
Даичи прочистил горло. Такое ощущение, что он ожидал от меня немного другого поведения.
— По результатам действия твоих людей, сейчас переполошилась вся полиция префектуры, после того как, по чистой случайности, несколько полицейских не при исполнении заметили странность, затаились и увидели, а затем и передали своему начальству про выбегающих из территории якудза боевиков с оружием, садящихся и уезжающих на машинах без номеров. Сегодня днём это место уже кишит полицией, с полным оцеплением. Следователи вовсю роют носом землю. Объяснить почему?
Молчаливо ожидаю продолжения.
— Оружие, Юто. Ты, наверное, не знаешь, но огнестрельное оружие в этой стране добыть очень непросто, даже для якудзы. Кроме того, это одна из причин, почему правительство их терпит, ведь в случае крайней нужды якудзу можно довольно легко прижать силовыми методами... ну, в теории. Я лично думаю, что это опасное заблуждение высоких чиновников... всё же криминал есть криминал, даже такой организованный и с принципами.
Снова сделал паузу, собрался с мыслями.
— Так вот, оружие достать действительно очень сложно. Ты уже получил отчёт от своих? Вся охрана места была хорошо вооружена, насколько смогли убедиться невольные свидетели. Не просто пистолеты и револьверы, а полуавтоматическое оружие, преимущественно китайского производства — реплики известной российской штурмовой винтовки. Несколько экземпляров даже осталось в здании. Понимаешь, что это значит? Как минимум одна часть местной якудзы, возможно независимо, или же даже с разрешения общего местного руководства, занимается контрабандой оружия. Поверь мне, это ОЧЕНЬ серьёзная игра с огнём. Такого им не простят. Теперь местная якудза либо должна отречься от одного своего представительства, как предателей их общих интересов... либо перейти в состояние полномаштабной войны с полицией. Юто... Юто? Ты что, заснул с открытыми глазами? Я говорю, что действия твоих людей в итоге уже, можно сказать, гарантированно вызвали неслабый такой конфликт городского масштаба между подразделениями якудза и полицией! Множество молодых людей, которых будет сталкивать вместе руководство и тех и других, будут ранены или даже погибнут в ближайшем будущем. Поверь мне, я видел однажды городскую войну и не хочу, чтобы такое повторилось. Кто теперь будет брать ответственность за всё это?
Какой он оказывается... наивный гуманист, пусть и битый жизнью. Или это я в понимании местных — ужасно аморальное чудовище?
— Даичи... сан, есть несколько жизненных истин, верных во все времена и у всех народов. Во-первых, всё тайное рано или поздно становится явным. Во-вторых, львы в прайде не терпят конкуренции. Якудза, или её покупатели, готовились к чему-то серьёзному, реализуя запрещённое оружие. Вряд ли штурмовые винтовки скупала толпа коллекционеров, чтобы они висели на стенках в качестве украшения. И, в-третьих, есть такое выражение... хм. "Mein name ist Hase, ich weiß von nichts".[27].
— Это немецкий? — Заинтересованно переспросил глава Шимомуро.
-...Да, именно он. Означает выражение простую, проверенную поколениями мудрость: нужно исполнять в первую очередь ту задачу, что касается лично тебя или твоей Семьи. Если постоянно пытаться влезать в дела разумных, пусть даже с благими намерениями, будет лишь хуже для всех. Вы взрослый человек, Даичи-сан, и должны понимать, почему так.
— Понимаю, но... тебя вообще не волнует, что будет происходить в твоём родном городе? Всё взаимосвязано. У кого-либо из твоих же школьных друзей родители или их знакомые могут оказаться замешаны в делах с якудзой, или быть полицейскими, которые попадут под раздачу. Зачем ты отдал такой радикальный приказ? — Продолжил гнуть моральную сторону моего выбора, Даичи.
— Разве я уже согласился с тем, что я отдавал какие-либо приказы, Даичи-сан? Или с тем, что я вообще в этом как-то замешан? По-моему я лишь только сказал несколько примеров народной мудрости...
Глава семейства Шимомуро удивлённо открыл рот и просидел несколько секунд в таком состоянии.
— А ты умеешь... играть словами, Юто. Ладно, я понимаю. Ну а что насчёт техники исполнения? Это же... просто немыслимо. То, что рассказал Коджиро, ещё кое-как можно объяснить, но...
— Даичи-сан, прежде чем продолжить обсуждение, я вынужден попросить вас достать и выключить работающие приборы у вас в кармане. Поверьте, так будет лучше нам обоим.
Даичи натурально дёрнулся, непритворно удивился и потрогал себя по карманам. После чего достал... мобильный телефон и неизвестное небольшое устройство на металлическом кружке с ключами.
— Ох, горазды же вы пугать уже отнюдь не молодого мужчину, молодые люди. Что дочь, что ты. Она мне однажды самодельный "жучок" спрятала в одежде, представляешь? Вот я и подумал... Юто, это просто телефон и пульт сигнализации от машины.
— Тем не менее, пожалуйста, вытащите их источники питания и положите на стол. Заранее спасибо.
Мужчина странно на меня посмотрел, но сделал, как я попросил. Так... да, элемент молнии больше не течёт по тонким линиям внутри устройств. Малое диагностическое подтверждает отсутствие дополнительных незаметных линий. Действительно выключены.
— Прошу вас, продолжайте. Что там успел рассказать Коджиро-сан?
— ...Ну, в общем, если не вдаваться в подробности, которые тебе наверняка и так неплохо известны, у рода Амакава были замечательные специалисты, в том числе по устранению... неугодных. — Аккуратно поделился своими мыслями Даичи, облечёнными в пересказ озвученного финансистом Амакава.
Как аккуратно стелет речь. А по сути, он сейчас признался, что Коджиро вроде как разболтал о корпусе якобы убийц, а также связях Амакава с властными структурами, как минимум, на окружном уровне — без этого убийцы не смогли бы свободно действовать. Так, стоп, в этом мире "устранение неугодных" может быть и вполне мирным понятием. Так что не обязательно, что финансист именно так и сказал, мол, "убийцы из числа Амакава". Связать человека долговыми, денежными, социальными и прочими обязательствами и вынудить его переселиться, контролируя степень распространения им информации при помощи шантажа... думаю, с силами клана осуществимо. Но мне почему-то кажется, что Амакава банально стирали память, если уж у них были маги в подчинении. Вопрос только в том, что потом делали с людьми, чтобы те "исчезли". Впрочем, думаю, Даичи сейчас и расскажет, если Коджиро что-то такое знал.
— Он говорил, что люди Амакава способны заставить почти любую персону в Такамии и округе... исчезнуть, если ты понимаешь, о чём я. Выводы несложно сделать. Это, допустим, могут быть выдумки или слухи, которые слышал один человек, но ведь я уже пообщался с несколькими неофициально Амакава... я готовлю их список, как ты и просил. Так вот, слухи почти идентичны. И даже находятся кое-какие доказательства... Но давай всё же вернёмся к вчерашнему вечеру.
Пауза секунд в пять. Даичи зажмурился, потёр переносицу, мрачновато посмотрел на меня и начал перечислять:
— ...Полностью перекрытая территория с внешней и внутренней вооружённой охраной. Плотные системы электронного слежения без слепых пятен снаружи. Электронные и механические замки внутри. В общем, практически военный объект. Наверняка ещё и смена караулов — это то, о чём можно догадаться по факту, наблюдая территорию изнутри, а снаружи этого не видно, если не наблюдать достаточно долго. А теперь, давай подытожим всё о вчерашнем рейде с позиции, гмм, "нападавших".
— Ну... давайте. Самому интересно.
Даичи недоверчиво хмыкнул, и продолжил:
— У твоего тактика было от силы полдня на подготовку, хотя я сомневаюсь, что ты прямо в школе побежал раздавать приказы своим людям. Полдня! Да за такой срок даже вызвать отряд специального назначения, укомплектовать и составить план не всегда получается. Да что там не всегда, обычно на это уходят сутки, и то, что вызывается такой отряд зачастую из другого города, не имеет значения. Основная трудность тут не в транспортировке, а в том, что необходимо наблюдение и разведка, иначе даже среди самых лучших будут потери, если брать штурмом хорошо укреплённое здание с вооружёнными людьми. Штурмом, Юто! А что вытворили твои люди?! Филигранно проникли, пока не установлено каким образом, внутрь на объект, минуя при этом десяток человек и две собаки снаружи, плюс камеры. Затем начинается форменная ерунда — предположительно в течение часа, без единого выстрела, не говоря уже про общую тревогу, нейтрализуется охрана. Ни одного "жмурика"! По крайней мере, никаких следов нет. Даже не взламываются, а обходятся неизвестным образом все замки, лишь только часть из которых была позже открыта самими якудза. Некоторые из замков вообще остались закрытыми изнутри помещений с косвенными следами нахождения внутри человека, вроде работающих компьютеров с логами кое-какой активности! Как? Что за люди вообще могли такое сделать, и главное зачем?
Ну да, помню такое. Засел один молодчик-очкарик в закрытой комнате с мониторами следящей аппаратуры. Прыжок туда, оглушение, захват и связывание, открыть дверь, выволочь тело наружу, зайти обратно, закрыть изнутри комнату, чтобы всякие умники не могли добраться до места, куда подаётся информация с аппаратуры слежения, и прыжок наружу. На всё про всё пара минут. Дверь была толстой: обычный человек, навалившись плечом, не вынес бы сходу — на то и расчёт.
— Хмм... думаете, был оставлен... чересчур уж толстый намёк якудзе?
— На...намёк?! Да тут прямым текстом объявление о том, что они под угрозой, где бы они ни были, и как бы ни охраняли свои объекты! — Подавился воздухом при моих словах, глава семейства Шимомуро.
— Хм. Ну... пожалуй, тут вы правы.
— Юто! Именно поэтому я начал разговор с того, что нужно предупреждать о таких вещах! Да если бы у меня под началом были такие специалисты... да я бы!.. или вот...
Даичи начал уморительно жестикулировать руками на "западный" манер, пытаясь высказать всю глубину своего восхищения и одновременно моей невежественности, выражающейся в неумении использовать "таких кадров". Послушать его, и получается, что за неделю он бы навёл, причём минимум во всём округе, полный "конституционно-демократический порядок".
— Хай-хай, вакатта, Даичи-сан. Я вас понял, но не гоните химер... в смысле коней. Кто вам сказал, что... мои специалисты уникальны в своём роде, и что в Японии таких больше нет? В том числе среди моих возможных оппонентов, у которых окажутся "развязаны руки".
— О... — Враз успокоился Даичи. — ...Это... значительно меняет дело. Прости, Юто... я что-то совсем, видимо начал впадать в старческий маразм, раз не учёл такую простую возможность.
— С кем не бывает, Даичи-сан.
Помолчали ещё с полминуты. Я закинул в себя ещё одно пирожное, не спеша прожевал, давая Даичи время для размышлений. Тот собрался с мыслями и перевёл разговор в другую сторону:
— ...Юто. Вот распечатка выявленных мной объектов, зарегистрированных в соответствующей земельной службе на семью Амакава или подставных лиц, в том числе организаций, существующих только "на бумаге". Напротив каждого адреса — краткое описание, и некоторая другая информация, включая местонахождение необходимых документов владения. Последнее есть не для всех объектов, как ты понимаешь. Твой род был... и является довольно скрытным. То, что я всё-таки смог накопать за такой небольшой срок так много, лишь подтверждает, что дела у твоего рода всё же довольно плохи в плане организации. По крайней мере, в последнее время. Ведь я не считаю себя первым детективом Японии, так что... мда.
— Нэ, Даичи-сан. Не хотите приоткрыть завесу тайны над тем, как же вы всё-таки смогли найти, по вашим словам, немало информации?
Складываю предложенный Даичи лист вчетверо, не читая содержимое, и кладу в карман.
— Собираетесь провести внутреннюю чистку, молодой человек? Хе-хе, похвально, но знания о моих контактах тебе не помогут. В основном мои источники — обычные работяги из полиции, клерки из различных государственных служб, для которых я узнавал или делал в своё время немало платных и бесплатных поручений, в качестве услуги за услугу... есть и люди из якудзы, знакомые ещё с моей службы в полиции. В общем, я просто собираю различные мелкие детали вместе. Ну и ещё, конечно, взятки хорошо развязывают рты. Правда, есть риск натолкнуться на принципиальных людей, но у меня на это, скажем так, профессиональный нюх. — Задумчиво объяснил Даичи Шимомуро.
— Понимаю. Надеюсь, я не слишком обременяю вас, Даичи-сан? Если вы пожелаете, я могу реализовать в плане продажи что-нибудь из этого... — С этими словами хлопаю себя по карману с распечаткой. — ...И на вырученные средства компенсировать ваши затраты уже в ближайшее время.
— О, не сомневаюсь, Юто. Только я привык сначала доводить работу до логического конца, прежде чем получать оплату.
Помолчали немного.
— Послушай, Юто. В свете открывшихся фактов, мне очень интересно, как далеко ты пойдёшь в обществе, и что станет с городом, в котором я живу. Я понимаю, что это всего лишь моё праздное любопытство, но... — Всё же решился сыскарь затронуть "глобальную" тему.
Анализ... Успешно, со значительными погрешностями.
— Что если я скажу вам, Даичи-сан, что после окончания расследования, вы вполне вероятно можете... исчезнуть? Я ведь могу посчитать, что вы узнаете слишком много, благодаря своему, как вы выразились, праздному любопытству. — С улыбкой и интересом на лице прерываю я понятно в какую сторону клонящего мужчину.
Даичи моментально умолк, снова помрачнел, и после недолгого раздумья ответил:
— В таком случае, когда я выясню достаточно, я постараюсь залечь на дно и использовать полученные сведения как компромат. Или уеду подальше из этого места... мда. Если бы я знал, что всё так получится... да и Ю будет тяжело в новой школе...
— Даичи-сан, это был чисто гипотетический вопрос. Не стоит воспринимать его настолько всерьёз. Меня лишь интересует, способны ли вы заранее склониться перед заведомо более могущественным противником, зная, что результат будет неизбежен?
— ...Скорее нет, чем да, Юто. Разумеется, если я буду знать, что при этом моим родным не угрожает опасность. В этом случае, я не сдамся без боя. — Твёрдо заявил глава семейства Шимомуро, глядя мне в глаза.
Замечательно. Здравомыслие. Правильный склад ума. Здоровый анти-фатализм. Ценит в первую очередь жизнь окружающих и своей семьи. Если бы он попробовал начать меряться со мной своим достоинством в плане "мы ещё посмотрим, кто кого", или сразу сдался бы и начал упрашивать меня не предпринимать крайних мер, то было бы понятно, что такой человек мне не нужен. Анализ основы был полностью прав. Стоит ли перед ним раскрыться? Пожалуй, что да. Посижу, поизображаю задумчивость, чтобы он смог оценить всю "основательность" моего решения. Минуты три или может быть пять. В такой относительно напряжённой обстановке время имеет тенденцию растягиваться для человека надолго.
...
— Что ж, я принял решение.
— Хм? Юто? — Встрепенулся мой тоже о чём-то размышлявший собеседник.
Показываю взглядом Даичи-сану на мини-бар, и пока он поворачивается посмотреть в ту сторону, делаю прыжок-телепорт.
— Ваша коллекция. Воспользуюсь разрешением оценить её, которое вы мне дали в прошлое моё посещение.
Ощущаю потоками Чи недоверие и какой-то суеверный ужас. Правда, последний относительно быстро пропал.
— Вам прихватить что-нибудь?
-...
— Буду считать это положительным ответом. И возьму вам, пожалуй, то же, чем вы потчевали нас обоих в прошлый раз. А себе для разнообразия что-то другое.
Молодой коньяк, хм. Пожалуй, тогда добавлю льда, вкус это в любом случае уже не ухудшит. Ибо некуда. Дроблю телекинезом пару кубиков, высыпаю в пузатый бокал без ножки, после чего беру коньяк и наливаю, на глаз примерно столько же, сколько Даичи брал себе в прошлый раз.
Что ещё есть интересненького? Киршвассер, как я и предполагал, отсутствует. Хм. Интересный вариант. А почему бы, собственно, и нет? Абсент. Судя по франкским, точнее французским надписям на бутылке — какая-то французская марка (чудеса дедукции!). Семьдесят пять алкоголя. Для обычного человека, тем более моего нынешнего телосложения, собирающегося вести после этого серьёзный разговор, немного крутовато. Однако я со своим контролем тела не опьянею, а слабые токсины будут нейтрализованы довольно быстро. Так... нужная тара у нас справа — толстостенный стеклянный стакан. Пижонствовать слишком сильно вредит образу, так что наливаю половину. Оборачиваюсь и встречаю немного нервный взгляд.
Интересно, о чём он думает? Жаль я ментальной магией владею не очень хорошо, разве что её слабым подобием — малый и средний гипноз, телепатия, командная телепатическая привязка и... пожалуй, всё. Когда достаточно восстановлюсь, можно будет попробовать ставить магоформы ментального подчинения. Теорию, разумеется, по остальным заклинаниям я знаю, но как-то не очень хорошо получалось в старом теле. В смысле, не очень хорошо в плане отсутствия побочных эффектов для объекта применения заклинания, а не для меня. Моё малое и среднее "подчинение" разумного медленно разрушало ментальную сферу демонов, а у людей появлялись... другие симптомы. Кроме всего прочего, ментальная магия находит мало применения в бою, как против живых магов, так и против технопокалиптиков: от неё довольно легко защититься, и она требует слишком много драгоценного времени.
— Гхм, Юто...
Прерываю Даичи, резким взглядом в сторону, направленным на кресло, в котором я сидел минуту назад. Как и ожидалось, Даичи инстинктивно повернул голову туда же и увидел меня уже на новом месте. Затем посмотрел на минибар и снова на меня. Прикрыл и потёр глаза. Да, понимаю, для обычного человека непривычно. Но иначе, без всех этих выкрутасов он мне не поверит. Ставлю его коньяк рядом с ним, придвигаю ближе к его бокалу шоколадную конфету. После чего поджигаю светляком с огненным элементом абсент в своём стакане, даю немного прогореть, задуваю и выпиваю залпом, не закусывая.
— Задавайте любой вопрос, Даичи-сан. И не удивляйтесь ответу, ведь правда порой гораздо сложнее и необычнее лжи.
...
...Хм, а освободился я гораздо раньше, чем рассчитывал. Даичи оказался по-военному краток в своих вопросах и знал меру любопытству. До, непосредственно, природы моих "фокусов" мы с ним так и не дошли, но по его лицу было видно, что он не слишком далёк от самостоятельного понимания. Затронули, в том числе тему о брате Хару Масаки — я признался, что это было моей проверкой оставшихся следов. Даичи ничего не сказал по этому поводу, но я решил всё же уточнить, что исчезновение Тайзо мне пришлось сделать только лишь потому, что он уже был мёртв. И при этом, связей, вроде тех, что позволяли роду Амакава заставить общество "забыть" об исчезнувшем, у меня уже нет (или точнее пока нет). Откуда и берут начало все сложности. Наиболее важным моментом в нашем разговоре стала передача заблаговременно извлечённой из схрона папки с документами якудзы по Амакава. Кратко ознакомившись с ними, изредка бросавший в воздух фразы типа "ах вот оно, оказывается, как..." или "так вот почему...", Даичи-сан пообещал немного переориентировать и ускорить поиск нужных мне доказательств. Хотя тут же предупредил, что из-за моего вчерашнего грубого вмешательства, уже найденная информация вполне вероятно быстро потеряет актуальность. По крайней мере, часть из неё, которая включает в себя назначенные места встреч якудзы. Ну что ж, запросы подкорректированы, приоритеты составлены, остаётся только ждать вестей.
Вычислительный аппарат в бронированном корпусе неприятно оттягивает руку — уходя, чуть не забыл его забрать. Посмотрим на его полезность... завтра. Нет никакого желания возиться с техникой самому, без присмотра Ю. А сейчас только дойду домой, поужинаю, и начну всё же учить девушек магии. Дальше откладывать просто невозможно — с каждым днём растёт вероятность следующего столкновения с синоби. Я могу и не оказаться рядом в нужный момент.
...
(*39*)
...
" Иногда самое восхитительное в фокусах "мага" — это его ассистентки."
© Народное творчество
— Я себе магию представляла... немного не так. — Заметила Хару.
Вот уже полчаса я рассказываю, а девочки записывают и запоминают простейшую классификацию. На каждый пункт я выделил определённое количество времени, заранее продумав то, что нужно осветить в самом начале. Первой, через несколько минут, ожидаемо сдалась Химари и принялась спать с открытыми глазами, как это получается только у неё. По моей просьбе Сидзука окатила её водой, и с тех пор неко-демон пребывает в относительно бодром расположении духа, хе-хе. Проявлять невнимательность больше никто не рискнул — водичка-то была холодной.
— Хоо. Ну, хорошо, сделаем перерыв, две минуты. А то по вашим лицам я вижу, что вы сейчас в лучшем случае бездумно запоминаете. Поделись своими "ожиданиями", Хару.
— ...В фильмах и книгах, вроде как достаточно взмахнуть волшебной палочкой и сказать нужные слова. Ну и пожелать, конечно. — Мечтательно проговорила младшая Масаки.
Переглядываюсь с Сидзукой, и улыбаемся вместе. Водная аякаши вернулась в своё привычное амплуа: минимум отображаемых эмоций, в основном неодобрение, а если улыбка и проскакивает, то только вот в таком виде, в сочетании с закатываемыми глазами, что сразу даёт ощутить глубину своей невежественности тому, кому это выражение лица предназначено. И это хорошо, ведь если бы дело обстояло иначе, то это означало бы, что "гремучая змея" оставила в её сознании длительные побочные эффекты, и значит, мне следует наотрез отказаться от последующих экспериментов. Чего делать не хотелось по одной простой, но слегка постыдной причине: не хотелось бы лишать Сидзуку и себя возможного совместного удовольствия, а также портить наши отношения. Я-то без этого самого удовольствия переживу, а вот Сидзука, судя по сказанному ею ранее о том, что так, как я, больше делать не умеет и не умел никто за всю её долгую жизнь, вполне способна серьёзно на меня обидеться.
— В чём-то ты, конечно, права, Хару. Для того чтобы сделать обычный шаг ногой, тоже достаточно только пожелать. Вот только тому, кто ходить ещё сам не умеет, такое объяснение вряд ли поможет, не находишь? И ещё, в отличие от легко приобретаемого навыка ходьбы, магия не столь доступна к самопознанию и самоизучению. Сейчас лекцию тебе читаю лишь я, но через мои слова проходят тысячи лет опыта магов, которые методом проб и ошибок развивали магию до её теперешнего уровня в моём старом мире. Так что забудь про всё, чем тебе магия казалась по просмотру и чтению всяких художественных фильмов и книг. Это наука, причём довольно точная... если дело не касается магии клириков. Боюсь, о последней я смогу вам рассказать лишь основы. Ну да ладно, слушайте дальше. Насчёт волшебной палочки: единственный реально используемый современными магами способ именно направлять магическую энергию с помощью амулета — это фокусатор мага. Довольно простое и универсальное заклинание позволяет направить поверх специально подготовленного амулета любую энергию, которую он будет направлять в зависимости от предустановок. Фокусатор мага выглядит... ну например... Химари, дай мне свой меч.
Химари слегка вздрогнула, когда я обратился к ней, но довольно споро выполнила просьбу, с полупоклоном подавая мне двумя руками ножны с мечом. Как я ранее и обратил внимание, этот меч, называемый кошкой "Ясуцуна", был подготовлен под нечто подобное. Только его устройство предполагает непосредственную активацию при запускании демонической энергии внутрь, а не поверх лезвия. Довольно непрактично, но свои плюсы тоже имеет.
— Ммм... тяжеловат для нормального фехтования, по крайней мере, для человека. Баланс ближе к середине лезвия. — Перечислил я очевидное, сделав пару тренировочных "девяток" правой и левой рукой попеременно, не прекращая одного слитного движения... Непривычные к такому запястья отозвались небольшим ноющим ощущением.
— Най господин, так вы и оружно окромя метания ножей могёте? — Удивлённо спросила Химари, оценив с первого взгляда привычность не таких уж простых (для новичков) движений мечом.
— Да, но речь сейчас не об этом. Твою переориентировку на воина-мага с учётом моих знаний и умений мы проведём позже. Пока я не хочу ломать то, что и так дееспособно и работает.
Кошка удовлетворённо приняла похвалу. Ринко с Хару, кстати, тоже слегка заворожено наблюдают за моими движениями. Я даже не отказал себе в удовольствии ещё немного покрасоваться и сделал вертикальную восьмёрку, переходящую в горизонтальную девятку, после чего остановился и обратился к водному демону:
— Сидзука, сделай, пожалуйста, сосульку подлиннее... и потвёрже.
На это у неё ушло секунд пять. Видимо, манипуляция температурой водной среды — не её сильная сторона, как водного демона. Ну да, для этого есть элементные демоны льда и огня... Показательно сталкиваю меч и сосульку. Последняя получилась действительно твёрдой. Хорошо.
— Активируйте свои кольца на магозрение... кстати, Ринко, у тебя оно уже нормально получается? Ммм. Отлично. Так вот, активируйте и смотрите внимательно.
"Завихряю" энергию, делая её похожей на демоническую. Фокусатор. Меч наполнился универсальной магической энергией, пусть и непривычным образом. Даже самому стало интересно, расколет от лёгкого удара или нет? Никаких гарантий с этим не совсем рациональным способом напитки нет.
— ...Видите, как артефакт в виде меча направляет энергию сам, без моего участия? Это полезное свойство, ведь иногда магу необходимо сконцентрироваться на других вещах: поддержание защиты, формирование грамотной атаки из нескольких одновременных заклинаний... вдвойне это полезно для магов с отсутствующей или не до конца сформированной основой. Фокусатор даёт надёжный шанс поразить любого врага без необходимости прерывать концентрацию.
Легонько ударяю сосулькой об активированный артефактный меч и... меч, практически не встречая сопротивления, укорачивает ледышку в месте соприкосновения аккуратным срезом. В принципе нормально. Пожалуй, даже не буду заменять Химари инструмент — функцию он свою выполняет, и она к нему привычна. Даже несмотря на своё устоявшееся мнение о том, что фамильному оружию место на стенде в качестве почитаемого украшения, а воевать нужно тем, что можно будет заменить при необходимости. Демонстрирую девушкам место среза и сам меч. Похоже, такое простое применение магии на практике их одновременно немного впечатлило и воодушевило. Хм.
— Знаете что... а давайте разберём на практике всё, что мы только что прошли. Что-то мне подсказывает, что так вы гораздо лучше поймёте материал.
Химари не отреагировала никак. Мда, надо будет снова думать над её мотивацией... впрочем, первые же успехи с магией должны будут её немного воодушевить. Ринко с Хару явно благосклонно отнеслись к тому, что можно отложить конспект и ручки в сторону. Рано радуются, я ведь сейчас спрашивать буду, хе-хе. Сидзука почти незаметно вздохнула — чувствуется, что ей реально интересно, так как, несмотря на опыт, она сейчас узнала для себя некоторые знания, дополняющие её картину мира. Поэтому перерыв на разжёвывание непонятного для остальных девушек материала, для неё равнозначен остановке получения новых интересных знаний. О! Добровольно вызвавшаяся поприсутствовать Лизлет. Чуть не забыл о ней — сидит в уголке, тихо как мышка, но судя по всему, тоже мотает на ус, образно выражаясь. На неё я кольцо-амулет не делал, но Сидзука одолжила своё, так как она и без него умеет видеть магические энергии.
— Начнём, пожалуй. Прямо с начала. Ринко! Как делится магия относительно объекта её применения?
— Ммм... трансмутация... трансгрессия, и ещё два длинных "транс"-чего-то-там. "Вторые" названия всех четырёх, честно говоря, даже произнести не смогу... — Почесав голову, выдала младшая Кузаки.
— Трансмогрификация и трансубстанциация, соответственно Verwandlung и Stoffumwandlung, горе ты моё. А другие названия трансмутации и трансгрессии — Umwandlung и Überschreitung. Ну ладно, теорию в сторону. Смотрите.
С этими словами я создаю светляк с элементом огня над раскрытой ладонью. Как это смотрится с их точки зрения, под артефактным магозрением? Небольшая красная точка, сверху которой колышется нагретый воздух, как над пламенем. Но самого огня нет.
— Точка с элементом огненной магической энергии. Кто мне скажет, почему она не превращается в, скажем, файрбол, независимо от того, сколько энергии я закачаю в точку?
Повисла загадочная тишина. Плохо, уж настолько элементарные вещи можно было бы и понять с ходу.
— Сидзука, может быть, ты скажешь?
— Наверное, воздух не горит сам по себе от энергии огня... нано. — Логично предположила водная аякаши.
— Верно! Для того чтобы сделать сферический нестабильно сжатый шар "горящего" воздуха, мне бы пришлось добавить блоки трансмогрификации и повлиять на физический объект, а именно воздух рядом с этой красной точкой. Вот... примерно, так.
Демонстрирую чудесное превращение светляка в файрбол, да.
— Выходит... что каждое боевое заклинание должно состоять из нескольких э-э-э... "объектов"? — Похоже, начала соображать Ринко.
— Нет, далеко не каждое. Но большая часть являются сложносоставными.
— А... зачем эта классификация тогда нужна? — Немного уныло продолжила допытываться Ринко о необходимости того, что ей даётся не очень хорошо, а именно запоминание и понимание "незнакомых иностранных слов".
— Затем, что заклинание обязано добавляться блоками в нужном порядке, иначе ничего не получится, или получится совершенно другой эффект. Тут вам не алгебра, и изменение мест слагаемых очень даже влияет на результат. Бывают исключения, но их мы с вами гораздо позже будем рассматривать.
Гашу файрбол.
— Вот что будет, если сначала посредством трансмогрификации сделать форму.
Создаю форму для шара из воздуха.
— ...И только потом трансмутацией изменить магическую энергию конструкции.
Добавляю энергии огня. Само собой, энергия не остаётся внутри формы и не заставляет гореть воздух изнутри, создавая при этом давление, а уже растекается по созданной структуре, осветляя собой "каркас" шара — решётку твёрдого воздуха, покрытую плёнкой тянущегося тоже воздуха.
— Получается вот такая, практически бесполезная, пусть и красивая ерунда... Хотя, если добавить не огненную энергию, а энергию земли, то из воздуха получится довольно твёрдая шарообразная "клетка".
Девушки усиленно переваривают увиденное и услышанное и, наконец, я вижу кое-какое просветление во взглядах. Поняли. Наверное.
— Почему... энергия не хочет оставаться на месте как в первом случае?.. нано. — Водный дух.
Правильный вопрос.
— Видишь ли, Сидзука. В природе так устроено, что энергия... ну, если дать ближайшую тебе аналогию, то она как вода. Она должна течь всё время вниз, но может и попытаться заполнить достаточно мелкие места, вроде пор губки или тонких сосудов, если приложить их сверху. Точно так же энергия способна сопротивляться твоей воле, пытаясь растечься по более подходящему ей маршруту. Энергия не привязана жёстко к физическому предмету, но уж если она нашла в нём место, где ей удобнее "течь" обратно в астральный план, то она будет стремиться попасть в это место. И да, все магически изменённые физические предметы являются более "привлекательными" для магических же энергий. На этом основополагающем принципе построена работа всех защитных покровов, то есть любой магической брони...
Отпил немного чая, дав работающему уже как почти час горлу немного облегчения.
— Когда и если вы достигнете уровня гэсселя, для вас не будет принципиальной разницы, какой компонент делать первым — контроль над энергиями будет достаточен, чтобы заставить энергию принять необходимый именно вам облик... практически в любом случае. А теперь вернёмся к объектам применения энергии. Химари, что ты можешь сказать о трансгрес...
— Ой!
Мою фразу прервал шум упавшего меча и вот это короткое восклицание... Лизлет? Поворачиваю взгляд в сторону, вместе со мной это делают все остальные.
— Оу... ммм... что... что ты пыталась сделать, Лизлет-сан? — С интересом спросила Хару.
Кошка, наконец, обратила внимание на упавший предмет и, признав в нём свой меч, моментально "озверела" и уже хотела наброситься на смущённо стоявшую аякаши предмета.
— Да ты... да как ты смеямши замать фамильный меч, чёртова чашка?!
Поднимаю руку, успокаивая Химари. Последняя моментально замолкла, глядя на моё обеспокоенное лицо. Кое-что меня сейчас серьёзно насторожило. В мече содержались остаточные эманации... энергии смерти.
— Что ты сейчас сделала, или пыталась сделать, Лизлет Эл Челси?
От моего голоса одновременно вздрогнули все девушки. Видимо, по моим интонациям они догадались, что я сейчас перешёл ту тонкую грань, отделяющую терпеливого учителя от охранника благополучия Семьи. Есть время, когда можно пошутить, и когда дело очень и очень серьёзно — как, например, сейчас.
Осторожно подцепляю воздушным захватом меч, подношу поближе. Так и есть, остатки энергии очень быстро развеиваются, однако сомнений быть не может. Магическая энергия смерти. Откуда?
— Лизлет?
Чёрт, она сейчас расплачется от страха. Переборщил с серьёзностью.
— Ммм... слушай, не напрягайся ты так, всё нормально... пока нормально. Расскажи мне, что только что случилось?
Более-менее успокоилась, но всё ещё не знает, что сказать. Вздыхаю, скорее показательно, ведь, несмотря на данный ей свой же совет, сам немного напряжён.
...Магия смерти, тёмный раздел магических знаний. От этой энергии практически не существует никакой защиты, если уметь ей пользоваться. Она плохо контактирует с другими энергиями и очень сложна в построении магоформ. Через неживые объекты проходит насквозь, не встречая препятствия, если те не построены таким образом, чтобы направлять её... вот оно что. Лиз пыталась запитать энергией смерти меч? Но откуда у неё... неужели я ошибся и она — не дух предмета?
— Лиз, ну же, подойди ко мне, возьми меч в руки и покажи, что ты делала. Я не покусаю... если ты не попросишь, хе-хе.
Химари слегка порозовела лицом при этих словах, непроизвольно и весьма мило дотронувшись рукой места на голове, где у неё проявляются её кошачьи ушки. А остальные девушки, как ни странно, немного расслабились.
Лиз подошла, приняла от меня меч и встала в стойку. А сердце у меня снова чуть не пропустило удар, как в тот раз, когда я впервые увидел её в кафе. Нет, она не была похожа на Лизандру в этот момент ничуть — ни стойкой, ни движениями. Однако какое же у неё знакомое выражение лица... Мысли в сторону. Малое диагностическое заклинание. В Ясуцуне стала появляться, медленно напитывая артефакт, магическая энергия смерти. Она действительно исходит от Лиз! Жду. Десять секунд. Двадцать секунд. Тридцать секунд. А Лизлет, судя по напряженному выражению лица, это действие даётся нелегко... Хватит. Меч, наконец, напитан и готов к использованию.
— Попробуй сделать им удар. Да не в сторону девчонок, Лиз! В другую... вот так. Давай.
Лиз совершенно по-дилетантски замахнулась мечом за спину и сделала мах. И чуть не выпустила смертельное, без всякого образного смысла, оружие! Становлюсь за спиной, страхую. Благодаря моим более длинным рукам и большей ширине в плечах, одновременно с одинаковым ростом, получается вполне удобно.
— Ещё раз. Не переставай напитывать меч, а то он начнёт терять свойства. Ну же, вместе со мной. Удар!
Ого.
— О... ничего себе... — Озвучила мои мысли Хару.
Росчерк меча оставил в магозрении быстро исчезнувшую бесцветно-серую вытянутую вертикальную волну, от которой так и шибануло "запахом" смерти. Лизлет снова ойкнула и попыталась уронить меч, но я не дал ей, крепко сжав его в её руках. Затем осторожно взял меч сам и с силой развеял быстро, но как-то неохотно уходившую из меча магическую энергию.
— Ну... что я могу сказать. Поздравляю, Лиз. У тебя врождённый талант воина-мага. Но даже не вздумай экспериментировать без моего присмотра. Эта энергия... очень опасна, причем не только для остальных, но и даже для самой тебя. Она сможет навредить тебе даже через это твоё ненастоящее тело. И вообще, в следующий раз, когда соберёшься пробовать копировать мои магические действия — дай знать, хорошо?
— Аз... год училася заполняти Ясуцуну своею сущностю... — Слегка обалдело сконстатировала Химари.
— Что более важно... Юто, всё действительно хорошо? Вид у тебя обеспокоенный, нано. — Заметила Сидзука.
Ну и зачем ты спросила? Я же не смогу сейчас объяснить так, чтобы Лиз не стала волноваться. Мне Ринко хватает с её улучшениями. Хотя... Лизлет имеет право знать.
— Ну... хм. Видов магической энергии существует большое множество. Вплоть до того, что каждый, например, клирик открывает путь в реальный мир "своей собственной", чем-то отличающейся от остальных, энергии... Но среди всех энергий, есть несколько, которые ведут себя весьма своеобразным образом, и судя по всему, Лиз способна призывать именно такую. Главное её отличие я уже сказал — она опасна для самой Лиз, если её неправильно использовать.
— Оп-п-пасна для меня? — Видимо, только сейчас пришла в себя от сказанного, Лизлет, непроизвольным защитным жестом пытаясь закрыться почему-то от Ясуцуны.
— Не беспокойся, если не пытаться её специально вызвать из астрального тела, она абсолютно безобидна.
— Вот как... йокатта. Мне сразу полегчало. Я верю вашим словам Юто-сан. — Немного нервно вздохнула вроде бы как аякаши чайной чашки.
Повисла немного странноватая тишина. Возвращаться к разбору и закреплению материала было необходимо, но весь мой "учительский запал" как рукой сняло.
Лизандра была убита именно магией смерти. Как сейчас помню: "серый пепел" прошёл сквозь брешь в барьере, мой щит не успел его остановить, но личная защита выдержала, заставив это заклинание сдетонировать обычным взрывом энергии спереди меня, разрывая на части... нет. Не думать. А Лизлет... просто совпадение. Очень странное совпадение. Духи предметов не способны использовать магическую энергию смерти. Вроде бы как ничто не мешает им это делать... так же как и остальным демонам ничто не мешает использовать все виды магических энергий, но, несмотря на это, большинство демонов могут использовать только свой тип, пусть и в разных степенях определения — одна из самых старых неразгаданных загадок в магии.
— Давайте сегодня на этом закончим, нано. Материал для изучения есть, на поразмыслить некоторое время хватит... нано. — Сидзука, похоже, что-то такое уловила у меня во взгляде и решила упростить мне задачу по преждевременному окончанию урока.
Благодарно киваю и жестами отпускаю девушек, затем вкладываю меч в ножны и отдаю Химари.
— Лиз, останься на секунду.
Остановилась, вопросительно смотрит на меня.
— ...Если ты не против, я бы хотел обследовать тебя с помощью среднего диагностического ритуала... как-нибудь потом, но в ближайшее время. Понимаю, звучит немного странно, но мне просто стало интересно. Ни разу не слышал, чтобы дух предмета мог использовать какую-либо магическую энергию кроме универсальной.
Помолчали.
— Я совершенно не против, Юто-сан. Это самое малое, что я могла бы сделать, отплатив вам за ваше добро. — Практически не думая, ответила Лиз, делая небольшой поклон.
...И улыбнулась мне своей замечательной улыбкой, полной искренней радости. Ох.
— Кстати, пока ты остаёшься у меня, я бы мог попробовать подучить тебя в плане самозащиты, если хочешь.
— О, вряд ли это даст какой-либо заметный результат. Я ведь простая горничная... — Сразу же воспротивилась скромная и неуверенная в своих способностях демоническая девушка.
— Простые горничные в моей старой Семье могли задать хорошую трёпку поступающим рекрутам-воинам поддержки. Это не значит, что каждая победила бы любого рекрута, ведь они и с опытом приходят иногда... но всё равно. Просто ещё один факт для размышлений.
— Но я ведь не в вашей семье, Юто-сан... — Со вздохом заметила Лиз.
Сдерживаю рвущееся с языка "очень жаль, я был бы не против". Никакого права подталкивать её к такому решению я не имею. Она вообще находится здесь, а не работает сейчас в своём любимом месте, возможно, только из-за меня. С другой стороны... себе-то самому врать нет смысла. Я и так отлично понимаю, что она, скорее всего, никуда уже не уйдёт, и даже надеюсь на это. В Лизлет скрыта страшная сила, хоть она сама ещё этого не понимает, несмотря на то, что свойства её энергии я при ней описал, упустив ненужные подробности... именно поэтому я хочу её заинтересовать, а вовсе не из-за её схожести с ней. Тьфу ты, звучит, будто я сам себя убеждаю.
— Это не важно. Я не смогу себе простить, если с тобой что-нибудь случится. Ни после того, как ты уйдёшь от нас, ни, тем более, в моём присутствии.
— Ох, Юто-сан, вы слишком добры. Если вы настаиваете, то я, разумеется, могу попробовать... — Неуверенно опустила взгляд Лиз, давая своё предварительное согласие на принятие моего обучения.
— "Просто пробовать" не нужно. Я уверен, что из тебя получился бы отличный воин-маг... со временем. Всё зависит от твоего желания. Ну, что скажешь?
Подумала и молча согласно кивнула. Замечательно.
— С завтрашнего утра и начнём тогда. После того, как я уделю время Ринко — всё же с ней очень неоднозначная ситуация... она может уйти и перестать со мной общаться в любой день, и до этого момента мне необходимо научить её по возможному максимуму.
-...Юто-сан, я как горничная с большим опытом, и как дух, что даёт мне некоторые преимущества, могу точно сказать: Ринко-сан не уйдёт. Я не знаю, над чем она раздумывает, но мне кажется, что она останется в вашей семье ещё надолго, если не навсегда. — Со странной уверенностью высказалась Лизлет Эл Челси.
— Твоими бы устами... всё же она моя подруга детства. Ну, точнее, я стал таковой её считать, когда проинтегрировал все свои доступные воспоминания вместе. Кстати, завтра вечером я еду в Ноихару. Вы с Химари — со мной, так что будь готова: собери всё, что нужно. Я имею в виду, все твои вещи, если вдруг решишь остаться там. Путь не слишком близкий, так что, возможно, мы останемся там с ночёвкой — автобусы ездят туда и оттуда не круглосуточно.
Снова молчим. Я как раз задумался, что в ближайшее время можно предпринять с магическими усилениями Ринко, чтобы позволить ей безопасно изучить некоторые другие умения... затем, мысли плавно перетекли на то, какие защитные средства можно и нужно было бы сделать для того, чтобы обезопасить тренировку Лиз с энергией смерти. Смотрю на последнюю — уже прошло несколько минут, а она всё стоит рядом и молчит. Мнётся, не может что-то сказать и из-за этого немного смущена.
— Ты что-то хочешь у меня спросить, Лизлет?
— Нет, что вы, Юто-сан. Пожалуй... пойду, займусь уборкой.
Хм. Судя по потокам Чи — хотела. Но не спросила. Ну ладно, не заставлять же. Надеюсь, найдёт в себе ещё смелость.
...
(*40*)
...
"Только подарок без повода — настоящий подарок."
© Эриан Шульц
Ночью ко мне никто не пришёл. Судя по всему, девушки решили строго соблюдать очерёдность, предоставляя друг дружке возможность. А то, что кто-то, например Ринко, этой возможностью не пользуется — её личное дело. Что ж, ладно. На самом деле, я был бы не прочь сейчас её увидеть, или самому к ней зайти... Но это было бы неправильно, по понятным причинам.
Зато используя освободившееся время с умом, я сделал кое-что для Ринко, Сидзуки и Лизлет. Светлая энергия не появилась, хм. Хотел бы я знать, чем она руководствуется, или что на неё влияет... Ладно, пора спать. Надеюсь, в этот раз приснятся приятные воспоминания.
Алгоритм процедур восстановления ментального тела взят из памяти. Будет продолжена сортировка случайных воспоминаний на момент идеального состояния ментального тела. Внимание, возможны хаотично возникающие сновидения.
...
Выход из режима выполнения процедур восстановления ментального тела по выставленному таймеру. Сортировка воспоминаний на момент идеального состояния ментального тела приостановлена. Оценочное сравнение не выполнялось.
...
— Для... меня?.. нано. — Самую малость удивлённо переспросила Сидзука.
Дело происходит после как всегда замечательного завтрака, приготовленного совместными усилиями водного духа, Лизлет и Ринко. Сидзука, ранее единолично монополизировавшая кухню благодаря своим исключительным умениям, решилась провести своеобразный эксперимент. Я подозреваю, что сделала она это даже не с целью облегчить себе работу по готовке, а посмотреть, как будут себя вести девушки за совместной работой. Всецело одобряю. Пусть больше времени проводят вместе, приобретут чувство локтя, даже в такой, на первый взгляд, второстепенной роли помощниц. Лизлет не единственная, у кого получается разбираться в людях, и судя по внешним признакам, Ринко даже немного начала отходить от моего рассказа, так как вполне себе поддержала разговор вместе с остальными девушками за завтраком.
— Да, для тебя, Сидзука.
— Но... среди всех, кто сейчас собрался в этом доме, я в последнюю очередь нуждаюсь в артефакте защиты... нано. — Попыталась отговорить меня водная аякаши.
— Ты неуязвима только лишь для физических, а не магических атак. Кстати, как и Лизлет. Поэтому вам обеим я даю по настраиваемому амулету защиты от энергетических составляющих магоформ.
— Юто-сан, я... я не смогу отблагодарить вас за эту щедрость. Магические предметы столь редки и наверняка ценны... — Смущённо пробормотала Лизлет.
— Не беспокойся, я сделал его своими руками вчера вечером, и он рассчитан специально для защиты твоего проецируемого тела. В чужих руках он будет работать неправильно, если вообще будет. Так что бери, не стесняйся. Если не возьмёшь, значит, я зря старался. Прилепить его необходимо к поверхности твоего настоящего тела. Сидзука, с твоим проще... вот он. Ну-ка попробуй что-нибудь сделать с жидкостью в этой баночке.
Водная элементаль заинтересованно посмотрела на сосуд с жидкостью металлического цвета, затем на меня.
— Что ты хочешь, чтобы я сделала с ней?.. нано.
— Что угодно. Попробуй управлять ей.
Сидзука взяла у меня банку, открутила крышку и попыталась дотронуться до жидкости рукой, после чего резко замерла, не доходя пальцем до неё буквально сантиметр.
— Юто, это же... что это?.. нано.
— Магически созданная материя. Вчера, когда создавал её последней, несколько раз отработал все, что у меня было в астральном теле, даже заработал небольшое истощение. Но этого количества должно хватить... главное сейчас, чтобы твоё тело могло её принять. Ну же, попробуй сделать из неё шарик. Только не пролей на пол, потом замучаешься собирать, а я тебе в этом помочь не смогу.
Да-да, вчера вечером я провёл первый и, надеюсь, не последний сеанс совместной с артефакторикой алхимии. Благо магическое овеществление практически не требует ингредиентов: хватило всего лишь воды, в качестве основы состава, и двух видов травок, собранных ещё в том памятном лесу, где я встретил Сидзуку в первый раз... Остальное сделала магическая энергия. Собирал я их с другой целью, но сейчас защита для моего водного духа важнее.
— Это... чуть сложнее, чем управлять водой, но весьма похоже... нано. — Заметила Мизучи-Амакава.
Сидзука собрала всю жидкость до последней капли в шар и стала ждать дальнейших инструкций.
— Отлично, мои расчёты были верны. Дотронься до шара и впитай его в себя телом.
— Но... глава... — Попыталась возразить Сидзука.
— Доверься мне.
Послушалась. Магозрение. Так-так, отлично. Структура встроилась как родная.
— Замечательно. Теперь для пробы, вызови в памяти ощущения контроля этим шариком из магической материи и представь себе, что он появляется у тебя в руке.
Смотрим, что происходит? Структура защиты сжимается обратно в капли, разбросанные по всему телу Сидзуки, затем эти капли собираются в шар, который в свою очередь движется сквозь тело, по руке, и затем просачивается через поверхность ладони водной аякаши.
— В любой момент ты можешь достать эту жидкость, для того чтобы я мог запитать, развеять или даже улучшить вложенную в неё структуру защиты. Запитывать, кстати, ты способна и сама, причем, не доставая жидкость из себя. После того как... ну точнее, ЕСЛИ в тебя попадёт достаточное количество враждебных энергетических заклинаний, то ты почувствуешь некую "усталость" в определённых местах своего тела. Это значит, что эта жидкость исчерпала ресурс и свернулась в капли. "Размажь" их обратно по телу, тем самым ты одновременно зарядишь их и развернёшь защиту. Кстати, пока защита развёрнута в теле, она сама постепенно питается твоей магической энергией, забирая самую малость для самосохранения структуры, и чуть больше в случае, если необходимо восстановиться после вражеского заклинания. Всё понятно?
— Всё... нано. Хотя постой, как работает сама защита от магии? — Немного потрясённо пробормотала Сидзука.
— Полностью развёрнутая по всему телу, она перераспределяет разрушительную магическую энергию, попавшую в твоё тело, по всему его объёму. Кроме того, значительная часть выходит наружу тела, во все стороны от поверхности. Так что опасность для тебя могут представлять только очень мощные в плане количества вложенной магической энергии заклинания. Высокоточные же сложные заклинания с малым содержанием энергий будут просто впитываться и распыляться.
— Глава... низкий мой вам поклон... нано. — С загоревшимися глазами начала говорить водная аякаши, но я её перебил:
— Погоди, Сидзука, это ещё не всё. Думаю, следующая характеристика этого амулета тебя, как элементального духа, удивит. Ты имела раньше дело с защитными артефактами?
— Один раз пришлось, нано.
— Опиши, какие были у него ограничения.
— Неудобный был до жути... ни форму изменить самой, ни переместиться в ближайшую родную стихию... — Припомнив что-то, сказала Сидзука.
— В точку. При перемещении он оставался на старом месте, так? А теперь распредели эту жидкость по телу, и попробуй переместиться к ближайшей воде... ну скажем, на кухню.
Сделала. Разумеется, на месте, где она распалась водой, никакой магически овеществлённой жидкости не было.
— Это... удивительно, нано. — Поражённо прокомментировала Сидзука, выходя из кухни.
— Да, так и есть. Это вещество встроилось в твою... э-э-э, структуру. А значит, при воссоздании себя в стихии, ты воссоздашь и вещество внутри себя. Единственный способ вынуть жидкость — это твоё сознательное желание это сделать. Хотя нет, вру, точнее, забыл об одной детали. Если структура будет разряжена от магических атак, и жидкость из-за этого соберётся в капли в твоём теле, а ты в этот момент переместишься, то капли останутся на старом месте. Пожалуй, все детали сказал.
— Юто... я даже не знаю, что сказать. Это величайший дар мне от человека за всю мою немалую жизнь, нано... После, конечно же, тех новых ощущений, что ты подарил мне с помощью своего уникального... как ты его называешь, Чи... нано. — Раскатывая шарик внутри себя, призналась Сидзука.
— Вот только не надо в нашем присутствии обсуждать... ощущения, хорошо? — Слегка обиженно напомнила о своём существовании и присутствии, Хару.
С улыбкой окидываю её взглядом. Немного комично надулась, скорее для вида. Похоже, она уже тоже кое-как свыклась с мыслей об "очерёдности". Взрослеет не по годам, а по дням. Поскорей бы она... и тогда я бы с ней... Черт! Это мои мысли?! Будто мне трёх девушек не хватает. Примирительно киваю в ответ.
— Хорошо-хорошо, не будем, Хару. — И уже обращаясь к водному духу, без улыбки: — Используй мои дары с умом, Сидзука из Семьи Амакава.
Уважительно поклонилась. Ну что ж.
— Лиз, почему твоё настоящее тело ещё не у меня в руках? Не будем терять времени, у нас его, как всегда, мало.
Лиз забавно засуетилась и уже через минуту предоставила мне чашку. Хм. Мысленно каюсь, как-то не было случая обратить внимания... чашка была действительно красивой и антикварной. Мелкая роспись, изображающая бутоны и листья роз, золотая кайма, элегантная форма ручки. Вот теперь и думай, куда прилепить круглый отрезок изоленты с мелкой монеткой, превращённой в артефакт. Кручу чашку в руках, провожу пальцем по кайме, оценивая красоту и изящество работы. Обратно в реальность из раздумий меня вернула фраза Лиз, сказанная громким шёпотом:
— Ах... н-не смотрите так п-п-пристально, Юто-сан... я смущаюсь.
Смотрю на сказавшую это Лизлет, в смысле на проекцию её тела, и... тихонько, но надёжно обалдеваю.
Покрасневшая аякаши чашки очень эротично и часто дышит, обхватив своё, хм, проецируемое тело руками в... разных... неприличных местах. Хару с Ринко с открытыми ртами наблюдают за представлением. Сидзука театрально закрыла лицо ладонью. Кошка снова готова "вызвериться". И чего она так невзлюбила Лизлет?
— Да энто фаянсово отродье же специяльно издеваетися, най господин! Позвольте своей помощнице хорошенько всыпать ей розог за... поведение! — Воскликнула Химари.
— ИИИииик! Я н-н-не с-специально, Юто-сааан! — Уже откуда-то из-за моей спины проговорила сверх всякой меры пугливая демоническая девушка.
— Неко, довольно. Веди себя достойно, как подобает "мечу" главы семьи... нано. — Нравоучительно сказала Сидзука.
— Она права, Химари. Хватит пугать нашу гостью. А ты, Лиз, перестань прижиматься сзади ко мне своими большими, э-э-э... в общем, выйди из-за моей спины и возьми себя в руки. В переносном смысле, а не как минуту назад.
— Простите, Юто-сан, виновата. Мне следовало предупредить вас, что моё настоящее тело очень чувствительно к прикосновениям... тем более, мужских рук. Я хотела просто потерпеть, но не смогла скрыть своё состояние... — Чистосердечно призналась Лизлет.
— Просто сядь и расслабься. — Бросаю взгляд на нервничающих Хару, Ринко и Химари. — ...Я постараюсь побыстрее закончить.
Ещё раз осматриваю чашку. Хм, почему я сразу не додумался? Переворачиваю её верх дном и прилепляю артефакт снизу. Готово.
— Ой... какие странные ощущения... — Лизлет.
Что? Магозрение. Ничего необычного не вижу.
— Что ты чувствуешь? Что-то не так? Работа артефакта не должна вызывать ощущений.
Уже раздумываю в темпе снять изоленту. Вдруг где ошибка в расчётах? Хотя вроде бы не должна...
— Чувство, будто ноги в чём-то облегающем и очень липком. Необычно просто. — Пояснила дух чашки.
Давлю в себе желание повторить жест Сидзуки. Хотя, при этом на лицо всё равно выплыла непрошенная улыбка. Не у одного меня, кстати.
— Привыкнешь со временем. Так. Вот ещё вот эту штуковину приспособь, скажем, на свою дужку для волос. Тоже артефакт. Блокирует магическую энергию, которую ты вчера смогла выпустить и, в какой-то степени, использовать. В случае нужды — снимешь. И да, этот артефакт не встраивается в твою структуру, как твоя одежда горничной, так что если будешь расформировывать тело, потом обязательно подбери его. Я имею в виду артефакт.
Всё ещё немного смущённая и напуганная кошкой, Лизлет сделала, что я попросил, и коротко кивнула.
— Если с этим всё, то все на воздух. Ринко, начнём с тебя. Для тебя я тоже кое-что приготовил.
...
— Что ты... такое приготовил, что нам надо было отойти туда, где никто не видит? — Слегка застенчиво спросила Ринко.
Хм. Интересный у неё ход мыслей. Я, пожалуй, и поступил бы так, как она себе сейчас придумала... Если бы ощущал хоть каплю ответного желания от неё. Только небольшая боязливость, немного смущения и ещё больше любопытства. Ох, Ринко.
— Я сделал и для тебя составной артефакт... одноразовый. После применения он позволит тебе использовать бо́льшую часть улучшений тела, направленных на его усиление, а также встроит автономный модуль ускорения сознания в случае опасности. Это позволит тебе успевать активировать усиление и защиту в экстренных ситуациях. Временная мера, конечно. Тот уже существующий механизм, который перехватывает управление твоим сознанием, гораздо лучше, к тому же он способен принимать относительно адекватные решения... если ему сменить настройки. Но я, как уже сказал, планировал сделать по-другому: когда я переделаю этот модуль, он будет лишь давать советы, а управлять своим телом будешь только ты. Тем временем, тебе придётся полагаться на работу вот этого артефакта.
...С этими словами достаю три больших швейных иглы.
Глаза девушки округлились. Не любит она уколов, да и врачей в общем, судя по памяти.
— Юто... что ты... собираешься делать? Ты меня пугаешь.
Я сейчас очень сильно рискую. Нет, не жизнью или здоровьем Ринко, но её отношением ко мне. Рискую разорвать последние связующие нас нити доверия и дружеской привязанности. Но это единственный выход.
Артефакт Сидзуке я сделал действительно последним, и на него ушло больше всего магической энергии. Но перед этим я полночи рассчитывал, анализировал, корректировал и перепроверял именно варианты оптимизации улучшений Ринко, потратив, таким образом, на её артефакт времени на порядок больше, чем на все остальные артефакты вместе взятые. Да, я ощущал, что она не может решиться покинуть Семью, и что, возможно, времени у меня ещё много, и я привык доверять своим ощущениям. Но это лишь ощущения, не подтверждённые фактами, и поэтому мне просто позарез необходимо успеть сделать что-то, что сможет помочь Ринко уже сейчас, до её возможного ухода. Я долго думал, но другого варианта не нашёл.
Первый блок: Комплексный триггер всех возможных усилений организма. К чёрту экономность, безопасность важнее. Второй блок: автоматический механизм активации при помощи страха. Третий блок: предупредитель о враждебных магоформах, который вызывает страх.
Чрезвычайно простая и надёжная схема. Предупредитель засекает работу способного навредить заклинания, посредством простейшей эмуляции, и создаёт искусственное ощущение страха. Механизм активации получает сигнал и активирует триггер всех усилений. Или же, если заклинания как такового нет, а есть его физические последствия вроде обычных обломков от взрыва или чего прочего, то есть, даже если определитель магии будет молчать, то испугается сама Ринко, всё равно активируя триггер через второй блок. Минусы... их много, начиная от того, что определитель не всеведущ и может пропустить заклинание, а Ринко может просто не успеть испугаться угрозы немагического происхождения. Но самый главный минус она ощутит на себе сейчас сама.
— Прости Ринко, так надо.
Шоковый разрыв с минимумом магической энергии — в левую руку, иглы — в правую. Ускорение. Дотрагиваюсь до плеча Ринко, и она выгибается дугой. Это заклинание практически безболезненно, если вложить в него минимум энергии, но всё равно должно быть достаточно неприятно. Вот только это далеко не конец.
Растягиваю ей воротник, оголяя основание шеи на спине. Магозрение. Магоосязание. Самое главное — попасть в нужные точки... готово. Теперь оставить на иглах магические метки, взять их воздушными захватами, поднять и развернуть воздушным захватом во всё тело саму Ринко, так чтобы она видела меня и моё лицо. Запитываю через воздушные захваты к меткам необходимое количество энергии для активации сложносоставного артефакта, затем малый гипноз и... "малый страх". Комплексное заклинание с модуляцией Чи, нечто подобное малому крику баньши, но на основе иллюзии зрения, а не звука. Если бы я тогда мог, я бы использовал его вместо крика при "разговоре" с Коджиро, так как оно гораздо более эффективно...
Девушка секунду побарахталась в захвате и обмякла, потеряв сознание, и даже не вскрикнув при этом. Чёрт, чёрт! Даже слишком эффективно. Ринко, прости меня, если сможешь. Подхватываю падающее тело, вынимаю отработавшие своё иглы. Малое целительское в свободную руку и привожу в порядок тело Ринко, из-за чего она мгновенно приходит в себя. И стоило ей обратить внимание, чьи руки её держат, как... испуганная девушка пронзительно закричала, выбралась из моих рук и убежала в слезах в дом.
— Не слишком ты с ней круто обошёлся?.. нано. — Спросила Сидзука, наблюдавшая за происходившим, скрывшись за деревом.
— Это малая цена за обретённую ей возможность, которая, вероятно, не раз спасёт её жизнь в будущем. Даже если она сейчас соберёт вещи, и я больше не увижу её у себя дома, то... Всё равно, её жизнь дороже наших с ней дружеских отношений, Сидзука.
— Так-то оно так, вот только радости на твоём лице совершенно не вижу, нано. Зачем вообще стоило это делать и... что именно ты сделал?.. нано.
— Заклинание малого страха. Ещё примерно минуты две или три Ринко будет видеть во мне собирательный образ самого страшного, что только может создать её воображение. Предупреждая твой вопрос, да, это действительно было нужно. Второй блок артефакта, который будет активировать общий триггер, основан на страхе. Но у каждого при этом происходят свои собственные процессы в мозгу. Для того чтобы второй блок смог зафиксировать пример того, когда ему необходимо срабатывать, я должен был вызвать неподдельный страх. Без предупреждения, само собой, иначе бы ничего не получилось.
— Вот оно что, нано. А... артефакт то хоть сработал правильно?.. нано.
Показываю охнувшей Сидзуке свою скомканную "в гармошку" кисть левой руки с неестественно торчащими в разные стороны пальцами, которую Ринко схватила, освобождаясь от моих рук.
— Как видишь — да, сработал. Необходимо будет провести средний диагностический ритуал, чтобы проверить степень интеграции первого блока к улучшениям тела, но как минимум физическая сила с укреплением у неё уже появились.
-...Не щадишь ты себя, глава. Давай помогу... нано. — Предложила Сидзука.
— Не стоит, я сам. Сам сделал дело и сам за него приму ответственность. Да и исцеляющее заклинание у меня, пусть и не столь естественное, но побыстрее работает.
— Хорошо... нано. Я постараюсь успокоить девчонку и объяснить ей, зачем это было надо, нано.
— Буду тебе признателен. Боюсь, мне она теперь не поверит, если вообще захочет говорить.
...
(*41*)
...
"Хозяин обязан выполнять любую просьбу гостя, а гость не должен просить ни о чём."
© Хуго Штейнхаус, о принципах гостеприимства
— ...Политическое объединение Японии вначале семнадцатого века, достигнутое Токугава Иэясу, который провозгласил себя сёгуном в одна тысяча шестьсот третьем году, закончило дело, начатое двумя реформаторами — Ода Нобунага и Тоётоми Хидэёши. Однако объединение страны не было абсолютным, так как в Японии продолжали существовать более двух сотен родов, которые обладали определённой степенью автономии. Тем не менее, политическое единство оказало благоприятное воздействие на нашу экономику, стимулировало создание единого обще-японского рынка, и способствовало подъёму культуры. Одновременно усилилась власть и мощь сёгуната, опиравшаяся на сословие самураев...
Дверь класса открылась, из-за чего учитель недоумённо прервал свою лекцию. Показавшийся за дверью ученик с повязкой учащегося школьного совета слегка поклонился, и сказал:
— Прошу прощения за вторжение, сенсей. Директор вызывает Кузаки Ринко, Амакава Юто, и Ноихара Химари в учительскую. Срочно.
Учитель обернулся на нас и, поправив очки, милостиво дал разрешение:
— Хорошо, идите... молодые люди. Не забудьте потом взять у кого-нибудь конспект.
...
В учительской оказались несколько учителей, директор и... Хару, сейчас игравшая спектакль бедной испуганной девочки в одно действующее лицо.
— Но как же так... Почему ты пошла сначала в полицию, а нам не сказала ни слова?
— Мы бы могли помочь. У меня, например, есть знакомые в полиции...
— Репутация нашей школы пострадает...
Прерываю гомон учителей своим появлением:
— Амакава Юто, Ноихара Химари, и Кузаки Ринко по вашей просьбе прибыли.
Учителя переглянулись между собой, затем дружно посмотрели на директора, предоставляя ему слово.
— Подойдите и присядьте, пожалуйста.
Выполняем. Почему бы и нет? А полиция, оказывается, относительно быстро работает, раз уже успели прийти в школу. Иначе руководство школы бы так не переполошилось.
— Вы, наверное, заметили, что Тайзо Масаки-сан вот уже гхм... несколько дней отсутствует на занятиях в нашем классе? Судя по всему, он пропал и не появлялся, в том числе дома. По крайней мере, к нам утром зашёл служащий полиции и опросил учителей.
Спокойно жду продолжения. Всё к тому и шло, тут даже развешанные амулеты не помогут, если о происшествии учителей оповестило постороннее лицо, а новость сразу вызвала ажиотаж.
— Вот эта юная леди является сестрой пропавшего. Мы хотели расспросить её, но Хару-сан внезапно сказала нам, что без вас троих не хочет ничего обсуждать. Только и сказала, что её брат просто не пришёл домой. Я так понимаю, вы знакомы с Хару Масаки-сан?
— Хай, знакомы. Это мы отвели её в полицейский участок, давать показания.
Лёгкий гипноз.
— Давайте я сначала расскажу вам, что мы знаем. Я и Ринко-сан были свидетелями того, как Тайзо покинул школу в день пропажи. Нигде не задерживаясь, он вышел ровно по окончанию всех уроков и классной самоподготовки, затем, судя по взятому направлению, пошёл домой. И в этот день он так и не появился дома — это нам стало известно на следующий день от Хару-сан. Когда вышли все разумные сроки его самостоятельного возвращения, я с Химари-сан уговорили Хару-чан пойти с нами в полицию. У меня всё.
— Не очень-то вы нам помогли, молодой человек... вы понимаете, что исчезновение ученика скажется на репутации школы? — Протирая платком от пота лоб, спросил один из нервничающих учителей.
— ...Тайзо пропал, находясь вне зоны вашей ответственности. — Мягко уточнил одну деталь я.
— Верно, Амакава-сан. Однако мы не можем просто так оставить это дело.
— Послушай, Юто-сан, у меня есть знакомые в полиции... — Начал крутить уже другой учитель свою шарманку.
— Ммм... и что вы, сенсей, предлагаете предпринять теперь в связи с фактом озвучивания мне этой, безусловно, очень важной информации?
Да, с их точки зрения это обязано было выглядеть немного по-хамски, тем более они привыкли к более кроткому поведению, которое было результатом пропаганды культа работы на страну и уважению к учителям с самого детства. По сути, я сейчас не очень тонко намекнул на тот факт, что говоривший сенсей со своими этими знакомствами неслабо так опоздал. А ведь любой из присутствующих мог бы "поднять тревогу" первым, если бы хоть один из них был немного более расторопным и лучше следил за посещениями учеников. Как говорится, Besser heute ein Ei als morgen ein Küchlein.[28]
— Э-э-э... я хочу сказать, что ещё не поздно привлечь моих знакомых и...
— Вообще-то поздно, Ямада-сан. Не привлекая внимания СМИ это дело уже не получится решить. Если начать поиски ещё и с помощью ваших знакомых, то это лишь добавит гласности этому делу... — Поправил коллегу другой учитель.
Вот ведь уроды. Разве это они должны обсуждать перед лицом пятнадцатилетней девочки, у которой пропал единственный родственник? Хорошо, что Хару знает правду и с нашей поддержкой уже относительно нормально пережила расставание.
Химари, понимающая меня без слов, и без использования артефакта ментальной привязки, взяла меня за руку, давая таким нехитрым образом моральную поддержку. Вот бы ещё это сделала Ринко, которая знает меня гораздо дольше... Но Ринко меня сторонилась и даже не хочет встречаться взглядом. Всё же, видимо, обиделась после утреннего.
...
...Прошло минимум полчаса, прежде чем я смог своим малым гипнозом убедить этих твердолобых карьеристов в том, что всё образуется и без их непосредственного участия. На следующий урок мы из-за этого также опоздали, поэтому решили не идти и на него. Проводив Ринко с Хару к моему дому и забрав уже готовую к поездке Лизлет, я, в компании последней и Химари, пошёл к нужной автобусной остановке. Ноихара, с её несколькими демонами из бывших вассалов Амакава, складом артефактов и бумаг-документов, ждёт.
...
— Да, да, можешь подъезжать ко мне домой, Ю-сан. Прости, что не предупредил заранее о своём отъезде, но я оставил Ринко и гостящую у меня родственницу Химари с подробными инструкциями. Они покажут тебе место, где я хотел бы поставить компьютер, и дадут листок с какими-то там настройками, которые мне выдала по телефону... э-э-э "фирма-провайдер интернета". Я вчера порылся в папке с семейными бумагами и нашёл там договор. Уж даже и не знаю, зачем моим родителям был нужен интернет без компьютера... Отлично, спасибо тебе большое, Ю-сан. С меня причитается совместный поход в кафе-чайную: я как раз знаю одно место, где делают отличные чаи всех видов и вкусов. Хорошо. Тогда, если у тебя всё, я кладу трубку. Пока.
— ...Вы не про кафе Релиш случаем говорили, Юто-сан? — Поинтересовалась, хлопая своими длинными ресницами, Лизлет.
Западный стиль одежды. Милое платьице с узором под светлой блузкой, и шарфик поверх. И высокие шнурованные ботфорты до колен на слегка приподнятом каблуке. Чёрт побери, ей идёт, похоже, любая одежда.
— Про него. Прости, что ставлю тебя перед фактом. Нам в любом случае придётся вернуться, придумав заранее как оправдать разрушения, и официально отписать тебя с работы в кафе. Я думаю, хозяин заведения не будет против, если ты немного похозяйничаешь напоследок... разумеется, если захочешь. И не волнуйся, я буду рядом, так что даже если оникири тебя и заметят, то я не дам тебя в обиду.
Лиз радостно улыбнулась и ответила согласием, не останавливаясь и продолжая идти со мной и Химари по широкой лесной тропинке. Ноихара оказалась слегка ближе, чем я предполагал. Но, несмотря на это, выяснилось, что от конечной остановки нам будет необходимо пройти ещё полчаса пешком по лесу. Дом Амакава оказался в черте поселения Ноихары лишь весьма и весьма условно, находясь в шести-семи километрах в сторону, обратную движению автобуса. Когда я об этом узнал от кошки, то даже выразил рациональное предложение, заключавшееся в том, чтобы попросить водителя остановить автобус раньше, и дать нам выйти, а затем пойти в дом Амакава напрямик — через лес. Однако Лиз попыталась отговорить нас, объясняя это тем, что мы привлечём ненужное внимание, ведь требовать остановку автобуса не принято. Слабая причина, конечно, но Химари, в свою очередь, поддержала Лиз и обосновала это тем что, несмотря на её знание местного леса как свои пять пальцев, даже она умудрилась однажды заблудиться в нём раньше. А от Ноихары, как уже говорилось, ведёт удобная, ухоженная дорога прямиком к дому. Что ж, поверим на слово обитательнице, местной вдвойне, у которой память об этих местах не была заблокирована, как у меня.
...
Пожилое, слегка морщинистое лицо, короткая бородка, длинные седые волосы зачёсаны назад. Такой знакомый образ... неизвестного мне человека. Основа, что это было за видение?
Анализ... Успешно, с незначительными погрешностями.
Ассоциативная память, вызванная внешним раздражителем, вызвала в сознании видение из закрытого раздела памяти.
Значит, для того, чтобы разблокировать тот пока недоступный пласт старых знаний, мне потребуется просто побывать везде и увидеть своими глазами всё, что было связано с заблокированными воспоминаниями? С одной стороны, способ довольно логичный и лёгкий, с другой — потребует значительных затрат времени. Но это лучше, чем ничего.
Стоит полагать, вид поместья Амакава вызвал у меня ассоциацию с Генноске, то есть, "моим" дедом?
— Что-то упомнили, най господин? — С интересом спросила Химари.
Ответить мне не дала резкая смена окружающей обстановки: прямо передо мной появилась девочка, возраста примерно Хару, после чего, полностью проигнорировав меня, чуть не сбила с ног Химари.
— Химариии, ты вернулась!
Самое интересное то, что я, подходя к дому, использовал все доступные мне заклинания определения наличия ловушек и демонов. И никого не нашёл, соответственно подумав, что все куда-то ушли.
— Так и есмь, вернулася я, ненадолго. — Говорит дух кошки, ставя внезапно появившуюся аякаши на ноги, одновременно пытаясь отлепить её от себя.
— Ммм... простите... кто эта девочка? — Полюбопытствовала Лизлет.
Мне вот тоже интересно. Малое диагностическое заклинание.
— Я зашики-вараши этого места. Зовут меня Кайя, приятно познакомиться, госпожа с запада.
Представившая себя девочка сделала лёгкий поклон в сторону Лизлет.
— Кайя, поздоровайся також с наю господином. — "Тонко" намекнула Химари.
Делаю шаг вперёд. Зашики-вараши Кайя, значит... К деталям о её внешности, кроме мало что дающих, вроде визуально определяемого молодого возраста, добавились: малахитово-травяной цвет глаз, собранные на затылке в два небольших хвостика по бокам коротко стриженные тёмные волосы, короткое (по бёдра) красное кимоно с широкими рукавами, чёрной оторочкой у краёв и клетчатым широким поясом, лёгкие летние сандалии, и бант на голени правой ноги. Надеть штаны или юбку демон либо посчитала в этот раз лишним, либо предпочитает так ходить всегда.
Кстати, видовая принадлежность девочки — heinzelmännchen[29], называемый также в разных частях Великой Империи моего старого мира, как полтергейст, кобольд, дух дома или места. Вернее, полтергейстом такие как она называются, пока не перейдут на новый этап силы и не обретут устоявшуюся физическую оболочку. Ну, теперь многое понятно, включая то, как местные демоны Амакава столько времени могли использовать этот дом в качестве укрытия от экзорцистов. Хм. В ответ на мой оценивающий взгляд, получаю злобный, полный неприкрытой ненависти взгляд демона...
Опасность! Режим "боевой примо", шаблон "Мангуст/дальний круг".
— Гоооссспооодииинн... — Протянула застигнутая врасплох Химари, с запозданием пытаясь встать на пути неожиданной (для неё) атаки в мою сторону.
Зря основа подняла тревогу. Обычный кухонный нож, который сорвался в недолгий полёт с руки демона места я бы, наверное, мог отбить в сторону и без ускорения. А последнее, в свою очередь, позволило убедиться, что в ноже отсутствуют какие-либо скрытые заклинания, и дало возможность не отбить, а аккуратно словить нож пальцами, даже не порезав кожу ладони. Вслух констатирую:
— Враждебный мне демон места, прикреплённый к моему же собственному дому, значит. Хмм...
— Кайя, что ты позволяешися себе?! Аль же не узнала Юто Амакава-доно, внука бывшего главы?! — Резким тоном вопросила Химари, и уже обращаясь ко мне, осведомилась на всякий случай: — ...Най господин, вы у порядку?
— Я узнала его, несмотря на то, как он повзрослел... Это из-за него Химари пришлось уехать в этот проклятый город так надолго, оставив меня одну вместе со скучной фугурумой-йоби. Если бы не ты, мы бы... никогда... не разлучались... — Кайя.
Паузы и появившийся под конец неуверенный тон наверняка были связаны с моим изменившимся выражением лица. Тем временем, Химари, обернувшись к Кайе, и из-за этого не заметив перемены во мне, проникновенно начала увещевать домового-ренегата:
— Кайя! Ты не ведаешь что говориши! Юто-доно, достойнай продолжатель семейнага дела и...
— Довольно, Химари.
Химари вздрогнула, обернулась и моментально замолкла. Как и в прошлый раз моего состояния "полной серьёзности", когда я заметил магическую энергию смерти у Лиз, определённые интонации показали моё настроение. Вместе с Химари, от моего голоса вздрогнула и, собственно, Лиз, уже знакомая с тем, в каких случаях я становлюсь серьёзен — очевидно, ей хватило одного раза, чтобы понять это. Кайя же лишь растеряла уверенность, но никак не гонор.
— Дух места... ты оскорбила меня своими словами и поведением, да ещё и перед моей гостьей, в моём же собственном доме. Ты знаешь, что это значит?
По оскалившейся физиономии и чётко читаемому состоянию тут же понимаю — не знает.
Свои метательные ножи из зарукавных чехлов доставать лень, ножа в руке будет достаточно. Встраиваю метку, обхватываю воздушным захватом, ставлю на нож воздушный разрыв, и через мгновение он уже летит в сторону Кайи. Ни Кайя, ни, к моему сожалению и одновременно счастью, Химари, отреагировать не успели. Разрыв оглушил демона места. Прерываю её недолгий полёт воздушным захватом ног ещё в воздухе и, как плетью с импровизированным грузилом на конце, впечатываю в землю. Затем в ближайшее дерево, до характерного хруста костей, после чего — снова в землю, уже возле себя. Химари продолжает неверяще стоять столбом. Плохо. Необходимо будет с ней поговорить. Поднимаю Кайю на вытянутой руке под шаблоном муравья и смотрю ей в лицо, ожидая осмысленного взгляда.
— Вижу, что не знаешь. В таком случае, я тебя, так и быть, проинформирую. Это значит, что у тебя есть выбор сразу из трёх вариантов. Первый: быть изгнанной из моего рода и, соответственно, с моей территории, что в твоём случае будет равносильно смерти при разрыве связи с местом. Второй: вызвать меня на дуэль чести, попытаться убить и продолжить жить в моём доме...
Сильнее сжимаю захват, чтобы показать, что будет, если она осмелится выбрать второй вариант.
— ...И третий: немедленно извиниться, и принять выбранное мной наказание, заодно повторно подтвердив клятву служения Семье Амакава.
Отпускаю захват, позволяя Кайе упасть коленями на землю.
— Най господин...
Перевожу взгляд на Химари, и та осекается, опуская взгляд. Делаю небольшую паузу и поворачиваю голову в сторону духа места, попутно обращаясь к ней:
— Я жду твоего реше... тск.
Зашики-вараши решила сделать то, что любят делать все домовые — спрятаться в естественно-трансгрессивном пространстве. Оно было той самой причиной, почему демонов тут не могли найти никакие слабые госслужащие оникири. Вот только я не был обычным экзорцистом.
— Кайя, тебе не спрятаться от меня в моём же собственном доме.
С этими словами запускаю астральные щупы, тут же натыкающиеся на практически незаметный след от входа в другое пространство. Никакие заклинания теперь не нужны: просто расширяю вход теми же астральными щупами, подав на них немного универсальной энергии. С треском разрываемой ткани пространства, вход расширился и принял вид визуально заметной невооружённым глазом сферы, в которой видна бесцветная застывшая копия этого же самого места.
— Лиз, жди здесь. Химари — за мной.
Ныряю в естественно-трансгрессивное пространство. Краем глаза отмечаю Химари, последовавшую за мной без колебаний. Меч она так и не достала. Видимо, в её понимании, в этом доме у нас врагов нет и быть не может. Потом буду её переубеждать и дисциплинировать, сейчас не время.
Малое поисковое заклинание. Ну вот, далеко забраться Кайя не успела. Да и если бы успела, духа места всегда можно вычислить по своеобразной "пуповине" канала магической энергии, соединяющей место и духа. В нашем случае, Кайя неплохо устроилась, "присосавшись" прямо к местному источнику магической энергии. Кстати, в отдалении, внутри этого пространства, чувствуется ещё два демона. Но с ними я разберусь позже. Ускорение, и тело-стрела несёт меня сквозь несуществующую стену пространственной копии дома, на ходу проламывая слабое сопротивление трансгрессивной магии.
— Тебе не спрятаться и не укрыться ни за какими стена́ми. Чем дольше я буду до тебя добираться, тем больше ты усугубишь своё наказание.
...Говорю это вслух, отлично зная, что при хорошем контроле трансгрессивного пространства, а он у Кайи был и есть именно хорошим, она услышит мои слова, находясь где угодно внутри него. Химари следует за мной по пятам, проходя через устроенную мной широкую просеку. Кайя обнаружилась у дальнего конца действия пространственной магии. Загнанный, испуганный, слегка восхищённый взгляд — наконец признала для себя мою силу и опыт.
— Твой выбор?
Химари быстрым шагом подошла к Кайе, грубо опустила её на колени, и зачем-то встала на колени сама. Затем, не вставая, сделала низкий поклон до пола, одновременно прижимая к земле, в аналогичном поклоне, голову Кайи.
— Нижайши челом бью, най господин! Прошу, помилуйте сию непокорнаю аякаши и её наставницу, вашу "меч", виновнаю в её плохом воспитании!
Ну что за вредные "восточные" привычки... В присутствии провинившегося ренегата пытаться оправдать его, падая на колени и пытаясь взять вину на себя... И как мне, по-твоему, оценить насколько понял свою вину сам демон-ренегат? Что мне толку от насильно сделанных поклонов?
Поднимаю и убираю в сторону Химари воздушными захватами.
— Смотри мне в глаза, ренегат. Иначе я сделаю выбор за тебя.
— Смилуйтеся, най господин! — Жалобно попросила Химари, трепыхаясь в моих цепких захватах.
Кайя тем временем посмотрела на меня уже понимающим всю ту глубину вины, которую она обязана испытывать, взглядом.
— Твоё решение. Сейчас же.
— Кхх... Приношу свои глубочайшие извинения, кххх... Юто Амакава-сама. Клянусь верой и правдой служить вашему роду и семье. Ох... — Всё ещё держась за отбитые рёбра, проговорила крепкая, но, в общем-то, не предназначенная для боя, аякаши места.
Киваю ей, и, заставив одной рукой встать в полный рост, дотрагиваюсь до живота другой рукой, с приготовленной в ней гремучей змеёй на две трети уровня усиления Чи. Воздух заполнил захлёбывающийся крик боли, и зашики-вараши вывалилась из трансгрессивного пространства в реальность. Магическое пространство Кайи не выдержало ещё одного прокола, и лопнуло как огромный мыльный пузырь. Всех присутствующих в нём также, само собой, выбросило в реальность.
Спокойно ставлю Химари на ноги и безразлично наблюдаю, как корчится на земле Кайя. Кошка не смеет приближаться к извивающемуся по земле телу. Примерно через минуту, когда аякаши места перестала содрогаться и успокоилась, свернувшись в комок, я в приказном порядке бросаю в воздух:
— Встать.
Послушалась беспрекословно и с должным усердием.
— Это было наказание. В следующий раз оно будет гораздо строже.
"Прижигаю" взглядом заплаканную, подрагивающую от пережитых переживаний зашики-вараши.
— Слушай мою первую команду. Привести себя в порядок, и провести гостью возле входа в гостевые покои. Оповестить о моём присутствии и позвать в гостиную Айю-конверт и второго неизвестного мне демона. Затем сделать ужин на всех, оповестить по готовности и ждать дальнейших указаний. Выполнять.
Духа места сдуло, словно бы её и не было. Мелкие пакости, не говоря уже о серьёзных, теперь от неё можно не ожидать дооолгое время.
— Спасибо, най господин. Ужель не знаю, что бы аз без неё делала. — Облегчённо сказала Химари, подходя ко мне.
— Пойдём, Химари. И пока идём, я хочу поговорить с тобой о твоём собственном поведении.
Кошка приуныла. Ну а что она ожидала? Воспитывалась она как воин, являлась им, и даже наверняка была на грани смерти хотя бы раз, но вот командиром она не была ни разу. Этот недостаток необходимо устранить, если я собираюсь сделать её со временем своей помощницей.
— ...А также, я кратко расскажу о том, каким образом достигалась дисциплина в моей старой Семье. Даже среди групп, состоящих из бывших заключённых.
...
(*42*)
...
"Работа не волк. И отдых не волк. Вообще, всё не волк. Только волк — волк."
© Народная дурость мудрость
— Юто Амакава-доно. — Айя конверт с поклоном констатировала моё присутствие.
— Юто... Амакава... доно и... конеко. — Произнесла, словно перекатывая слова на языке, незнакомая аякаши, остаток фразы, буквально выплюнув в сторону Химари.
Что ж, буду знать, что неприязнь этих двоих взаимна. Кстати, Гинко (а это, очевидно, была она) кланяться не спешила. Кошка была удостоена лишь мимолётного, слегка презрительного взгляда, после чего демоническая волчица перевела внимание на меня.
Открытый изучающий взгляд светло-жёлтых радужек глаз, немного горделивое выражение лица. На вид — девушка, или скорее даже женщина, лет двадцать пять-тридцать, ростом слегка выше меня. Копна с виду жёстких, серых с кое-где белыми и чёрными прожилками волос достигает лопаток. Тёмная безрукавка поверх короткого свободного топа, очерчивающего немалых размеров бюст... навскидку чуть больше, чем у Химари, но меньше, чем у Лизлет. На шее, ха-ха, поясок шипастого ошейника... Обожаю самоиронию. Мини-юбка не скрывает пушистый хвост, а на голове торчком стоят уши с шёрсткой под цвет волос. Действительно, вылитая волчица.
— Здравствуй Айя, и приятно, наконец, познакомиться... Гинко... дух волчицы... Гинко, что ты делаешь?
Вопрос был весьма актуальным, так как аякаши, слегка виляя опущенным хвостом в такт шагам, подошла, и стала меня натурально обнюхивать. Я, конечно, понимаю: звериные инстинкты и всё такое, но какие-то же нормы приличия обязаны быть и среди местных, даже диких демонов. Или она уверена в том, что я совершенно ничего не знаю о демонах-волках?
— Ты разишь кошатиной и... ещё несколькими девушками, Юто Амакава. Да и кровь у тебя нашего рода, но я не ощущаю запаха магии света. Неужели ещё не пробудил её ото сна? — Гинко.
Фраза повисла в наступившей тишине. Слегка ухмыляюсь и чувствую спиной, как Химари приготовилась исполнить любой мой приказ. В отличие от безобидной Кайи, по уверенной осанке и поведению Гинко чувствуется, что волчица проливала ранее кровь, и сейчас вполне уверена в себе. Какой же приказ ждёт Химари, чтобы радостно его исполнить? Известно какой — поставить на место зарвавшуюся "псину". Не дождётся.
Ох, Химари, ничего ты не понимаешь в лесных зверях и демонах на их основе, вернее не пыталась понять, всё это время просто уничтожая диких аякаши. Гинко на поверку оказалась отнюдь не домашней собачкой, какой её описывала моя "меч". И это радует. Сработаемся.
— Завидно чувствовать внимание вожака, обращённое не к тебе, волчица?
Гинко кривовато улыбнулась, как бы говоря, что ни в грош не ставит моё смелое заявление. Как я и думал, необходимо показать характер. Минимально заполненный энергией малый крик баньши для демонов, и спокойным, но тоном выше обычного, "ласковым" голосом спрашиваю:
— Или сама метишь на моё место, серая?
Похоже, немного проняло всех присутствующих демонов. Безэмоциональную Айю чуть меньше, Химари чуть больше. Гинко также вздрогнула, но быстро взяла себя в руки.
— А ты не так прост... новый юный глава. Пожалуй, я останусь здесь... ещё на некоторое время. — Мотнула головой, Гинко.
— Ах ты шелудива дворняга! Не тебя ли, всю затятую да в крови поднял и выходил отец Юто? Како ж тебе ценен твой долг жисти перед родом?! — Воскликнула Химари.
Добавляю немного металла в голос и обращаюсь уже к кошке:
— Химари, отставить балаган. Научись уже не поддаваться эмоциям и перестань перебивать своего господина.
И уже обращаясь к ожидающей моего ответа на её фразу волчице, уверенным тоном, не подразумевающим дальнейшие пререкания:
— ...Твоё "на некоторое время" меня не устраивает, Гинко Оками, дух волчицы. У тебя есть сутки, чтобы определиться с твоим будущим. Либо присягаешь в моём присутствии моей Семье на верность, либо будешь изгнана из рода и этих земель. Это моё слово, слово Главы Семьи Амакава. Всё поняла? Свободна.
Эта короткая речь, кажется, слегка впечатлила демона, но она постаралась не подать виду, хотя бы внешне. С коротким "хмыком" она отошла и села на ближайшее кресло.
— Айя. Мне необходимо...
— Прошу меня простить, глава. Я выполнила всё, как вы сказали... прикажете подавать ужин сюда? — Перебила меня появившаяся из воздуха Кайя.
...
— У вас всегда так... постно кормят?
Рис, рис и ещё раз рис. Вперемешку со всякой зеленью. Даже без рыбы, не говоря уже о мясе. Видимо, я уже привык к вкусной готовке Сидзуки.
— Прошу меня простить, глава. Гинко иногда приносит свежую дичь... но сегодня она осталась тут, сказав, что хочет посмотреть на едущего в гости... хм, "юного Амакава". — Покосившись с неодобрением на волчицу, ответила Кайя.
Взгляды всех присутствующих, кроме безразличной ко всему Айи, скрестились на Гинко. Та ухмыльнулась и, предвещая мой вопрос, спросила:
— Будете требовать бесплатного мясца, "глава"?
Анализ... Успешно.
-...Нет, требовать не буду. Ты идёшь со мной. Химари, мы скоро вернёмся. Ты пока покажи Лиз дом и окрестности. Кайя, еду пока не собирай — может, кто проголодается... если что, разогреешь потом.
...
— ...Дальше веди ты, волчица. Полагаюсь на твой чуткий нюх.
Волчица хмыкнула, уже с некоторым интересом. Я повёл её сначала к холмам, которые мы проходили по дороге сюда, затем малым поисковым заклинанием проверил местность на наличие жизни. Она определяется хуже, чем энергонасыщенные маги или демоны, но что-то такое в этих местах определённо есть.
— Двигаешься в лесу на удивление тихо и ровно, не оставляя следов... и как только научился, живя в своей коробке о четырёх стенах?
Говорить ей о двухлетней егерской практике? Впрочем, не поймёт. Местному Юто её негде было проходить.
— Заклинание активного полога тишины. Да ты его чувствуешь наверняка, зачем глупые вопросы, волчица?
— Ну, это ладно. А с чего ты решил, что здесь будет добыча-то? — Со смешком задала новый вопрос Гинко.
— Основной способ охотиться на мелкую быструю дичь, без возможности тропления, так как зимы, а значит и снега, ещё нет — пройти подходы и возможные места лёжки, волчица. Тут наверняка водятся дикие русаки, а значит, обходить нужно сложный рельеф. Овражки, холмы, с обязательной высокой порослью, где заяц мог бы устроить лёжку... Да кому я это рассказываю? Ты должна знать эти места гораздо лучше меня. Давай веди и "поднимай" зайца, а я его поймаю.
— Ха, да ты у нас настолько быстроногий? Держу пари, не знаешь, как живо те же зайцы могут припустить. А если и знаешь, то всё что сможешь — достать их магией, да и то... — Покачала головой вервольфица.
— Веди, а там уж увидим.
...
...Ох, и припустил, бурый. Действительно быстрые, давно я охотой не промышлял. Но против ускорения и тела-стрелы ему не тягаться: в три больших десятиметровых прыжка-полёта, догоняю и хватаю, скручивая шею. Азартно бегущая далеко позади, Гинко, находясь в своей полной трансформе большой волчицы, внезапно на секунду замерла и начала громко, предупреждающе рычать. Да и я ощутил некоторую неправильность...
Вдруг рядом, прямо из нанесённого бурелома, разбрасывая целые пласты слежавшихся опавших листьев, на меня с громким рёвом, стоя на задних лапах, попёр медведь! Ох, и большая же по сравнению с моим мелким телом туша! Странный чёрный окрас... Ну да ладно, судя по всему, съедобен, как и его косолапые сородичи из наших лесов.
Шаблон "муравей/дальний круг"
Краем глаза замечаю, как ко мне на помощь кинулась Гинко. Но, разумеется, она опоздала. Свернуть шею медведю оказалось неожиданно сложно, даже с учётом общего усиления Чи на грубую силу — снова переоценил возможности своего слабого тела. Он... точнее она, судя по аурам нескольких улепётывающих медвежат поменьше, даже успела полоснуть разок по руке, оставляя незначительные тройные царапины на твёрдой как камень коже, усиленной Чи.
— О... а ты, я погляжу, и сам справился. Да ещё и... без магии... — Удивилась Гинко.
Кажется, у кого-то сейчас произошёл разрыв шаблона. Да я такой, голыми руками да самого страшного местного лесного хищника. Ха-ха, велико достижение.
— Использовать боевую магию против дичи неспортивно. Да и привлекает внимание диких аякаши.
Начинаю тем временем разделывать тушку телекинезом, помогая себе керамбитом, который я достал из-за пояса, предварительно, разумеется, закатав рукава. Как я уже и вспоминал в первую встречу с Айей, полезная штука этот изогнутый ножик. Шкуру и связки режет так же хорошо, как и срезает всяческие алхимические цветочки и травы. В боевую систему ближнего боя я ещё не брался его включать, не до того было. Но это и не важно, ведь вместо этого я восстанавливаю свои магические способности семикилометровыми шагами, что намного полезнее и актуальнее, раз уж это дело неожиданно начало выходить гораздо быстрее из-за "света", чем изначально ожидалось.
— ...Знаешь, не ожидал от тебя. На более сильного хищника обычная волчица помогает напасть самцу из своей стаи, только когда действительно считает его вожаком.
Гинко смутилась и отвела взгляд.
— Ладно уж... — Начала оправдываться Гинко, но тут же "пришла в себя": — ...Да погоди ты, какого ещё "более сильного хищника"?! Я же аякаши! Я обычного медведя пополам голыми руками, в смысле зубами разорвать могу...
— И, тем не менее, поначалу замешкалась. Грозная аякаши, хе-хе. А то я не знаю, как рычат вервольфы, когда не хотят ненужной схватки.
Окончательно вогнал беднягу в краску. А вот не надо было во мне так показательно сомневаться — у меня тоже гордость есть.
— Ты времени-то не теряй: зайца подбери и помогай срезать медвежатину. Если, конечно, не хочешь всю эту тушу домой нести целиком.
Послушалась. На этот раз без ехидных комментариев, даже с некоторой гордостью во взгляде. Да уж, добрая вышла охота. Интересно, что подумают остальные? Впрочем, не важно, успею ещё составить о себе мнение, да и на складах Амакава надо не забыть до утра порыться. А сейчас — домой. В смысле, в Ноихарский дом. Рис со свежим мясом ждёт...
...
(*43*)
...
"Гордость — благородная страсть — не слепа по отношению к собственным недостаткам. Этим отличается надменность."
© Георг Кристоф Лихтенберг
— То есть, как это, "нет схрона артефактов"?!
...Моему удивлению нет границ. Я уже как-то составил себе мнение о бывших магах Амакава: амулеты, построенные по принципам работы магии клириков, демоны в качестве основных боевых сил... Всё говорит о том, что Амакава были клириками с уклоном в артефакторику, а в случае прямых столкновений с дикими демонами полагались на другие кланы экзорцистов и на своих собственных завербованных аякаши. Что это в свою очередь означает? Живые слуги и воины, допустим, после смерти последнего главы могли и разойтись кто куда, но вот отсутствие склада защитного и прочего снаряжения, кроме того арсенала, продемонстрированного Айей, меня ставит в тупик.
— Парочка одноразовых связных артефактов, многоразовые у Айи и Химари — всё, что у нас есть. А из комнат только множество покоев, кухня, хозяйственный склад, несколько пустых пристроек, библиотека, тренировочное додзё и пустующий корпус отдыха аякаши. — Немного виновато ответила Кайя.
— Хм. А что насчёт всяких там храмовых стационарных реликвий и прочих... святынь?
— У нас такого никогда не было, глава.
— Место исследований? Заклинательные покои? Защищённая комната для занятий артефакторикой?
— Если и есть, то не в этом доме, глава... простите, я не знаю. — С заметным беспокойством сказала домовая.
Покровительственно кладу ей руку на голову. Сейчас ожидающая моей закономерной немилости из-за плохих вестей Кайя кажется такой... таким ребёнком. Хотя я понимаю умом, что это не так, ведь она уже была в этом своём визуальном возрасте и стадии развития, когда моему телу было лет пять. Да-да, про Кайю я тоже увидел небольшое видение из своего второго прошлого, правда, без каких-либо важных деталей. Вполне вероятно, что на службу её себе взял ещё молодой Генноске Амакава, вернее, заставил служить проявившийся в его наследном доме наглый бестелесный полтергейст. Но уж если дух места выглядит и ведёт себя как девчонка, то я считаю себя в моральном праве вести себя с ней соответственно.
— Всё ещё болит?
Кайя смущённо опустила взгляд, осторожно дотронулась до живота и неуверенно кивнула головой. Ну, что тут поделаешь, переборщил я немного, признаю. Расспросив Химари о местных реалиях, и немного поболтав с Айей за ужином, прекрасно понимаю — я бы семь, или сколько-то там, лет в этом доме-тюрьме не выдержал бы. Натурально помер бы от скуки. Реакция духа места на виновника исчезновения её лучшей и единственной подруги на столь долгий срок вполне себе понятна. Другой вопрос — что эти семь лет делала Химари, и почему не наведывала дом у Ноихары... впрочем, уже примерно понимая способности Амакава, думаю, я не добьюсь у неё развёрнутого ответа — раз уж даже артефакты моего "светоносного" рода способны вмешиваться в память, то уж сами Амакава... в общем, не сможет Химари мне сказать ничего полезного сверх того, что сказала тогда, на крыше школы, во время нашего с ней первого обстоятельного разговора. Нда. Меры секретности. Неважно. Ну, так вот, Кайя. Слегка крутовато, по местным меркам, я с ней разобрался за простую грубость. Но и извиняться я перед ней не собираюсь — вредно для репутации, кроме тех случаев, когда действительно есть за что.
Активирую малое исцеляющее, слегка наклоняюсь, чтобы достать рукой до её живота, опускаю широкий пояс и провожу по открытому участку кожи. Немного напряжённо стоявшая вначале этого действия, Кайя, под конец расслабилась и даже зажмурилась в улыбке из-за резкого перехода состояния сильной ноющей боли к её отсутствию.
— Только в этот раз... так как я вижу, что ты поняла свой проступок.
Распрямляюсь, смотрю на неё сверху вниз.
— Кайя, я хочу кое-что тебе сказать. Привязка к источнику магической энергии — вещь конечно хорошая, ведь даёт на порядок более сильные возможности скрытого пространства, естественного телекинеза, и, наверное, некоторой защитной магии, для такой как ты... но при всём при этом, эта сила тормозит твоё развитие.
Делаю небольшую драматичную паузу, чтобы дать ей время осмыслить сказанное.
— Я... могу перевести тебя на следующий уровень. Со временем, когда восстановятся мои собственные возможности. Ты ведь желаешь стать не просто духом места, а хранителем места?
Кайя натурально засияла лицом. Такого ответа мне более чем достаточно. Мог бы и не спрашивать, на самом деле.
— В таком случае, Кайя, служи мне не на страх, а на совесть, и будешь щедро вознаграждена.
Девочка, называющая себя по-местному зашики-вараши, то есть "дитя татами", склонилась в подобострастном поклоне вместо ответа.
— Проведи меня в библиотеку.
...
— Это вся корреспонденция этого дома с внешним миром за семь лет моего отсутствия?
Откладываю в сторону старинный свиток с историей клана и беру в руки предоставленные Айей несколько конвертов.
— Именно так, Юто-доно.
— Открывали проверять содержимое?
— Я позволила себе вскрыть только конверт от, видимо, круга экзорцистов. Остальное, судя по отправителям — разные государственные службы, проявляющие положенную порцию внимания. — Отчиталась Айя.
Просматриваю отправителей на лицевых сторонах конвертов, и пытаюсь вызвать отклик по ассоциативной памяти. Пока выходит, причем по всем письмам... Да, действительно, одни лишь счета и уведомления, судя по всему, регулярно оплачиваемые Коджиро Накамура — уж зажать регулярную оплату счетов главного дома клана Амакава он так и не посмел, судя по ежемесячно не увеличивавшейся общей сумме начисляемого долга. Единственный уже открытый конверт, так же не вызывал сомнений в отправителе. Он был не подписан вообще никак, но в магозрении светился универсальной энергией, вплетённой во внешний слой бумаги конверта, которая складывалась в несколько иероглифов, в свою очередь образующих словосочетание "круг экзорцистов" на местном языке.
— Где сам лист с текстом письма?
— Прошу меня простить, Юто-доно, он самовоспламенился спустя несколько минут после прочтения. — Поклонилась Айя, и, не дожидаясь моего следующего вопроса, продолжила: — Пришло письмо примерно полтора года назад. В нём оникири прямо спрашивали о состоянии клана и возможности рода Амакава выполнять свои обязательства по охране города Такамия, а также возобновлению бартера артефактами. Я ничего им не ответила. Да и не смогла бы, ведь я даже не знаю, куда отправлять ответ.
— ...Ты всё сделала правильно, учитывая обстоятельства. Но отныне, пока жив действующий Глава или его родственники, передавай такие письма нам в руки.
— Будет сделано, Юто-доно.
Айя, смешно шаркая по полу полами своего причудливого платья, загребая при этом не менее объёмными рукавами воздух, вышла из библиотеки, прихватив перед этим своей естественной пространственной техникой всю ненужную макулатуру писем. На выходе она почти столкнулась носом к носу с Гинко, которая в это время как раз решительно открыла отъезжающую в сторону перегородку, служившую в местных традиционных домах чем-то вроде аналога нормальной двери на петлях в современных квартирах. Волчица в последнюю секунду остановилась, а Айя... не снижая скорости, исчезла и появилась уже позади Гинко. Интересная естественная способность, надо будет потом продиагностировать средним ритуалом. Гинко же, вполне привычная к подобным выкрутасам, как ни в чём не бывало, продолжила идти по заданному себе маршруту.
— Глава? Могу я отвлечь тебя на пару слов?
Немного нервничает, скорее едва-едва, на пределе ощущения потоками Чи. Похоже, готова к серьёзному разговору.
— Да, проходи, присаживайся на... татами, раз уж никакой мебели тут не предусмотрено.
Действительно странные традиции. В первый раз в этом мире вижу такой аскетичный примитивизм. Спать — практически на полу, есть — сидя на полу, заниматься серьёзными переговорами или работой с документами... да-да, тоже на полу. Только низкие столики различного назначения и скрашивают интерьер. Впрочем, в этой комнате стояли ещё и шкафы с книгами и свитками, с деревянными полками непривычного, диагонального сечения. Ничего, кстати, полезного я пока в них не нашёл. История, хозяйственные записи и расчёты. Про магию ни слова. Судя по всему, если Генноске или его... мои предки и занимались артефакторикой, то явно не в этом доме. А они ею действительно занимались, судя по тому же "фамильному оберегу", который я уже превратил в артефакт восстановления.
— Я приняла решение. Думаю, ты и так понимаешь, какое. Мне обязательно говорить его вслух?.. Неудобно как-то, клясться практически незнакомому мужчине. — Проворчала Гинко.
Понимаю. Действительно понимаю. Волки, особенно оборотни — чертовски гордые существа.
— Был у меня однажды знакомый вервольф, хм.
Гинко немного недоверчиво и в то же время заинтересованно подалась вперёд. Раскрываю свиток, продолжаю просматривать содержимое "по диагонали", не прерывая начатую мысль:
— Не знаю, зачем тебе это рассказываю, но... ладно. Его имя тебе ничего не скажет. Зато, первоклассный он был боец... и прилежнейший семьянин. Вот только его... стая... она принадлежала другой Семье, что впоследствии стала моей Семье врагом. Бывает так на войне, Гинко, что потери неизбежны даже среди тех, кто не желает сражаться. Его жену, братьев и детей убили по жестокой ошибке, заподозрив его самого в помощи враждебной Семье. Думаешь, вервольф поклялся отомстить всему миру за эту несправедливость? Или хотя бы всей нашей Семье?
Перевожу взгляд на волчицу. Та внемлет и о чём-то сосредоточенно думает.
— Нет, не стал он клясться. Пять лет он выслеживал исполнителей, на чьих руках была кровь его родных. Пять лет его ловили в наших лесах, и ловили бы и по сей день, если бы он, наконец, не нанёс удар первым. Всего несколько минут подвели итог делу всей его оставшейся жизни. Он не стал убегать из дома с убитыми воинами, заслышав тревогу. Он сел, вот как ты сейчас, и спокойно дождался охрану, нехотя дав себя сковать. Его стая была для него всем. Он мог бы завести новую, или просто скрыться окончательно, но он не стал этого делать. Ты, принадлежащая его виду, наверняка понимаешь, почему... Так вот, он не притронулся к нашей еде и воде на протяжении всех трёх дней спокойного ожидания назначенного времени своей казни. И когда пришла его пора, то я, тогда ещё даже не гэссель в боевой магии, впечатлённый его упрямством, приказал конвоирам дать ему право последнего слова. Но Вольфганг промолчал в ответ. Он стал первым в моей жизни... аякаши, которого я убил своими руками.
Гинко в смешанных чувствах встала, обошла меня и села сзади, обнимая руками и кладя подбородок на моё плечо.
— Не похоже на складную байку. Но когда же ты успел? И где...
— Знаешь, Гинко. Я посвятил ему и всему вашему виду короткий стих. Хм... постараюсь сказать его таким же хорошим слогом, как и на оригинальном языке, но рифма у меня никогда особенно хорошо не получалась...
Делаю паузу, давая основе сделать выборку вариантов, помогая мне сложить мой "Der Werwolf" на местном языке.
-Послушай! Там в глуши, среди тиши
Раздался боли крик... ты к ним привык?
Тогда иди своей дорогой.
Усмешкой злой волков не трогай-
Не терпят смеха над собой
И встречных в клочья рвут порой.
Спеши, не поднимая глаз,
Беги домой прямо сейчас,
Но вспомнишь вой, когда уснёшь,
Во сне слезу, и кровь прольешь
За тех, кто поневоле одинок,
Не понят был и стал жесток...
К горлу подступил ком, когда я закончил говорить. В сотрудничестве с врагом никакого "подозрения" малого семейства "ренегата даже для своих", Вольфганга Мёллендорфа, отколовшегося от одноимённой Семьи, не было. Это было самое начало нашей активной конкуренции с этой Семьей, и нам было необходимо показать силу. Старый глава, а также Генрих и ещё несколько людей и демонов, включая меня, знали правду: Вольфганга и его семейство подставили. Но по-другому действовать мы не могли. И когда этот гордый вервольф увидел меня, молодого парня, который проведёт его в загробную жизнь, когда мы встретились взглядом... он понял, что мы знали. Понял и простил.
Гинко тем временем закрыла глаза и молча пустила слезу, упавшую на моё плечо.
— Ты понимаешь меня... и всех нас лучше, чем другие аякаши, не говоря уже о людях. Наконец, я нашла достойного вожака, которого искала с тех самых пор, как была изгнана из стаи, оставившей меня умирать в этом лесу.
Гинко сделала паузу и потёрлась о мою щёку своим лицом.
— Какая ирония судьбы: этим вожаком оказался обычный человек... Сильный и умелый. Опытный, несмотря на возраст. И красивый...
Сильнее прижала меня к себе, одной рукой проводя по складкам рубашки у низа моего живота.
— Прошу тебя, Юто. Я клянусь твоей семье в верности. Дай мне снова почувствовать себя в стае... — Прошептала волчица.
Нет какой-либо необходимости меня просить дважды. Гинко, пожалуй, лучше всех сейчас понимает моё желание собрать всех людей и демонов, и сделать из них одно целое. Лишь Сидзука следует за ней по пятам в понимании, исподволь желая добиться мира между людьми и демонами, хотя бы в одной отдельно взятой Семье. Всем остальным нужен только я и уверенность в завтрашнем дне, которую я могу для них гарантировать.
Кладу уже прочтённый бесполезный свиток. Поворачиваю голову, встречаюсь взглядом с лицом волчицы, робко закрывшей глаза в ожидании моего ответа, и целую вздрогнувшие от касания губы. Освободившейся рукой придерживаю её затылок... оказывается, её волосы на ощупь какие угодно, но не жёсткие: мягкие, пушистые, дарящие природное тепло. Как и она сама — неприступная лишь с вида, и такая одинокая внутри. Начинаю раздевать благодарно прильнувшую ко мне женщину...
...
(*44*)
...
"Fly high — I'm takin one last ride
Fly high — I'm bone dry and i'm waiting to die..."
© ZZ Top — Flying high
...И ещё один свиток в сторону. Немного режет глаза. Через час будет пора будить кошку и Лиз, затем делать короткую разминку, и утренний перекус. Медвежатина, которая, вероятно, будет и на завтрак, оказалась вчера на вкус довольно жёсткой, но в моём с Гинко понимании, это было гораздо лучше одного лишь риса. Волчице, кстати, в отличие от меня повезло поспать полночи. Вынося на руках из библиотеки в спальню уснувшую женщину, я ещё раздумывал, что смотрюсь довольно комично: молодой парень, без видимых усилий несущий, словно пушинку, взрослое женское тело, вместо одежды "одетое" в дымящуюся "теневую вуаль"... хотя нет, на ней всё ещё был ошейник. Попросила оставить, когда мы начали своё более плотное общение. Память о ком-то, наверное. Скорее всего, не о человеке и не о самце-духе волка — я был первым мужчиной у Гинко. Уж не знаю о её стае, но первого к себе она подпустила именно меня. Ситуация со звериной страстностью, как у Химари, повторилась, словно зеркально отражённая... за исключением факта любви кошки к насилию по отношению к себе — Гинко с первой же минуты показала, что любит только ласку и нежность...
В последнее время я что-то совсем расслабился. Ну, похожая у меня с ней цель, и что с того? Стоило ли заводить более близкие отношения из-за этого? Только добавился в Семью ещё один человек... точнее демон, которым я бы не хотел рисковать в схватках. Наверное, теперь придётся объясняться с ней в том, что она у меня не единственная... хотя это она уже вчера и так поняла, по запаху. И попросить или приказать ей переселиться в мой дом в городе тоже всё же придётся, так как упускать такое, хм, полезное средство обнаружения потенциального врага мне не с руки. Слишком её одноразовая связь с Химари ненадёжна. А когда Гинко появится в доме, это станет последним гвоздём в гроб наших с Ринко дружеских отношений, никакие уговоры о пользе Семье для неё аргументом уже не станут.
— Ох-хо-хо...
Встаю с пола, разгоняя кровь по затёкшим ногам, кряхтя и охая вслух как старый дед. Долгое сидение на почти голом полу, очевидно, требует привычки.
Оказалось ли в библиотеке Амакава что-нибудь полезное? И да, и нет. Ничего про магию и круг экзорцистов — это, пожалуй, главное. Зато нашлись краткие записи истории Амакава и немаленьких размеров кипа документов, связанных с другой собственностью клана. Думаю, в сочетании с тем, что накопал Даичи, это составляет практически полный список. Род оказался весьма и весьма непростым, даже в моём понимании о роде экзорцистов. Выяснилось, что среди документов о недвижимом имуществе оказались и расписки о солидных пакетах акций каких-то незнакомых фирм и корпораций, кое-где даже контрольных. Например, договор о предоставлении в аренду земли и находящегося на ней большого помещения для какого-то медицинского университета, который, судя по всему, переоборудовал корпус здания под госпиталь широкого профиля. Амакава — в доле. И подобных бумаг — масса. Но что меня гораздо больше заинтересовало, так это небольшой сборник документов на английском и ещё одном, незнакомом языке... судя по той части, которая была написана на языке, который я знаю, некое "Amakawa Pte. Ltd." заключило договор о предоставлении американской компании аутстаффинговых услуг... mein Gott, язык можно сломать в этой терминологии. В общем, суть в том, что частная фирма с названием таким же, как моя фамилия (вот совпадение-то!) предоставила иностранной фирме во временное пользование некий "квалифицированный персонал", а та расплатилась за это чем-то, что должно было быть указано в отсутствующем у меня приложении под номером один к договору. И срок этого договора должен закончиться... аккурат через несколько дней. Тревожный звоночек не дал мне пропустить эту новость мимо внимания, так как дело касается "квалифицированного персонала", с которым у меня сейчас полнейшая напряжёнка. С деньгами, кстати, мне в ближайшее время никаких проблем не грозит... даже если я вдруг решу, что могу поделиться с якудзой частью доходов, проходящих через "главного" финансиста Амакава. Коджиро Накамура на поверку оказался подставным: судя по мелькающим на документах суммам, кто-то в клане ворочает активами общей стоимостью на несколько порядков повыше. Но, разумеется, если я просто так оставлю якудзе на съедение часть владений Семьи, то те, кто об этом будут знать, начнут распространять неприятные слухи. Так что так дело в любом случае не пойдёт.
— Айя?
— Доброе утро, Юто-доно. Кайя уже приготовила завтрак и зовёт всех в гостиную.
— Мгмм. Гинко дай выспаться, поест позже. Химари и Лизлет проснулись?
— Гинко уже встала. Гостья также уже проснулась и даже принялась помогать с напитками. Неко нигде не видать, Юто-доно. — Отчиталась аякаши конверта.
Немного подождав моих возможных распоряжений, аякаши коротко поклонилась и исчезла. Интересно... нигде не видать, значит? Что-то у меня не очень хорошее предчувствие.
...
Предчувствие себя не оправдало. Зайдя в "свои" покои, где я оставил спящую Гинко, я увидел лишь пустую постель и распахнутое окно. Ну и закрывающие половину воздушного проёма, покачивающиеся на сквозняке занавески, не дающие сплошному потоку слепящего солнечного света из окна окрасить половину комнаты в белый цвет. Когда глаза немного привыкли к яркому свету, незакрытая занавесками часть проёма показала мне интересную картину. В нескольких метрах от окна, в воздухе находилась развесистая ветвь дерева, и на одном из её отростков удобно расположилась белоснежного окраса кошка с умными, внимательными глазами лилового цвета. Магозрение активировать не было необходимости, так как потоки Чи донесли до меня информацию об ауре и эмоциях очень знакомого, видимого каждый день аякаши. Крайняя степень недовольства и обида.
Сознание пронзила вереница видений, очевидно о маленьком "мне", постоянно носящем на руках Химари в её полной кошачьей форме. Вот оно как... оказывается, я провёл с ней всё детство, сколько себя помнил, прежде чем воспоминания были заблокированы.
— Химари?
Кошка тем временем спрыгнула вниз и убежала вглубь леса. Хм. Стало немного интересно, ведь она определённо хочет таким образом показать что-то. Бегу за ней. Ускорение без тела-стрелы — и так уже нагоняю не такую быструю, как в частичной трансформе, Химари, не ставшую к тому же развивать всю доступную ей скорость. Внезапно она замерла перед каким-то кустом, обернулась на меня и одним прыжком скрылась за сплошной стеной зарослей, покрытых опавшими жёлтыми листьями от низких деревьев. И что же у нас за ними? На полном ходу телом-стрелой прорываюсь сквозь кусты и... и начинаю падать в пропасть глубокого оврага. Сознание, привычно ускоренное основой, отмечает встающую с четверенек за кустами, мимо которых я только что пролетел, голую Химари, которая сначала удивлённо, а затем с лёгкой паникой смотрит на падающего меня. Ещё мгновение и она отважно бросилась вниз, следом за мной. Глупышка. Хотя, раз она кошка, то, скорее всего, пережила бы такое падение без каких-либо неприятных ощущений. Вот только зачем доводить до этого? Хватаю её воздушными захватами и прижимаю к себе, после чего, хорошо разогнавшись, почти у самой земли командую основе "крылья Икара".
Магозрение активировано. Магоформы воздушного парения, использующие восходящие воздушные потоки активированы. Ведётся постоянный просчёт динамики элементальной стихии воздуха.
Резкий рывок вместе с затаившей дыхание Химари... и мы поднимаемся в небо.
— Господиииииин! Мы летимо!
Эта голая девушка в моих руках, вцепившаяся в меня до крови, ещё несколько минут назад таила в себе обиду или что подобное? Об этом можно забыть. Радость и искреннее счастье от познания неподвластной ранее стихии. Свободный полёт всегда дарит подобную эйфорию тем, кто в первый раз успешно усваивает и применяет это комплексное воздушно-элементальное заклинание. Мой первый полёт... да что уж там говорить, когда я в первый раз использовал крылья Икара, я кричал от счастья не хуже делающей это сейчас Химари. И пусть, пока кошка получает новые впечатления, подумаю над тем, чем же было вызвано её недовольство. Хотя тоже мне загадка, скорее всего она как-то увидела как я несу голую Гинко в свою комнату. А куда мне ещё было её нести? Не просить же Кайю показать, где волчица обычно ночует? Утром о моих похождениях так и так тогда бы знал весь дом. Домовые не умеют держать секретов — хорошо известный факт. Мда, Химари будет сложно объяснить, почему я принял волчицу в Семью таким образом, однако...
Опасность! Режим "боевой примо", предпринимаю контрмеры, шаблон "Ястреб/адаптивный".
Активная защита, огненный щит. Огненный? Почему огненный? Ох, ё...
— Ааааай! Падаеемооо! — Вскрикнула Химари.
Мы действительно падаем, но я контролирую падение. И отчего она так паникует? За мной бросилась с едва ли меньшей высоты. Другое было плохо: я на радостях полёта с визжащей на руках Химари полностью прошляпил появившегося дикого воздушно-элементального высококлассного демона, который только что сбил мою чувствительную магоформу парения, несмотря на выставленный огненный щит.
Прыжок-телепорт, и хватаю с новой позиции Химари воздушными захватами, после чего аккуратно приземляю возле себя, уже создавая малое поисковое заклинание и рассылая астральных ищеек — высококлассный воздушный демон способен атаковать в том числе и из-за пределов дальности моего поискового заклинания, так как он всегда находится в родной стихии на открытой природе. Идеальными условиями для демона воздуха была бы полностью открытая местность, и лесок, назло мне, именно в этом месте как раз и оказался очень редким. Бой с подобным противником в таких условиях мог бы меня серьёзно напрячь даже тогда, когда я восстановился достаточно для легкой ситуативной победы над Сидзукой, однако сейчас у меня уже есть, чем ответить даже такой проблемной стихии, как воздух.
— Най господин, не шугайте свою "меч" так больше. На миг мне почудилося, чтобто мы совсем упадём. — Облегчённо вздохнула Химари.
— "Меч", где твоё оружие? Враг близко.
— Осталося наверху овраже, припрятано с одёжкой. — Ответила моментально ставшая серьёзной Химари.
— Бегом за ним. Моя "катапульта" тебя дотуда пока не дошвырнёт... безопасно не дошвырнёт. И осторожнее там, в той стороне находится ещё один демон — элементально-земляной аякаши среднего класса.
— Юто Амакава, наконец-то я тебя смогла застать на открытом месте! — Приземлившись в десятке метров от меня, громко проговорила воздушная аякаши.
На вид — девушка лет восемнадцати-двадцати, среднего телосложения, с первого взгляда чуть не достающая до моего роста. Яркие глаза глубокого, изумрудного цвета, смотрящие на меня с превосходством и снисходительностью. Каштановое каре трепещущих на ветру волос. Длинная красная юбка и белый топ без рукавов, схожие по виду с аналогичными у местных храмовых жриц — мико. Широкие рукава завязаны ленточками отдельно от топа на руках пониже плеч. На голове — редкая для этих краёв деталь гардероба, берет в цвет юбки.
Решила поприветствовать самолично, несмотря на большое преимущество в дальности заклинаний? Как глупо.
Анализ... Успешно, со значительными погрешностями.
— Химари, за меня не волнуйся. Пошла!
Не спуская глаз с новоявленного противника, провожаю кошку магозрением. Что ж, будет интересно... надеюсь.
...
(*45*)
...
"Дай человеку огонь, и ему будет тепло до конца дня,
но подожги человека — и ему будет тепло до конца его жизни."
© Сэр Теренс Дэвид Джон Пратчетт, "Патриот"
— Чёртов экзорцист!
В этот раз она проявилась в метрах двадцати и крикнула эту фразу издалека. Быстро учится, ха-ха.
— Вечно вы найдёте самый неудобный способ отсрочить свою участь! А я ведь всего-то и хочу, что выпить всю твою кровь...
— Огонь течёт в моих жилах, воздушный дух. Смотри не обожгись. — С улыбкой, слегка по-издевательски отвечаю я.
Ну, так вот, на десять метров — дистанцию, достаточную для уверенного поражения "огненными кулаками" и "хлыстами" с тем же элементом, она уже не рискнёт подойти. Её собственные неуправляемые "воздушные лезвия" я проглатываю стационарными огненными щитами или просто уворачиваюсь — основа позволяет легко просчитать некоторые её атаки. Мои же "огненные стрелы" достают вёрткого воздушного духа лишь раз через раз, однако этого мало: воздух вокруг нас медленно, но верно исцеляет её тело и ауру. Искры малого молчания Мордекайнена недостаточно быстры на таких расстояниях. Даже несмотря на автоматическое наведение на ауру, демон успевает распасться воздухом и появиться на другом месте, сбивая настройку. В огненную ловушку она уже не попадает — было достаточно лишь одного раза, чтобы она стала примечать и опасаться образований огненного элемента на земле.
Ситуация патовая... в её понимании. Мы не можем друг друга достать достаточно хорошо, чтобы вывести из игры хоть ненадолго. Уже минут десять кружим в этом странном танце, периодически отдавая инициативу нападения друг другу. Духи стихий — не самые страшные или сильные противники среди демонов, хоть и близки к этому. Но когда они находятся в родной стихии, их практически невозможно достать грубой силой. Если бы я дрался с Сидзукой под водой (не в "глубокой лужице" типа в наполненной наполовину домашней ванне, а в пруду или речке), бой бы продвигался примерно так же, за исключением того, что минут через десять в моём теле начал бы образовываться недостаток кислорода. Для победы над духом в его родной стихии нужно мастерство, искусность. И именно поэтому, духу воздуха передо мной очень сильно не повезло.
...Что отличает гэсселя от лерлинга, то есть ученика? В чём принципиальная разница, и почему деления на магические ранги сделали именно таким образом? По возрастанию: прозелит, лерлинг, гэссель, мейстер, гроссмейстер, архимаг. Не вдаваясь в подробности, вспоминается главное отличие — способность настолько хорошо контролировать магические энергии, что уже безразлично, какие компоненты магоформы делать первыми. Но ведь это далеко не всё... Гэссель, до уровня которого я сейчас почти восстановился, наконец, умеет делать средние заклинания без помощи артефактов, и что более важно, способен делать боевые заклинания объёмными! И я тоже могу... ну, почти могу. Только вот "почти" не считается, верно? Нет, не верно. Если способность возможна в принципе, то возможна и в бою — разница лишь во времени, которое мне будет необходимо потратить на подготовку, составляя компоненты магоформы и расставляя их в нужных местах поля боя.
Да, чёрт возьми, я ещё не сошёл с ума, чтобы просто бегать и перебрасываться с демоном, как в детской игре "снежки", малоэффективными заклинаниями, истощая свой магический источник, без какой-либо тактики или плана. Все эти десять минут, на протяжении которых мы бегали с воздушным духом по елани с редкими деревцами, я расставлял по кругу незаметные компоненты магоформы, лишь слегка наполненные универсальной энергией, слабо ощутимой для элементальных демонов. Сейчас мы находимся в самом центре, и я как раз заканчиваю удалённо запитывать компоненты по периметру. Самая сложная часть. Когда они будут запитаны на две трети, мой противник сможет их заметить, а значит, его необходимо отвлечь. Нельзя дать понять демону, что он находится в ловушке, иначе убежит, и будет бить издалека. Но. Вечная хвала моим наставникам, основе, давшей абсолютно верный анализ, и даже местным аякаши, непривыкшим к сильным противникам-магам, и не знающим ни единой нормальной меры противодействия — тоже хвала.
Снова расплываюсь в немного безумной улыбке. Поиграем?
— Эгей, незнакомый мне воздушный демон! Угадаешь загадку?
Две трети заряда. Воздушный дух смотрит на меня подозрительно, ожидая продолжения. Ну, смотри-смотри, оттого и говорим.
— Не живой, но расту. Нет рта, но ем всё что достану. Не дышу, но ОБОЖАЮ воздух. Лишь только вода может меня убить... ну? Каково моё имя?!
Четыре пятых заряда.
— Да ты чокнутый на всю голову! Пора заканч...
— Неправильный ответ! Хе-хе...
Полный заряд. Пора!
— Имя мне — ОГОНЬ!
Малый гипноз, малый страх и, наконец, объёмная "feuerzone"![30] — активация!
Разражаюсь практически искренним дьявольским смехом победителя. Бойся, враг мой, паникуй, пробуй убежать! Давненько у меня не было интересного боя. Мой первый бой с Сидзукой не в счёт — не было никакого интереса в нереальной сложности из-за моего собственного плачевного состояния.
Воздушная аякаши дёрнулась, как от удара, когда увидела за моей спиной растущую из земли стену огня и, наконец, оглянулась по сторонам. Тщетно. Ты полностью окружена со всех сторон кроме верха. Ну же, взлетай, демон. Взлетай! Ха-ха.
— Ты нас обоих сжечь решил, тупица?! Ну уж нет, счастливо оставаться, я полетела! — Заявила воздушная аякаши.
Да кто же тебе позволит?! Три раза ха-ха. Прыжок-телепорт вплотную. Паника, наконец, достаточно замедлила твою реакцию до того, что ты в этот раз не смогла убраться от меня подальше. В отличие от прошлых нескольких раз, когда я на пробу пытался одним прыжком закончить бой.
Шаблон "муравей/ближний круг", Чи-чтение импульсов в левую руку, "огненное прикосновение" — в правую. Вонзить раскалённое копье, в которое превратилась моя правая ладонь, в податливое воздушное тело. Взять её за горло левой. "Тяжесть камня" на свои ноги — заклинание, усиливающее мою связь с элементом земли, притягивая меня вниз с невероятной силой. Взлетай, демон, взлетай! Ха-ха!
— Аргх!!! Отпусти, ненормальный!!! — Тщетно пытаясь оттолкнуть меня, прокричала воздушная аякаши.
Ты не сможешь взлететь с такой тяжестью на себе. Распадайся воздухом! Пытайся меня сбросить! Хе-хе, какая послушная... Вот только мой прыжок-телепорт быстрее, а благодаря Чи-чтению в левой руке, работающей только при телесном контакте с физической оболочкой, я заранее знаю, в какой стороне, и на каком расстоянии ты соберёшь своё тело обратно.
Прыжок-телепорт, снова вонзаю правую ладонь, и беру левой. Ещё попытка? Какая настойчивая. Прыжок-телепорт, правая, левая. Подтягиваюсь на слабеющем, но всё ещё трепыхающемся в воздухе теле, достаточно для того, чтобы она смогла увидеть мой безумный взгляд.
— Я выжгу тебе глаза и сердце, а затем затяну тебя в глубины геенны огненной, воздушный демон!
— ОооААаАА!!! Чудовище!!! — ...Был дан мне ответ, голосом, полным отчаяния.
Малый страх, наконец, подействовал. Никакой продуманной защиты теперь она изобразить не сможет. Тем временем, сжимающийся огненный вал стен уже почти сомкнулся в центре, слегка затормозив, и готовясь взрывообразно выплеснуть всю огненно-элементальную энергию внутрь оставшегося пятачка, в котором я цепко держал в смертельных объятьях воздушную аякаши, уже утратившую связь с реальностью от страха.
Активная защита, вариант — водяной кокон. В последний миг отпускаю руки, но аякаши не успевает ничего сделать, нас обоих проглатывает сплошное море огня.
...
— ...Ну что, проснулась, наконец?
Мда, судя по бурной реакции, ещё как проснулась. Хотя её можно понять. К ощущению неизбежной смерти сложно приготовиться, даже если ты часто ходил под смертью в прошлом, а таким опытом могут похвастаться далеко не все местные аякаши. А тут вдруг жива и относительно здорова... только находится в закрытом подвале одной из пустующих пристроек дома, выход из которого запечатан мощнейшим, в понимании местных элементальных аякаши, заклинанием барьера. Я не поленился потратить полчаса в режиме артефакторики, чтобы повесить полноценный средний барьер на стены и пространство входа в подвал. А потом ещё полчаса на эксперименты с ментальным и физическим телом своего захваченного врага.
— Нанде корэ... я... жива? — Недоверчиво спросила воздушная элементаль.
— Ооо, какие мы, оказывается, оптимисты.
Дёрнувшись на звук моего голоса, обернувшись и заметив меня, девушка будто впала в гипнотический транс лягушки, увидевшей удава. Не разочаровывай меня, аякаши, попытайся пробежать мимо к открытой двери. Для кого я, по-твоему, оставил её открытой? Я даже останавливать тебя не буду... Вот так, отлично. Молодец. Захватом возвращаю отскочившую от невидимого селективного барьера девушку демонического происхождения обратно в центр помещения.
— Угомонилась? Отсюда тебе не сбежать, пока местный источник питает средний барьер. Закрытое помещение, пол, стены и потолок — непроницаемы. Идеальная тюрьма для таких, как ты.
— Доштэ? Почему ты... оставил мне жизнь? — Никак не ответив на новость о барьере, спросила аякаши.
— Действительно, почему? Надо это недоразумение исправить... шутка, хе-хе.
Вообще, почему же? А почему бы и нет. Интересно же, кто может иметь на меня зуб.
— Кто тебя послал?
— Я тебе ничего не скажу, проклятый оникири. — Ответила воздушная аякаши с проснувшейся ненавистью в голосе.
— Скажешь... я приказываю тебе сказать.
— Меня... никто не посылал, я следила за тобой по своей воле... ааэээ?! Что это было?! Я же не собиралась ничего говорить! — Место ненависти заняла лёгкая паника.
— ...Что ж, так и быть, расскажу. Пока ты была в отключке, я сделал тебе постоянную ментальную привязку на твоей "крови". И внедрил в ментальное тело магоформу полного подчинения. Сложновато было, но я справился. Интересно только, будут ли побочные эффекты... Впрочем, не мне ли всё равно? С таким же успехом я мог просто разбудить тебя и начать пытать. Поверь мне, я знаю, как развязать любой язык.
Аякаши поморщилась и вздохнула, признавая полное и безоговорочное поражение.
— Убей меня, оникири. У меня нет для тебя никаких полезных знаний, ты сможешь сам в этом убедиться. Убей, не мучай меня неволей... твоя тюрьма уже давит на меня хуже каких-либо пыток.
— Твоё полное имя?
— Агеха, воздушный дух... Хиноенма.
Ассоциативная память молчит на это последнее слово. Но что-то мне подсказывает, что нужно перепроверить её ауру, раз она сделала такое уточнение, после того как назвала себя воздушным духом, учитывая некоторые ранее замеченные особенности.
Малое диагностическое... Ммм... занятно... гибрид воздушного духа и суккубы? Впрочем, от последней — только энергетический механизм усваивания магической энергии из крови. Значит, не врала, говоря, что просто хочет выпить всю мою кровь...
— Знаешь ли ты среднего земляного духа и неопознанного аякаши, которые атаковали моих людей одновременно с твоим появлением?
Молчит, опустила взгляд.
— Я приказываю тебе отвечать правдой на все мои вопросы в течение следующих... десяти минут, пожалуй, хватит. Что за земляной дух и демон возле моего дома?
— Дайдарабочи, земляной дух, и Саса, Иппон-датара. — Назвала имена и "фамилии" подельников, Агеха Хиноенма.
"Иппон-датара"? "Одноногий кузнец"? Не знаю такого типа демона, видимо, местный аналог какого-то существующего... или вообще местный новый вид. Не важно, по описанию Химари он был не слишком силён.
— Почему вы напали?
Этого вопроса она явно не ожидала, но погоняемая магоформой подчинения, попыталась, видимо, собрать мысли в кучу в одном ответе:
— Оникири же... убиваете нас, жить не даёте и... а Амакава, говорят, совсем слабые стали, вот я и... Дар и Саса за мной пошли, как за более сильной аякаши...
Под моим укоризненным взглядом, назвавшая себя Агехой, умолкла.
— Похоже, добиться от тебя связных ответов на интересующие меня вопросы будет непросто. Может действительно убить?
При этих словах, элементаль немного вздрогнула и опустила взгляд. Отлично, всё же хочет жить.
— Какая... у тебя мечта по жизни?
На этот раз удивлённая девушка, несмотря на внушаемое магией желание искренне ответить, не может сказать вообще ничего. Вот уже тридцать секунд прошли, судя по всему, ответа можно дальше не ждать.
— Абсолютная... свобода. Высшая ступень развития. Такая же мечта, как и у всех аякаши... или нет. Я не знаю... почему я не знаю?.. Ещё одна из твоих штучек, экзорцист? — Агеха.
Послебоевой шок. Ей необходимо время.
— Достаточно. Слушай меня внимательно. Тебе повезло, что у меня именно сейчас острая нехватка воинов и магов. Ты отработаешь свою попытку заполучить мою кровь своей собственной кровью... в переносном смысле. Ослушаться моего приказа ты не сможешь, однако, стоит тебе попытаться навредить мне и моей Семье, неосознанно, бездействием или ещё каким-либо образом, то я превращу твою жизнь в ад. Поэтому, с этих пор тщательно взвешивай все свои мысли и действия. Быть может, я даже подарю тебе, со временем, свободу или... нечто большее за твою службу. Теперь слушай мою первую команду: пробудешь тут, пока не выпустят, затем спросишь выпустившую тебя зашики-вараши мои дальнейшие указания. Она будет вправе отдать тебе один, но любой приказ, кроме нападения на члена моей Семьи, включая меня. Всё понятно? Отдыхай и привыкай к своей новой роли.
...
(*46*)
...
"Путешествовать стоит хотя бы ради того, чтобы потом возвращаться домой!"
© Алекс Орлов
Не так плоха техника, которая используется с целью упростить жизнь, оказывается. Разумеется, если к ней достаточно привыкнуть и понять. Например, стоит отметить, что в этом мире, в плане обеспечения комфортных для пассажиров условий внутри салона уже привычного мне межгородского автобуса, дело обстоит более чем отлично, даже без магии. Поездка из Ноихары в Такамию на нём уже не вызывает никаких неудобств и позволяет полноценно отдыхать во время движения. "Современные автобусы надёжны и безопасны, а также оборудованы в соответствии с предусмотренными требованиями об обязательном комфорте использования средств передвижения всеми возможными социальными группами"... Ну, или, по крайней мере, так говорит рекламный буклет, который вручается вместе с купленным билетом на остановке "Ноихара".
...Бой с Агехой до почти полного истощения магического источника, осуществлённый после бессонной ночи, проведённой сначала с Гинко, а затем с документами, и последующее бою часовое занятие артефакторикой и биоартефакторикой меня вымотали гораздо сильнее, чем я хотел бы показать своим членам Семьи, сидящим рядом. Кресло оказалось довольно удобным, высокая спинка прямо просила опереться на неё и заснуть, хотя бы до приезда в город, где я уже точно не смогу спать, находясь в движущемся транспорте — как обычно, ощущение окружающего шума и техники немного давит, пусть уже и привычно. Стоило ли отказывать себе в заслуженном отдыхе? Пожалуй, что и нет, однако ехать оставалось всего минут двадцать. Толку от такого непродолжительного сна мало. Вместо него можно заняться привычной для вот таких моментов ожидания сознательной сортировкой воспоминаний. Осматриваю своих попутчиков и попутчиц, чтобы убедиться, что всё в порядке.
Незнакомый полноватый мужчина в кепке в соседнем ряду. Уткнулся носом в какой-то ручной вид коммуникатора с большим экраном. Быть может, эта техника в его руках имеет и какие-либо другие функции, кто знает? Вернее, наверняка знают многие, кроме меня. Спереди и сзади — тоже люди, сейчас скрытые за сиденьями. Справа от меня, у окна, сидит как всегда жизнерадостная Лиз с книгой в руках. Интересно, откуда взяла? Купила в деревне, захватила с собой из моего дома, или ещё где? Казалось бы, меня, после проведённой ночи, иногда почти лицом в бумагах и старинных свитках, не удивит и не заставит ностальгировать вид обычной книги в твёрдом переплёте. Редкий, на самом деле, атрибут у местных, так как все чаще ходят со всякой техникой, с экранов которой и читают информацию. Разумеется, есть ещё глянцевые обложки тонких, мягких журналов — вот их сколько угодно, включая наши с девушками школьные учебники, сделанные по схожему принципу. Но у Лизлет в руках что-то другое, что заставляет обратить внимание. Тихий шелест бумаги, напоминающий шепот ветра, аромат книжных страниц, соединяющий в себе нотки древесины, чернил и клея. Маленькие черные буковки, словно бисер, рассыпанные по слегка серому небу страниц, прерываемые чёрно-белыми иллюстрациями. Любопытно.
Что могут значить книги для людей? Ответить на этот вопрос немного сложнее, чем кажется на первый, и даже на второй взгляд, ведь людей и демонов вокруг много и заглянуть в их головы, чтобы прочесть их мысли, довольно сложно. Книги помогают понять мир вокруг, возле себя и самих себя. Их страницы могут хранить забытые знания о магии, чьи-то мечты, иллюзии, тайны, или же секреты. Они связывают незримой нитью нас с прошлым, предвидят возможное или несбыточное будущее, а могут и предлагать способы делать лучшее настоящее. Своеобразные двери в миры внутри миров, умещающиеся на тонких листах обработанного дерева. О чём в моём мире могла бы читать девушка-дворянка условного возраста Лизлет из мирной касты? Романтика, поэзия, сладостные грёзы о до-технопокалиптическом принце древности на белом коне, который внезапно признал бы в главной героине свою любовь всей жизни, несмотря на низкое происхождение — в общем, все сбывшиеся если не наяву, то хотя бы в придуманном мире, мечтания самой читательницы. Книги, которые бы читала молодая девушка вроде Лиз в моём, наполненном жестокости мире, помогали бы прятать суровую действительность под ворохом удобных, западающих в память повествований, полных клише и собирательных, слишком идеализированных образов. Сама такая литература была бы заключена в гладкие, слегка потрёпанные от частого использования, розовые переплеты с сердечками, и задавала бы необходимое настроение изображением целующихся парочек уже перед эпиграфом. Да и название на обложке было бы написано золотой краской и обязательно витиевато. Я и тут такие пару раз замечал у людей — видимо, с миром это не меняется.
Название белыми буквами на коричневой обложке без рисунка на книге, которую читала Лизлет, эта мирная девушка, никогда не знавшая и не мечтавшая о воинских тягостях, гласила... "Kendo: The Definitive Guide. By Hiroshi Ozawa"[31]. Mein Gott, как же я, оказывается, плохо влияю на людей. Или хорошо? Ведь, поди разбери, что лучше в данном случае. И то и другое забивает мозг ненужной, бесполезной информацией. С древней романтикой, в здешнем мире называющейся "средневековой", понятно, ну а учебники по боевым искусствам хорошему научить не могут по определению. Воинские знания даются с воспитанием, примером, и практикой — иначе они мертвы. Но не суть важно. Пусть дух чашки занимается тем, что ей интересно.
Основа, освежи в памяти мой утренний разговор с Химари дома, после завтрака.
Извлечение информации из оперативного слоя ментального тела...
Дом рода Амакава, сорок две минуты до текущего момента. Точные пространственно-астральные координаты...
— Най господин! Вы мне сами рекли раньше, чтобт я помнила, что и у "меча" есть воля. И я поняла вашемо желание быть вместе со знакомою людскою девушкай, да с той, чью вы слово дали охранять из-за потятого брата. И с Сидзукой тоже уразумела — полезна есмь водная аякаши сия, во всех смыслах...
— Что, неужели настолько понравились рыбные блюда? — С усмешкой отвечаю разошедшейся девушке-кошке.
— Най господин, аз серьёзная! Сидзука может быть добротнай поддержкой, это есмь чиста правда. Но энта псина... господииин! Ну зачем? Позвали бы свою "меч", раз вам так было невмоготу без ласки... я и сама соскучилася немногое по вашему... прикусу... — Начала непроизвольно по-кошачьи урчать Химари, мечтательно закрыв глаза на последней фразе.
— Химари, скажи честно, неужели ты не понимаешь, почему я завлёк Гинко в Семью таким вот образом?
Девушка разом поскучнела. Всё она прекрасно понимает, причём оба слоя пользы.
— Так и есмь, понимаю, най господин... эх, кабы я тольки могла как Гинко, учуять за многие версты всех противников... не попала бы впросак с энтой воздушной аякаши.
— Это не единственная причина, Химари. Скажи мне вслух вторую причину и обрадуй меня.
Кошка отвернулась и нехотя проговорила:
— Одинокою псина... была. А вы слишкомо добры, най господин. Нельзя подарить семью всем и каждому, даря себя.
— И, тем не менее, я буду пытаться. Наша будущая Семья, Химари, будет Семьёй, а не родом с вынужденно подчинёнными рабами. Я надеюсь, ты это поймёшь и примешь как должное. Ты ведь понимаешь, что я имею в виду?
— Так, най господин... я постараюсь помиритися с пси... с Гинко. — Убитым голосом согласилась со мной Химари.
Целую такую понятливую и умную, ласковую и трепетную аякаши-кошку. Что бы я без тебя делал, Химари?
— Спасибо тебе. Надеюсь, это скоро перестанет быть тебе в тягость.
...
Извлечение информации из оперативного слоя ментального тела прервано
...
— Юто-сан? Просыпайтесь, мы приехали. — "разбудила" меня Лиз.
— Я не сплю. Спасибо. И, кстати, раз уж мы заговорили, то мне всё-таки кажется, что ты зря отказалась пожить в доме у Ноихары. Понимаю, было бы немного скучно, но...
— Юто-сан... давайте лучше поговорим об этом, скажем, сегодня вечером? Я хотела бы собраться с мыслями, прежде чем озвучить вам кое-что важное... вроде просьбы. — Скромно попросила аякаши чашки.
— Как тебе будет угодно.
...
Такамия встретила дождём. Проливным и холодным. Пока белый автобус неспешно катил по полупустой дороге, опять-таки неспешно, словно нехотя подъезжая к конечной остановке, я наблюдал. Стоя у прозрачной, отодвигающейся двери, я смотрел, как капли стремятся к земле и сбегают наперегонки по стеклу, довольно часто сливаясь друг с другом, будто во взаимном понимании простых и незыблемых жизненных истин. Например, таких, которые заставляют людей и даже некоторых нелюдимых демонов объединяться в Семьи. Обычный осенний дождь. Странные мысли приходят в голову.
Интересно, как там наша дружная троица, Ринко, Хару и Сидзука? Зачем гадать — скоро придём и увидим. Тем временем, люди и несколько моих знакомых демонов, начали молча выбираться из автобуса.
...
— Добро пожаловать домой, глава. — Низко поклонилась Хару.
Надо же.
— Привет... Хару. Ммм... в тебе что-то изменилось.
Хару по-девчачьи хихикнула, но сразу же вернула ту серьёзность, с которой она произнесла первую фразу-приветствие. Сидзука, стоящая рядом и поприветствовавшая меня простым поклоном, одобрительно посмотрела на девушку из семейства Масаки.
— Сидзука провела со мной... небольшую разъяснительную беседу. По поводу... ну, в общем, наших, женских заморочек. Вам незачем вдаваться в подробности, глава. — "Объяснила" Хару.
И ведь как естественно говорит слово "глава", ммм.
— Хару, мне немного не по себе, когда ты называешь меня главой.
Эта мелкая проказница лишь улыбнулась в ответ и ничего не сказала. Хотя, какая она теперь "мелкая"? Язык назвать её так вслух уже явно не поднимется. На шею не бросается, целоваться не лезет, со своими детскими вопросами не пристаёт... хотя и раньше этим не особо занималась, наоборот, вопросы были чересчур для неё взрослые, хоть и не по делу.
— Ты, я погляжу, стала гораздо спокойнее реагировать на моё отсутствие и возвращение.
— Не сочтите за непроявление должного уважения, глава. — Уже несколько ехидно улыбаясь, ответила Хару.
Ну, прямо вылитая вторая Сидзука, с поправкой на чуть большую "улыбчивость" и более взрослый внешний вид.
— Как там... Ринко? Отдохнула от меня? — Задал я наиболее интересующий меня в данный момент вопрос.
Сидзука с Хару переглянулись, затем Хару предвкушающе ответила:
— Пока трогать её не советую, но думаю, вечером вас ждёт приятный сюрприз, глава.
Вот как. Прямо день обещаний, какой-то. Сначала Лиз, а теперь ещё и Ринко что-то задумала. Судя по довольной физиономии Хару, и спокойной — у Сидзуки, задуман явно не скандал с битьём посуды и уходом.
— Ты меня заинтриговала и одновременно испугала, Хару. С ней тоже Сидзука "поговорила"?
— Это не так... нано. Глава, к стыду своему на мою "мудрую" голову, должна признаться, что я так за вчерашний вечер с сегодняшним утром и не смогла найти подходящего времени и повода для серьёзного разговора с Кузаки. Это сделала Хару единолично, нано. — Поделилась со мной небольшим секретом, Сидзука Мизучи-Амакава.
— Верно-верно. Глава, разве я за это не заслуживаю небольшое поощрение в виде дружеского поцелуя?
А вот и не изменилась. Наклоняюсь к ней, и Хару подставляет щёку. Ну-ну, будто я не знаю, что ты собираешься в последний момент развернуться и подставить губы...
Не развернулась. А ещё я даже поймал себя на некоем неудовольствии. Чёрт возьми, а я, оказывается, соскучился по ней всего за вечер и утро. Мягко разворачиваю её лицо к себе и пытаюсь поцеловать в губы... да куда там. Хару со смешинкой в глазах "запечатала" мне рот своим пальчиком поперёк.
— Погодите с этим, глава. Я ещё не готова.
В ответ на мой немного возмущённо-удивлённый взгляд, проказница издала смешок и освободилась от моей придерживающей её руки, затем выскользнула и отправилась в дом.
Ну и кто мне объяснит, что только что было? Сидзука, может ты? Поймав мой взгляд, Сидзука, словно прочитав мои мысли, сказала:
— Ничего удивительного, глава... девочка растёт понемногу. Я объяснила ей некоторые женские секреты и настоящую ценность поцелуя... нано. Хару тебя больше не потревожит, по крайней мере, пока не докажет, хотя бы самой себе, свою полезность для семьи, нано.
— Сидзука... это ты называешь "понемногу растёт"? Ей же всего пятнадцать лет... — В каком возрасте ты впервые познал удовольствие от близости с женщиной, Юто?.. нано. — Деловито поинтересовалась в ответ водная аякаши. — Это... совершенно разные вещи, и ты должна это понимать. — Так и думала... нано. Тоже, наверное, где-то в её возрасте, верно? Девочка скоро "созреет". Тебе, как главе, нужно будет подумать о том, чтобы найти ей достойную пару... если не захочешь осуществить её мечту сам... нано.
Спорить с ней или нет? Впрочем... нет, она права, как всегда.
— Я собрала твои школьные вещи. Ты с остальными поторопился бы, иначе опоздаете, нано.
Слегка ехидная улыбка и самую малость покровительственный взгляд, странный на столь молодом лице. Заботливая опытная старшая сестра.
— Спасибо, Сидзука. И за разговор с Хару тоже.
— Да-да, идите уже. Только рубашку поменяй. Разрезы зашиты очень грубо и заметно, готова спорить, даже Хару заметила, но не хотела тебе докучать с дороги вопросами. Был бой?.. нано. — Не глядя на эти самые разрезы, спросила водная аякаши.
— Бой и... охота. Я даже немного мясца принёс, в качестве сувенира.
Действительно, после боя с Агехой оказалось, что я, будучи привычным к уклонению в облегающей форме, пропустил рядом с телом множество лезвий, которые слегка порезали рубашку. На теле тоже осталось несколько царапин — всё же бой был не из лёгких. И хоть зашики-вараши и постаралась зашить белыми нитками рубашку в местах, где прошли в сантиметрах от тела воздушные лезвия, и где меня полоснула медведица, но восстановить этот мой элемент гардероба до изначального состояния, разумеется, не смогла.
— Вовсю развлекался, значит... нано. Мужчины, даже из другого мира, не меняются со временем. Неизменная мужская забава: драка да охота, нано. Иди уж... глава. — Приглашающим жестом зазвала меня в дом Сидзука.
...
Не знаю, что задумала Ринко, но только что она вела себя так, будто сама не знала, как ей себя со мной вести. Вообще ничего не понимаю в этих молодых девушках. Неопределённость, наверное, хуже, чем если бы она просто заявила, что уходит. Химари и Лизлет, зашедшие с вещами первыми в дом, уже вовсю начали делиться впечатлениями о поездке, рассказывая наперебой Хару о своих впечатлениях. Химари особенно постаралась красочно описать свой полёт, будучи голой в моих руках. И, похоже, рассказ вызвал фурор. Вот только все замолчали, стоило мне показаться в дверях.
— Все позавтракали и собрались? Отлично. Идём в школу.
Химари вздохнула, но последовала примеру остальных засуетившихся девушек. Сидзука, спокойно наблюдавшая за тем, как я пытаюсь разглядеть перемены в поведении Ринко и определить её настроение, одобряюще многозначительно кивнула. Ладно, что ж поделать, подождём до вечера. А рубашку действительно надо сменить.
...
(*47*)
...
"У настоящих японских мотоциклов руль всегда справа!"
© Народная дурость мудрость
— А, проходи, проходи. Присядь, расслабься. Сделать тебе кофе или чай?
— Домо. Кофе, если можно.
Уже как-то привык к чёрному чаю от умницы Лиз. Зелёный чай, который продемонстрировала мне школьный психолог, вызвал у меня лишь внутреннюю тоску.
— Не стесняйся, располагайся, как дома. Думаю, ты уже знаешь, что директор попросил меня проверить твоё, а также Хару-тян психическое состояние.
— Пустая трата времени, как по-моему. Вызывать сначала в учительскую, затем сюда — и это вместо урока... Давайте, если вы не против, побыстрее закончим, ммм... Простите, сенсей, я не помню вашего имени.
— О, верно, ты же раньше у меня не был... я бы запомнила такого симпатичного молодого человека.
Взрослая девушка развернулась боком, и затем встала так, чтобы форменная рубашка слегка обтянула силуэт, подчёркивая небольшую грудь. Вроде бы вполне случайный и естественный жест... однако, внимательный, цепкий взгляд стал высматривать во мне определённые признаки поведения. Хм. Я вроде как должен отреагировать на эту фразу и движение смущением или ещё чем-нибудь схожим. Сделать анализ и продемонстрировать обычную среднестатистическую реакцию парня лет шестнадцати? Откровенно говоря, лень. Кстати забавно, она практически не соврала насчёт "симпатичного молодого человека", судя по её эмоциям, которые читаются на уровне Чи. Её лицо так же выражает заинтересованность, но это у неё, вероятно, профессиональное. Неужели её работа оставляет так мало времени для личной жизни? В её двадцать-двадцать пять лет интересоваться шестнадцатилетними... хотя, на самом деле, если присмотреться, я должен выглядеть уже лет на восемнадцать. Более того, местные мужчины лет тридцати слабо отличаются внешним видом от двадцатилетних. Рост немного повыше, иногда присутствует небритость, общая "потрёпанность", в хорошем смысле этого слова, и, пожалуй, всё. Да и то, некоторые местные женоподобные экземпляры мужчин, в свои тридцать способны выглядеть гораздо моложе двадцати, если не телом, то хотя бы тем же лицом.
...Пожимаю плечами с безразличным видом, как бы отмечая факт констатации очевидного. Сенсей немного нахмурилась, видимо, что-то в моём поведении ей не понравилось. Либо в плане профессиональной оценки моих реакций, либо из-за отсутствия оной реакции на её лёгкий флирт. Возможно, и то и другое.
— Можешь звать меня Аой-чан... — Продолжила, тут же нацепив профессиональную улыбку на лицо, Аой-сенсей.
Конечно-конечно, как скажешь. Общался я один раз с армейским мозгоправом... нет, не в качестве испытуемого, разумеется, иначе я бы здесь уже не сидел. Просто, по-дружески общался, насколько это вообще возможно с человеком, с которым я был знаком на уровне "привет — пока". Так вот, может быть, во мне говорит ностальгия, но Аой ему и в подмётки не годится. Даже с полностью развитой основой и довольно плотным ментальным полем, мои анализы по личности Джозефа неизменно разбивались о противоречивые факты. То есть, я не мог предугадать его мотивы и реакцию на некоторые мои действия, не говоря уже о само собой разумеющемся абсолютном непонимании принципов его работы как психолога и психоаналитика — это если использовать местные термины.
То, что мне демонстрирует Аой-"чан", называется не иначе как уровнем дилетанта. Если уж я могу понять её приёмы, которыми она пытается меня тестировать, даже без привлечения основы... Мда.
— Аой-сенсей...
— Ладно-ладно, слушай, ты не должен быть таким напряжённым. Даже учитывая возможную беду, в которую попал твой близкий друг. Если хочешь, можешь просто попить кофе, посидеть и уйти, нэ? — Предложила Аой-"чан".
— Не хочу усложнять вам работу.
— Моя работа состоит в том, чтобы проследить за твоим "долгосрочным настроением", Юто-кун. И всего-то. Да, и то же самое сделать с Хару-тян. А для этого мне надо поболтать вместе с вами о разном... это же не проверка какая-нибудь, и не допрос.
Год назад у нас ещё не было психолога с личным кабинетом. По крайней мере, память Юто молчит. Определённо, Аой — практикантка университета, откуда-нибудь из большого города.
— Аой... сан. Я понимаю беспокойство директора и учительского состава, но не принимаю его.
На словах о "беспокойстве" директора я отдал контроль основе, будучи неуверенным в том, что смогу сказать эту фразу без того, чтобы непроизвольно презрительно скривить лицо.
— Я раньше терял родственников и вполне нормально пережил это. Подбодрить Хару в случае чего для меня не проблема.
— Хооо... В самом деле. А ты крепкий орешек, Юто-кун. Может, расскажешь, в каком состоянии, с твоей точки зрения, находится Хару?.. Я даже не буду давать никаких советов по тому, как её можно было бы подбодрить, если ты не хочешь, да и вообще так уверен в своих собственных силах. — Пообещала сенсей.
Mein Gott, все местные "психолухи" такие настойчивые в своей псевдо-ненавязчивости? Ладно, я так понимаю, всё равно придётся немного впрячь мозги и пойти на второй раунд против обеспокоенного руководства школы, и начать необходимо с психолога. Как же это всё начало утомлять. Малый гипноз.
...
— Ю-сан? Коничива.
— И тебе привет, Юто-сан. Уже опробовал с утра компьютер?
— Да вот, не было особенно времени, если честно. Только приехал с Ноихары и сразу в школу. Кстати, спасибо тебе за него, ещё раз. Вряд ли я бы разобрался без твоей помощи.
— Да уж, вид у тебя немного помятый. А за установку с настройкой компа ты мне обещал поход в интересное местечко. Или уже забыл? — Поправила очки, Ю.
Что мне ей на это ответить? Бессонная ночь, бой, сложная артефакторика, ещё не окончившийся учебный день, полчаса малого гипноза с психологом... Резкая отповедь об ответственности данного слова, которое я не забываю, так и вертится на языке, но это будет слишком круто в качестве ответа.
— Просто немного не выспался, не обращай внимания. А поход обязательно будет. Когда тебе будет удобно?
— Аре-аре, Юто-сан, не так громко, иначе окружающие подумают, что ты приглашаешь меня на свидание. — Улыбнулась младшая Шимомуро.
— ...Это плохо?
Хотевшая что-то сказать, Ю осеклась, но ожидаемого смущения я не дождался. Интересная девчонка, и не видит во мне потенциальную пару — вообще замечательно для нормального отдыха и разговора. Обилие женского сосредоточенного внимания в последнее время начало влиять на мои поступки не в лучшую сторону в качестве продуманности. Было бы замечательно взять небольшой отгул от ежедневной "очерёдности" ночных посещений... да вот только кто же мне даст это сделать? Похоже, без меня, меня уже "поделили". Вот интересно, что будет, если я попробую смешать планы девушкам, и самостоятельно приду к одной из них вне "очереди"? Хм. Наверное, всё же ничего хорошего.
— ...А как же Ринко? — Наконец, пришла в себя, Ю.
— Это была шутка, Ю-сан.
Ю Шимомуро сделала небольшую паузу и понятливо улыбнулась.
— ...Вот только в каждой шутке есть доля правды. Скажи, Ю-сан, ты бы хотела работать кем-то вроде шефа информационной безопасности крупной компании?
Необходимо хотя бы забросить первую удочку, даже несмотря на то, что у меня пока ещё ничего не решено. Продумывать наперёд никогда не рано, нужно просто знать в этом меру и не жить одним лишь будущим.
— Даже не знаю. А что, есть варианты? — Немного подумав, спросила Ю.
— Как сказать... как сказать. Возможно, в течение недели появятся.
Немного помолчали.
— Было бы... неплохо. Нэ, Юто-сан, ты сам-то определился? Спрашиваю лишь из-за того, что мы вроде бы как так и не закончили подобный разговор в прошлый раз. — Напомнила младшая Шимомуро.
— Да тут вот какое дело. Вполне возможно, что мой вопрос взаимосвязан с твоим. Так что я, пожалуй, подожду недельку, и по истечению этого срока уже точно чётко определюсь со своими собственными планами.
— Вот оно что. Ну что ж... слушай, а чем ты только что занимался, что тебя не было на уроке? — Внезапно перевела тему, Ю.
— О, инстинкты старосты проснулись? Хе-хе. Меня и Хару отправил к школьному психологу директор. Не спрашивай, просто бесполезная потеря времени.
— ...Да уж, ты в последнее время не любишь терять времени зря. — С непонятным выражением прокомментировала младшая Шимомуро.
— Это ты о чём? Хм. Я изменился за последнее время?
— А то. Впрочем, всё больше в мелочах, которые и составляют единый образ. В общем, не важно. — Задумчиво покрутила молодая девушка из семейства Шимомуро папку в своих руках.
Ещё небольшая пауза. Как хорошо, что вот такие моменты не вызывают у Ю приступы неловкости, как у некоторых моих одноклассников, стоит мне в их присутствии замолчать для показательных раздумий. Интересная деталь — эту мою "задумчивость", собеседники моего возраста всё чаще просто-напросто не рискуют прервать. А если я молчал до начала разговора, и неожиданно для компании подал голос, то все замолкают, как по волшебству. Что бы это значило? Вернее, понятно что, ведь вариантов всего два: повышение авторитета, или наоборот, отчуждение. Второе маловероятно, но не исключено, а причины первого просто непонятны. Что-то в моём поведении меня выдаёт, как взрослого.
Жаль, что я не мозгоправ. Хорошо, что я не мозгоправ, ведь я даже не представляю, как они живут. Да и, скорее всего, я бы не выжил с их опытом в этом мире. На меня уже было совершено несколько нападений, как демонов, так и людей... кстати, интересно, выжил ли бы тот самый старый Юто без моих навыков?
— Нэ, Юто-сан, ты случаем не в курсе, раздумывает ли Химари о том, чтобы вступить в какой-нибудь клуб? А то я как раз просматривала журнал, и увидела, что она до сих пор не вступила ни в один. — Напомнила о себе Ю.
— ...Я вот тоже раздумывал над этим вопросом. Ну, в смысле, не насчёт того, чтобы вступить самому дополнительно кроме кружка "школьной помощи" ещё куда-то, а как склонить Химари к варианту, который ей наверняка понравится.
— Ха, кружок школьной помощи. Совсем забыла про него, не думала что он ещё существует и работает... честно говоря, у меня до сих пор мучает вопрос, почему ты вступил в этот клуб для ленивых? И, кстати, что за вариант для Химари, Юто-сан? — С плохо скрываемым любопытством, спросила староста.
Клуб ленивых... вообще мне повезло с ним, вернее с тем, что Юто благоразумно не стал выбирать кружок, который бы требовал от него жертвовать всем своим вечерним временем на благо школы — ведь есть и такие. А клуб "школьной помощи" подразумевает, что его члены просто помогают учителям и обслуживающему персоналу школы по мере необходимости... если окажутся в "нужный" момент под рукой у этих самых учителей.
— Клуб кендо. Ринко в нём состоит неофициальным членом, ну ты знаешь.
— Серьёзно? Я бы никогда не подумала, что восходящая звезда нашей школы интересуется таким. — Покачала головой Ю.
Хм.
— Восходящая звезда?
— Ну... я краем уха слышала слухи и разные шёпотки о том, что у Химари от поклонников отбоя нет. В общем, ладно, кендо, так кендо. Почему бы и нет? Помочь тебе с формальностями, Юто-сан?
— Домо. Буду ещё больше признателен.
— А у тебя у самого случаем... поклонниц не наблюдается?
Чуть не сбился с шага. И как только угадала? В моём шкафчике для вещей действительно обнаружилось несколько записок, подписанных явно женским подчерком с характерным ароматом женских же парфюмов. Память Юто подсказала, что нет ничего страшного в том, если парень или девушка просто проигнорирует такую записку, так что я моментально забросил макулатуру в ближайшую корзину для мусора, пока никто не видел, и забыл о ней.
— ...Ю-сан, если бы вопрос исходил не от тебя, я бы счёл его как намёк о более близком знакомстве.
Обычно серьёзная Ю хихикнула и ничего не ответила.
...
— ...Клуб кендо... най господин?
— Именно.
Химари посмотрела на меня довольно скептически. Ну что поделать, кошка. Надо.
— Най господин, я исполню любой ваш указ, и энтот тоже... но всё ж пошто так?
— Посещение школьного кружка в этой школе обязательно. Я не хочу, чтобы ты выделялась. Да и с другими парнями и девушками познакомишься поближе, а то даже в классе остановилась на Ю, и больше не хочешь ни с кем иметь дело, кроме нашей Семьи.
Кошка горестно вздохнула, но перечить не посмела, лишь напоследок одарив меня взглядом, который можно было бы расшифровать как "когда же всё это уже закончится?"
Надо, Химари. Надо выводить тебя в люди. Если я не смогу этого сделать, то придётся задуматься. Демоны этого мира что-то слишком уж упорно не хотят коммуницировать с людьми. Редкие исключения вроде Лиз с её желанием прислуживать в доме или кафе не в счёт.
...
— Это же потрясающе, Ноихара-сан! Вам обязательно необходимо вступить в наш клуб на постоянной основе! Я вижу в вас огромнейший потенциал... возможно, мы даже смогли бы с вашей помощью выиграть районный... да что там, национальный чемпионат!
Какая экспрессия. Какие эмоции. И всё, что надо было сделать Химари для этого, это побить подряд троих сильнейших членов клуба. Лениво отмахнувшись боккеном от их атак, даже не вставая в позу. Нет, ну а что они хотели против аякаши, которая к тому же обучалась владению мечом... э-э-э, довольно долго. Кстааааати. Почему я до сих пор не поинтересовался, кто и где её учил? Не мог же Генноске единолично научить кошку всему, что она знает? Хотя я спрашивал о знакомых ей демонах, и она ответила только о тех, которых я уже встретил в Ноихаре.
...Химари тем временем стала центром очень навязчивого внимания, и я прямо кожей ощущаю через потоки Чи, как ей это внимание обременительно. Встретились взглядом. Ну не смотри ты на меня так умоляюще. Надо. Надо же?.. Ну ладно.
— Химари...сан. Могу я поговорить с тобой кое о чём?
Аякаши благодарно кивнула мне и, извинившись перед неумёхами-кендоистами, начала снимать с себя всю эту ритуального вида доспешную амуницию.
Что ж, надо признать, jeder anfang ist schwer[32]. Надо будет с Сидзукой основательно поговорить о том, что местные демоны думают о людях в общем. Но это потом. Сейчас — домой и... новый урок магии. Чтобы жизнь мёдом не казалась, да.
...
(*48*)
...
"— Причина желания поступить в нашу академию магии?
— Хочу научиться понимать женщин.
— *устало* Молодой человек, вам не к нам. Чудесам не учим."
© Диалог профессора Терезианской академии с абитуриентом
— Ох... всё смешалось в голове, ничего не понимаю.
Зато честно.
— Хару-чан, быть магом сложно... то, что я сейчас перечислил, это как алфавит... нет, даже не алфавит, а просто способ определить, какие именно из письменных символов перед тобой: цифры, буквы или же знаки препинания.
— Если это самый простой уровень, тогда что же тогда было во время первой лекции? — Обалдело спросила Ринко.
— Ммм... Возможность отличать искусственную надпись от природных образований? Способность понять, что перед тобой, в общем-то, именно текст.
Сидят с открытыми ртами. Ну вот, кажется, до них начало доходить, что такое быть магом. А ведь я даже не утрирую, дальнейшие знания будут на несколько порядков сложнее для понимания. Многие на моей родине отсеиваются на этапе теоретической подготовки — не у всех есть ресурсы целой Семьи для того, чтобы иметь лучших наставников, лучшие обучающие амулеты и прочие атрибуты облегчённого обучения, как это было у меня. Но я буду не я, если не постараюсь дать девушкам самое лучшее.
— Глава, будет лучше, если вы станете показывать на практике, как в прошлый раз, нано. — Заметила Сидзука.
— Без проблем, вот только вряд ли это будет настолько же зрелищно. С чего начать?
И тишина. Кажется, это будет всё же сложнее, чем я думал.
— Ну... ладно. Химари, что мы только что прошли?
— Методы применения магическай силы к объекту, най господин.
Чётко и без запинки. Неплохо.
— Верно. Что же из методов вызывает у вас всех наибольшее... недоумение? Хотя я, наверное, могу и так догадаться... Сидзука?
— Названия слишком схожи с теми, что вы давали в прошлый раз запомнить, глава... нано. Возможно, это вызывает путаницу.
То есть как так?
— Девушки, мы же с вами в прошлый раз изучали классификацию по объекту использования, не так ли? А сейчас говорим о методах. Представьте: объект это блюдо, чашка, ну или там, чайник. — Вышло у меня с языка первое, пришедшее в голову сравнение, когда я перевёл взгляд на сосредоточенно внимающую каждому моему слову Лиз. — ...А метод, в свою очередь, это то, что мы собираемся налить в выбранный объект. Вода, чай, сок... да что угодно. Совершенно ничего общего. Объект и метод — два абсолютно разных понятия.
В глазах Сидзуки зажглись огоньки понимания. Затем медленно, но верно вникли остальные, пока я перечислял образы-примеры.
— Объектов применения магии всего четыре, но мы с вами в прошлый раз разобрали, что сложносоставные магоформы часто используют как минимум два объекта. Так вот, методов у нас шесть, но как и с объектами, ситуация повторяется: в одном заклинании обычно последовательно поочерёдно или одновременно вместе используются сразу несколько методов. Мы пока в эти дебри залезать не будем, и я объясню вам суть каждого метода. Ну же, кому какой метод приглянулся?
— Аб... абъю-рация, най господин? — Химари.
Ну что ж, первый кирпичик положен. Не подведём слушателей:
— Абъюрация, она же Abschwören. Когда в объекте, обычно энергетическом, хаотично или упорядоченно двигается энергия, а тебе надо её остановить. Сидзука, неуправляемый гидрошар с внутренним вращением энергии, пожалуйста.
Интересно, сможет? Её родная стихия, поэтому вроде должна, но может так статься, что она просто не поймёт как... отбой тревоги, сделала. Удерживаю телекинезом в воздухе.
— Можешь отпускать его, только поддерживай вращение. Итак. Что вы все видите магозрением в шарике? Сидзука, не подсказывай.
Вопрос без скрытого смысла. На самом деле, опыт позволяет мне довольно часто и без остановки энергий определить составляющие. На это способен уже лерлинг, или просто талантливый в видении магических энергий маг любого ранга.
— Размытый туман голубоватых мокрых искорок... вроде бы мокрых. Я до сих пор не понимаю, как я зрением способна чувствовать то, что обычно чувствую кожей. — Призналась Ринко.
— Хороший вопрос, и мы обязательно к нему вернёмся позже, разобрав основы. Кто-то ещё выдвинет вариант?
— Мне почему-то кажется... что там клетка, такая же, как ты нам показывал в огненном шарике в прошлый раз. — Робко предположила Хару.
Занятно.
— Тебе кажется? Почему?
— Не знаю, просто какая-то похожесть... забудьте, учитель, это просто мысли вслух. — Продолжила Хару.
"Учитель", ммм? А "просто похожесть" это хорошо.
— Хару, у тебя определённо есть потенциал стать искусным магом. Никогда не отбрасывай вот такие "ощущения". Они являются неосознанной работой твоего подсознания, даже несмотря на то, что магию в её реальном виде ты видишь второй раз в жизни. Со временем, кто знает, быть может, ты даже сможешь развить в себе основу, пусть и время с твоего детства безвозвратно упущено...
Делаю паузу, перевожу взгляд на внешне неподвижный шарик, с бурлящей от движения водой внутри. Хару попала в точку. Продемонстрируем.
— Абъюрация.
С этими словами останавливаю движение энергии, двумя небольшими компонентами и слабым сознательным усилием. Шарик немного теряет форму от резкой остановки, но не расплескивается. Удивлённым взорам публики предстала простенькая клетка из хаотично переплетённых между собой естественно-созданных линий структуры из слегка уплотнённой воды с плёнкой воды поверх, удерживающей продолжающую движение по инерции воду внутри.
— Просто, не правда ли? Элементарный пример использования остановки: защита от заклинания, которое поражает цель, в том числе внутренним или внешним движением энергий. Что следующее?
— Ммм... инкантация, Юто-сан? — Подала голос Лизлет.
— Инкантация, она же Zauberspruch. Вместо сотни слов...
Создаю уже другие компоненты возле шарика и заставляю его раскрутить свою магическую энергию, которая в свою очередь снова превратила видимую структуру изменённой магической воды в туман "мокрых" искорок.
— ...Инкантация — приведение в движение или ускорение уже существующего движения. Используется, например, при создании атакующего заклинания, которое в своей основе использует движение.
На этот раз всем всё стало понятно сразу. Я бы удивился, если бы было иначе.
— Эвокация и Инвокация? — Поинтересовалась Ринко.
Ринко, наконец, втянулась в процесс. Хорошо, ей тоже полезно знать, хотя бы что за атакующее заклинание в неё летит.
— Следите внимательно за "яркостью" энергии.
Сделав паузу и проследив, что все поняли выделенное интонацией слово, продолжаю:
— Эвокация, или Verzauberung — грубо говоря, закачивание своих собственных магических энергий в объект.
Напитываю шарик завихрённой, схожей с демонической, водно-элементальной энергией. Между прочим, подобрать нужную меру "хаотичности" такой энергии, так чтобы она не конфликтовала с существующей — та ещё задачка... но маг уровня гэссель с ней легко справится. С увеличением его энергии, шарик стал визуально возрастать, медленно собирая влагу из воздуха. Если бы рядом была вода, он бы возрос гораздо быстрее, втянув её в себя.
— ...Инвокация. Entzauberung. Обратный процесс.
Выкачиваю энергию до первоначального состояния.
— Это базовые методы, с которых обычно начинается большая часть самостоятельных заклинаний на основе вашей собственной энергии. Эвокация создаёт заклинание, а инвокация его прекращает. Сидзука, что у нас осталось?
— Аброгация и Конъюрация... нано. — С небольшой запинкой сказала непривычная к незнакомым словам, водная аякаши.
— Отлично. Самые сложные. Хм. Начну относительно издалека. Кто-нибудь из вас уже понял, как устроены магические энергии? Сидзука, погоди с ответом, дай девочкам подумать. Хару, может ты? Скажи, что первое приходит в голову.
— Ммм... ну, они определённо связаны с природными элементами, как в аниме про волшебников. Но я почему-то думаю, что тут всё не так просто... Даже разные элементы связаны друг с другом, верно?
— Не совсем. Хотя нет, знаешь, ты совершенно права, ведь у энергий... почти у всех энергий есть родственные связи, так сказать, по "родительской линии". Внимание, сейчас будет самое интересное из нашего сегодняшнего урока.
Создаю метровый барьер вокруг шарика, готовлю компоненты магоформы...
— Аброгация, Aufhebung!
Секунду ничего не происходило, затем шарик взорвался брызгами водных капель в разные стороны, прочь от ставшей чуждой ему энергии. Девушки, кроме Сидзуки, непроизвольно попытались закрыть себя руками. Особенно забавно дёрнулась Химари, которая, видимо, как и любая кошка, не любит внезапные водные процедуры. На месте водяного шарика оказалась структура, аналогичная ему в магозрении, но уже наполненная универсальной энергией. Собираю стёкшую по стенкам барьера воду в новый шарик и снимаю барьер.
— Сидзука, убери, пожалуйста, воду, и объясни девушкам, что только что произошло.
Водная элементаль послушно взяла второй шарик из-под моего контроля, и отправила его на кухню, видимо, в раковину. Хм, я думал, в себя впитает. Впрочем, какая разница?
— Ты только что... вернул энергию воды в более первозданную форму. Никогда не видела такого... нано. — Удивлённо констатирует Мизучи-Амакава.
— Верно. Смотрите дальше. Beschwörung, конъюрация.
Шарик вспыхнул огнём, превращаясь в файрбол. Девушки, на этот раз включая Сидзуку, снова слегка охнули.
— На этот раз я не вернул энергию к её изначальному прародителю, а "определил" её в более частный вид — элементальную магическую энергию огня. Правда же здорово?
Девушки оказались всецело и полностью со мной согласны.
— Почти все энергии "рождены" из универсальной. Если я верну водную, земляную, огненную, и так далее, энергию в её первозданный вид, то она превратится в универсальную. А универсальную уже можно превратить в любую... вернее, практически в любую другую. Представляете себе, какой простор возможностей перед вами открывается? Превратить что-то в что угодно другое... хе-хе, ну это в теории. На практике, к сожалению, есть много факторов, лимитирующих этот процесс.
— Глава, а что будет, если попытаться... сделать конъюрацию уже водной энергии вроде моей?.. нано — Спросила Сидзука.
— Будет более определённая магическая энергия водного типа... я вижу по твоему лицу, что ты не понимаешь, и меня это огорчает. Неужели ты ни разу за свою жизнь не видела водные энергии, не похожие на ту, которую ты используешь, Сидзука?
— ...Вообще-то да, видела. У магов она немного другая... исконно морские духи тоже ею немного отличаются... — Задумчиво подтвердила водная аякаши.
— Всего известных мне водных типов магических энергий существует сто двадцать семь. Но их может существовать бесконечно большое количество.
Повисло тягостное молчание. Девушки попытались переварить новость. Особенно задумчивой выглядит Сидзука, для которой, судя по всему, перевернулся привычный мир с ног на голову.
— В основе — универсальная энергия. Из неё происходит энергия некоей идеальной воды без примесей других энергий, не встречающаяся в природе. Затем уже из неё уточняется поочерёдно ещё несколько десятков типов энергий воды различной степени "загрязнённости" посторонними энергиями, и уже только после этого идёт та, привычная тебе, энергия воды, которую ты контролируешь, Сидзука. Кстати, само твоё тёло наполнено гораздо более смешанной энергией, которая по "степени определённости" стоит примерно в конечной трети списка из этих ста двадцати семи типов.
— И что... в каждом элементе их... так много? — Спросила Хару, видимо, уже мысленно просчитывая, сколько ей придётся "зубрить".
Ха-ха, сейчас я кое-кого напугаю, а потом успокою.
— В огненном элементе их меньше, в воздушном — больше. Меньше всего типов элементальной энергии молнии. Зато в земляном элементе их минимум миллиарды известных.
Какие уморительные мордашки с выпученными глазами. Неужели я так же реагировал, когда мне этот интересный факт в первый раз сказал мой наставник по магии?
— Расслабьтесь, мы их не будем учить... — Меня прервал дружный облегчённый вздох. — У магов есть целый ряд заклинаний, упрощающих определение типа энергий. Да и если вы не будете соваться в заклинания уровня мейстера, то вам не будет необходимости различать энергии настолько детально. Надо лишь всегда помнить, что разные типы энергий способны совершенно неожиданно реагировать друг на друга, в зависимости от их степени определённости.
— Кто бы мог подумать, что всё так сложно... — Потрясённо пробормотала младшая Масаки.
— Не сложнее высших ответвлений точных наук вашего, а теперь и моего мира, вообще-то.
Подумал немного в наступившей тишине и нехотя продолжил:
— Есть ещё седьмой метод. Очень нестабильный, и оттого нелюбимый боевыми магами. Запишите... Vergeistigung, иначе говоря, дивинификация. Он... хм. Позволяет взаимодействовать с объектом применения магии... при помощи сторонних, обычно пассивных сил.
— Было бы неплохо увидеть пример, глава... нано. — Заметила Сидзука.
— Я не смогу его показать вам без подготовки. Этой магией балуются клирики, проводя свои... обряды. Они "просят" определённое божество или мощный, неоформленный в чёткую физическую оболочку дух места, явления или природы, сделать определённое действие. И божество или дух может выполнить своеобразную молитву-просьбу-раздражитель... а может и не выполнить. Это единственный метод, который не позволяет быть уверенным в однозначности конечного результата. Божество может создать просимый клириком бога-покровителя погоды дождик, а может вдруг сделать его своим всесильным аватаром в ответ на такую просьбу... на короткое время, пока клирик не "сгорит" вместе с духовным телом. Прецеденты, пусть и единичные, были. Но чаще божество вообще ничего не делает. Разумеется, среди клириков существуют свои ранги, и чем выше ранг и опыт, тем предсказуемее результат, но он никогда не достигнет ста процентов. Короче говоря, просто забудьте об этом способе. Я не смогу вам дать по нему сколь угодно чёткой информации, кроме общих принципов. А использовать его никто из вас никогда не будет, да и защищаться от него проще простого — просто прервите молитву-призыв... Всё, пожалуй, закончим на сегодня. Я вижу, что вы немного устали слушать, смотреть и думать. Подойдите сюда, я заряжу ваши кольца-амулеты.BR>
...Пока я заряжал амулеты, заодно проверяя состояние моих более ранних поделок, в моё сознание проникла и не спешила покидать его мысль. Что если клирики рода Амакава делали свои амулеты и магию исключительно при помощи того полуразумного непонятного явления? То есть, не просто используя светлую магическую энергию в качестве наполнения, а именно давали исполнять все задачи этому светлому недобожеству? Чем бы оно ни было... Маловероятно сразу по нескольким причинам, но не исключено. Клирики и артефакторика не то, чтобы взаимоисключающие явления, но обычно клирики используют более рациональную магию при создании амулетов.
Mein Gott, только бы это оказалось не так. Невозможность использовать в бою силу, которую призывает моя новая кровь, это существенный удар по моим возможностям как боевого мага. Разумеется, маги-воины не из главных линий старых Семей также могут хорошо задать жару и без всякой дополнительной силы, но уж как-то я привык к некоторому превосходству, связанному с моим происхождением. Вообще, что стоит мне взяться за зов моей крови основательно, чтобы раз и навсегда понять? Ну... вообще, необходимо сначала быть в состоянии делать средний диагностический ритуал, причём быстро и без костылей-артефактов, чтобы, находясь в режиме вызова кровью силы, была возможность достаточно быстро определять меняющиеся условия. Мне пока такое недоступно... но очень скоро будет. Это уровень малость повыше гэсселя, впрочем, очень сильно не доходящий до мейстера. А ещё бывают зовы крови, которые так и не получается идентифицировать и использовать... Вполне вероятно, что такой будет у Хару — вряд ли она сможет достичь уровня выше гэсселя. Без основы это сделать очень проблематично. Хотя, самому себе можно признаться: я был удивлён, когда она смогла отгадать вращающуюся структуру гидробола Сидзуки. Если это была не случайность, значит, у неё действительно есть хорошие задатки для того, чтобы сформировать со временем основу.
В общем, время покажет. Я надеюсь.
...
(*49*)
...
"Групповые оргии появилась тогда, когда Купидон начал использовать осколочные гранаты."
© Народное творчество
Алгоритм процедур восстановления ментального тела взят из памяти. Будет произведена сортировка случайных воспоминаний на момент идеального состояния ментального тела. Внимание, возможны хаотично возникающие сновидения.
...
Выход из режима выполнения процедур восстановления ментального тела из-за внешнего вмешательства. Сортировка воспоминаний на момент идеального состояния ментального тела приостановлена. Оценочное сравнение не выполнялось.
Снова сны про старый мир. Про наши несколько миссий с Генрихом, Вильгельмом и... Лизандрой. Сколько это будет повторяться? Они все мертвы. И их руки не тянут меня сквозь землю. Я пережил это. Господь мой, Демиург, я не живу прошлым... Лизандра, как же мне тебя не хватает... Лиза...
Смутное видение из обычного сна постепенно заполнило сознание. Завёрнутая в домашнюю одежду, смотрит внимательно мне в лицо... Лиза?!
— Вы, наконец, проснулись, Юто-сан?
— Лиза... Ли... нет. Лизлет Эл Челси... что ты делаешь в моей спальне?
Руки девушки, сидящей рядом со мной и аккуратно притрагивающейся к моему лицу, отдёрнулись от него, а сама Лиз встала с кровати.
— Юто-сан, я волнуюсь за вас. Вы говорите и иногда даже плачете во сне, часто вспоминая... Лизандру. Мы видим это своими глазами в первый раз, но Химари недавно обмолвилась случайно, спрашивая совета у Сидзуки. Юто-сан...
Лиз провела ладонью правой руки по своему телу, от шеи до низа живота, и её форма горничной распалась еле заметным дымком, как тогда, когда она расформировывает своё проецируемое тело. Частичная расформировка образа... Что более важно, под исчезнувшей одеждой какой-либо ночнушки или майки не оказалось. Вместо них на Лизлет надет весьма фривольно выглядящий комплект белого кружевного белья, включая полупрозрачные чулки с узором и широкий пояс с подвязками к этим самым чулкам, который сидит на ней чуть ниже талии, как влитой. Низ бикини (местное название, честно услышанное ещё в тот памятный поход в магазин за купальником для Химари) одет поверх подвязок, позволяя снять трусики, не трогая пояс и чулки — Лизлет подготовилась заранее. Тело... моё тело бросило в жар. Вне зависимости от того, что сейчас произойдёт, этот образ Лиз уже навсегда выжжен в моём сознании как эталон объекта вожделения. Сознание уже бесконтрольно начало рисовать одну картину за другой, сменяя десятки поз и окружающий интерьер. Встать и наброситься на неё мне мешает лишь оцепенение и сомнение в реальности происходящего.
Что за чертовщина... может, я ещё сплю? Нет, всё слишком реально.
— Лиз, что ты...
— Я хочу стать... частью вашей семьи Амакава, Юто-сан. Прошу, исполните моё желание. — Громко прошептала аякаши чашки.
— Лизлет. Я не могу этого сделать.
— Можете. Уже сделали с Химари, Ринко и Сидзукой.
Куда делась скромная горничная? Передо мной девушка-демон, так напоминающая мне Лизандру своей твёрдостью характера.
— Лиз, это была единственная моя благодарность, которую я мог им дать. К тому же, мне действительно немного нравится Ринко...
Лиз вздохнула и повернула голову куда-то в сторону. Выслеживаю взглядом объект её внимания и... Ринко?!
— Н-не... не делай такое удивлённое лицо, будто увидел призрака, Юто! А то сейчас подойду и врежу. — Воскликнула младшая Кузаки.
Я баран! Лиз даже сказала "мы видим", а я не обратил внимания! Ой, что сейчас будет...
Ринко. Сидит на стуле, смущенно потупив взор и прикрываясь покрывалом от котацу — надо заметить, не очень успешно: то тут, то там, проглядывает бельё. "Упакована" она, кстати, в тот нескромный комплект, в котором она была со мной в свой первый раз.
Что, черт побери, происходит?!
— Ринко?
— Помолчи и выслушай меня внимательно, Юто. И хватит коситься на Лиз! Я понимаю, что её размеры... мгмм!!! В общем, на меня смотри, извращенец!
От возмущения у неё даже выпало покрывало, оголяя верх тела. Ринко немного суетливо подняла его обратно. Жду продолжения. Лиз тем временем, если судить по звуку и изменившемуся наклону матраса, присела на кровать — посмотреть не рискую, чтобы не злить лишний раз младшую Кузаки. Кстати говоря, теряю я при этом пусть и многое, но и обретаю взамен немало: девушка, беспокойно ёрзающая на стуле, также создаёт весьма эротичное зрелище своими попытками слегка стыдливо прикрыться.
— Хару... открыла мне глаза. Объяснила мне, почему ты с Химари, Сидзукой... и со мной. Благодарность... всего лишь. — Немного грустно сказала, словно бы сама себе, Ринко.
Что-то мне не нравится, куда ведёт разговор.
— Я решила, Юто. Ты не тот Юто, которого я знала...
Эх, Ринко...
— Но это не меняет того факта, что я... влюбилась именно в тебя по уши, будь ты трижды проклят, маг из другого мира.
Что? Э-э-э...
— Что ты...
— Я хочу узнать тебя получше. То, как ты жил, и как в связи с этим теперь придётся жить нам. То, какие у тебя были мечты, чтобы знать, что тобой движет. Я хочу сделать так, чтобы то, что ты подарил мне в знак благодарности, переросло в настоящие чувства. Я хочу быть в твоей семье, Юто Финстерхоф... нет. Юто, который уже Амакава. — Требовательно посмотрела мне в глаза Ринко.
"И что теперь"? Этот вопрос так и напрашивается на то, чтобы быть заданным, однако я ещё не сошёл с ума, чтобы говорить это вслух. Ринко посмотрела в сторону, очевидно на Лиз. Медленно поворачиваю взгляд и встречаюсь с ничуть не удивлённым взглядом духа чашки. Сговорились за моей спиной. Перевожу недоумённый взгляд обратно на Ринко.
— Интересно, почему я ещё не подошла и не стукнула такого бесстыдника, как ты, сидящего в одной постели с другой девушкой? — Слегка ухмыляясь, спросила подруга из семейства Кузаки.
— Не уверен, что хочу знать ответ на этот вопрос.
— А придётся. — Как-то... мстительно (?) сказала, как отрезала, младшая Кузаки-всё-таки-Амакава.
— Хорошо. И почему же ты не подошла, и не ударила ни в чем не повинного молодого человека вроде меня?
— Ах, Юто... я бы могла ещё раз сказать, что люблю тебя и готова простить любое количество посторонних девушек в твоей постели... но это будет ложью. — Ринко отвернулась в сторону, и последняя часть сказанного вышла как-то глуховато.
— Тогда почему...
— Ради твоего же блага. Лиз, объясни.
-...Как я уже сказала, вы зовёте Лизандру во сне, Юто-сан. Я не она, но я хочу занять её место в вашей жизни, или хотя бы попытаться это сделать. — Охотно начала объяснять аякаши предмета.
— Лиз, только лишь из-за этого...
— Прошу, дослушайте, Юто-сан... пока я не растратила остатки собранной для этого разговора храбрости. "Благодарность" за спасение своей жизни и ничем не обоснованную дальнейшую заботу, может показаться слишком... приземлённой причиной, но я не могу оставить всё как есть сейчас.
Не переставая говорить, Лизлет подвинулась ближе: сначала на расстояние вытянутой руки, затем почти вплотную ко мне, из-за чего мне пришлось отодвинуться назад.
— Юто...сан. Вы сильны телом, и решительны, но в душе вы готовы сломаться в любой момент — что-то внутри меня подсказывает мне об этом. И ваши слова, тогда, в кафе. Они действительно запали мне в душу, хоть я и поняла позже, что предназначались они другой.
Голову проколола игла воспоминания о тех событиях и мои слова, а также удивлённо-напуганное выражение лица Лизлет.
— Значит... я говорил это наяву?
— Юто... — На этот раз без постфикса, словно переходя некоторый поставленный для самой себя барьер, продолжила Лизлет Л Челси, дух предмета: — ...Я полюбила тебя с первого же взгляда твоих сиявших светом глаз, с первой же сказанной фразы. Я боялась и желала одновременно. Я хочу быть с тобой, и если для этого необходимо стать частью твоей семьи, то я сделаю это.
В голове пусто, словно под колоколом ветер гуляет. Что мне ей ответить? Она мне безумно нравится, но разве я смогу вот так...
— Вот так вот, Юто. Я не могу обижаться ни на неё, ни на тебя. Она ни в чём не виновата, а ты, так тем более. — Пробурчала Ринко.
Пользуясь тем, что я полностью сосредоточился на собеседнице, Ринко подкралась сзади и обняла меня из-за спины. Молчим.
— ...То есть, ты, Ринко, готова видеть во мне другого человека... а ты, Лиз, готова сама стать другим чело... то есть духом... то есть другим человеком! И всё это — из-за моих красивых глаз и всего, что к ним прилагается?
Моё красноречие меня подвело, но по-другому не получилось. Вот уже несколько минут в груди теплится непривычное ощущение, очень схожее с тем, которое я ощущал, когда был вместе с Лизой в своём старом мире. Что-то слегка подобное я ощутил, когда был наедине с Ринко, но теперь это чувство основательно мешает мне думать и вообще понимать, что же я делаю.
...Кто теперь для меня Ринко и Лиз? Они мне действительно небезразличны... и не просто как девушки, которых я вынужден защитить просто потому, что могу. Слова сами просятся наружу. Неправильные, нечестные по отношению к любящим меня девушкам, но такие искренние...
— Если вкратце, то да. А теперь замолчи и дай нам то, за чем мы пришли, Юто-бака. — Ответила на мой вопрос Ринко.
Это катастрофа. Это же плохо, верно? Ох, Лиз, хватит, я же сейчас полностью потеряю контроль над собой. Всего лишь поцелуй, самый обычный, пусть и очень настойчивый, но я уже чувствую себя почти что в раю...
— Ох... так вот как это выглядит со стороны. — Вырвал моё сознание из пучины сладостного тумана голос Ринко.
Когда это я успел лечь и подмять под себя слабо стонущую от моих прикосновений Лизлет? Да ещё и прижал её запястья к кровати...
— Интересно, у нас это было также? Ммм... — Задумчиво произнесла Ринко.
Подруга легла поперёк рядом с нами, опёрла голову на руки, а те в локтях на кровать. Наблюдает. Что она чувствует? Лёгкое раздражение, влечение, нетерпение, ревность... искреннюю радость за меня и за Лизлет, и это последнее перебивает по силе все негативные эмоции. Я стал её так хорошо понимать...
— Ринко...
Притягиваю её к себе. Знакомый парфюм, знакомое ощущение неопытных губ, ласковые прикосновения...
— Я тоже хочу, Юто...
А? Что?
Оказывается, я уже лежу на схватившей меня с силой и отдавшей всю себя страсти Ринко, а сзади меня осторожно обнимает Лиз, прислоняя свой монументальный бюст к моей спине.
— Вы с Ринко совсем перестали обращать на что либо внимание. Юто, прошу, я не могу больше ждать... — Жалобно прошептала Лизлет.
— Давай Юто, действуй уже, наконец, всерьёз. — Сказала Ринко, слегка отстраняя меня в сторону духа чашки.
Donnerwetter. Вертят мной как хотят. Вот из-за этого и из-за обязательно всплывающих во время процесса вспышек ревности я и не люблю это делать с несколькими девушками сразу.
Коротко вскрикнув, скорее от внезапности моего движения, Лиз расплылась в счастливой улыбке. Её тело не было девственным, но это не её вина, если виной вообще можно назвать наличие опыта любви с противоположным полом. Посмертные духи предметов в некоторых деталях копируют тела тех, кто стал их прообразом. Так что я, судя по удивлённо-радостному лицу Лиз, вполне вероятно, оказался первым и у неё.
Ринко развернула мою голову и в едином порыве вожделения всецело завладела моими губами, в то время, как я продолжаю свои движения... Ох. Я сказал "не люблю это делать с несколькими девушками сразу"? Я имел в виду "ОБОЖАЮ". Вопрос лишь в искренности чувств, и сейчас я это понял как никогда. Это было моей последней оформленной мыслью на следующие полчаса-час... может и больше — никто не стал вести счёт времени.
...
— ООооОоаааахх... Юто, ты... ты всё ещё можешь?! Ох... — Слегка содрогаясь, проговорила шёпотом Ринко.
— Ю... тооо... ооо... — Сквозь ритмичные стоны произнесла Лиз, которую я притянул к себе сразу после того, как в очередной раз финишировала моя первая подруга, обессилено упав на кровать.
...
Как же приятно ощущать их восхищение и искреннее наслаждение... Всё ещё неумелая, нежная и ласковая, несмотря на внешнюю бойкость, Ринко — с одной стороны, а с другой — уступчивая, но в определённые моменты твёрдая и решительная, несмотря на обычно скромный и боязливый характер, Лизлет. У девушек небольшая передышка, и они просто лежат рядом, уткнувшись улыбающимися лицами мне куда-то в район груди. Похоже, они обе уже на седьмом небе от счастья. До чего же возбуждающее зрелище, не могу насмотреться.
Прошло только полночи. Кто следующая?
...
— Юто, я всё... я больше не могу... я серьёзно! — Ринко.
Малое исцеляющее заклинание. Лёгкий гипноз, для того, чтобы передать собственные ощущения и не думавшую угомониться бездонную страсть и любовь.
— Ооох...
...
Ммм? Уже утро? Сам не заметил, когда провалился в сон. Хотя немудрено — вторые сутки без сна, если считать поездку в Ноихару... организм просто потребовал своё, а моих указаний основе не давать ему отдыха не было.
Совершенно умаявшиеся, растрёпанные девушки лежат по обоим бокам, и обе своими ненаглядными ангельскими лицами обращены ко мне. Волосы Лиз давно выбились из хвостов и покрыли всю кровать редким, шёлковым на ощупь, золотистым "одеялом". Слегка приобнимаю своих дарительниц счастья и проваливаюсь обратно в сон. Скоро уже пора вставать, но мне это безразлично. Пусть весь мир подождёт.
...
— Ммм... нано.
Сидзука?
Открыть глаза. Р-р-р, слушайся меня, тело моё! Вот, так лучше. Да, действительно, Сидзука. Лежит сверху на мне и, судя по всему, видит сладкие сны. Когда это я успел? Я же заснул с... Ринко и Лиз, если мне не изменяет память. Девушки?
— Мммм... Юто... — Сквозь сон подала голос, будто услышала мою мысль, Ринко.
В другую сторону разворачивать голову нет смысла: потрясающих размеров (для моего теперешнего тела) грудь упирается в левый бок. Лизлет. Короткий взгляд в окно. Уже довольно светло. Почему никто не просыпается и не будит меня? Вот сони. Воздушный захват Сидзуки — та просыпается моментально, и сразу с эдакой ехидцей смотрит на меня. Ну, смотри, смотри. Ох, ё!
— ИИиииии!!! — Лиз.
— Ааааа! Холодная! — Ринко.
Сплёвываю попавшую в рот воду, утираю лицо.
— Спасибо за утренний душ... Сидзука. Что это было?
Девушки, сначала ничего не понимающие, через секунду уже вовсю стали таращиться на водного духа.
— ...Уже немного узнав Юто, я подумала, что он не захочет вас будить сразу... нано. По крайней мере, попытается привить дисциплину постепенно. Значит, попробует слезть по центру. Потому и легла сверху, чтобы узнать, когда он проснётся, нано.
Ринко сейчас готова взорваться от такого "ёмкого" объяснения. Однако первой вопрос задала, как ни странно, Лизлет, позволив появиться в своём голосе нотке недовольства. Видимо, ночное "вхождение в Семью" придало ей немного уверенности:
— Сидзука-сан... С какой именно целью вы обрушили на нас троих целый водопад?
— С очень важной, расхрабрившаяся чашка. — Зыркнула Сидзука в сторону Лиз, отчего демон предмета попыталась пугливо закрыться моей тушкой, сразу растеряв всю свою храбрость.
— И всё же? — Это уже я задался таким вопросом.
Приподнимаю Ринко телекинезом, чтобы можно было слезть с кровати.
— Ты слишком добрый, глава. Они ведь вошли в Семью? Воинам дисциплину надо внушать сразу и полностью, а не постепенно... нано.
— Сидзука, ОНИ — указываю взмахом руки на девушек. — ...Ещё не воины. И у меня побольше опыта во внушении дисциплины, но всё равно благодарю за проявленное беспокойство. Ринко, ты освобождаешься от утренней разминки на сегодня.
Сидзука понятливо и одобрительно кивнула, глядя на Ринко.
— Почему это ещё? — Удивлённо поинтересовалась подруга детства.
Переглядываюсь с Сидзукой. Запущенный случай, мда. Временная потеря чувствительности? Я себя немного не контролировал этой ночью...
— Попробуй встать и пройти пару шагов — поймёшь.
Ринко с недоумением посмотрела на меня, затем с сидячего положения на кровати придвинулась к краю, поставила ноги на пол и попыталась подняться, предварительно стыдливо закутавшись в одеяло. На кровати коротко пискнула Лизлет, у которой это одеяло отобрали. Вот же... кого им стыдиться? Сидзуки? Или меня, после ночных-то событий?
— Ой!
Вот тебе и "ой". Подхватываю падающую Ринко, заодно убираю одеяло и осматриваю тело девушки ближе, при дневном освещении из окна. Как я и думал. Следы засосов в самых неожиданных местах, сильные потёртости на коленях, а место на ногах чуть ниже пятой точки превратилось в один сплошной синяк. Без улучшений восстановительных процессов тела подруги, приводимых в действие сознательной активацией или страхом, она была и остаётся по сути обычной девушкой. А как у обычной девушки без перестроенного тела и основы будет болеть низ живота и всё остальное после такой бурной ночи, когда вернётся чувствительность, даже думать не хочу. Благо и не нужно.
— Сидзука, не поможешь? Я убрал ей вчера всю боль и залечил внутренние, хм, повреждения, но не ходить же ей ещё полдня в свой выходной день с этими "украшениями"? Мои заклинания быстро латают жизненно важное, но не ссадины с синяками, сводимые обычно основой... которой у Ринко нет.
— Ну, вы и даёте, глава... нано. — Закатила глаза водная аякаши.
Ринко, которая, наконец, поняла в каком состоянии находится её собственное тело, сначала хотела возмутиться, но затем густо покраснела, вспоминая при каких именно обстоятельствах получила все свои "увечья".
— Лиз, прекращай пытаться закрыть себя руками. Всё равно, с твоими... размерами это невозможно, и получается лишь сплошная эротика. Сформируй одежду горничной, если ты так стесняешься перед Сидзукой.
Слегка смущённая Лизлет открыла рот, чтобы что-то сказать, затем закрыла его с выражением "И как же я сама не догадалась" на лице, после чего встала с кровати и сформировала одежду прямо на себе. Интересно, способна ли она интегрировать другие предметы в свою проекцию? Выясним. Сегодня я всё равно собирался работать именно с ней.
— Готово... Но мне пришлось снять болеутоляющее действие твоих заклинаний, Юто... нано.
Поворачиваюсь. Мда, кислое выражение лица Ринко показывает насколько в её понимании Сидзука сейчас не права. Последняя, не обращая на Ринко внимания, стоит и ждёт моего слова.
— Сможешь ходить, Ринко?
— Ох... думаю да. Юто-бака, ты изверг. Я думала, что подготовилась, и прочитала, какие могут быть последствия, но это... — Пробурчала Ринко.
— Ты наверняка читала про секс у обычных людей... нано. Мужчину, способного до состояния нестояния за ночь "укатать" одновременно двух девушек, одна из которых — дух предмета, обычным ну никак не назовёшь, нано. Нэ, глава? Магией пользовался?.. нано. — Ехидно зыркнула на меня Сидзука.
— Только в целях контрацепции, и когда убирал у Ринко боль. Остальное делает основа.
— Сидзука, может, хватит обсуждать нас как... биологический образец? Мне немного неловко. — Попросила Ринко.
Переглянулись с водным демоном.
— Да, действительно. Пожалуй, не самый своевременный момент для обсуждения этого вопроса. Все в душ и завтракать.
...
(*50*)
...
"Человек, обладающий врожденным талантом, испытывает
величайшее счастье только тогда, когда использует этот талант."
© Иоганн Вольфганг Гёте
Меч в очередной раз вылетел из рук Лиз, при её неловкой попытке сделать элементарное "ката" — местный аналог тренировки с мечом на гибкость и форму. Хм.
— Это бесполезно, най господин. Неужель вы не зрите сами? — Вздохнула Химари.
— Юто... сан... — Лизлет.
— Да зови меня уже просто по имени, Лиз.
— Юто, я не умею обращаться с холодным оружием. Ни с каким. — Огорчённо сконстатировала аякаши предмета.
Прикрываю глаза. А в сознание тем временем продолжают лезть сцены из душа, когда девушки затащили меня в него вместе с собой, под предлогом того, чтобы помочь Ринко мыться, так как у неё болит половина тела. Почему ей помочь не может только Лизлет, и зачем последней вообще принимать душ самой, если она способна просто расформировать и спроецировать заново тело в абсолютно чистом состоянии, спрашивать я не стал. Но попытку духа чашки перевести совместные водные процедуры в нечто другое, чем могут заниматься мужчина и женщина, находясь в душе, безжалостно пресёк. Ринко действительно терзали неприятные ощущения, а начинать на её глазах делать это только с Лиз я бы не хотел.
— А с чем умеешь?
В данный момент мы вместе с Лизлет и очень недовольной кошкой (я снова забыл активировать артефакт полога тишины) стоим снаружи дома, где обычно проводится наш спарринг. Сидзука тем временем сидит вместе с остальными девушками и гоняет их по магическому материалу, демонстрируя по мере своих возможностей непонятные моменты. Замечательно, похоже, у меня образовался заместитель по магической части.
— Най господин, девице-слуге даже не хвате силы чтобы энто оружие поднять, не глаголя уж о том, дабы им махать. — Слегка насмешливо сказала аякаши-кошка.
— Ты невнимательна к мелочам, Химари. Это плохо, так как это основная причина гибели воинов. В плане грубой физической силы Лизлет вполне возможно сильнее тебя, пока ты не напитаешь тело демонической энергией.
Некохиме подозрительно покосилась на смутившуюся от моего комментария Лизлет.
— Най господин? — Недоверчиво переспросила Химари.
— Ты не обращала внимания на массу сумки Лиз, с которой она не расстаётся? Не знаю что там, но при её падении на землю, пол ощутимо вздрагивает. Да и мясо медведя из Ноихары несла тоже она, причём без каких либо видимых усилий... Ладно, сдаюсь. Лиз, что у тебя в ней? В сумке, я имею в виду. Я теперь не усну спокойно, пока не узнаю.
Девушка смутилась ещё больше, но начала послушно перечислять:
— Десяток небольших коробочек с различными чаями и добавками, смена одежды... включая бельё, герметичный электрочайник с запасом воды на две чашки, пара книг, косметичка, солнцезащитные очки, телефон, ножницы, носовой платок, расчёска, фен, зубная щётка, средство пятновыводителя и... небольшой сейф с противоударным чехлом... для моего настоящего тела.
Под конец перечисления я присоединился к вовсю веселящейся кошке.
— Ох Лиз... Ха-ха... Всегда готова к любой неожиданности? Ладно, шутки в сторону...
Сказал я, но не выдержал и снова издал смешок.
— Так! Собрались. Химари, собрались, я сказал! Хватит ржать, ты же кошка, а не лошадь! Я сам из-за тебя не могу успокоиться.
Даже красная как помидор Лиз немного улыбнулась, не переставая при этом мяться.
— ...С чем ты обращаешься чаще всего, кроме посуды? В повседневной жизни.
— Поднос считается? Ммм... ложки, вилки, ножи. Когда готовить приходится, иногда и половник. Когда убираюсь — швабра ещё...
— Ну, хотя б ножи. Ужель не могла с энтого начать? — Недовольно сделала замечание Химари.
— Погоди, Химари. Меня больше заинтересовала... ты сказала швабра, Лиз?
Девушка робко кивнула. Хм. Да не может же этого быть... или может?
— Однажды мне даже пришлось отбиваться шваброй от двух извращенцев, пока хозяин заведения не помог. Вроде бы, даже что-то получалось. — Добавила Лизлет.
— Химари. Сбегай в дом за какой-нибудь прочной длинной палкой.
...
— Энто... невероятно, най господин.
Полностью согласен. Эта уверенная поза, серьёзное лицо... Нет, слава Создателю, умения обращаться с двухсторонним мечом у Лиз не оказалось, иначе я бы уже точно поднял бы тревогу. Не бывает таких совпадений. Однако что-то такое было... словно древковое оружие было знакомо Лиз по прошлой жизни. Даже не знаю теперь, что делать. Всё же, двуручное оружие явно не лучший выбор для начинающего аякаши-воина. Но одновременно с этим, чувствуется, что оно Лиз по душе.
— Выиграть один бой из десяти против кошки... пусть даже больше по удаче — действительно невероятный результат, Лиз.
— Спасибо, Юто!
Ну вот, снова озарила меня своей сверх-жизнерадостной улыбкой. Будто и не было ночи, на первый взгляд, внутренне изменившей знакомую мне Лизлет Эл Челси.
— ...Значит так. Отныне по утрам я постараюсь выкраивать минимум минут по десять лично тебе. Благо я знаю основы боя двухсторонним мечом.
— Двустороннем... мечом, най господин? Не палкой? — Переспросила Химари.
— А, по-твоему, от чего будет больше пользы?
— Конешно ж от меча, най господин... но где вы его найдёти?
— Это уже мелочи. Решаемые мелочи. По крайней мере, пока обучу, меч уже точно будет.
Будто с этим была какая-либо проблема. Следующая же рекогносцировка на любой из охраняемых объектов якудзы, и я добуду два меча, благо их охранники зачастую носят их с собой для вида. Остальное опытному артефактору не помеха. Буквальное исполнение классики военной тактики — использовать оружие врага против него самого, ха-ха.
...
Остаток выходного воскресенья прошёл как-то совсем незаметно. Девушки, исключая только Хару, ушли на полдня в магазины и просто погулять по городу. Думаю, Сидзука и Химари будут достаточной защитой для Ринко и Лиз.
Опробовал, наконец, компьютер. Не сказать, что я заметил слишком большую разницу по сравнению со школьным... тот ещё вопрос, зачем я выложил тогда за него довольно немалую сумму — неужели только за уникальность? Хотя нет, вряд ли. Ю не стала бы советовать плохого. Вечером посидели все вместе за телевизором, поужинали, поговорили на всякие пустяковые темы, которых у девушек оказалось неожиданно много. По молчаливому согласию не касались только личной жизни друг друга. Ну, как, "не касались"...
— Дайте главе сегодня отдохнуть, нано. — Заявила Сидзука, обращаясь ко всем девушкам.
— Сидзука, я сегодня весь день отдыхал...
— Морально отдохнуть, Юто. Я знаю, о чём говорю — у тебя выдалась та ещё неделя, нано. Просто поспи. — Надавила водная аякаши.
Пожимаю плечами. Если я сейчас настою на отсутствии необходимости отдыха, то это будет выглядеть, словно я предпочитаю кого-то из девушек, у которой сегодня "очередь". У кого, кстати? Даже не знаю — чёрт ногу сломит в их договорённостях друг с дружкой. Девушки выглядят очень огорчёнными, особенно Химари. Ладно уж, спать так спать. По очереди обнимаю и целую свою Семью, Химари ожидаемо не хочет меня отпускать — Лиз с Сидзукой буквально сдирают кошку с меня. Ох, ну и неделька выдалась, действительно.
Спать.
Алгоритм процедур восстановления ментального тела взят из памяти. Будет произведена сортировка случайных воспоминаний на момент идеального состояния ментального тела. Внимание, возможны хаотично возникающие сновидения.
...
Выход из режима выполнения процедур восстановления ментального тела по выставленному таймеру. Сортировка воспоминаний на момент идеального состояния ментального тела приостановлена. Оценочное сравнение не выполнялось.
...
(*51*)
...
" Что общего между занятием у бассейна и тренировкой кендо?
И там и там найдутся те, кто больше любят покрасоваться..."
© Мысли вслух некоего анонимного потомственного экзорциста и воина из Семьи воинов и магов
Утро. Понедельник. Душ. Завтрак. Тренировка. Школа.
— Добрый день, Сае-ча... Кисараги-сенсей! — Поздоровалась Ринко.
— А-а, Амакава-сан и компания? Опаздываете, вот-вот звонок прозвенит. — Ответила учительница.
И звонок действительно прозвенел. Правда, не школьный, а звонок моего телефона. Кто там у нас... Даичи Шимомуро. Вот, что называется, вспомни о чёрте.
— Амакава Юто слушает.
— Юто. Есть новости. Не по телефону. Приходи вечерком к нам опять.
Якудза зашевелилась? Отлично, так будет легче искать доказательства. Или же узнали о чём-то и готовят ответ? Ну да ладно, не будем гадать.
...
Как выяснилось, у нас в школе всё это время был бассейн. А память прошлого Юто молчала. Нет, ну как так может не везти по жизни? Свободное посещение по желанию! Более того, существует клуб плавания, благодаря чему можно оккупировать бассейн даже во время занятий вполне законным образом. Уж всяко лучше, чем изредка выполнять черновую работу, в случае, если этого пожелает учительский состав. Хотя ладно, это я, похоже, просто впадаю в детство. За прошедшее время пребывания моего нового сознания в этом мире, в школе от меня ни разу не потребовали "помощи", да и плавать я не то, чтобы люблю на самом деле. Вернее, не упускаю редкую возможность, но вот суету не люблю. Кто же любит? Как оказывается, местные ученики-шестнадцатилетки любят.
— Коничива, Юто-сан. Уже сдал нормативы? — Подошла Ю Шимомуро.
Не знаю, каким образом наш сенсей по физкультуре составляет плановую программу, но в этот раз занятия проводились почти всем потоком моего года обучения. Совместно с женской его частью, разумеется. На девушках — в основном закрытые, чётко советуемые по регламенту, купальники. Есть и исключения. Химари снова в центре внимания, ведь на ней надет редкий гость таких совместных собраний — его величество, открытый купальник: несколько тонких треугольных полосок ткани с завязками, едва прикрывающих то, что нужно прикрывать. Мужская часть коллектива поголовно пускает слюни, а женская — кто завидует, а кто и ревнует. Мда, из обычных девушек Химари сегодня не переплюнул никто.
— Да, сдал. Высший бал... как обычно.
— Что-то не припомню, чтобы у тебя раньше были особенные успехи в спорте. — Наклонила голову староста.
Ю, кстати, тоже одета в открытый купальник, правда более скромный — не тот, который она одевала на пляж. Тёмно синего цвета широкие чашки на груди, оставляющие только малый вырез сверху, и нечто вроде сверхкоротких облегающих шортиков. Должен признаться, также по-своему мило.
— Нэ, Юто-сан... с прошлого раза, как я видела тебя без одежды, ты как-то визуально изменился... Ходишь в спортзал? — Поинтересовалась Ю.
Основа постепенно, но верно изменяет тело. Укрепление скелета и некоторых других частей организма идёт постоянно. Качественные улучшения состава и строения мышц — во время сна, чтобы у меня внезапно не менялась динамика движения прямо во время бодрствования и возможной локомоции. Плюс очень многочисленные, одобренные мной после анализа основы биологические решения, которые будут в будущем облегчать работу основе по выращиванию в моём собственном теле мутагенных органов. Для начала этих процедур мне будет необходимо алхимическое вмешательство, но Гинко, проинструктированная перед моим отъездом, уже должна была собрать некоторое количество нужных реагентов за день. Благо мне было достаточно продемонстрировать ей на примере уже собранные несколько ингредиентов, чтобы она могла запомнить запах каждого из них. В итоге волчица утвердительно и довольно уверенно ответила на мой вопрос в плане возможности сбора.
Но, разумеется, ничего из этого сказать Ю я не могу. Не люблю всякую скрытность, тем более навязанную мне извне законами этого мира, да и Ю не создаёт впечатление болтающей с подругами о чужих тайнах... Но всё же, это знание не для неё. Пока не для неё.
— Плохо смотрела в прошлый раз, Ю-сан. К тому же во мне есть множество других, ещё менее заметных талантов, хех.
— Вот уж неправда, осмотрела я... хорошо... — Ответила девушка и сразу немного смутилась, поняв, что её фраза звучит довольно двусмысленно.
— Вот оно как.
Показательно прокатываю волну "напряжения" мышц по телу — действенный способ убедиться в работоспособности опорно-двигательного механизма тела без привлечения основы. Кроме всего прочего, это действие заставляет хорошо прорисоваться на теле каждую поверхностную мышцу, если, разумеется, тело не заплыло жиром.
Ю сначала ненадолго задержалась взглядом на моём теле, затем осознала, что смотрит достаточно пристально для того, чтобы можно было классифицировать её заинтересованное внимание как немного большее чем дружеское, и поспешно отвела взгляд в сторону. Ну и что тут такого? Не понимаю я местных, она же тоже вполне здоровая молодая девушка. Зачем стесняться своего интереса к противоположному полу? Я даже ловлю себя на немного крамольной мысли, что мне нравится смущённое внимание, пусть и шестнадцатилетней, но всё же умной не по годам девчонки.
— Отец уже связался с тобой? Ждём сегодня в гости. — Проинформировала Ю.
— Твой отец всегда дублирует приглашение, гмм... аналоговым способом, используя тебя в качестве посыльного? Нет, не пойми меня неправильно, мне это даже немного льстит, да и твоя компания всегда к месту, но...
— Ха-ха, нет, я обычно сама спрашиваю, когда ухожу в школу, не передать ли тебе чего, раз уж вы вовсю завели свои секретные дела. — Улыбнулась младшая Шимомуро.
Понятно. Мисс Любопытство в своём репертуаре. Но есть небольшая нестыковка:
— Погоди, Ю-сан... сегодня он позвонил мне, когда я уже был у входа в школу, а значит, ты должна была как минимум давно выйти из дома.
Он позвонил ей и попросил передать словами? Эдакий элементарный способ сблизить свою дочь с одним интересным молодым человеком, почаще устраивая им двоим беседу? Хотя нет, наверное, у меня немного завышенное мнение о себе. Вряд ли Даичи всерьёз планирует что-то настолько далеко идущее как наши с Ю матримониальные отношения, несмотря на толстые намёки. Да и он должен понимать, что в той среде, в которой кручусь я, не всё так просто с браком.
— Ммм, а ты внимателен к мелочам, Юто-сан. Сегодня папа сам попросил меня пригласить тебя в гости. — Созналась Ю.
Сенсей громко позвал всех девушек нашего класса собраться для сдачи нормативов. Направлявшаяся к нам Химари в хорошем настроении для разговора (а как же, столько общего мужского внимания льстит любой девушке, даже если у неё уже есть постоянный ухажёр), с кислой миной вынуждена была развернуться и пойти обратно.
— Я тоже пойду, пожалуй. Не задерживайся в клубе кендо с Химари и Ринко, Юто-сан. Приходи пораньше, так сможем дольше посидеть и поговорить. — Ю.
Что-что? Даичи не будет в этот раз мягко выставлять своё семейство для приватного разговора? Интересно, что он задумал...
— Ты тоже будешь присутствовать в разговоре в этот раз?
Кажется, я немного смутил девушку. Знать бы ещё из-за чего.
— Ммм... увидишь. Так получилось, что моё присутствие обязательно.
Анализ... Успешно, с незначительными погрешностями.
— Постой. Как думаешь, я могу привести к вам в гости Химари? У меня такое ощущение, что её присутствие... тоже будет обязательно.
Три к одному — Ю каким-то образом узнала или догадывается о моих делах с якудзой, или заподозрила неестественность в пропаже Тайзо. Даичи хочет с моего разрешения немного раскрыть ей завесу тайны. Что ж, раз такое дело, и если разговор сложится удачным образом, можно будет показать скрытую для простых обывателей часть этого мира, продемонстрировав ближайшего доступного демона.
...
...Позже, в клубе кендо.
— Юто-сан... меч, в смысле боккен, держат немного не так. Давай покажу!
— Сайто-семпай. Прошу вас, дайте мне попробовать себя в тренировочном бою с Химари-сан так, как мне привычнее, раз уж выдался случай.
— Привычнее... Юто-сан? Ты уже где-то занимался кендо? Хотя... нет, по твоей стойке видно, что нет.
Mein Gott, сборище дилетантов. Статичная стойка служит для удобства, и иногда для демонстрации намерений. Профессионалы вообще почти всегда находятся в одном непрерывном, плавном движении. Сейчас я нахожусь в шаблоне движений "Кастер ближнего боя / одна рука": боккен в правой руке, корпус немного повёрнут влево — для увеличения радиуса действия удара. Левая рука у пояса — ну это скорее привычка. С этого месторасположения можно с одинаковой лёгкостью достать пистоль, сформировать магоформу, или же использовать что угодно другое из собственного... теперь уже недоступного, арсенала. Так... небольшая поправка основе, в связи с непривычностью оружия и неуклюжести доспехов.
— Ммм... я не слишком уверен, что... Хм. — С сомнением проворчал Сайто.
Капитан клуба кендо переглянулся со своим помощником — "серым кардиналом" и настоящим руководителем этого кружка. Имени его мне, кстати, так и не сказали. Не больно-то и надо, на самом деле. Кардинал встретился взглядом с Сайто и слегка кивнул, давая одобрение.
— Впрочем, почему бы и нет. Все мы когда-то были новичками. Пусть Химари-сан немного поразвлечётся с тобой некоторое время.
Ох, как высоко он уже оценивает кошку. Похоже, кое-кого сейчас ждёт неожиданный сюрприз. А кардинал, кстати, смотрит не на Химари, а на меня. Причём цепким, не по-детски внимательным взглядом. Может, мне лучше не показывать свой потенциал? Пусть обстановка для проведения лёгкого спарринга как нельзя более удобная — защита, тренировочные мечи, но всё же столько свидетелей... Хотя, к чёрту. Слишком я изменился, попав в этот мир. Никогда меня не заботили какие-то там свидетели в таких мелочах.
— Готовы?.. Хаджимэ! — Коротко скомандовал капитан клуба и споро отпрыгнул в сторону, давая нам простор для манёвра.
Кошка нападать не спешит. Сделала несколько шагов в сторону, затем в другую, примериваясь, как бы половчее достать меня первой — в кендо победитель тот, кто первым коснётся оружием специальных зон на доспехе. Очень сомнительное правило для реального боя, тем более магического.
— Химари-сан? — Удивился Сайто.
Глупец. У кошки хорошие инстинкты, и что-то сигнализирует ей, что её атака из такого положения заранее провальна. Я даже могу сказать что. Плавность и уверенность моих движений, а также слишком большое визуальное расстояние от кончика моего меча до моего же тела. Не так-то просто при более длинных руках противника, и стойке, удлиняющей его радиус поражения ещё больше, найти ту визуально определяемую слабость, которой можно было бы воспользоваться, чтобы подойти ко мне вплотную.
Рывок Химари в сторону и вперёд, с попыткой увести мой боккен в сторону. Неплохая, но предсказуемая попытка. Резко убираю оружие в сторону сам, пропуская боккен кошки мимо своего, и делаю короткий выпад. Химари изогнулась в коленях и отпрыгнула назад, уходя от колющего удара в голову. Если бы мне было необходимо срочно закончить бой, я бы сделал подшаг вслед за ней, одновременно с этим используя своё преимущество в лучшем балансе, по сравнению с только что отпрыгнувшей мечницей. Но ощущая потоками Чи устремления Химари, и зная про её кошачью способность находить баланс чрезвычайно быстро, я рисковал бы тогда напороться на контратаку, если бы сделал это.
...В старом мире ходили слухи, что лучшие мастера меча в Великой Империи могли использовать Чи-чтение через соприкосновение своего меча с оружием противника, а то и вообще удалённо, а не прямым контактом с кожей. Главный военный советник Высокого Трона как раз был одним из таких монстров. Против оппонента с подобной способностью и работающей основой вообще нереально сражаться в ближнем бою, не используя магию.
— О... — "ёмко" прокомментировал наш обмен "приветствия мечами" Сайто.
Кардинал смотрит всё более заинтересованно. Не буду его расстраивать.
— Химари, готовься. Я нападаю.
Смещение центра тяжести, одновременный скачок обеими ногами для вида — дистанция не изменилась, но кошка немного сбита с толку, как и задумывалось. Подшаг к только завершившей защитное движение Химари, и короткий, проникающий за защиту дуговой росчерк боккеном в правой руке, сменившей расположение с октавы на кварту. Оружие Химари надёжно "пройдено", осталось лишь сделать быстрый удар. В её выборе движений, в свою очередь остаётся только либо ответный и более быстрый удар, либо попытка уклонения. Оба варианта провальны, либо, как минимум, очень сложны в исполнении. Мой укол с уже подготовленной позиции достигнет её шлема за гораздо более быстрый промежуток времени, чем тот, который необходим кошке для того, чтобы она могла ударить меня мечом из защитной позиции, даже без замаха. Молодец, Химари, уклонилась. Ещё два моих выводящих из равновесия тычка боккеном, но мечница упорно ускользает назад.
— Стоп! Раунд за... Юто Амакава. — Немного удивлённо сконстатировал Сайто.
Что за ерунда? Касания не было, а у кошки были вполне реальные шансы меня достать, подловив на ударе. Ну, вернее, это она так думает. Химари стоит с недовольным выражением на лице, как и я.
— Выход Химари Ноихара за пределы квадрата. — Объяснил свою позицию капитан клуба.
Тоже мне победа. В реальном бою всё ещё бы только начиналось. Не люблю ограничения. Зал тем временем загомонил, явно не ожидав от меня такой прыти. Кошка уже полюбилась им всего за одно занятие, показав свою скорость и быстроту реакции. Вот только моя быстрота реакции под усилением Чи и ускорением основой едва ли хуже, а опыт, помноженный на возможность просчёта основой возможных движений Химари, сводит её незначительное преимущество в скорости на нет. Всё это, плюс необычность моего стиля и непривычность к нему мечницы, позволило мне предсказать результат боя до его начала. За исключением того, что я не знал о правиле запрета за выход из условной зоны.
— Весьма интересно. Западное фехтование? — Подал голос кардинал.
С первыми же его словами, зал умолк. Нечасто он вмешивается напрямую, видать.
— Да, это... ммм... гибрид Kunst des Fechtens[33] и итальянской школы фехтования. Шпага, рапира, сабля, лёгкий риттершверт. — Подобрал я (надеюсь, удачно) ближайшие аналоги оружия и школ этого мира.
Как ни странно, по слегка посветлевшему лицу кардинала, можно понять, что он понял всё или почти всё. И это притом, что перечисленное оружие и школы являются для местных сплошной экзотикой.
— Очень, очень интересно, Юто-кун. Не откажешься от пробного спарринга со мной? Без неудобной защиты и ограничений в плане времени, касаний и выхода за пределы места боя, м? — Спросил кардинал, беря в руки боккен, одевая один лишь шлем и вставая на место Химари.
Анализ... Успешно, с незначительными погрешностями на основе имеющейся информации.
— Только один бой. У нас с Химари есть ещё минут... пять. Химари, можешь начинать снимать защиту, если не будешь больше ни с кем тренироваться.
Довольно молодой парень, примерно одного возраста со мной. Не так прост, как кажется с первого взгляда. Общая плавность движений и очень естественный, расслабленный хват боккена, говорят о немалом опыте.
— Исами... ты уверен? — Спросил Сайто.
— Конечно, семпай. — Слегка издевательски ответил названный Исами, давая понять, кто тут главный. Сайто сделал вид, что не понял, проглатывая своеобразное лёгкое оскорбление.
Я тем временем также снял всю защиту кроме шлема, убрал усиление Чи, а также снизил скорость ускорения основой. Жест доверия и уважения к оппоненту — поставить себя в такие же условия. Всё же он обычный человек, а не демон. Пусть всё решит опыт, привычка и толика везения, раз уж это тренировочный бой, в котором подготовка и хитрости не так важны.
— Вакатта. Готовы? Хаджиме! — Скомандовал Сайто.
...
...Исами меня очень приятно удивил. Целых две минуты — целая вечность в настоящем, да и в тренировочном, но серьёзном бою. Именно столько он смог продержаться, создав при этом несколько весьма неприятных для меня ситуаций, почти окончившихся моим поражением. Через две минуты от начала он отбросил боккен, показательно признавая своё поражение, когда я, образно выражаясь, наконец, загнал его в угол несколькими обманными движениями. Что, однако, для публики должно было выглядеть как нежелание опытного сотоварища доводить бой до окончательной победы над новичком (мной), ведь для непрофессионалов настоящее положение дел наверняка не было ясно.
Сделал ли он это для того, чтобы не потерять лицо, либо без какого-либо умысла, с первого взгляда не определить, тем более что его лицо закрыто полупрозрачным шлемом. Не могу определиться, то ли мне стоит уважать его за несравненные для его возраста навыки, то ли испытывать лёгкую неприязнь из-за последнего жеста.
-Ах-ха-ха, всё, всё, сдаюсь. Ты победил, Юто-кун.
Под удивлённые вздохи публики, последовавшие за этими словами, Исами снял шлем, показывая своё улыбчивое лицо. Вряд ли меня можно назвать специалистом в этом вопросе, но визуальная идеальность формы и линий его лица, должны в теории нравиться местным девушкам. Действительно, одна из присутствующих учениц смотрит на серого кардинала не иначе как мечтательно, но поздравить с хорошим боем не решается. Ну, не знаю, лицо, как лицо, даже немного невзрачное, на мой взгляд. Строгий взгляд практически чёрных глаз из-под бровей вразлёт, сейчас немного насмешлив. Короткие волосы, под цвет глазам — ничего необычного.
— Спасибо за хороший бой, Юто-кун. Нам стоит как-нибудь поговорить наедине. Обменяемся номерами мобильников?
...
(*52*)
...
"Во всяком разглашении тайны виновен и тот, кто ее доверил (разгласившему)"
© Жан де Лабрюйер
...Дом семейства Шимомуро. — Привет, Ю-сан. Твой отец...?
— Должен подъехать с минуты на минуту. У него были кое-какие дела, поэтому он попросил меня пока встретить тебя вместо него. Химари-сан, здравствуй. Проходите наверх, в мою комнату, не стесняйтесь.
И это несмотря на то, что я немного задержался в клубе кендо с Ринко и Химари, затем проводил Ринко. Сначала в дом Кузаки, поприветствовать её семейство и как бы продемонстрировать, что их дочь, проводящая у меня дома теперь чуть ли не всё время, включая ночёвку, жива, здорова и проживает со мной по своей воле. Родители на протяжении двадцати минут делали лица типа "да-да, знаем мы вашу совместную учёбу", а под конец отец Ринко отвёл меня немного в сторону, и заговорщицким тоном спросил, не забываем ли мы пользоваться контрацептивами. Я от неожиданности почти повёлся и чуть не ответил, что, мол, не забываем, в особенности я. Но сразу же, разумеется, изобразил смущённое непонимание и ответил, что ничего такого у нас с Ринко не было. Папа Ринко лишь усмехнулся, и явно не поверил мне. Интересно, что меня выдаёт? Хотя нет, и без анализа ясно что — поведение Ринко, которая, судя по всему, даже и не пытается особо скрыть факт нашего, гмм... плотного общения по ночам, не говоря, впрочем, напрямую. После этого, я проводил подругу к себе домой и ушёл вместе с Химари. Послать Ринко с Хару домой одних без сопровождения Химари, я, разумеется, не мог, а в доме семейства Шимомуро кошка ещё не была, так что самым логичным было бы лично провести девушек по необходимым адресам. Это потребовало времени чуть больше, чем я рассчитывал, в основном из-за разговора с семьёй Кузаки, но, даже несмотря на это, Даичи, оказывается, ещё не дома. Ладно, я не гордый, можем и подождать.
...
— Аах, ммооу, как у тебя так получается? Ещё пятнадцать минут назад ты был в этой игре полным новичком! — Воскликнула Шимомуро Ю.
— Най господин вельми шустро поучается сам и делает это с другими. — Сказала Химари, всё это время просидевшая рядом, за моим плечом, заинтересованно наблюдая за игрой, после того как сама отказалась в неё играть.
Понимаю её — совершенно незнакомое занятие скорее вызывает неудовлетворённость необходимостью процесса обучения. Хм. Портативная игровая приставка. Модный гаджет и когда их несколько, как у Ю — эдакий незначительный показатель успешности семейства. Сама игра оказалась довольно примитивной. Память Юто подсказывает мне, что такие местные развлечения принято классифицировать по жанрам, и в данном случае, это был, так называемый трёхмерный "файтинг". Название той же памяти Юто было слегка знакомым, но не более того.
— Возможно, у меня талант к такого рода вещам. Кто знает? Впрочем, из тебя вышел отличный инструктор, Ю.
Первые минут пять она объясняла мне что к чему, даже порекомендовала виртуального персонажа, подходящего ближе новичкам. Как я понял, логика игры одинакова для всех персонажей, однако у каждого из них есть множество уникальных особенностей и способностей. Даже немного занятно... было бы занятно, если бы я был лет на двадцать моложе и родился в этом мире. Основа позволила запомнить инструкции с первого раза, а также систематизировать алгоритмы необходимых для победы реакций на то или иное действие. Сверхчеловеческой скорости реакции игра по своей сути не требует, так что я не ускорял сознание. Несмотря на это, уже минут через десять я стал выигрывать у Ю каждый бой из трёх, а когда запомнил особенности всех выбираемых ею персонажей, так и вовсе половину. А сейчас была пятая моя победа подряд.
Кстати, выбранный Ю для меня персонаж использовал прямой длинный меч и магию в другой руке — какое символичное совпадение.
— Блин. Сколько себя помню, играю в эту игру, а ты за пятнадцать минут стал в ней мастером. Ты бы хоть сейчас мог пройти в ней самый сложный турнир для одного игрока. — Продолжила сокрушаться Ю.
— Может, поиграем во что-то другое, пока твой отец не вернулся?..
Звук открывающейся входной двери с характерным громким щелчком импортного замка тут же доказал неактуальность моей фразы.
— Похоже, кто-то пришёл. — Констатирую очевидное.
— Нани? Как ты узнал? — Ю.
Хм. Видимо, для её ушей звук был недостаточно громким. Хотя его заметила вместе со мной та же Химари, даже без частичной трансформы своих неко ушек.
— Ммм... услышал звук двери? — Я.
Ю недоверчиво посмотрела на меня, но всё же поднялась пойти посмотреть, ну а мы, разумеется, за ней.
...
— О! Знакомое лакомство. Ты и в этот раз расстаралась, Ю-сан? — Спрашиваю я младшую Шимомуро, увидев в "комнате для переговоров" сладости.
— П-п-папа, я же просила не говорить... — Смущённо и немного с вызовом посмотрела Ю на своего отца.
— Зря стесняешься, очень вкусно было в прошлый раз. Химари, ты тоже попробуй.
Химари попробовала, правда, совсем символично и лишь из вежливости. Хоть у неё сейчас и практически полностью человеческое тело, но привычки животного прообраза, судя по всему, дают о себе знать: насколько я помню, у обычных котов и кошек очень туго с восприятием сладкого. Этот интересный факт, кстати, известен мне именно по заёмной памяти — нам это рассказывал сенсей биологии на уроке. Коты моей старой родины почему-то не стеснялись жрать сладкое по возможности, впрочем, как и любую другую еду. Наверное, из-за того, что они редко когда являлись балованными домашними питомцами. Не знаю, почему так вышло, но домашними друзьями малых семейств Великой Империи чаще становились собаки.
— Помолчи дочь. Ты меня и так поставила своим утренним поступком в неудобное положение перед Юто. — Неожиданно строгим тоном ответил Даичи.
Похоже, мои опасения оправдываются. Вопросительно приподнимаю одну бровь.
— Извини Юто, я, наверное, перейду сегодня сразу к делу. Надеюсь, ты меня понимаешь... Ю, расскажи нашему гостю. Хотя погоди один момент. — И уже обращаясь ко мне: — Юто, я так понимаю, раз ты привёл одноклассницу с собой, то ты не против, чтобы она знала о тебе то, что я и Ю можем сказать?
— Даичи-сан, за исключением некоторых мелочей, у Химари гораздо более полная информация обо мне, чем у вас.
— Вот даже как. Мои извинения, Химари-сан...
— Вы у праве нарекать меня так же, как и наю господина, коли он дозволяет обращаться к нему без суффиксов, Даичи-сан. — Отозвалась Химари.
— Благодарю и последую вашему... твоему совету, Химари. Хмм... "Наю господина"? Давненько я не слышал обороты из старой речи. — Зацепился за эту незначительную деталь, глава семейства Шимомуро. — ...Большинство твоих сверстников могли бы принять это обращение просто за своеобразную манеру речи, но я вижу, что ты вполне понимаешь, что под этим подразумевается... более того, ты называешь Юто своим хозяином осознанно, хмм...
— Хозяином? — Выделила заинтересовавшее её слово Ю.
Я и раньше понимал, что Даичи быстро соображает. На то и был расчёт, что он сопоставит некоторые внешние признаки Химари с её речью и с известной ему информацией о группе Амакава в общем, а также с информацией по мне лично, в частности. Но сделал он это уж слишком быстро, даже возможно чересчур. Вот как раз его лицо немного посветлело пониманием:
— Юто, только не говори мне, что она...
— Химари одна из старых специалистов, да. Правда, не совсем по тому профилю, который я показал в памятном нам обоим событии.
— Вот даже как. Очень хорошо. Ну ладно, на чём мы с вами остановились? Ю, не заставляй нас ждать, рассказывай. — Потребовал Даичи.
Ю виновато опустила взгляд и начала рассказывать:
— Видишь ли, Юто... та записка, что я тебе передавала от отца... я всё-таки не вытерпела и взглянула на неё краем глаза...
Анализ... Успешно.
— Можешь дальше не говорить. Ты услышала знакомый по этой записке адрес из новостей или откуда-то ещё, затем сверила время и убедилась, что оно совпадает с тем, которое было на бумаге, после чего наша мисс Любопытность решила заняться своим собственным расследованием, так?
Веко Даичи еле заметно дёрнулось. Похоже, в точку.
— Ладно... что ты успела узнать? Говори смело, я не сержусь на тебя, тем более что сделано, то сделано. Возможно, твоя своеобразная помощь даже будет к месту. Да, кстати, Даичи-сан, как вы могли так просчитаться? Или же нарочно передали записку через Ю, зная, что ваша дочь не сможет удержаться от того, чтобы не прочитать её?
Даичи помялся, но всё же начал признаваться: — Юто... честное слово, я тогда ещё и представления не имел, что дело настолько серьёзно. Я просто хотел "случайно" втянуть дочь, в надежде вашего сближения, а когда понял масштаб действий — сразу же сдал назад и проконтролировал действия Ю. Видимо, недостаточно плотно проконтролировал, так как сегодня утром она сказала...
— Папа! Ты хотел случайно ЧТО? — "Слегка" возмутилась Ю.
— Не злися на отче свого, Ю Шимомуро-сан. Его ход был вельме разумным и вполне оправданным, хотябт и рискованным, ежели учесть его тогдашней уровень знанией. Ежель я б была в твоих гэта, а най бы отец задумал подстроить связь меня с Юто Амакава, я б была радостная. — Заметила Химари.
Разумеется, я просветил кошку по поводу моих встреч с Даичи по дороге сюда.
— Но... как же так... постойте. Отец, выходит, ты устроил мне головомойку утром, зная, что сам же и подстроил всё это?!
— Э-э-э... ну если так посмотреть... получается, что вроде бы, как и да, но... — Промямлил Даичи.
Забавно смотреть. Ни разу ещё не видел на лице Даичи такую гамму эмоций. Но, пожалуй, стоит разрядить обстановку и одновременно напомнить, что мы с Химари пришли слушать не разборки отца с дочерью.
— Ю-сан, неужели я тебе настолько не нравлюсь, что за попытку познакомить нас с тобой поближе ты готова, судя по твоему выражению лица, съесть с потрохами собственного отца?
Слегка улыбаюсь, прерывая перепалку. Даичи благодарно "по-европейски" незаметно подмигнул — этот жест малоизвестен у местных. Ю, хотевшая что-то сказать, внезапно умолкла и покраснела. Ого.
— Вовсе нет, Юто, ты... мне нравишься, но Ринко же... — Начала мило смущаться и бормотать Ю, пряча взгляд.
— Гхм. Дочь, я думаю, Юто сейчас гораздо интереснее услышать, что ты за его спиной, втайне от него узнала про якудзу. — Перевёл тему Даичи.
Да что с ними всеми такое? Не припомню, чтобы на Юто, судя по его памяти, вешались все встречные девушки. Неужели это моя личность так положительно хорошо сочлась с телом? Ю тем временем немного злобно зыркнула на отца, но тут же успокоилась, вздохнула и начала с козырных известий:
— Послушай, Юто... я знаю, это будет странно услышать, тем более от меня, но выслушай меня до конца. Я знаю, что у тебя проблемы с якудзой... вернее не у тебя, а у всех, кто ассоциировался с родом Амакава до гибели твоих родителей. Но тебе не следует противиться им и их решениям. Хотя бы конкретно той группе, которая обосновалась в Такамии.
— О. И почему же, Ю-сан?
— Я воспользовалась твоим "левым" кодом доступа в архивы полиции, папа... — Честно призналась Ю в небольшом преступлении отцу. — ...И нашла там кое-что, что ты, наверное, мог бы пропустить. Ведь, я так понимаю, сразу после происшествия в офисе якудзы, ты сконцентрировался на внешних сведениях, не дождавшись экспертизы всех деталей самого дела...
— На это были причины, дочка. Как ты понимаешь, "виновник" того происшествия сидит перед нами, и я на следующий день получил наиболее подробную информацию "изнутри", так сказать, от первых рук. — Объяснил Даичи.
— Вот это зря, папа. Ты же сам меня учил, что то, что попало в твоё поле внимания, надо изучать до конца. — Возразила Ю.
— Не всегда хватает времени изучить ВСЁ, Ю. — С оттенком недовольства заметил Даичи.
— Именно поэтому я рад, что ты теперь в курсе дела, Ю-сан. Вдвоём у вас хватит времени раскрыть все, даже незначительные детали. — Вставил своё мнение я.
— Ммм... спасибо, Юто. Так вот, по результатам экспертизы, оружие того мелкого босса, который приехал в офис с проверкой... В общем, там была какая-то мистика. Судя по всему, оно обладало чуть ли не магическими свойствами, так как определить из-за чего оно работало так, как работало, в отделе криминалистики и баллистики не смогли. Но главное не это.
Ю взяла эффектную паузу, после чего прочистила горло и начала говорить дальше:
— На следующий день в полицию приехал, судя по уже удалённой записи в журнале... угадайте кто?
Анализ... Успешно.
— Чего тут гадать... маг из госслужбы заехал и забрал все вещдоки. Верно, Ю-сан?
— Э-э-э? Откуда ты знаешь, Юто? — Удивилась младшая Шимомуро.
Вот я уже и Юто, без суффиксов. По барабану. А девушка хорошо так удивлена, раз делает такие ошибки. Даичи смотрит на неё скептически, а на меня — с так и напрашивающимся из-за его характерного выражения лица вопросом типа "Ну и зачем ты придумал ей эту сказку? Не мог по-другому подчистить дело, забирая вещдок?". Не мог. Не я чистил дело, а возможно, тот же Хёуго Кабураги.
— ...Четвёртый отдел общественной безопасности Японии. Имя записано не было. — Уточнила Ю.
— Дочка, это же всего лишь городская легенда... — Неодобрительно глядя на свою дочь, сказал Даичи.
— Это не миф, Даичи-сан. — Как можно более веско сказал я. — ...Продолжай, Ю.
Ю странно посмотрела на меня, но решила продолжить:
— ...В общем... не знаю, как так вышло, но когда я в тот же день занялась дата-майнингом, то нашла кое-какие незащищённые архивы переписки в сети, в которых упоминалось это происшествие и говорилось про магический артефакт. Я отследила эту информацию и столкнулась с государственной полузакрытой сетью с довольно сложной защитой... Мне стало интересно, и я начала осторожно готовиться к взлому. Сегодня утром у меня это получилось.
— Опять ты за старое. Вот погоди, один раз тебя поймают, и я не смогу тебя выгородить, если это действительно будет важная госструктура. — Строго заметил дочери, Даичи.
— Погодите, Даичи-сан. Ну и что ты нашла, Ю-сан?
— Вот тут самое интересное... задержи дыхание, Юто, это тебе понравится... ну или не очень, как посмотреть. Так вот, я успешно взломала и смогла полистать кое-какую информацию. Просто скопировать архив не получилось, это был бы слишком явный след проникновения, там свои заморочки были... как потом оказалось, лучше бы я скопировала его, и замела бы потом следы. Какой-то, судя по его действиям, хакер третьей стороны закрыл дыру, прежде чем я смогла что-то сделать — настоящий профессионал! Но главное не это. Юто-сан. Судя по тому, что я успела прочитать, у четвёртого отдела есть неоспоримые доказательства, что у верхушки руководства группы якудзы, что обосновалась в Такамии, стоит... самый настоящий ёкай-аякаши, то есть демон! Юто, они существуют!
Мы с Химари переглянулись, и, не сговариваясь, начали смеяться.
— ...Дочка, похоже, ты явно перегнула палку. — Со вздохом закатив глаза, сказал Даичи.
— Ммооу! Я же говорю тебе, отец, всё очень серьёзно! — Ю даже покраснела от возмущения из-за всеобщей реакции. Вот только она не знала, почему именно мы с Химари веселимся. Мда уж, новость так новость. Спасибо, Ю, ты раскрыла нам глаза, ха-ха.
Канал через телепатическую привязку. Химари, подыграй мне. Сделай так...
— Секунду вашего внимания, Даичи-сан, Ю-сан.
Подождал, пока оба обернутся и посмотрят на нас с Химари.
— Я думаю, раз уж нашлось твёрдое доказательство, то дальше скрывать от вас нельзя.
С моим показательным щелчком пальцев, Химари, не меняя позы, моментально превратилась в свою первую трансформу, и, выбравшись из опавшей на кресло одежды, запрыгнула ко мне на колени. Глажу мурчащую и с удовольствием принимающую мою ласку белую кошку.
— Мрррр... От сей дненощи вы уразумеете множество вельме странного, нньяя... мррр... Но энто всё одно будет лиши верхушка ледянои глыбы на воде, мрррр... — Химари.
Семейство Шимомуро зачарованно уставилось на говорящую кошку. Похоже, разговор будет весёлым.
...
(*53*)
...
"Enter, thyne deorcre sorceress!"
© Голос из темноты
...Новость о существовании в своём мире магов, демонов-аякаши, привидений-юрэй, и богов, которых местные суеверные называют "ками" (и видят, правда, чуть ли не в каждом "святом" камне или дереве, что было явной чепухой), семейство Шимомуро восприняло довольно-таки спокойно. Ю — по причине уже наличия у себя доказательств, которые, по здравому размышлению, такими не оказались. Даичи — из-за того, что видел, как я раньше прыгал по комнате телепортом и зажигал огонёк одними лишь пальцами. Правда, до магии он не додумался, посчитав, что это была грамотная иллюзия, создаваемая неизвестным ему образом. Во время дальнейшего разговора, глава семейства признался, что подумал о моих проделках как о ловких фокусах, которые род Амакава смог научиться использовать в условиях, максимально приближённых к практике (если судить по обходу охраны офиса якудзы). И которые, таким образом, дают нам своеобразное преимущество по сравнению с другими специалистами подобного рода проникновений. Что поделать, уже немолодые умы консервативны и используют богатый багаж знаний как точку опоры в своих суждениях. Зачастую это хорошо, но вот когда приходится столкнуться с чем-то, что идёт вразрез со всеми полученными ранее знаниями, то молодые парни и девушки всё же обладают большей адаптационной гибкостью. К тому же, несмотря на правильное воспитание, должное развить в первую очередь рациональное логическое мышление, Ю, как и любая другая девушка её возраста, хотя бы отчасти увлекается всякими сказочными проявлениями магии. Та же игра, в которую мы играли до того, как пришёл Даичи. Что поделать — эдакая современная романтика среди скучных будней реальной жизни у местных девушек.
На самом деле, вопрос довольно интересный, и я как раз планировал копнуть его поглубже, как только представится свободное время. Компьютер с интернетом дома уже стоит, так что ничего мне не мешает это сделать. Очень интересно разобраться в том, что из себя представляет магия в легендах и повседневных мифах местных людей, которые не имеют к ней никакого отношения. Иногда в сказках можно найти больше правды, чем в хрониках. Ведь сказки пишут для души, образно выражаясь... а хроники часто имеют свойство быть запечатлёнными лишь одной стороной, причём именно так, как ей выгодно. Очень сильно сомневаюсь, что я в своём поиске смогу найти рукопись, сделанную аякаши, которая бы содержала подробное описание истории развития магии и взаимоотношения людей с аякаши. Если я что и найду и смогу прочесть, так это записи людских магов, очень сильно заинтересованных в том, чтобы сохранить реальное положение дел в тайне. Мифы и легенды же, пишутся различными людьми, иногда совместно, чаще — не один раз пересказываясь от одного человека или демона другому, прежде чем обрести законченный вид. Заблуждений в сказках из-за этого, конечно же, побольше будет, однако умышленное искажение фактов практически отсутствует. Но, пожалуй, надо вернуться к разбору разговора с семейством Шимомуро.
После того, как я кратко рассказал семейству о существовании магического мира, Ю поведала мне свои "доказательства" — в базе данных имелось имя дочки одного из оябунов якудзы, которая как раз и была неофициальной главой местной группы якудзы. Также, вместе с именем наличествовала её чёткая классификация по типу аякаши. Наруками, по отражающей её суть "фамилии" Райдзю (громовая ласка), является высококлассным демоном молнии. Прямо как Сидзука Мизучи, чья "фамилия" дословно означает водяную змею... Что-то мне везёт на элементальных демонов в этом мире. Они же, вроде как, должны быть редкостью? Уже три, а если считать пока лишь условно элементального среднего духа земли Даидарабочи — так и вовсе четыре. Почему условно элементального? Так ведь духи земли немного отличаются от духов других стихий: их тела, что понятно, состоят из камня и почвы, но управлять собственно стихией земли могут лишь те, которые прошли свой путь развития вплоть до высококлассных демонов. Средние земляные демоны имеют лишь очень прочную структуру и огромную физическую мощь, иногда ещё гигантское тело. Четыре элементальных духа, проживающих в одном городе... Мда, совпадение тоже неслабое. Или их сюда что-то притягивает? Впрочем, стоп, никто не сказал, что Агеха с Даидарабочи жили в Такамии. Первая лишь слышала, что клан Амакава теперь представляет собой лёгкую мишень, и потому пришла сюда, а земляной дух последовал за ней. Кстати, неплохо было бы разузнать, от кого и при каких обстоятельствах Хиноенма слышала этот слух — возможно, и эту ниточку можно было бы раскрутить.
Ну, так вот. Наруками Райдзю. В информации, которую запомнила Ю, было также несколько записей о происшествиях, вместе с систематическими иллюстрациями каких-то явно магических символов и построений магоформ. Всё это должно было очень впечатлить не имевшую с этим дела простую обывательницу, поэтому Ю и преисполнилась уверенности во всём, что там написано, в том числе про демоническую сущность Наруками. Даичи высказал свои несколько теорий, ведь у него тоже были кое-какие сведения о дочке оябуна. Оказывается, в полиции ранее ходили слухи по некоторым делам, связанным с ней. Информация по ним регулярно подчищалась, но, по словам главы семейства Шимомуро, это была стандартная практика в работе с якудзой — услуга за услугу. Вернее, он думал, что это была стандартная практика, и знать не знал, тем более достоверно, о четвёртом отделе общественной безопасности. Так вот, благодаря своему возрасту, Даичи помнил несколько таких происшествий, связанных с, теперь уже точно ясно, духом молнии: внезапные отключения электричества во всём районе города, следы электрических ожогов на телах её жертв, и так далее. Для себя Даичи объяснял это экспериментальным или просто каким-то необычным оружием, которым она владеет.
Солидной толщины папочка копий документов из дома в Ноихаре также перекочевала во владение Шимомуро — ещё одна причина, по которой мне необходимо было сначала вернуться домой. Даичи только успел открыть её, прочитать пару строк первого же документа, и у него глаза, чуть ли не в прямом смысле, полезли на лоб. Заглянувшая в бумаги из-за спины своего отца Ю отреагировала более сдержано — всё же её возраст, а значит и меньший опыт работы с официальными документами, не позволял ей придумать настолько далеко идущих выводов, моментально сделанных её отцом. Минут на десять обсуждение всякой магии и демонов прервалось — ровно столько потребовалось Даичи, чтобы поверхностно ознакомиться с содержимым папки. Химари даже немного заскучала и телепатически спросила у меня разрешения вернуться в свою человеческую форму. Ю, которая в это время перевела на нас с кошкой взгляд, немного покраснела, когда увидела на моих коленях совершенно голую девушку, не спешащую вставать и одеваться. Химари вместо этого лишь поёрзала, устраиваясь поудобнее. Кошка в обличье девушки даже не стала никак реагировать на взгляд, которым её наградил Даичи, уже проследивший за направлением взгляда внезапно замолчавшей дочери ("Гмм... молодые люди, у нас вроде как серьёзное совещание... Если хотите развлечься — выберите одну из комнат с кроватью..."). Хотя нет, не совсем так. Не то чтобы Химари решила полностью не обращать внимания на Даичи: ножки некохиме свела вместе и накрыла сверху область бёдер (и того, что чуть выше) краешком пледа с кресла из под меня, а грудь закрыла скрещёнными руками и ладошками — этого кошке показалось достаточно, чтобы в её понимании соблюсти подобие приличия, и одновременно с этим насладиться близостью со мной. Пришлось сгонять с коленей приунывшую от этого девушку-кошку в одностороннем порядке, укутав её голое тело теневой вуалью, пока она не оденется. Сидеть голой на моих коленях Химари явно понравилось. Готов спорить, она бы предпочла, чтобы и на мне самом не было одежды, и мы при этом были одни.
В общем целом, Даичи одновременно остался доволен и немного раздосадован своим вторым промахом — Коджиро действительно оказался подставным лицом, причём довольно мелкого полёта. В одном меня точно уверил глава Шимомуро: если судить по проскакивающим в документах счетам банков и суммам, которые должны поступать и обращаться в сфере интересов группы Амакава, то никаких сложностей с оплатой его, Даичи Шимомуро, обычного гонорара, даже с учётом бонуса за риск его шеей, явно не составит. Ибо капля в море. Меня это хорошо так обнадёжило — всё же Главе Семьи, которым я был, непривычно жить, ведя подсчёт каждой мелочи в целях экономии. Раздосадовало его немного и то, что придётся заново делать переоценку всех фактов и заново налаживать механизмы поиска информации, связанной с Амакава. Как он мне объяснил, если дело переходит некоторые чаще неписаные пределы в плане экономико-политического влияния объекта расследования, будь то, неважно, одна персона, фирма или взаимоотношения в группе корпораций, то следует использовать кардинально различающиеся друг от друга методы. "Напрягать" других людей, использовать совсем другие источники слухов, и так далее. Всё это просто замечательно, но на мой вопрос, сколько такое перестроение расследования может занять времени, Даичи сказал, что пока не имеет представления, так как настолько крупные объекты расследования ему ещё не встречались.
Коснулись мы с Даичи темой разговора и Тайзо, в присутствии Ю. Староста так ничего и не сказала по этому поводу, но было видно, что известие о, теперь уже точно, смерти одноклассника её затронуло гораздо сильнее, чем я мог бы предположить. В последнее время я часто имею дело с аякаши, а для них, пусть даже и мирных, существование с опаской смертельных неприятностей не в новинку, учитывая поголовную склонность местных магов к уничтожению демонов при любом контакте. Вот мне и напоминание, что мирные обыватели, вроде Ю Шимомуро, живут в совершенно другом мире чем я, образно выражаясь. Для них нет такого понятия, как случайные неизбежные потери живых ресурсов. Как бы там ни было, лить слёзы или показывать зарождающиеся признаки депрессии Ю не спешила, и я счёл это добрым знаком.
...Только после всего этого, Даичи вспомнил, из-за чего опоздал на нашу с ним встречу. Оказывается, он как раз узнавал через одного знакомого в якудзе кое-какие интересные вещи. Проблемой было только то, что этот человек не доверился ни одному виду связи, пожелав лишь личной встречи и оплаты своей информации наличными. Ну что ж, не суть важно. Интересно другое, и, пожалуй, с этой новости следовало бы начать разговор: известно местопребывание сразу нескольких крупных шишек якудза, связанных с руководством их такамийской группировки. В этот раз — склад за городом, частично превращённый в охраняемый объект. Полный сбор всех работников и охранников склада для проверки и инструктажа намечается завтра ночью. Идеально. В этот раз можно показать не только умение, а и силу — полиция в лучшем случае будет добираться полчаса. Пока сформируют отряд, пока приедут... дело уже будет сделано. Обсудив и запомнив все детали, я уж было хотел сказать, что на сегодня разговоров достаточно, но мне в голову пришла идея. Связана она была с продолжением дневного разговора с Ю о возможности приобщения её к моей будущей службе информационной безопасности. Стоило мне озвучить такой вариант, как Даичи вцепился в него клещом, расписывая дочке прелести возможной работы и возможности занять местечко потеплее в связи с беспорядком, который неизбежно возникнет при моей попытке перестроить группу Амакава на свой лад. Ю внимала вполне заинтересованно, и иногда даже вставляла некоторые неожиданно полезные замечания по делу — в основном технического характера. Всё же Даичи не был настолько привычным к разнообразной компьютерной технике, как его юное дарование-дочь. В общем, семена продуктивной работы были посеяны: вряд ли Ю Шимомуро найдёт для себя более подходящее своим талантам место работы... а даже если и найдёт, за переубеждение дочери возьмётся глава её семейства. Под конец разговора я обмолвился о том, что при удачном стечении обстоятельств, я могу попробовать в качестве бонуса сделать из Ю мага, и, судя по взаимной восторженной реакции мужчины и девушки, это решило дело окончательно. Даже как-то слишком просто получилось. Нет, я понимаю, обеспечить свою дочь достойным будущим и, одновременно с этим прикоснуться к неизведанному — довольно заманчиво, но всё же... не слишком ли легко они согласились на такую авантюру? Понятно, что в профессии Даичи очень важна здоровая доля любопытства и инициативности, но чтобы вот так за один разговор всё решить... как бы не пришлось потом контролировать каждое их действие. Всё же есть причины, по которым в военной организации не поощряют излишнюю самодеятельность.
Распрощались. В дверях Шимомуро Ю, слегка розовея лицом, предложила пойти в предложенную мной кафешку-чайную послезавтра, уже после моего завтрашнего визита на склад якудзы. Чтобы во время пребывания на отдыхе с ней не отвлекаться раздумьями о предстоящем серьёзном деле. Умная, понимающая девушка... повезёт её избраннику, если сойдутся характерами. Всё же Ю или изменится, или будет контролировать свою партию умом, если не хочет, чтобы он её контролировал силой. Вот только пусть кто попробует всерьёз обидеть мою будущую классную информационную специалистку — мигом рога пооткручиваю... или что там у него будет такого демонического в частичной трансформе. Почему-то мне кажется, что с простым человеком заводить роман Ю уже не станет, чисто из принципа и из любопытства. К Химари смелая дочь бывшего полицейского и сыщика приближаться поостереглась, но явно ей заинтересовалась.
...
— Сегодня? Хм... я подумывал, чтобы закрепить прошлый материал практическими примерами, и открыть Хару её магический источник. Для этого потребуется примерно час времени и немного подготовки. От меня потребуется. Вы можете в это время заняться своими делами. Химари, мне тут Сае-чан сказала недавно, что у тебя проблемы с успеваемостью по некоторым предметам. Так что пока я провожу ритуал, ты и Ринко займётесь уроками. Химари, не строй недовольное лицо — это приказ. Я не хочу, чтобы ты выделялась среди учеников... ещё больше. Достаточно и твоего мистического перевода в школу из ниоткуда и выдающихся внешних данных, из-за которых тобой интересуется каждый второй парень школы.
Дом встретил меня уже привычной, приветливой, уютной атмосферой — такая бывает только при наличии в доме заботливой хозяйки... четырёх хозяек, мда. Химари вычитаем: поливать цветочки и мыть окна явно не для неё. Сидзука, в общем-то, прекрасно сама справляется со всем, но раз уж остальным девушкам всё равно нечего делать, то Ринко обычно помогает ей с готовкой, Лиз — с напитками, раскладыванием на стол и другими мелкими поручениями, вроде сбегать в магазин, а Хару... в общем, тоже что-то делает, так как я не ощущаю в остальных по отношению к младшей Амакава эдакого отношения, как к испорченному ребёнку.
Всё же необходимо подумать о расширении жилой площади. Я и пять девушек на три комнаты — многовато, даже с учётом обычного нахождения Сидзуки в ванной и постоянной ночёвки в одной постели со мной одной из девушек. Не остаётся резерва для возможных гостей, а ведь на днях ещё и Гинко приедет. А там, возможно и Агеха... всё же держать очень свободолюбивых воздушных духов в земляной тюрьме — форменное издевательство, пусть она и бывший враг. Да и будет кому посмотреть за девушками дома, в случае если мне понадобится кошка с водным духом. Сейчас я вынужден забыть о том, чтобы брать их с собой на операции исключительно потому, что двум "человеческим" девушкам требуется защита. Необходимо, значит, подумаю. Не сейчас. Сейчас я разъясняю, почему неожиданно вошедшие во вкус познания тонкостей магии девушки останутся сегодня без лекции — гораздо важнее открыть моему потенциальному магу его источник как можно раньше. Ранее я этого ещё не сделал лишь потому, что не мог. "Насильственное" открытие источника — процедура, требующая филигранного контроля не только своего, а ещё и чужого астрального тела, ведь Хару, само собой, пока не сможет этого сделать самостоятельно. И нескольких лет на улучшение собственного контроля у неё нет. Ей необходимо почувствовать себя полезной уже сейчас, иначе она, а возможно и окружающие, сложат о ней неправильное мнение, которое будет сложно исправить. Я, разумеется, буду пресекать всякие шепотки о ничего не умеющем балласте, но я не смогу быть с Хару всё время, чтобы оградить её от таких разговоров. Вернее я уже не могу этого делать, а дальше у меня будет ещё больше работы и ещё меньше времени.
...
— Как... красиво...
— Хару, сосредоточься и не отвлекайся, этим ты лишь усложняешь мне работу. Делай, как я сказал.
Да, первый раз всегда захватывает, неважно, открывает тебе твой магический источник другой более опытный маг насильно, или же просто присматривает за твоим самостоятельным открытием.
— Юто... я и не замечала, что моё... физическое тело такое уродливое и... неправильное. Ох, как же я жила без этих странных ощущений. Я сейчас такая совершенная...
— Хару, сосредоточься! Это лишь побочный эффект от вхождения в режим астральной сущности. Хару, мне тяжело держать режим! Помогай мне!
— Хо-хорошо, Юто.
При насильном открытии источника есть кое-какие риски. Но я всё-таки считаю себя достаточно опытным магом, чтобы их минимизировать практически в ноль. А то, что сейчас ощущает Хару — буйство чувств и ощущений, не заложенных в человеке от природы.
Поначалу непривычно смотреть на мир астрала и видеть, как он обращает на тебя очень пристальное "внимание". Чем больше сосредоточиться, тем сильнее возрастает это ощущение единения с миром. При полном погружении, кажется, что твоего настоящего тела вовсе не существует, есть лишь астральная сущность, подвластная твоей воле. Первым должен ощущаться пока спящий магический источник, а уже вокруг него — слегка хаотично покачивающаяся, приятно пахнущая различными цветами, оная астральная сущность. Почему именно "пахнущая"? Понятно почему: человеческое сознание не приспособлено адекватно реагировать на такую среду, лишь частично подстраиваясь, каждый раз, когда приходится входить в такой режим. К добру или худу, делать из своего астрального тела астральную же сущность для кастования магии не требуется. Режим используется только для тонкой работы с окружающими предметами в артефакторике, для пробуждения или восстановления источника, для некоторых восстановительных аспектов астрального тела, или же для работы с телом духовным.
— Ю... тооо...
Потерпи, Хару, ещё недолго осталось.
— Красииивооо...
Просыпайся, прямой ход в план астрала! Ты нужен своей хозяйке.
— ОЙ!.. ой-ой-ой-ой... — Вдруг запричитала Хару.
Пошли первые неприятные ощущения. Держать энергоканалы!
— Итай! Юто, мне больно!
Сеть энергоканалов выдержит. Выдержит ведь?
— Терпи, Хару! Не смей терять сознание, или уже никогда не станешь магом!
— Больно!!!
Плохо дело.
— Терпи, Хару! Терпи, черт бы тебя побрал!
Ещё чуть-чуть... Хару, если ты не станешь магом по моей оплошности, из-за того что я переоценил твои и свои возможности, я себя не прощу.
— *хнык*...прекрати... *хнык* ...онегай... Юто...
Есть! С добрым утром, источник. Разрываю сеанс, возвращая Хару к реальному восприятию. Чёрт, это было слишком близко. Больше я членам своей Семьи делать такого точно не возьмусь. Успокаиваю своё собственное сердцебиение основой.
— Всё позади, Хару.
Хару навалилась на меня и стала плакать, уткнувшись лицом в мою грудь. Ощущения боли не физические, астрал бьёт по психике — именно ментальное тело контролирует энергии. Сейчас Хару должна испытывать дискомфорт, неуверенность, беспричинную агрессию и другие "приятные" эмоции — все и сразу. Обнимаю и глажу по голове такую трогательно беззащитную девчонку, затем, говоря различные успокаивающие глупости, на руках несу её в её комнату, и кладу на кровать. Для естественного восстановления ровности ментального тела безразлично, будет ли его хозяин спать или бодрствовать... надо бы ей сделать комплект выравнивающих ментальное и астральное тело артефактов. Или отдать свой — мне от него уже нет особого прока. Модулирую с помощью Чи на руке исцеляющее заклинание, чтобы получить снотворный эффект и прикладываю ко лбу новоявленного мага Амакава. Спи крепко Хару, и пусть тебе не снятся кошмары. Вытираю её слёзы и целую в слегка солёную щёку напоследок. Всё, я сделал все, что от меня зависело. Теперь тебе придётся развиваться самостоятельно, я лишь помогу теорией и советом.
Выхожу из комнаты и тихонько закрываю за собой дверь. Заклинание сна не позволит Хару проснуться от шума, но зачем доставлять её подсознанию дополнительные неудобства, когда можно этого не делать? Рядом с дверью меня встретили Сидзука и Химари:
— Глава, у тебя было очень обеспокоенное лицо во время ритуала... нано.
...Им не нужно знать, что Хару находилась на волосок от того, чтобы перегореть магически. Никому не нужно знать. Лишние подозрения Семьи своего Главы в некомпетентности лишь перерастают в большие проблемы со временем. Я буду нести это бремя и этот груз тайн самолично.
— Всё в полном порядке. Я немного не рассчитал свои силы, но всё окончилось идеально.
— Как скажешь, нано. — Немного облегчённо сказала Сидзука.
Хм, тоже ведь привыкла уже к Хару, и желает ей лишь добра. Приятно знать.
— Раз уж ты закончил с делами, тут есть кое-кто готовый на тебя наброситься прямо здесь из-за того, что у этого кое-кого терпение на пределе, нано. — Уже с изрядной долей ехидства продолжила Сидзука, косясь на Химари.
Закушенная губа, гуляющий по мне взгляд, кулаки, сжатые в нетерпении... Ммм?
— Най господин... ваша "меч" ждёт не дождётся вашей заботы... на вашем ложе...
— Химари, постой... куда ты меня тянешь? Ох-хо-хо. Может, сначала дашь своему господину умыться хотя бы, на ночь глядя?
Бесполезно. Схватила с силой за руку и тащит меня в мою же комнату.
— Да погоди ты, что на тебя нашло? Мы же только... гмм, когда это было в последний раз?
Вот это я попал. Сколько там очередей пропустила Химари? Сначала вместо неё вклинилась Сидзука, до и после этого была очередь Ринко, которую кошка занять не решилась, затем была поездка в Ноихару и Гинко, затем преподнесли мне сюрприз Ринко с Лиз, затем мой отдых... Мда. Выходит, целая неделя прошла?
Химари, наконец, дорвалась до своей вожделенной добычи, и, судя по её загоревшимся глазам, намерена наверстать всё упущенное время. Меня ждёт новый марафон до утра? Девушка повалила меня на кровать и стала сдирать с меня одежду, проявив частичную трансформу от нетерпения и чётко осязаемого с помощью Чи жгучего желания. Ох, Химари, а отдыхать мне когда? Я же не железный. Не хочу. Не хочу, я сказал. Не... чёрт, кого я обманываю? Очень даже хочу. Иди ко мне, и я докажу, что я по тебе тоже скучал, хвостатая...
Вот только в этот раз не забуду артефакт полога тишины включить на всю ночь и, скорее всего, часть утра.
...
(*54*)
...
"Волки! Будьте осторожны: по лесу бродят одинокие Красные Шапочки!"
© Предупреждающий знак по дороге к Аокигахаре у подножия горы Фудзи.
Утро. Ринко... хватит меня трясти. Я чувствую себя как выжатый лимон...
— ...
Ну что ты от меня хочешь? Я только лёг, а ты уже пришла меня будить. У-у-у, суровый изверг в юбке.
— Встаю, встаю.
— ...как врежу сейчас!!!
Что? Открыть глаза. Ох, мммать.
— Ринко, что случилось? Почему ты плачешь?
Так, меня уже вытащили из моей комнаты в гостиную, позаботившись одеть только в штаны. Сидзука помогает Ринко тащить моё бренное тело с отсутствующим выражением на лице. Да что случилось-то?! Привожу основой тело в порядок и ускоряю шаг сам. Если это что-то серьёзное... так. Что, вернее, с кем может случиться что-то серьёзное? Химари — навряд ли. Ринко с Сидзукой рядом, и выглядят, будто с ними всё в порядке... вернее, Ринко так не выглядит, а вполне искренне злится на меня. Стоящую с непонятным выражением лица Лизлет мы только что прошли... Неужели Хару?!
Астральная ищейка в комнату Хару, быстро!.. нет, она в полном порядке, спит без задних ног. Ей можно, пусть ментальное тело придёт в порядок. Даже один день прогулять разрешаю. Так, ладно, но тогда зачем девушки ведут меня в гостиную? Сделать малое поисковое заклинание и посмотреть? Толку ноль, сейчас уже выйдем из-за угла и посмотрим...
Гинко.
— Вожак! Наконец-то я тебя нашла. — Воскликнула волчица.
...И бросилась обниматься. Сидзука смотрит с ехидством, а Ринко, обалдевшая от такой наглости, разозлилась ещё больше и с силой начала нас разнимать. Похоже, даже сознательно использовала своё усиление — вот так прогресс! Может, стоит её ещё так позлить? Ради её же блага, разумеется, раз уж это получилось такой хорошей мотивацией, ха-ха. Ладно, шутки в сторону. Наконец, разняла нас.
В мою щёку с силой прилетела пощёчина, от которой я и не подумал уворачиваться. Довольно больно, под усилением-то. Если бы не "муравей / адаптивный", мне бы гарантированно сломало челюсть в нескольких местах. Что ж, признаю, заслужил. Я действительно мог бы ограничиться тогда, в доме у Ноихары, лишь дружеским разговором с волчицей... наверное.
— Ты! Уехать за город всего на день, и оттуда уже начинают приезжать женщины, которые говорят, что ищут своего л...лю-любовника и какого-то вожака в придачу! Да ты хоть знаешь... — Прорычала Ринко, всё больше распаляясь.
Облегчённо вздыхаю и кладу руки на плечи подруги, после чего она уже неуверенно продолжает ещё с минуту меня распекать, глядя в мои глаза и постепенно теряя весь запал из-за моего каменного спокойствия и абсолютно уверенного в своей невиновности выражения лица. Мда, Ринко отлично меня знает, и такой жест успокоил её лучше любого оправдания словами с моей стороны. Наверняка — лишь на время успокоил. Поэтому всё равно нужно объясниться. Тем временем, Ринко, исчерпав все свои аргументы, закончила совсем уже без какой-либо уверенности в голосе:
— И ведь... ну как бы... вот.
— Ринко, разве за всё время существования моей новой личности я дал в себе повод усомниться? Я делаю лишь то, что в итоге выйдет добром для Семьи. Гинко нужна для Семьи...
Беру лицо подруги в свои ладони, нежно поглаживая щёки и убирая большими пальцами две дорожки влаги из глаз. Шаг вплотную, наклоняюсь к её лицу, и шёпотом на ухо:
— ...И не меньше чем она нам, именно ей нужна Семья, вернее новая "стая". Очень нужна. Так же, как мне, по вашему с Лиз мнению, была нужна "Лизандра". Ты поймёшь, если расспросишь Гинко об истории её жизни.
Лёгкий поцелуй в губы в качестве одновременно извинений и успокаивающего жеста. Девушка тянется следом за мной, нехотя прерывая прикосновение.
— Соннаа, не может такого быть. Ты ужасен! Обманываешь ведь опять... наверное. Я не знаю. Ну почему ты такой?!
За время её гневного монолога, слёзы на её глазах высохли, но сейчас вернулись опять. Эх, Ринко-Ринко, ну сколько можно огорчаться по таким пустяковым поводам? Не знала ты ещё настоящего горя, и, надеюсь, не узнаешь. По крайней мере, не скоро. И не надо меня так сильно бить в живот!
— А я ещё хотела обидеться, и уйти к родителям на пару дней, хлопнув твоей дверью! Вечно ты помогаешь всем, кого видишь... — Злобно продолжила Ринко, скорее не оправдываясь, а констатируя свои намерения... ещё не до конца определившись, претворять их в жизнь или нет.
Переглядываюсь с волчицей. Та лишь пожимает плечами на мой осуждающий взгляд.
— Ринко...
Девушка снова разревелась. Притягиваю её к себе и крепко обнимаю — если сделаю что-то сверх этого, Ринко может меня неправильно понять. Donnerwetter, Гинко, разве нельзя было помягче-то, в самом деле, объяснить, что в Семье пополнение? Вроде бы, когда мы обменивались планами, был разговор о том, чтобы приехать сегодня вечером и представиться новым вассалом, благо волчица согласилась на подобную роль на первое время.
— Ринко, ну прекрати... мне перед вами всеми неловко становится.
— У-у-у! Неловко ему! Вот возьму и приведу сюда какого-нибудь парня, и скажу, что я ему нужна, а он нужен семье! Что тогда будешь делать? Нэ, Юто? — Резко оттолкнула меня подруга.
О... хм... что же я буду делать?
— Я... немного разозлюсь. Не на тебя, нет. На него. И сначала устрою талантам парня жёсткий краш-тест, чтобы узнать, действительно ли он полезен Семье. Если он выживе... в смысле, если он пройдёт тест, тогда я его выслушаю, чтобы понять, почему это ему нужна именно моя замечательная и неповторимая Ринко. Ммм... но всё равно не отдам. Быть может, позволю изредка встречаться... раз в неделю. Под моим присмотром. Никакого секса, разумеется. Иначе поотрываю ему руки, ноги, голову, и другие выступающие части тела, затем пришью в произвольном порядке и исцелю, так и оставив жить в муках, чтобы знал, на что покусился.
Максимум честности, и попытаться перевести всё в шутку. Даже если это сейчас будет во вред. Не то дело, в котором можно соврать на прямой вопрос — долгосрочные последствия будут ужасны. Как ни странно, Ринко посмотрела на моё очень серьёзное лицо, подумала и неуверенно хихикнула. Ну, хоть так.
— "Твоя замечательная и неповторимая"? — Процитировала меня подруга. — ...Какой ты, оказывается... собственник, хех.
— Все мужчины такие. Но это как раз хорошо, нано. Поверь мне, сама поймёшь почему, со временем, когда подрастёшь... нано. — Покровительственно улыбнулась Сидзука, миниатюрная девочка лет десяти на вид.
Благодарно смотрю на Сидзуку, кивком полностью одобряя её вмешательство. Надо будет попросить её проследить за климатом отношений внутри Семьи — более чем уверен, что она окажется способной примирить Гинко и остальных. Но характер у младшей Кузаки, конечно, неожиданно крепкий для её возраста... совсем недавно узнала, что я не тот Юто, к которому она привыкла, но всё равно подумала и простила. И тут ещё один удар...
— Юто... ладно. Но сегодня я всё равно должна заночевать у себя дома. А то вчера, когда ты отошёл с отцом, меня мама даже то ли в шутку, то ли всерьёз, спросила, когда уже будет свадьба и внуки. — Неодобрительно качая головой, рассказала Ринко.
Ох, уж эти женщины. Вечно торопятся с этим делом, а разгребать и в спешке подготавливать жизненную площадку для будущего поколения приходится всё равно нам, мужчинам. Даже в касте воинов, где женщины обычно воспитываются таким образом, чтобы быть самостоятельными боевыми единицами, а уж потом — любящими жёнами в малых семействах. Ну какие дети, в шестнадцать-то биологических лет? Впрочем, думаю, жена главы семейства Кузаки так шутила с намёком о том, чтобы мы вместе с Ринко не доигрались до серьёзных последствий. Вернее, я надеюсь на это. Мать Ринко выглядит умной женщиной, но иногда совсем не разберёшь, что у этих женщин на уме. Особенно, когда дело касается продолжения рода.
— А тебе, э-э-э... Гинко, придётся рассказать всем женщинам Юто Амакава свою историю. — Растирая лицо, требовательно сказала младшая Кузаки. — ...Юто, ты мерзавец! Как, по-твоему, это прозвучало, а? "Всем женщинам Юто Амакава", надо же...
— ...Я, конечно, поняла по запаху, что неко у него не единственная постельная грелка, но... всем женщинам? Это кому же? — Немного ошалело спросила Гинко.
— Чайная чашка, Ринко, кошка и я. Ещё Хару, но пока лишь платонически... по крайней мере, со стороны Юто, нано. — Сдала меня Сидзука сразу и с потрохами.
— Ты... странная. — Обращаясь к водному духу, сказала волчица. — ...Не пахнешь совсем, разве что какой-то... сыростью, что ли? И кто такая чайная... чашка?
"Женщины Юто Амакава" переглянулись между собой, и почему-то посмотрели все вместе на меня.
— Девушки, не могли бы вы перезнакомиться поближе в менее формальной обстановке и без моей помощи? Я как раз планировал с утра заняться одним довольно важным делом перед школой. Сидзука, урегулируй конфликты, если возникнут, хорошо? Кстати, есть чего-нибудь пожевать перед сеансом артефакторики? Мне бы не помешало немного восстановить свои силы.
Ну вот, следом за засуетившейся Сидзукой, всем сразу нашлось что делать. Ринко, с выражением на лице, однозначно намекающим на то, что мне и волчице всё ещё предстоит с ней объясняться позже, надо полагать, пошла будить Химари. За сон Хару я мог быть спокоен: младшая Кузаки уже прогрессировала из своего мальчишеского характера, чтобы быть способной отличать ситуации, когда человек нуждается в отдыхе после тяжёлой магической процедуры, а когда просто ленится вставать. Гинко подошла ко мне и показала сумку с ингредиентами:
— Здесь всё, в достаточном количестве. Кроме одного цветка — смогла его найти лишь однажды, да и то, уже завядший был и аромат сменил. Не стала резать.
— Хорошо поработала, волчица. Пока отдыхай. Твои планы?
— Если честно, Юто, я хотела бы перекусить, поспать пару часов и отправиться обратно в Ноихару, в лес.
Немного не то, что я ожидал. Но в приказном порядке пока держать её взаперти не стану.
— Добро. Всё же отдохни основательнее. Быть может, тебе даже понравится здесь. Как говорится, в тесноте, да не в обиде. Опять же, Семья — она почти что стая...
Подождав продолжения, Гинко усмехнулась и ответила:
— Посмотрим. А я в очередной раз удивляюсь. Кто другой из Амакава, тот же Генноске, на твоём месте именно приказал бы мне остаться здесь.
— Гинко, я ведь знаю, как ты не любишь город. Если ты не готова к тому, чтобы жить здесь — не буду неволить. Только перед этим артефакт для связи лично с тобой сделаю... Хотя тебе придётся к Айе за его зарядкой обращаться... А она ведь и не сможет, пока я лично не покажу, как заряжать. Моя магия отличается от обычной у Амакава, хм. Чёрт, как ни кинь — по-любому неудобно. Ладно, обойдёмся твоей связью через Айю с её многоразовым артефактом.
— Вожак... спасибо тебе. Эти стены давят на меня — я ведь волчица, а не домашняя собачка. Но я переночую здесь, попробую привыкнуть. — С хитринкой во взгляде наклонила Гинко голову набок.
Кивнул и уже хотел развернуться и пойти заняться делами, но волчица остановила меня, внезапно решив поддержать и продлить вроде как исчерпавший себя обмен любезностями:
— А ты просто зверь, Юто Амакава. Не включая меня, по тебе ещё пять девушек сохнут. И, если верить Сидзуке, четырёх из них ты уже "осчастливил"?
— И не говори. Врагу не пожелал бы такую Семью — вы же меня за месяц износите.
Посмеялись вместе, затем Гинко полезла обниматься и... эй, эй!
— Гинко, я тоже рад тебя видеть, но я не придумывал левый повод, когда говорил, что займусь сейчас важным делом. Да и меня просто не поймут, если мы вот так просто займёмся этим здесь и сейчас!
Отстраняю чересчур увлёкшуюся женщину, сначала подарившую мне пару долгих поцелуев, а затем и начавшую снимать с себя верхнюю одежду.
— У-у-у, скука. Хотя бы разок, перед тем, как ты уйдёшь до вечера?
— Гинко, нет.
— Ну, Ююютоо... — Капризно повисла на моей шее вервольфица, что при её высоком росте ещё надо было постараться сделать.
Внезапно, Гинко окатил водопад жидкости, так и дышащей холодом. Да так аккуратно, что меня лишь едва задело.
— Завтрак готов, нано. — Закатив глаза своим любимым жестом, прокомментировала ситуацию водная аякаши.
— Спасибо, Сидзука. Что бы я без тебя делал?
— Одно из двух: помер бы с голоду, либо был бы погребён под женскими телами претенденток на твоё сердце... нано.
Смеяться почему-то не захотелось. Так как обе перспективы до ужаса походят на правду.
— Добрая у тебя стая, Юто. Сразу издалека заметно главную "волчицу" вожака. Водный дух, мне было тяжело сдержаться, имея перед собой вот его, да ещё и только в одних штанах. Этот аромат... немного ослепляет разум. — Как ни в чём не бывало, высказала свою позицию Гинко, убирая с лица мокрую прядь волос.
— Есть такое, хотя я заметила это только после одной его техники... нано. — Согласилась Сидзука.
Гинко наклонилась и по-собачьи замотала головой, стряхивая воду с волос. Должен сказать, изумительное зрелище в исполнении вполне человеческой на вид женщины. Особенно отличилась в плане тряски её добротных размеров грудь в намокшем топике во время этого процесса. Жаль, только Сидзука проследила мой взгляд.
— Глава, на водные процедуры нарываешься?.. нано.
— Только попробуй, и я вместо артефакторики займусь плотным спаррингом с тобой на всё оставшееся время до школы. При этом я буду использовать обычные удары с усилением Чи, которые тебе так "понравились". А они, кстати, защитой от магии плохо блокируются. — Пообещал в ответ я.
Сидзука заметно вздрогнула, вспоминая боль на лице, затем потупила взгляд и изобразила даже на вид не очень искреннее раскаяние. Ох-хо-хо, а дальше будет только хуже. Вот привыкнут к моей доброте, и станут верёвки из моих жил вить.
— Гинко, место "главной волчицы" зарезервировано на случай... на всякий случай. Не люблю менять спутниц жизни, как перчатки. Ты, со своими понятиями о волчьей верности, должна понимать. Я говорю это сразу, чтобы в дальнейшем у тебя не возникало ненужных вопросов.
Задумалась. Очень хорошо.
— Гинко, я постараюсь создать для тебя стаю, но она не будет стаей в привычном тебе виде. В обычной стае, где главным является право силы каждого, волкам не ужиться с овцами, а аякаши — с людьми. Тем не менее, вам придётся делать последнее, вот только силой я вас заставить не смогу. Вернее, возможно, мог бы, но мне не нужна Семья, в основе которой лежит страх перед Главой.
— Я понимаю, вожак. И я не против. Мне всё равно не нравились такие порядки в прошлом. — Честно призналась Гинко в своей небольшой для обычного вервольфа странности.
Кивнул волчице и пошёл следом за Сидзукой. И пока ел, вспоминал наш, с Гинко разговор перед моим отъездом из Ноихары. Мда... быть изгнанной из стаи из-за симпатии к людям — это что-то с чем-то для вервольфа. Не хотел бы я быть на её месте. Разговор был коротким, без подробностей, но достаточно информативным. Единственное, про что она мне отказалась говорить (а я не стал допытываться), так это про историю её ошейника. Что-то подсказывает мне, что конкретно эта деталь гардероба имеет ещё более странную, чем сама волчица, историю.
...Пора заняться артефакторикой. Гинко необходим защитный амулет. И сигнальный, на случай, если одноразового амулета для срочной связи у неё не окажется под рукой. Своих одноразовых тоже можно было бы наделать... Да и многоразовый с большим зарядом. Но для этого нужно время, которого у меня нет. Если не хочу опаздывать, разумеется. Кстати, об этом.
Местная система образования поставила дисциплину посещений оригинальным образом. Я-то всё это время пытался отдаться ассоциативной памяти без понимания необходимых привычек, их корней и дополнительных условий их срабатывания. Насколько сильно поклониться в той или иной ситуации, и так далее. Ну, так вот и в школу пытался не опоздать "по привычке", так как с опозданием была связана какая-то неоформленная, но очень неприятная ситуация. Оказывается — для ребёнка школьного возраста неприятная, да. Недавно узнал, и как сейчас помню, был ужасно зол на самого себя. "Опоздал на первое занятие? Значит, отметка о прогуле всего учебного дня". Мощно, ничего не скажешь. Нет, действительно жёстковато — по сравнению с некоторыми другими нравами у местных в схожих аспектах контроля... Обычно всё же контроль, за счёт промывания мозгов ещё в школе, за некоторыми исключениями, осуществляется самими гражданами, в различных сферах жизнедеятельности. Однако, в любом случае, пугающая детишек мера таковой для меня не является, так что мне, наверное, в ближайшем времени придётся сознательно перетрясти все ассоциативные предупреждения. Ведь в памяти Юто, оказывается, могли находиться потрясающие своей глупостью негативные ассоциации и предубеждения насчёт чего угодно.
У нас в магической военной академии было одновременно проще и сложнее. Всем ученикам ставилось заклинание частичного подчинения с лимитами и условиями, и если учащийся не хотел получить серьёзные повреждения ментального тела за ослушание, то обязан был выполнять приказы специального состава контроля. Причём, эти разумные в большинстве своём учителями и представителями Семей не были, чтобы сохранить максимальную объективность суждений. Бывало, конфликты между учениками и даже ученика с учителем, разрешались с помощью дуэли, когда контролирующий состав не мог вынести объективное суждение. Тут уже понятно — кто сильнее или хитрее, тот и полезен Империи больше. И отнюдь не всегда учитель выходил победителем, всё же в этой же академии учились знатные маги-воины вроде меня, со своими собственными зовами крови, что могло давать решающее преимущество.
...Нужно постепенно каталогизировать и создать общую систему правил поведения, с учётом традиций и прочих местных заморочек. Если мои "странности" начнут замечать оппоненты, то смогут и использовать их против меня, когда дело дойдёт до политики.
Ладно, посторонние мысли в сторону. Поехали.
Активирован режим неоформленных откликов основы. Внимание, будут использоваться все ментальные резервы, кроме необходимых для выполнения "Диагност, код красный"
...
Режим неоформленных откликов основы отключен. Конструкторский интерфейс отключен.
...
(*55*)
...
"— Стреляй во всех кого увидишь.
— А если я увижу тебя?
— Меня ты не увидишь."
© к/ф "Разборка в Маленьком Токио"
...Школа. Социология. То, что нужно, я как раз задумывался с утра о традициях, которые влияют на правила поведения. Урок был посвящён нормам поведения в нестандартных ситуациях, например при общении с гайдзинами. Само слово не произносилось, вместо него использовались определённые для каждой ситуации эвфемизмы вроде "лица неяпонского происхождения" или "личности без японского гражданства", но оно так и просилось под каждую ситуацию. Выводы, кстати, из урока были, как ни странно, очень даже утешительные: японская культура, несмотря на радикальную традиционность, уже давно перешла тот рубеж, когда за неправильным поведением в определённой ситуации следовало всеобщее непонимание. Вернее не так: определились свои собственные нормы и правила общения в случае нестандартных ситуаций. Да-да, именно в такой формулировке. Местные обычаи настолько глубоко проработаны, что для них было актуально изречение одного из магов-философов моего мира... Точную фразу вспоминать нет желания, но суть в том, что чем более развита и сложна культура общения, тем проще постороннему найти в ней общий язык с обывателями. На первый взгляд кажется нелогичным, ведь традиции обязаны ограничивать и создавать более узкие коридоры возможных вариантов поведения, однако примем пока, как факт. Современные японцы, несмотря на серьёзную разницу в мировоззрении с приезжими, всё же уже давно не видят в них безусловных "варваров с запада", втихую пытаясь даже подстроить моду под полюбившиеся западные стандарты. По крайней мере, сенсей социологии старательно пытался это доказать в течение урока. Интересно, интересно.
...
— Как я и думал, ты дерёшься со мной не в полную силу и скорость, как с Ноихарой-тан. Почему? — Задал вопрос "серый кардинал".
Неужели так заметно отсутствие ускорения и усиления Чи?
— Исами... сан, на это есть свои причины. Химари очень... спортивная девушка, даже слишком. Это может показаться странным на первый взгляд, но она сильнее и выносливее тебя, так как занималась физическим трудом с детства в своей деревне.
— Ммм... вот оно что, это многое проясняет. Ну а ты, Юто-кун? Такая идеальная способность подстраиваться под уровень оппонента... Создаётся ощущение, что для тебя фехтование не просто спорт. И ещё, что твоё собственное тело тебя иногда ограничивает, словно ты привык к чему-то большему. Хотел бы я поговорить с твоим учителем... даже представить себе не могу, КАК надо было тренироваться, чтобы получился такой результат.
Вот ведь глазастый.
— Исами-сан, это лишь твои предположения. И да, кстати, почему мы в этот раз проводим спарринг на крыше, вдали от посторонних глаз?
— ...Признаться честно, я не хотел бы в очередной раз показывать членам клуба разницу между ними и кем-то, кто шёл по пути меча с детства, вроде нас с тобой, Юто-кун. Даже Химари-тан очень опытна, сильна и быстра, но видно, пусть и не сразу, что это не её стиль от природы. Ей бы больше подошли безоружные боевые искусства, вроде стиля "тигриной лапы". — Ответил Исами, задумчиво глядя вверх.
Вот значит как? Слишком глазастый. И самоуверенный. Химари же может пустить тебя на сасими тонкими ломтиками, а ты и пикнуть не успеешь, если она будет серьёзна. Впрочем, ладно. Я слишком многого жду от простого человека в плане правильной оценки силы демона, несмотря на то, что других людей у него получается оценивать весьма неплохо.
Про "тигриную лапу", не вызывающую у меня даже ассоциаций, переспрашивать не буду, пожалуй. А вот ещё разок скрестить тренировочные мечи можно:
— Я готов в любое время, Исами-сан.
— Дай немного отдышаться, и продолжим, Юто-кун... из тебя вышел отличный противник, даже слишком.
...
...Дом меня встретил презабавнейшей картиной в гостиной: Гинко, лежащая на спине лапами вверх, в своей волчьей трансформе и в одном лишь ошейнике, а также Хару, поглаживающая и чешущая ей брюхо и шею. Умилительно, как быстро они нашли общий язык. День, или скорее полдня. Кажется, Гинко немного смутилась, когда я застал её за таким занятием, но ничего не сказала, превращаясь обратно в женщину, затягивая ошейник и одеваясь в человеческую одежду. Интересное, кстати, приспособление, на которое я изначально не обратил внимания: на поясе у Гинко была растягивающаяся лента с простыми металлическими креплениями-зажимами, которые, очевидно служат для переноски её излюбленной одежды с собой, пока вервольфица находится в своей волчьей трансформе. Кажется, я нашёл причину того, почему на волчице обычно так мало деталей гардероба, и те что есть, мягко говоря, коротки — это чтобы одежда не волочились за Гинко мешком, находясь в этих креплениях, и цепляла по пути как можно меньше кустов и веток. Жаль, для Химари такой вариант не пройдёт — очень уж сильно отличается размер её тел девушки и кошки. На белую домашнюю неко не приспособить в плане переноски даже короткое, сложенное по максимуму платье (не говоря уже про кимоно) — будет мешаться под лапами.
— Я, пожалуй, останусь ещё на денёк, Юто. Мне здесь понравилось. — Отвечая на незаданный вопрос, сказала мне Гинко с улыбкой.
— Добро. Бери футон и располагайся в любой комнате. Кроме моей. Девушки не поймут.
...
— Так вот, что такое алфавит в плане магии... — Задумчиво промолвила Хару.
— Верно, верно. От классификации магического воздействия в принципе, мы постепенно переходим к практическому применению. Руны, или иначе говоря, компоненты магоформы — то, что определяет поведение магических энергий. Я научу вас, как их складывать сознанием. Это — основы основ практического применения магии. Сидзука, я буду огорчён, если ты не сможешь этого сделать, так что постарайся. Хару, Химари, я проверил, вы должны быть в состоянии сделать одну простейшую руну. Попробуем?
Ещё бы они были против. Вот только Ринко и Лиз немного заскучали. С Ринко понятно. А вот ты, чайная чашка Лизлет, терпи. Компоненты действительно пока не для тебя, ведь у тебя таких способностей контроля, как у Хару, нет, да и Химари слегка превосходит тебя, благодаря её опыту запитки амулетов Амакава. Кроме того, доступная тебе магическая энергия смерти требует сначала тщательного изучения.
...
Вдох, выдох. Не то чтобы я волновался из-за опасности. Даже скорее наоборот, предыдущая ситуация, в которой я провёл операцию в офисе якудза, была куда более ограничивающей в плане условий, при невыполнении которых я мог бы посчитать её провальной. Однако, это первый раз в этом мире, когда я собираюсь использовать свою силу, чтобы ГРОМКО заявить о своём существовании. Я буду убивать, причём не в защиту Семьи... вернее не в сиюминутную её защиту, а ради долгосрочной перспективы. Причина же моего волнения состояла в том, что я доподлинно не знал, поймут ли меня ставшие без всякой натяжки полноправными членами Семьи Амакава все до единой девушки в моём доме — Хару, наконец, почувствовала, что может стать реально полезной, так как последнее занятие прошло до идеального гладко.
Глава-маг-воин, улучшенный воин-человек, демон-воин, человек-маг, демон-маг, демон-(почти)-воин, и наконец демон-воин-разведчик. А вполне неплохо, на самом деле, как для начала.
...
...Центр Такамии. Даже ночью шумный, суетливый, удушающий выхлопными газами и оглушающий рёвом проезжающих машин. Хотя бы вездесущей пыли нет — снова идёт дождь. Холодно и темно — даже огни вывесок, пусть и не так часто встречающихся по сравнению с аналогичными в торговом квартале, но всё равно довольно частых, не способны в достаточной степени осветить все переулки и второстепенные дороги. "Общее" освещение работает: лампы довольно ярки, но расположены они редко, и в целом, как сами, так и эффект от них, не привлекают к себе внимания, если можно так выразить мысль в этом плане. Реклама же, разумеется, привлекает, так как рассчитана на то, чтобы на неё обратило внимание как можно большее количество людей... и потому она кажется обманчиво яркой, вгоняя в плохое настроение.
Я говорил, что ночью город засыпает? Не стоило судить по околопарковой зоне спокойного спального района... Сотни людей мерно, как механизмы, проходят мимо, опустив глаза и не замечая в окружающем ничего, кроме собственных забот или проблем. Уже глубокая ночь и люди должны спать... они и спят — даже в движении. Эмоционально спят. Им некогда и незачем просыпаться из своеобразного городского транса. Уже через часов пять или шесть, они уныло, с безнадежностью встретят своё очередное бесцветное утро. Мне кажется, что это не я иду по улице, с сотнями окружающих меня людей, а они огибают меня, как холодный океан безразличия разбивается об небольшой остров, ещё способный испытывать эмоции.
...Этот остров в данный момент испытывает брезгливость и отвращение к окружающей среде.
Немного подавляет ощущение, когда почти насмерть избиваешь провинившегося перед тобой великовозрастного идиота от рождения, не ведая, что он, оказывается, желал искупить свою вину. При этом идиот ещё и просто-напросто не был способен связно сказать ни слова, пока не стало поздно. Лишь оставил после себя уже после избиения в зажатой руке записку с извинениями, заранее написанную его более умными знакомыми.
Основа, управление телом, ручная рассортировка воспоминаний сознанием.
Извлечение информации из оперативного слоя ментального тела...
Загородный склад якудзы, примерно три часа и двадцать восемь минут до текущего момента. Точные пространственно-астральные координаты...
...Охрана ещё более плотная, чем в прошлый раз. Две вышки с наблюдателями. Бетонный забор с колючей проволокой сверху. В отдалении — большое здание какого-то ангара, очевидно, переоборудованного под склад. Слышен рёв моторов грузовиков и прерывистое пиликанье работы машин-подъёмников, разгружающих тяжёлые грузы на деревянных поддонах. Работа, несмотря на поздний вечер, не утихает. Астральные ищейки показали прибытие ещё одной шишки. На час раньше, чем назначено в данных Даичи. Любят местные приходить раньше срока... Своеобразный деловой этикет у местной преступности? Мне же лучше, можно будет вернуться домой пораньше. Артефактное вооружение снова наличествует, в количестве уже двух штук. Принципиально ничем не отличается от прошлого раза: тот же молниевый элемент поражения в каждой пуле. Ну что ж, пора начинать.
"Rammangriff"[34] в главные ворота. "Кто стучится в дверь моя? Видишь, дома нет никто. Приходи ко мне вчера — чай попьём, когда уйдёшь". С каждым днём чай Лиз будто обретает новые вкусы, никогда не надоедая. Кстати, замечательно рвануло, не хуже местной химической взрывчатки у военных — краем глаза видел по телевизору кадры из какой-то "горячей точки" на югах одной зарубежной страны. "Таранная атака" по сути является очень упрощённым, но напитанным огромным по местным меркам количеством воздушно-элементальной энергии воздушным кулаком. Различия всё же есть, но они не существенны. Хм, а ведь одной из оторванных створок ворот походя снесло нескольких охранников. Пошли первые жертвы, и как это иногда бывает — незапланированные.
Теневая вуаль на тело и пара светляков за плечами, чтобы обозначить себя как лёгкую для них мишень. Что, даже так никто не стреляет? Что-то вразнобой кричат, вроде как спрашивают кто я... Да какая вам разница кто, просто смерть ваша, если заступите мне дорогу. Пошли первые выстрелы... и они будто прорвали плотину. Стреляют уже все. Инстинкт, наверное. Спокойно иду вперёд, показательно орудуя огненными хлыстами и огненными разрывами — наиболее визуально эффектная магия. Два горелых тела, три... попрятались за препятствия. Давно вообще-то пора. И кто вас только тактике учил? Однако так себе мера защиты против мага. Достаю самых наглых из-за укрытий воздушными захватами, и швыряюсь ими же по сторонам, разбивая легковые автомобили и какие-то ящики. Деревянные щепы и мелкие осколки стекла начинают лететь отовсюду.
...Я слишком переоценил бойцов якудзы. Наверное, виноват опыт устойчивости к угрожающему воздействию прошлого допрашиваемого языка — мелкого босса местного криминалитета. Очень уж он был уверен в силах, которые должны были со мной разобраться. Силы, кстати, разбежались ещё дальше и начали стрелять уже издалека. Нет, ну так даже не интересно. Отправил вдогонку несколько магических стрел, чисто для острастки. Я сюда показать себя пришёл, а не устраивать полную зачистку. Кто тогда ужасные истории будет рассказывать своим коллегам во время перекуров? Показывая в доказательство собственные ужасные шрамы и ожоги.
Показательно не обращая никакого внимания на теперь уже редкий в своей плотности обстрел, неспешно, но целеустремлённо иду вперёд. Большая часть выстрелов горе-стрелков с теперешнего расстояния — промахи, или задевают мою защиту по касательной. Хм. Ох! Только стоило подумать об уменьшении плотности огня, как пришлось словить защитой почти у самого лица пулю, визуально чуть больше калибром, чем остальные. Что-то я слишком расслабился, изначально оценив местных вояк, как не представляющих серьёзную угрозу. Да, снаряды местных стрелков не напитаны необъяснимой Технологией, как те, что используются вооружёнными технопокалиптиками из моего старого мира... и да, пули огнестрельного вооружения этого мира отлично ловятся щитами и личной защитой. Но ведь они всё равно вполне могут "продавить" последнюю, если массы и скорости будет достаточно, а я прозеваю момент. Усиливаю защиту — неожиданности мне не нужны. Кто там такой меткий с оружием помощнее, чем у остальных? Вон там, на одной из вышек. Боец с крупным огнестрелом. Стоит и стреляет в меня от пояса, даже не боясь получить в ответ. Хвалю за сноровку и храбрость. Наградой тебе будет файрбол и болезненная смерть в огне. Взрыв с распускающимся бутоном огненного цветка слизал башню начисто от её середины. Лишь неправильной формы, деформированные взрывом, металлические опоры-основания со светящимися от жара в их верхней точке концами, доказывают, что в этом месте раньше стоял наблюдательный пост. Нерациональная, но красивая трата магической энергии. Плюс на самой площадке вышки, видимо, было что-то горючее, от чего и случился такой эффект...
...Должен самому себе с ужасом признаться: я размяк. Мне жалко своих врагов. Да, они ничего не могут мне противопоставить сейчас, но ведь если бы они добрались до Ринко с Хару... да и Химари с Гинко было бы слегка неприятно словить пулю-другую. Стоит ли допускать такую ситуацию из-за сиюминутной жалости? Разумеется, нет, но всё же... обойдусь-ка я без жертв сверх необходимого.
— Прекратить огонь! Прекратить огонь, бестолочи! — Раздался чей-то настойчивый крик.
Обстрел прекратился неохотно — некоторые из боевиков ещё не вышли из плена инстинктов, которые утверждали им, что нужно направить свои трещётки на меня и жать на спусковые крючки пока я не упаду замертво. Всё-таки кое-какую переработку боевых привычек они получили, но вот настоящего боевого опыта никто из них толком не имел.
Навстречу мне вышли оба местных босса, с видимым в магозрении артефактным оружием. Не доходя десяти метров, они медленно достали свои револьвер с пистолетом, и положили на землю. Затем подошли ближе, на расстояние шагов пяти, и... опустились на колени.
— Молим вас, прекратите. Райдзю-сама предупреждала, что такой момент скоро наступит... Мы сдаёмся на милость уважаемого кланового мага. — Сказал босс номер раз.
— Мы готовы пройти любую проверку на наличие ёкаев в наших рядах! Кроме Райдзю-сама, все наши члены — люди! Прошу вас, остановите убийства! Вы же не занимаетесь нашими, человеческими преступлениями... мы чисты перед экзорцистами! — Дополнил его босс номер два.
Ну и что мне с ними делать?
— Всем сдать оружие и построиться вон на той площадке. Вы двое, ведёте меня к тому, кто здесь заведует бумагами и документами. Никаких комментариев, вопросы буду задавать я, а вы — отвечать на них. Выполнять.
...
— ...То есть... глава местной группировки ожидает меня?
Ну да, что тут такого? Демон ждёт на переговоры кланового экзорциста круга, за которого меня приняли. Бред. Даже не так — не бред, а неприкрытая попытка заманить меня в ловушку при помощи плаката с надписью "ступай сюда, здесь нет ловушки".
— Простите, господин экзорцист-доно, у нас не было других способов, кроме как передать вам приглашение лично, если, вернее когда увидим. — Объяснил, оставшийся безымянным, бос номер раз.
— Надеюсь, вы не в обиде на попытку наших младших братьев защититься от неизвестного нарушителя... они ни разу ещё не сталкивались с магией и поэтому запаниковали. — Вклинился второй местный босс, которого первый назвал именем Риота.
Промолчу. Пусть думают, что хотят. Как я уже сказал, я пришёл задавать вопросы, а не отвечать на них. Только уточню одну деталь:
— Место и время встречи?
Два бывших боевика, а ныне — "аники" местного отделения якудзы, переглянулись и задумались.
— Насчёт адреса нас проинструктировали, но вот время... Никому, включая Райдзю-сама, не было известно, когда вы объявитесь, поэтому насчёт времени встречи инструкции отсутствуют. Если вы только позволите сделать мне один звонок...
— Я сжёг всю электронную технику в радиусе полкилометра.
Двоица дружно поёжилась, заново представляя себе мои возможности. А то, что я ради этого фокуса пробежался заранее по периметру территории склада и расставил удалённо активируемые компоненты магоформы, так это им знать не надо.
— Говори адрес. Я заеду на следующей неделе. Может быть.
...Сказал. Вроде бы за городом, в противоположной его части. Что ж, почему бы и нет. Зайдём, если просят. А до этого подумаю, как оникири пропустили, и почему вообще позволили обосноваться сильному демону в Такамии, и из-за чего та уверена, что истребители демонов должны согласиться на переговоры.
— Отлично. У вас есть полчаса, чтобы сгрести весь ваш архив в одну стопку и разложить на землю содержимое вот этих контейнеров. — Указываю я на заинтересовавшие меня названия в списке.
— Гмм... груз от наших китайских коллег? Но зачем вам...
Мой красноречивый взгляд, пусть и не видимый чётко из-за эффекта теневой вуали, но ощущаемый кожей, прервал неуместный вопрос.
— ...Я всё понял. Сделаем. — Опустил взгляд мелкий босс местной якудзы.
Вот так вот. Интересуются ли, и занимаются оникири преступлениями обычных людей, или же нет — не важно. Они — сила, и молниевая аякаши, возглавляющая местную банду, в более чем доступных выражениях уже успела объяснить это своим приближённым.
— Делайте. Когда будет готово — выметайтесь за пределы территории. Куда — меня не волнует. Все кто останутся, постигнут участь склада — сгорят заживо.
Не говоря ни слова, двоица поклонилась и побежала раздавать приказы, чуть ли не пинками и оплеухами поторапливая остальных боевиков. Ох-хо-хо, планы опять придётся переделывать.
...
— Ваша работа очень впечатляет, Юто-доно. — Оглядываясь по сторонам, заметила аякаши-конверт.
— А твоя меня не впечатлила совсем, Айя. Если бы ты пришла ещё на минут пять позже условленного срока, мне бы пришлось просто уничтожить весь склад.
— Прощу прощения. Не могла сразу найти это место. Да и не смогла бы, если бы не устроенный вами фейерверк.
Я немного слукавил, когда сказал ей про весь склад. Сжечь необходимо только часть, независимо от того, пришла бы конверт, или нет. Оружие, которое мы не сможем забрать с собой, я не планирую оставлять в любом случае.
Кстати, как-то я забыл спросить у своего демона конверта, сколько она способна переносить в своём карманном пространстве груза. Однако объём выгруженного в доме у Ноихары арсенала холодного оружия уже внушает уважение и дарит надежду.
— Айя, сколько ты сможешь унести с собой?
— Не могу сказать, Юто-доно. Никогда раньше у меня не было необходимости перемещать столько предметов сразу. — Неуверенно ответила аякаши конверта.
Пока неторопливая дух конверта искала этот склад, я успел ознакомиться с содержимым — по бумагам и немного вживую. Один из составных списков поставок за этот месяц крупным шрифтом гласил в заглавии страницы: "ОРУЖИЕ" и в заглавии другой: "БОЕПРИПАСЫ". Судя по отметкам, большая часть оружия была уже развезена по мелким складам (надо будет навестить и их, раз уж пошли такие гуляния), а ресурсы для стрельбы из него оказались практически нетронутыми. Между листами списка было зажато несколько рекламных буклетов с техническими характеристиками. Забавно. Сверим со списком:
1.QBZ-1/Тип 95-1 — 23 шт.
2.QJY-88/Тип 88 — 5 шт.
3.QJC-88/W85 — 3 шт.
4.QJG-02/Тип 02 — 1 шт.
5.QBU-88/Тип 88 снайперский — 4 шт.
Так... что там у нас первое по списку в буклете? Ммм... штурмовая винтовка. Характеристики. С некоторым трудом выуживаю из новой памяти слышанные когда-то из образовательной передачи про оружие общие термины, и сопоставляю с приведёнными цифрами конкретно попавшихся образцов:
Калибр: 5.8x42 мм.
Тип автоматики: газоотводный, запирание поворотом затвора.
Длина: 760 мм.
Длина ствола: 490 мм.
Вес: 3.35 кг без патронов.
Магазин: 30 патронов.
...На самом деле, мне это мало что говорит. Но попытаться разобраться самостоятельно стоило, пусть даже с моими знаниями, даже не дилетанта, а простого обывателя.
Далее в буклете идут несколько отсутствующих в списке наименований, и наконец, "Тип 88 снайперский", который меня приятно удивил одной из характеристик: эффективная дальность стрельбы — до 800 метров. Весьма неплохо. Выходит, с такого рода оружием можно вести обстрел с расстояния, которое находится далеко за возможными пределами радиуса поражения боевых заклинаний какого-нибудь среднего мага этого мира, вроде Кабураги Хёуго.
— Юто-доно? — Напомнила мне о своём присутствии Айя.
Хм. Надо решать. Пройдусь-ка я по внешнему виду, чтобы оценить объём и вес — это сейчас главное. Унести бы с собой побольше того, что может в будущем понадобиться моим воинам, а всё остальное — уничтожить.
Главным номером идёт монструозный по размеру "Тип 02" со стволом едва тоньше моего запястья и длинной больше же моего роста. Как я понимаю, передо мной образец чего-то вроде нашего стационарного репитера. По списку, к сожалению или счастью, к нему нет патронов — значит, не судьба. Далее на земле разложены его чуть меньшие коллеги, немного схожего внешнего вида, обозначенные как дабл ю восемдесят пять, три штуки. Вопрос: сделают ли погоду всего несколько орудий в долгосрочной перспективе? Может, сделают, может нет. Пока в сторону. Меня сейчас куда больше интересуют дальнобойные орудия. Подбираю одно телекинезом, беру в руку. Ммм... довольно лёгкое. Боеприпаса к нему не так чтобы много, но возможность уверенно "снимать" цели с расстояния свыше полукилометра с головой окупает этот недостаток.
— Айя, вот этого вида... ммм, "снайперские винтовки"... да, так вот их забирай первыми. И все патроны к ним.
Тип 88, ручной репитер. Хм, надо привыкать называть вещи местными именами... "ручной пулемёт малого калибра". Почему бы и нет? Патронов к ним — три десятка лент, то есть слишком много для того, чтобы унести за раз, и слишком мало для серьёзной длительной операции с предварительной пристрелкой.
— Три вот этих и по пять длинных лент патронов к ним.
Как там она, справляется? Да, подходит к требуемому и накрывает своими безразмерными рукавами, в которых довольно споро исчезает даже такой габаритный груз.
Что у нас осталось? Основные боевые орудия в количестве двадцати трёх штук — штурмовые винтовки. Информации по ним предостаточно, патронов столько, что хватит для небольшой армии на неделю — целый контейнер полностью забит коробками с патронами для них под завязку.
— Айя, слушай меня сюда. Когда закончишь с лентами, начинай подбирать вот эти... ммм...
— Тип девяносто пять, укороченный? — Подсказала мне аякаши (!), после чего деловито подтвердила и осведомилась: — Хорошо. По сколько магазинов и патронов к каждому?
Я чуть не споткнулся на ровном месте.
— Айя, ты разбираешься в современном оружии?!
— ...Совсем немного в теории, с небольшой практикой, Юто-доно. — Скромно ответила Айя, тоном, словно сказанное само собой разумеется.
— И когда только успела? Впрочем, не важно, посоветуй мне тогда, сколько и чего брать.
— Смотря для чего это всё вам нужно. — Осторожно предположила аякаши, ещё раз оглядываясь.
Логично.
— Вооружить... ну скажем, пару десятков человек, для охраны объектов и разовых операций налёта и штурма.
— Пулемёты, наверное, тогда можно было бы не брать... лучше взять больше штурмовых винтовок и патронов к ним. И запчастей к ним стоит не забыть. — Посоветовала, оказывается, опытная в таких вещах девушка демонического происхождения.
— Добро, действуй. Патронов набирай пока не начнут вываливаться из ушей, а когда это случится — продолжай набирать, пока не почувствуешь, что ещё чуть-чуть и лопнешь. Они очень быстро уйдут, особенно если будем обучать неподготовленные кадры с нуля.
— Как прикажете, Юто-доно. — Быстро поклонилась Айя, и начала действовать.
...
Пожар и взрывы видно, наверное, и на другом конце города при условии отсутствия сплошных препятствий, закрывающих на них вид. Да и то, разгорающееся зарево освещает километры вокруг, словно наступил день. Какое ностальгическое для меня зрелище. Якудза молодцы, забрали даже тела павших коллег. Может и действительно, не просто криминал, а настоящие товарищи по убеждениям, как уверял меня Даичи? Скоро узнаю. Ловушка ли данный мне адрес или нет — не важно. Разница лишь в количестве необходимой подготовки, с помощью которой я должен буду скомпенсировать невыгодные для себя условия.
Извлечение информации из оперативного слоя ментального тела прервано сознанием.
...
(*56*)
...
"Сегодняшний концерт посвящен сомнению...
А может и нет. Я еще не решил."
© Марк Бэйли
— Ты разишь гарью, оружейной смазкой и кровью, вожак... человеческой кровью. — Отшатнулась от меня Гинко.
Волчица и Сидзука — единственные, кто меня встретил в дверях собственного дома. Немудрено — уже почти четыре часа утра.
— Теперь я охотно верю, что ты одинаково относишься к аякаши и людям... нано. Отношение узнаётся не только в любви, но и в ненависти. — Глубокомысленно изрекла Сидзука.
— ...Я уничтожу любую преграду, любую опасность, которая станет угрожать благополучию моей Семьи. Вы поклялись в верности мне и Семье, а значит я жду от вас того же. Сидзука, я тебе объяснял, но повторю ещё раз: мир для меня поделен не на аякаши и людей, а на своих, чужих и нейтралов.
Переглянулся с повидавшими всякое в жизни женщинами.
— Гинко, ты хочешь что-то сказать?
— Нет, вожак. Я всё понимаю и даже рада, что судьба моей стаи в твоих руках... только лишь прошу, постарайся не подхватить привычку решать любую проблему насилием, хорошо? Мне так за тебя будет спокойнее.
Не подхватить привычку? Опоздала ты с этим немного, волчица.
— Пост Главы подразумевает рациональность и разумность принимаемых решений. Не беспокойся, Гинко, я не собираюсь вести войну с любым, кто нас слегка обидит. Лучше проясни, почему ты не сказала про военное прошлое моего отца, и что вы с Айей некоторое время жили с моими родителями? Конверт говорила неохотно, и я не стал выспрашивать детали, так как было не до этого.
Волчица смешно пошевелила ушами, и ненадолго задумавшись, выдала: — Юто, в этом нет никакой тайны, а ты просто не спрашивал. Но я могу понять Айю, то были... не лучшие наши времена.
Долгая пауза. Глаза в глаза с волчицей. Она отводит взгляд первой. Вздыхаю:
— Хорошо, будь по-твоему. Это всё равно не имеет непосредственного отношения ко мне. По крайней мере, срочного отношения.
Помолчали. Сидзука дотронулась до моей руки сзади.
— Идём в душ, нано. Я отмою неприятный запах, Юто.
Почему бы и нет. Молча киваю, отдаю Гинко в руки папку с новыми документами с просьбой занести их ко мне в комнату, а сам следую за водным духом. Поворачивая по коридору в ванную, встречаемся со стоящей на входе в гостиную, Хару. Я слышал её дыхание, пока говорил с Гинко и Сидзукой, но не окликнул, так как в любом случае не собирался делать секрета из всего, что было сказано. Хару нерешительно и немного виновато улыбнулась мне, как бы извиняясь за подслушанный разговор. Милашка. Улыбаюсь в ответ и хочу потрепать по щеке, но в последний момент останавливаюсь и убираю ладонь. Незачем пачкать девушку действительно немного грязной рукой. Киваю и следую за Сидзукой.
...
Умывание и душ тугими струями воды, управляемыми водным духом... замечательные ощущения. Здорово расслабляет. Я бы смог и сам себе устроить нечто подобное, но эффект был бы не такой, как когда это заботливо делает другой, близкий тебе человек или демон. В ванной, несмотря на лёгкие намёки Сидзуки, мы пока занялись только помывкой — на другое не было настроения.
— Глава, ты ведь не испытываешь сожалений?.. нано. — Спокойно спросила водная элементаль, прижимаясь ко мне сзади своим миниатюрным телом.
— О чём ты, Сидзука?
— ...Ты не хотел бы оказаться в этом мире в теле другого человека? У которого не было бы наследия в виде погибающего рода экзорцистов, да и стольких людей и демонов под боком, требующих защиты?.. нано.
Очень... хороший вопрос. Хотел бы я, на самом деле? Если на секунду отбросить мою уже неразрывную привязанность к этим девушкам, не останется ли у меня сплошных сожалений? Да, местные нуждаются в защите, но в ней нуждаются многие в этом мире. Другие семейства и группы людей ничем не меньше заслуживают право на спокойную жизнь, так что "Ринко, Хару и остальные нуждаются в защите, поэтому я попал туда, куда должен был" — не аргумент.
Попав в этот мир, в эту, на первый взгляд, мирную страну, мне снова приходится возводить Семью воинов практически с нуля, натаскивать людей и демонов на кровь — а ведь они могли бы прожить безбедную жизнь в мире, спокойствии и неведении. И ещё, разумеется, приходится метаться львом по моей территории лично, сторожа покой и порядок, и даже не мечтая вкусить этот самый покой и порядок самому. По крайней мере, в ближайшее время.
— Ты задумался. Это хорошо, нано. Хуже было бы, если бы этот вопрос исподволь точил тебя, будучи неоформленным... нано. — Вывел меня тихий девичий голосок из основательного разбора непрошеных мыслей.
Поворачиваюсь, смотрю этому умудрённому временем духу воды в лицо. Сидзука не отводит взгляд. Она по-своему права, что таким вот образом беспокоится обо мне.
— Я попытаюсь помочь тебе найти ответ на этот вопрос, нано. Раскрыть тебя полностью, показать тебе самому, что скрыто в глубинах твоей души. Но для этого нам потребуется время... нано. — Отчётливым барабанным громом донёсся тихий шёпот Сидзуки Мизучи-Амакава до моих ушей.
Сидзука приподнялась в воздух на водных опорах под ногами, на высоту моего роста. Очень внимательно посмотрела мне в глаза вблизи, и затем поцеловала так, как не делала этого ранее. Даже анализом основы я вряд ли смог бы определить, что повлияло на моё восприятие и из-за чего такая разница, но чувствуется, что сейчас водная аякаши искренна как никогда в своём желании ободрить и успокоить меня.
...Как же я жил без тебя раньше, Сидзука? Отвечаю взаимностью, ощущая тем временем, как медленно разжимается сжатая пружина внутреннего напряжения, выявленного внезапно заданным водным демоном вопросом.
...
...Заниматься любовью в душевой, у жёсткого бортика ванной, а затем и лёжа в ней, оказалось не слишком удобно. Но мы были в достаточной степени поглощены процессом, чтобы не заметить это сразу, да и после нам это не слишком помешало. Как и не помешало мне пребывание Сидзуки в своей привычной оболочке — степень синергии чувств в этот раз была настолько высока, что готов поклясться, с закрытыми глазами я ощущал в руках не десятилетнюю девочку, а по-настоящему любящую меня женщину, как и все аякаши, не имеющую возраста. Формы и объёмы оказались в этот раз вторичны.
Я уже не задумывался над тем, что использование klapperschlange имеет риск вызвать долгосрочные последствия. Я просто не мог отказать её немой просьбе.
— Я... люблю тебя, Юто... нано.
Прижимаю "плачущую" всем телом от счастья Сидзуку к себе. Ох уж мне её это "нано"... Всё, хватит. Это был третий раз. Каким бы ни было воздействие "гремучей змеи" на её тело, факт того, что это воздействие есть, невозможно отрицать.
Сидзука, словно ощутив перемену в моём настроении, сама понятливо и без разговоров отстранилась и помогла мне выбраться из ставшей пустой мокрой ванны. Затем обняла напоследок и сняла всю лишнюю жидкость с моего тела.
— Приятных снов, глава, нано.
Довольная, любящая улыбка.
— И тебе... приятного единения с родной стихией. А насчёт твоего вопроса... я ещё подумаю.
Мизучи-Амакава выдала весёлый смешок — воздействие Чи на её разум уже начало проявлять себя. Но в этот раз я почему-то уверен, что мы остановились вовремя, и Сидзука вполне сможет себя контролировать. Что ж, выхожу из ванной, замотанный в полотенце, и иду в свою комнату.
...
— Хару?
Девушка несмело вошла в открытую дверь и подошла к моей кровати.
— Хару, ты...
— Ш-ш-ш... — Мягко положила Хару мне на губы свой указательный пальчик, заставляя меня замолчать.
— Ничего не говори. Я пришла не из-за ваших с Си-нээ-сан развлечений. Просто посплю рядом. Ты ведь не против?
"Си-старшая сестра"? Сидзука, что ли? Ох, Хару...
— Конечно же, не против. Запрыгивай.
В этот раз Хару залезла ко мне в кровать уже совсем не стесняясь, без опаски. Тем не менее, снова без всякого постороннего умысла. Откинула одеяло и, практически не смущаясь моего полностью голого тела (слегка порозовевшее лицо не в счёт), легла рядом, придвинувшись ко мне вплотную своей спиной.
— Нэ, Юто... ты говорил, что в моей крови скрывается некая сила. Можем завтра попробовать её открыть? — Как бы между делом поинтересовалась младшенькая Масаки.
— М? С чего вдруг такая спешка?
— Не знаю. Вдруг это окажется что-то полезное?
Так не терпится стать самостоятельным магом, или надоело ждать "благодарности" с моей стороны? Разумеется, я не задам такой вопрос вслух, но он так и напрашивается.
— Хорошо, мы можем попробовать. А теперь спи. Нам обоим нужен сон. И знаешь, Хару... Хару?
Спит. Ладно, что поделать, уже почти утро... даже без всяких "почти". Хм.
...
(*57*)
...
"Улыбайся жизни и жизнь улыбнется тебе."
© Томас Фуллер
— ...Следует ли мне её поздравить со вступлением во взрослую жизнь, Юто? — Со смешинкой спросила Ринко.
Открыть глаза. Ммм. Я лежу на спине, Хару разлеглась на мне сверху, распластавшись всеми конечностями по кровати, и сладко сопит, видя неизвестно какие по счёту сны. А во фразе Ринко не ощущается злобы или даже раздражения. Уже привыкла к таким сценам, да и понимает, что я бы не сделал необдуманного шага. Аккуратно приподнимаю Хару телекинезом и кладу рядом с собой, ближе к окну, чтобы я сам смог слезть с кровати. Девушка не просыпается. Уже по факту замечаю, что ласково глажу её голову лёгкими прикосновениями своей ладони. Говорю Ринко шёпотом:
— Не буди её, пусть ещё немного поспит. Она не спала до полшестого... по крайней мере, она пришла ко мне в это время. Видимо, не могла уснуть.
— Ладно. Подойду к ней после завтрака.
— Спасибо, Ринко. Знаешь, а она ведь действительно всего на год младше тебя, и как-то слишком быстро повзрослела характером за последнюю неделю...
Всё мной сказано спокойным голосом, без малейшего намёка на что либо, однако в этот раз Ринко сделала неправильный вывод:
— Юто, я не думаю, что кто-нибудь из нас будет против, если вы с Хару... Наоборот, появится лишь ещё одно, что объединяет всех нас вместе. Общая черта. Мы, наконец, сможем бороться за твоё внимание на равных условиях.
— Ринко, что ты такое говоришь? Я вовсе не...
— Хай-хай, это так, мои мысли вслух. Спускайся, завтрак уже готов... нано. — Слегка ехидно, не слишком успешно пародируя при этом Сидзуку, сказала подруга моего детства и юности.
...
...Или же успешно. Прямо сейчас и не скажешь, по причине неадекватного поведения того, с кого Ринко взяла своеобразный пример.
— Хи-хи-хи, а вот и не поймаешь, неко! — Веселясь на полную катушку, дразнится Сидзука.
— Грр, хватит меня дразнить, змеюка. Раз приготовила, то клади на стол! — Потребовала Химари.
Сидзука... бегает вокруг накрытого стола в гостиной, с тарелкой, на которой лежит рыбное филе. Скалящаяся в безупречной и немного хищной улыбке на особо смешных моментах, Гинко абсолютно безуспешно пытается выглядеть равнодушной. Химари злится и бегает за водным духом. Ринко тоже веселится вовсю, а Лиз чувствует себя не в своей тарелке... но тоже нацепила на лицо маску скромного веселья. Mein Gott.
— Сидзука.
При звуке моего голоса водный дух встала как вкопанная, и едва разминулась с почти налетевшей на неё сзади кошкой. После чего встретилась взглядом со мной, издала жизнерадостный смешок, глядя на моё серьёзное лицо, и всё же вручила блюдо прямо в руки не ожидавшей этого, истекающей слюной Химари. После чего погладила последнюю по голове и почесала за кошачьим ушком — видимо, моя некохиме была действительно немного раздражена, раз выпустила свою частичную трансформу.
— Апчхи!
...Это вырвалось у меня, из-за летающей в воздухе кошачьей шерсти. Нормально, аллергия почти не чувствуется. Я даже почти успел забыть про неё.
— Девочки, остальное на кухне. Лиз-тяяян, помоги разложить. Я пока с главой перекинусь парой слов. — Протянула, "слегка" непривычным образом растягивая некоторые слова, Сидзука.
На вид — лёгкая форма опьянения. Всё, надо завязывать с возбуждением непонятных ощущений у этого водного духа с помощью Чи.
— Даже и не думай, нано. — Словно прочитав мои мысли, предупредила меня высококлассная водная аякаши.
— Даже и не думать... что?
Сидзука выдала очередной смешок, в этот раз в более привычной форме: кривовато-ехидный. И серьёзным голосом продолжила, видимо, показывая, что она полностью осознаёт свои слова и действия:
— У тебя сейчас было лицо, будто ты думал, как мне сказать о том, что больше наших ночных встреч с использованием Чи не будет... нано. Так вот, даже и не думай об этом, и не суди только по моему утреннему поведению. Хи-хи-хи...
Сидзука подпрыгнула и звонко чмокнула меня в щёку.
— Это самое простое, обычное женское счастье, Юто! Нет никаких побочных эффектов, я убедилась, нано.
И уже обращаясь девушкам за её спиной:
— Девочкиии, я уже иду за новыми порциями, нано. Что там наша Лизочка? Небось, делает чаёк с молочком, хе-хе-хе...
...
— Уже довольно неплохо... для развития гибкости такие упражнения подойдут лучше всего. И пусть тело у тебя проецируемое, но "привычки" всё равно нарабатываются. Занимайся в любое доступное свободное время, Лиз. На завтрашнем занятии я покажу тебе несколько форм вращения, применимых в бою и расскажу в каких случаях и против кого их использовать. После этого ты сможешь уже без проблем отбиться, хотя бы от возможных хулиганов-извращенцев... Хару, что ты делаешь?
Действительно, что она делает? Встала в сторонке и пытается махать боккеном. У Ринко взяла? Неважно. Важно другое — в отличие от Лиз, приспособленной на роль мага-воина благодаря своей видовой принадлежности к цукумогами, воин из самой неспортивной из всех нас Хару получится в лучшем случае посредственный. А уж сочетать кастование магии без основы с мечевым боем... да Создатель с ней, какой ещё ближний бой? Будто я собираюсь подпускать кого-либо к Хару настолько близко.
— Хару...
— Мне просто немного скучно, Юто. Сидзука и Гинко о чём-то болтают, Ринко светится магией вся и своим боккеном махает... тренируется. Некохимэ где-то пропала, а ты с Лиз занимаешься.
Некохимэ, то есть Химари, пропала? Малое поисковое. Ммм... на крыше лежит, отлынивает. Ох и ленивое создание, надо будет потом очередное внушение сделать. Хоть бы Ринко по основам ближнего боя погоняла.
— Лиз, продолжай без меня. Хару, идём со мной, как раз кошку спугнём и заставим поработать.
...
— Н-н-най господин, что вы делаети?! У вашей "меч" сердце в пятки пошло! — Раздался крайне возмущённый голос Химари откуда-то снизу.
— Класс. Что это было? — Поинтересовалась Хару.
— Самый обычный воздушный захват. — И чуть повышая голос, чтобы внизу было слышно: — Химари, если бы ты не приземлилась на ноги, я бы в тебе разочаровался!
А вообще, я проконтролировал её вынужденный полёт вниз, разумеется. Незачем рисковать, даже в таких пустяках.
— Не ленись и иди с Ринко постукайся деревяшками! Обоим полезно будет. — Дополняю я, уже в форме приказа.
— Как-то не привыкла ещё окончательно к мысли, что она девушка-кошка. Нэ, Юто, Химари ведь сильная? Вернее, я знаю, что она должна быть сильной, но насколько? — Спросила Хару.
— Ну, уж всяко посильнее тебя будет, по крайней мере, пока. Как тебе вид отсюда, кстати? Не боишься высоты? Подойди поближе, я страхую.
Хару нехотя подошла поближе к краю крыши, наклонилась, чтобы посмотреть вниз, но сразу распрямилась и отошла ко мне, боязливо вцепившись в мою руку.
— Высоты боишься?
Хару немного смущённо ответила: — Немножко...
— Ладно, это не важно. Это место хорошо подходит для попыток пробудить силу, призываемую кровью. Можешь активировать кольцо на магозрение и убедиться.
Младшая Масаки послушалась и охнула от переизбытка чувств. Всё верно. Как я раньше и приметил в попытках пробудить свою собственную силу, с этой высоты хорошо видно воздушно-элементальные потоки, а также несколько проходящих линий магических источников. Вернее, их отголосков. Слабеньких, но уж какие есть.
— Дух захватывает, Юто! — Восхищённо воскликнула молодая девчонка, сбросив напускную "взрослость".
— Привыкай. Через недельку занятий кольцо тебе не понадобится для того, чтобы с магозрением ходить. Вот только артефакт-накопитель тебе сделаю повместительнее, когда сможешь хорошо управляться энергиями, и хоть целый день ходи с магозрением. Кстати, это ещё и полезно будет.
Постояли, полюбовались вместе. Действительно, красиво. Восход солнца уже давно был, но всё же... Ладно, пора приступать к делу.
— Хару, мне потребуется начертить в пространстве вокруг тебя несколько объёмных магоформ, так что сядь и устройся поудобнее. И ещё... мне будет необходимо немного твоей крови.
— Крови?!
Усаживавшаяся на ровную площадку Хару сразу боязливо подскочила и стала неуверенно топтаться.
— Ну да. Почему ты так удивлена? Именно зов крови призывает скрытую силу. Не волнуйся, это будет не больно, да и потребуется мне всего пару капель.
Девушка подумала и, уже чуть успокоившись, села обратно, в эту излюбленную позу для сидения местных, называемую "сейдза": голени ног — на полу, стопы и тыльные стороны пальцев ног развёрнуты кверху, бёдра покоятся на внутренних сторонах голеней, а ягодицы — на пятках, при этом большие пальцы ног соприкасаются друг с другом. Мой осознанный разбор ассоциативной памяти добрался и до этой мелочи недавно. Когда это случилось, я в первый раз в этом мире впал в своеобразный культурный шок. Многое было странно у местных обитателей, но эта традиция ненадолго выбила меня из колеи. Стоило лишь начать с того, что она в обязательном порядке используется в столь важных для местных культурных занятиях, как каллиграфия, чайные церемонии, медитация, и в менее важных, вроде икэбаны и при уходе за бонсаем. Даже в боевых искусствах, наблюдающие за спаррингом мастера ученики обязаны сидеть в этой неудобной позе. Это уже не говоря про то, что серьёзный разговор в традиционном стиле ведётся сидя, в специальных помещениях, и — да, да, в позе сейдза. А если и этого для осознания общего идиотизма покажется мало, то можно ещё и вспомнить о том, что есть чётко регламентируемые, в зависимости от ситуации и даже одежды, способы вхождения в позу и вставания с пола.
При всём при этом, поза ужасно неудобна для тех, кто к ней непривычен. Она ухудшает кровообращение ног, и, наверное, даже вызывает профессиональную деформацию костей, если часто и на постоянной основе в ней сидеть. Официально нигде такое не указано, но об этом свидетельствует некоторая незначительная неестественность форм ног у профессиональных спортсменов-рукопашников и прочих "околокультурных" деятелей.
Так, пожалуй, надо вернуться мыслями к Хару. Как раз основа доделала все необходимые компоненты магоформы.
— Что ж, посмотрим...
...
Спустя некоторое время.
— Хару, не расстраивайся. С первого раза это практически ни у кого не выходит. По-хорошему говоря, для полного овладения силой тебе всё равно необходимо сначала развить в себе основу — а это очень медленный процесс. В этом деле нельзя спешить. Ты и так делаешь колоссальный прогресс, благодаря постоянному общению со мной и Сидзукой на тему магии.
Девушка немного приуныла, но я как мог, успокоил её, тем временем находясь мыслями в другом месте. Моим вниманием всецело завладел хорошо просматриваемый отсюда чёрный автомобиль, остановившийся минут пятнадцать назад у границы моего участка, возле парадного входа. Облокотившись на него, рядом стоит мужчина, лицо отсюда не видно — закрыто плотной, несмотря на практически опавшие повсюду листья, кроной дерева.
— Пойдём в дом, хорошо? Я пока отлучусь ненадолго — есть одно дело, которое я должен решить.
...
(*58*)
...
"— Здравствуйте, вас беспокоит четвёртое отделение защиты безопасности Японии...
— Я знаю.
— Откуда?
— Вы мне на выключенный мобильник дозвонились."
© Почти шутка
— В этот раз, как видишь, в моём автомобиле нет никаких встроенных заклинаний. Кстати, если тебе интересно, Амакава-сан, в прошлый раз это были всего лишь заклинания ослабления шума и нечто вроде очистителя воздуха. Я бы мог даже продемонстрировать... — Начал суетиться мужчина.
— Не в моём присутствии, Кабураги-сан. Иначе я приму... защитные меры.
-...Всё ещё злишься из-за моей неудачной попытки пойти с тобой на контакт в прошлый раз, Амакава-сан? Я ведь сейчас пришёл к тебе с вполне официальным извещением, да и некоторая информация по нападению на тебя у меня есть. — Успешно скрыв (внешне) раздражение, заметил Хёуго.
Пожимаю плечами. Моей магической метки на его телефоне, кстати, не оказалось, из-за чего я и не смог определить, что это именно он находился у машины. Впрочем, сам телефон был уже другим, так что это не показатель.
— Что вы предлагаете? В дом я вас впустить не могу. Да и свободного времени для того, чтобы вести с вами длительные разговоры, у нас всё равно нет.
— Я бы мог подвезти вас в школу, и поговорить по дороге. — Предложил представитель государственных оникири.
Анализ... Успешно, на основе имеющейся информации.
— Принимается. Подождите здесь, я соберусь и скоро выйду.
...
— ...И таким образом, у наших наёмных работников, с которыми мы контактировали, в то время как вы засекли их в городе в день нападения на себя, есть неоспоримое алиби их невиновности. — Подытожил Кабураги.
— Хёуго-сан, я всё ещё не услышал, что же это за алиби такое.
— Это... секретная информация, Юто-сан. — Чуть более резко, чем было необходимо, сказал безопасник.
— В таком случае, всё, что вы только что изложили — пустой звук. Не вам ли я говорил, что пока не исключу возможность вашего участия, я не смогу поверить ни единому вашему слову? Мне нужны твёрдые доказательства, если вы хотите со мной сотрудничать. Более того, даже если мы с вами всё же вернёмся в позицию "зеро" в плане взаимоотношений, наше сотрудничество будет возможно только в случае чёткого задокументированного соглашения и сопутствующего адекватного вознаграждения.
Хёуго скривился, словно съел целиком лимон.
— Амакава-сан, ну имейте же совесть. Ваше отношение к нам противоречит здравой логике. С чего бы нам нападать на своего, можно сказать, коллегу? Мы абсолютно ничего не выигрываем от этого, более того, рискуем ухудшить свои отношения с кругом экзорцистов!
— Хёуго... сан, я помню наш с вами прошлый разговор в точности до последнего слова. И ваше отношение к фамильным экзорцистам тоже. Кончайте свои попытки разжалобить меня и переходите к делу. Я так понимаю, всё ранее сказанное было предисловием к настоящему разговору, ради которого вы приехали ко мне в дом?
Кабураги прочистил горло и коротко глянул на меня до смешного серьёзным взглядом, не отвлекаясь от вождения, после чего решился бросить "пробный шар":
— На самом деле я... только хотел спросить вас о небольшом вчерашнем происшествии. За городом в складской зоне этой ночью был магически вызванный пожар, предваряемый использованием мощной разрушительной магии...
— Вы обвиняете меня или моих людей с демонами, господин представитель четвёртого отделения общественной безопасности?
А голос у меня такой ласковый, что невозможно представить себе более толстый намёк: ещё хоть одно слово в таком ключе, и произойдёт кое-что не очень приятное в политическом плане. Само собой, не очень хорошо совместимое с его, Хёуго Кабураги, здоровой жизнедеятельностью.
Никакой магии, просто характер и привычки в прошлом действующего Главы немаленькой Семьи. Я думаю, что малый гипноз он бы не заметил, но не стоит рисковать. А с "мощной разрушительной магией" он сдал местную государственную братию магов с потрохами — если ЭТО для него мощные заклинания, то что бы он сказал о средних и больших версиях более эффектных магоформ? Не говоря уже о, разумеется, заклинаниях уровня архимага. Быть может, он играет более тонко, создавая о себе ложное впечатление? Или же действительно не подозревает меня лично, при этом недооценивая мои возможности, а значит считая, что для меня подобная магия как раз является "мощной разрушительной"?
— Н-нет, что вы, Юто Амакава-сан...
Вооот, наконец, я уже "вы". Ещё немного и мой собеседник научится говорить Амакава-доно, как и подобает при обращении к человеку с моим общественным статусом, несмотря на разницу в возрасте. Вроде как подобает. Я сам не уверен. Мои вассалы называют меня кто на что горазд, но ведь они демоны... Хёуго тем временем, всё также не отрываясь от вождения, достал одной рукой из кармана платок и "незаметно" стёр пот на лбу. Нет, лично меня он, как ни странно, судя по эмоциям, не особо опасается. Скорее побаивается последствий моей возможной реакции, а также гнева его руководства.
— Я просто хотел узнать, нет ли у вас или у ваших людей и... демонов, в наличии какой-либо информации по этому поводу. — "Выкрутился" мужчина.
— Информация за информацию, Хёуго-сан. Вы говорите мне правду о том, кто на меня напал, а я расскажу вам всё, что знаю о магическом бое на складе якудзы.
Вот тебе ещё один толстый намёк. Donnerwetter! Да не дёргай ты так руль, что ты нервный такой? А Хару потом замечание сделаю... Да, Семья Амакава напрямую к этому причастна, но обвинить меня ты ни в чём не сможешь, так как у тебя нет доказательств. Хвоста за собой или за Айей я не обнаружил, а личность нападавшего, мою личность, не знают даже сами якудза — я перед ними всё время держал вуаль тени, превращающую меня в тёмный, размытый силуэт, даже на расстоянии вытянутой руки. Наруками Райдзю может лишь подозревать Юто Амакава, в связи с вопросами о мелком прогнувшемся финансисте клана, заданными мной ещё тому самому первому допрошенному якудзе. Но знать наверняка она не должна. Меня защищает мой "малый возраст", а также нечистоплотность Накамуро, который явно мог и должен был иметь своих собственных недоброжелателей.
— Это... было бы неплохим компромиссом, однако я обязан получить по этому поводу инструкции начальства. Надеюсь, ты понимаешь меня, Юто-сан. И, кстати, мы приехали. — "Заметил" Кабураги.
Действительно, за поворотом оказалась школа. Непривычно видеть её с этого ракурса — заезд машин и пеший маршрут были в противоположных местах. Молчавшие всю дорогу девушки оживились.
— Благодарю за транспорт, Хёуго-сан. Надеюсь, ваше начальство пойдёт навстречу.
— Это тебе спасибо за обстоятельный разговор, Юто-сан. Я заеду к вам, когда у меня будет ответ. — Скорее из вежливости откликнулся напоследок мужчина.
Вышли из машины, попрощались с высадившимся магом, доставшим из кармана пачку сигарет, и затем пошли в школу.
— Хару, больше не пытайся экспериментировать в присутствии чужих магов. Четвёртый отдел и так теперь будет задаваться вопросом, как они могли упустить тот факт, что ты маг.
— Но я... всего лишь использовала магозрение. Ты же говорил, что оно практически незаметно. — Не поняла младшая Масаки.
— Его использование незаметно, но никак не активация. Он заметил и проследил. Видела, как он вильнул рулём от неожиданности?
— Прости, Юто. — Поникла юная девушка-маг.
— Хару, ты ни в чём не виновата, чтобы извиняться передо мной... Даже более того. Ты, не зная этого, сделала мне благо, до которого я сам, возможно, не додумался бы. Просто впредь будь осмотрительнее и знай, что на тебе лежит ответственность за имидж и репутацию Семьи.
Треплю девчонку по голове. Действительно помогла. Когда она это сделала, я мысленно хлопнул себя по лбу. Тоже мне, умудрённый жизнью Глава Семьи.
Ненавязчивая демонстрация теперь обернётся знанием четвёртого отдела о том, что Амакава способны (по прежнему?) создавать артефакты, активировать и использовать которые способны, можно сказать, самые обычные люди. Нужно ли говорить важность такого знания? Судя по тому, что даже круг экзорцистов запрашивал бартер артефактами с Амакава (письмо в дом у Ноихары), то для местных более слабых государственных магов налаживание отношений, с бартером в перспективе, вообще стало бы подарком с небес. Не зря Кабураги так поспешил свернуть разговор в сторону необходимости инструкций от начальства. Рискованно. Однако посмотрим.
Тем временем, можно расслабиться и узнать, что интересного нам приготовили сегодняшние занятия.
...
— Класс, в прошлый раз мы с вами разбирали период истории по одна тысяча шестьсот третий год включительно. Так как большинство из вас, вероятно, готовились к занятию, то вы наверняка знаете подробности перехода одного периода истории нашей страны в другой. Давайте же спросим кого-нибудь из присутствующих, и проверим пройденный материал. Есть желающие?
-...
— Что, совсем нет? Шимомуро-сан не тянись, я и так знаю, что ты готовилась... ну пусть будет Кузаки-сан.
— Хай, сенсей. — Встала Ринко и начала неуверенно говорить:
— ...Период Эдо — исторический период нашей страны, длившийся с тысяча шестьсот третьего года по... э-э-э... тысячу восемьсот шестьдесят... мм... восьмой год. Эдо-дзидай — это время правления клана Токугава. Начался период с назначения Токугава Иэясу сёгуном в, соответственно, тысяча шестьсот третьем году. Завершён снятием с себя полномочий сёгуном Токугава Ёсинобу в тысяча восемьсот шестьдесят восьмом году.
— Хорошо. Чем характеризуется? — Уточнил учитель.
Ринко ненадолго задумалась, и решила использовать формулировку из прошлого урока:
— Период характеризуется, как время установления правления Токугава, одновременно с этим и как переход от средневековых междоусобиц даймё к полностью контролируемой стране.
...Надо бы постепенно начать объяснять девушкам, особенно Хару и Ринко, что верить подобного рода фактам можно лишь в аспекте точности численных данных, вроде годов или количества провинций. Да и то... Слишком легко получается у местных историков манипулировать фактами, облекая события в паутину обтекаемых словесных формулировок. Судя по фактам, Токугава были самой настоящей диктатурой. И при них, что характерно, военные рода самураев — некое подобие нашей касты воинов, кстати говоря, потеряли всё своё влияние к концу правления сёгуната. Два к одному, следующий вопрос сенсея будет именно про это, вернее про то, как поменялся режим власти.
— Хорошо. Амакава-сан, как изменился режим правления, и какая проводилась политика?
Тск. И почему это должен быть я? Не люблю говорить то, во что не верю.
— Япония совершила переход от феодального к капиталистическому режиму. Проводилась политика под названием "сакоку". Соответственно падение сёгуната характеризовалось политическими и экономическими, а не военными причинами. Одновременно с падением сёгуната Токугава произошло падение самой идеи сёгуната.
— Не слишком ли вы торопите события, Амакава-сан? — Скептически заметил сенсей. — Две с половиной сотни лет истории в одной фразе. Совершился переход и вдруг падение сёгуната... Ладно, на следующий вопрос ответит Сакай-сан. Какие...
Я думал, что мне нравится история? Стоит для себя уточнить: мне нравится реальная история, без местной современной тенденции приукрашивать факты. Сейчас учитель наверняка спросит, и захочет услышать про появление в этот период некой мифической "национальной японской идеи", про "развитие" экономики и "эффективного" управляющего аппарата. А потом спросит про поэзию и литературу, ведь у местных считается, что именно Эдо стал периодом её "золотого века".
И никто так и не вспомнит о сути проводимой политики сёгунатом, так как учитель спросил и хотел услышать только её название. Занавес отношений, в этом мире почему-то часто называемый "железным" — вот что такое политика "сакоку". Полная изоляция от всего остального разумного мира. Отсутствие торговли, обмена знаниями, и особенно религиями и культурой. То, из-за чего эта страна выглядит сейчас именно так, и имеет свои достоинства и довольно заметные недостатки. А всё из-за какого-то мелкого восстания на зарубежно-религиозной почве.
Скучно. Пожалуй, посплю с открытыми глазами, как это делает Химари. Сознательно я так не умею, но основа, как всегда, выручит. Главное — запоминать новый материал, чтобы изображать из себя прилежного ученика и дальше.
...
Перемена, суета вокруг, но шум снаружи и наш разговор изнутри не пропускается активным пологом тишины.
— Что ты хотела мне так срочно сказать, Химари?
— Най господин, тревожна новость. Гинко бьёт в набат, в городе появился вельме сильный оникири. Передала по разовому артефакту. Речёт, якобы никогда таковость не видала, ажно светится весь от переполняющей силы.
По нашу душу? Или как-то связано с подготовкой к противодействию появившемуся не так давно, возможно, высшему демону, который вроде как направлялся в Такамию? Прикомандированный специалист?
— Хорошо, будем осторожны, Химари. Позвони домой, пусть Сидзука и Гинко будут готовы в крайнем случае бежать в Ноихару. Но сами, как я уже и говорил, предпринимать ничего не будем. Нас это не касается.
...
Несмотря на все её увещевания меня, Химари всё же пришлось пойти на химию. Судя по программе, урок обещал быть если и не полезным, то хотя бы зрелищным.
— Все разобрали подносы с керамическими вкладками? Отлично. Теперь из химкомплекта возьмите соответствующее вашему "кратеру" количество дихромата аммония, добавьте в него один малый колпачок порошка магния и высыпьте получившуюся смесь в ваш макет вулкана.
Всё же зря это я. Бедная Химари... Для неё все эти химические названия лишь вернейший повод скрутить её, сейчас спрятанные, кошачьи ушки в трубочку. Как бы ни напутала чего. Хотя, сенсей по химии стоит рядом и приглядывает.
— Сделали? Теперь обмочите ранее приготовленные комки ваты в спирте и закройте ими ваш кратер. Пока не зажигайте. Получившиеся макеты будем поджигать по очереди, разбирая возможные допущенные ошибки, и спрашивать у присутствующих, как их можно было бы устранить. Ну что, у всех готово? Приступим.
Сенсей начал ходить по аудитории и поочерёдно поджигать "вулканы". Одноклассники охали и ахали — способ местных выразить восторг и удивление. Любят фейерверки, видать. И вот, наконец, подошла очередь кошки. Сенсей подошёл, но даже не стал подносить свою специальную "лабораторную" зажигалку с длинным носом:
— Ноихара-сан, я наблюдал за тобой, как за самой отстающей в классе, пока ты готовила свой макет и засыпала реактивы. Увиденное меня не очень порадовало, так что не будем терять времени с поджогом, и сразу перейдём к ошибкам. В начале занятия мы с вами записывали и совместными усилиями разобрали формулу изменения объёма дихромата аммония при его горении, но ты, очевидно, не сделала правильных выводов. Выложенной в твой макет смеси едва хватит, чтобы показался небольшой язычок пламени и пара-другая искр. В общем, надо поменьше спать на уроке.
В классе раздались несмелые смешки — Химари пользовалась всеобщей популярностью, несмотря на плохие отметки по некоторым предметам. Кошка немного приуныла. Нет, ну какое же свинство? Он же отобьёт ей всё желание познавать свой предмет такими своими замечаниями. Лёгкий гипноз.
— Сенсей, может, всё же попробуем поджечь? Я думаю, всем интересен результат.
Как обычно, стоило мне произнести в голос вопрос или просьбу, как небольшой гомон среди учеников стих. Все заинтересованно посмотрели на меня, затем на учителя. Просьба была пустяковой, так что лёгкий гипноз сработал сразу.
— Почему бы и нет. Смотрите, что бывает, когда засыпается недостаточно реагента.
Сенсей поднёс зажигалку к вулкану... пора. Свернуть малую воздушную пелену в трубочку по стенкам макета, огненный разрыв внутрь — благо я нахожусь рядом, всего в нескольких метрах. Ммм... слегка переборщил.
— ООоооо... — Весь класс хором.
Сенсей от неожиданности дёрнулся в сторону, сбивая уже ранее отгоревший макет на одной из соседних парт на пол, затем зацепился ногой за чей-то портфель и упал сам. Жаль работу по лепке кратера одноклассником, но кто же знал, что сенсей так отреагирует? А вот не надо в моём присутствии пытаться опустить члена моей Семьи, будет тебе наука, хе-хе.
— Сенсей, вы в порядке? — С хитрым прищуром косясь на меня, поинтересовалась Химари, огибая ещё горящий трёхметровый огненный фонтан, лижущий пламенем высокий потолок, и направляясь к тому месту, где "выпал в осадок" сенсей химии.
Шимомуро Ю оперативно двинулась в угол кабинета. Что она там хочет... огнетушитель, ха. Одно слово — староста.
— Что это только что было? — Раздался голос сенсея откуда-то с пола.
Учитель, похоже, всё ещё не вышел из прострации. Надо ковать железо, пока горячо. Малый гипноз.
— Похоже, Химари всё-таки сделала всё идеально. Сенсей, разве такую работу не стоит поощрять высшим баллом?
— Что? Ах, да-да, конечно. Только помогите мне встать, кто-нибудь. Э-э-э... огнетушитель! Кто-нибудь... Шимомуро-сан! — Наконец, "оперативно" отреагировал сенсей.
Понравился ли тебе урок химии, "меч" мой?
Химари телепатически передала смешок, благодарность и полное одобрение. Не знаю, как химия, но магию она изучать станет активнее, по крайней мере, некоторое время.
...
— Юто-кун, ты не против, если я буду обращаться к тебе без использования суффикса? Всё же, кому, как не тебе знать: скрещённые не раз мечи сближают. — Спросил "серый кардинал" клуба кендо.
— Хорошо... Исами.
— Кстати, а ты зачастил к нам. Понравился клуб? — Доброжелательно поинтересовался парень.
Рекрутировать хочет?
— Просто за Химари присматриваю.
— Химари-сан, значит... вы, видимо, довольно близки, ммм.
С чего он это взял? Только лишь из-за того, что мы вместе ходим в школу и из нее, и я называю её имя без постфикса? Странные всё же эти японцы. Но по прошествии некоторого времени после попадания в этот мир я начинаю чуть лучше понимать значимость этой системы обращений местных друг к другу.
— Просто знаем друг друга давно, Исами.
Пауза в десяток секунд. Сидим в уголке, отдыхаем, изредка перебрасываясь фразами, благо клуб сегодня был почти пустой. Я, Химари, Ринко, Сайто и Исами.
— Нэ, Юто. Я знаю, это немного внезапно, но что ты скажешь, если я попробую познакомить тебя с отцом?
Что я скажу? Я скажу, что мне нет дела до таких дружеских глупостей. Да и мысли немного заняты четвертым отделом безопасности, их возможной реакцией, и... не связано ли с ней появление мощного мага. Семью я свою беспокоить своими метаниями не хочу, а вот ты, Исами немного перегибаешь палку в плане дружелюбности, особенно в местном понимании. Интересно, отчего это?
Анализ... Успешно, с незначительными погрешностями.
— Твой отец — политик?
Серый кардинал клуба кендо немного удивился, но потом расплылся в улыбке. Не люблю слишком часто улыбающихся людей. Лиз — исключение, разумеется.
— Как ты догадался, Юто?
— Просто догадка пальцем в небо.
— ...Он занимается многими вещами. Немного торгует, держит кафешку за городом у моря, представляет интересы какой-то рабочей группы людей, и всякое такое. А ещё он просто помешан на кендо и старых традициях, хотя если прийти к нам в дом, этого с первого взгляда не видно.
Пауза. Не спешим дополнять друг друга. Разговор принимает странное направление и обороты.
— Ано са, так что скажешь? Как насчёт того, чтобы прийти в гости как-нибудь? — Не дал Исами кануть своему предложению в бездну проигнорированных вопросов.
— Наверное, отвечу согласием, если будет время. Ну, мне, пожалуй, пора.
Химари, заканчивай и скажи Ринко, чтобы тоже собиралась.
Телефонный сигнал моего мобильника. Кто там ещё?
— Сумимасен... забыл выключить. Я ненадолго отойду, раз уж мне позвонили... — Использую я неприятный резкий сигнал в качестве удобного повода, чтобы свалить.
...
— Юто, это Даичи. Найдёшь свободные полчаса? Заскочить ко мне и отметить твоё недавнее достижение?
Это он про склад якудзы, что ли?
— Хай. Я как раз собирался идти домой, затем к вам, заскочить за Ю — мы хотели наведать одну кафешку в городе, в качестве моей благодарности за помощь с компьютером. Кстати, ничего, если вместе со мной напросятся несколько одноклассниц вашей дочери?
Ещё бы он отказался. Как я уже неоднократно убеждался, глупым человеком Даичи Шимомуро не был. Если я на нашу с ним встречу планирую захватить, с первого взгляда, посторонних людей, то это лишь значит, что они не посторонние, и очень даже имеют отношение к нашему с ним разговору...
...
— Девушки, давайте поторопимся. У меня не очень хорошее предчувствие.
...Сказал я, глядя на как специально проплывающую мимо нас астральную ищейку, наполненную непривычно большим количеством магической энергии, и оттого заметную издалека. Рискну предположить: у мага, создавшего её, симптомы слишком быстрого расширения астрального тела, которое он ещё не очень хорошо контролирует. Мне даже показалось на секунду, что безликая магоформа "посмотрела" на нашу компанию, пролетая мимо, хотя с точки зрения магических дисциплин так говорить не корректно: у подобных ищеек полная сфера обзора с ограниченным радиусом действия. Само заклинание местного мага немного отличается от моего, но не слишком кардинально. Если бы не чересчур большое заполнение магической энергией, у него были бы примерно те же достоинства и недостатки, что и у моей версии. А так — увеличенный срок автономного действия, чуть больший радиус, но при этом гораздо выше заметность и меньше стойкость к нарушению структуры — ищейка нестабильна, и в любой момент готова самостоятельно взорваться от переполняющей её энергии. Эдакая неуклюжая летучая мина... хотя нет, вру. Для обычных людей, оказавшихся поблизости, распад будет относительно безвредным.
Пока я размышлял над деталями, мы успели пройти достаточно далеко: оставили позади один квартал, а затем минули по левую сторону знакомый парк, который проходим каждый день, идя от дома к школе. Когда буду брать с собой из дома Лиз, надо будет проинструктировать остальных по поводу некоторых мер безопасности. Не хочется делить силы моих домашних защитников, и лишать их кроме моего присутствия, ещё и Химари... но придётся. Она мне будет необходима как гарант того, что если мы вляпаемся в неприятности, кошка спасёт настоящее тело Лиз, пока я буду прикрывать отход. С её скоростью, она способна убежать от любой погони. В тот же дом у Ноихары, например...
Опасность! Режим "боевой примо", шаблон "Кастер поддержки/две руки", магозрение.
Засада!
...
(*59*)
...
" Enter, thyne pristine mona witch..."
© Голос из темноты
Анализ... Успешно.
Маг. Женщина... девушка. Длинное, открытое спереди чёрное платье до пола с коротким темно-синим корсетом поверх. Роскошная, густая, и, на первый взгляд, полностью белая грива волос, длины, достаточной для того, чтобы свободно свисать ей до бёдер, если бы не сильный ветер, развевающий волосы. Добротных размеров грудь поддерживается чашами верха платья, едва прикрывающими идеальные полусферы спереди и по бокам. Правильные черты лица. Такое ощущение, что её лицо я где-то уже видел... Нет, ассоциативная память молчит. Лиловые радужки глаз, белый символ полумесяца на лбу, вершинами вверх. Стоит на крыше двухэтажного здания, мимо которого мы сейчас проходим, и смотрит на нашу группу. Нехорошо так смотрит, особенно на Химари. Последняя отвечает ей взаимностью, чувствуя неприятности своим звериным чутьём.
Ликвидатор. Я неправильно просчитал обстановку сил. Государственные службы, или как минимум, четвёртый отдел — заодно с якудзой. Или имеют свои причины устранить зарождающуюся Семью Амакава. Очень сомнительно такое совпадение — Кабураги, а значит и его начальство, узнают, что я знаю о личности напавшего на склад якудзы, и в этот же день по мою Семью приходит маг, способный, в теории, сровнять этот городишко с землёй. Последнее — в случае, разумеется, если ей хватит умения правильно приложить всю доступную силу. Ауру она не скрывает: примерный размер астрального тела, то есть общий показатель силы, практически равен тому, который был у моего старого тела на момент получения мной ранга мейстер. А я сейчас даже не полноценный гэссель по силе. Donnerwetter, почему я не заметил её раньше?!
Следом за мной и Химари, остановились и Хару с Ринко. Телепатический канал с кошкой.
Химари, если она нападёт, ты тут же оставляешь мне свой меч, подхватываешь Ринко и Хару, и бежишь домой на полной скорости. Даже не вздумай перечить мне и кинуться в самоубийственную атаку, этим ты заставишь меня расконцентрировать защиту на тебя и девушек, что, скорее всего, приведёт к поражению. Без демонической энергии ты ей сейчас не соперник!
Наши с ликвидатором взгляды скрестились, но против всяких моих ожиданий, я не почувствовал с помощью Чи ни капли враждебности. Наоборот, целый букет противоположных чувств, основное из которых было жалостью. Совсем ничего не понимаю. Стоим, переглядываемся молча. После чего девушка-маг внезапно, без всякой внешней подготовки языком тела, начала говорить, словно давно заученную и отрепетированную речь:
— Вот мы и встретились снова, Юто... и после стольких лет разлуки, ты, оказывается, всё ещё возишься с этой неко.
Она меня знает настолько хорошо, что даже обращается без постфиксов? Память молчит.
— Юная леди, вы знаете меня?
Ликвидатор удивилась, однако тут же восстановила контроль над своим лицом. Задумалась...
— Твоя память... она, судя по всему, была заблокирована. Вероятно, это побочный результат защитных чар твоих родителей. Что ж, я представлюсь, будто вижу тебя в первый раз. Но сначала я избавлюсь от этих назойливых свидетелей, в первую очередь от грязного демона.
...И тут же начала кастовать заклинание, сразу же наполняя его энергией! Она что, сумасшедшая? Оно же может легко выйти из под контроля!
Анализ... Успешно.
У неё нет основы, но для моего вмешательства слишком поздно. Я бы мог легко остановить её длинный речитатив, но заполнение энергией ещё неготового заклинания рубит такую тактику на корню. Если я прерву его сейчас, то её, конечно, разорвёт на части высвободившейся энергией, но и нам, возможно, достанется. Нестабильные магоформы ужасно непредсказуемы и даже изредка бывают опаснее готового заклинания. Хотя... не факт, что она будет поражена, только сейчас замечаю довольно грамотную свёрнутую комплексную защиту неизвестного типа — опять же, не слишком сложную, но заполненную хорошим автономным запасом энергии. Телепатический канал с Химари.
"Меч" мой, выполняй приказ!
Химари без слов подхватила Хару себе на плечо, Ринко взяла за талию, развернулась, и уже хотела бежать, но тут девушка-ликвидатор всё же закончила мнемоническую формулу, и я узнал законченную магоформу — файрбол с дистанционной активацией взрыва. Вектор полёта её магоформы направлен на кошку с девушками!
Щиты. Черт, не помогает, слишком большая наполненность энергией. Перестроить личную защиту на поглощение, закрыть собой Химари. Малый барьер.
— Най господин! — Крикнула Химари.
— Юто! -Ликвидатор.
Кошка и девушка-маг прокричали одновременно, причём каждая с беспокойством в голосе. Мой противник — точно по мою голову пришёл?
— Бегом, Химари!
Подхватываю телекинезом меч, оставленный кошкой, пока анализирую реакцию девушек. Чего они ждали? Моя специализированная личная защита, перестроенная с универсального вида на только лишь поглощение магической огненной энергии, впитала в себя процентов девяносто заряда файрбола, не предназначенного для преодоления защит вообще. Впитала, но всё же деактивировалась от перегрузки, а барьер под ней выдержал сильно ослабленный взрыв. Хотя, как сказать, "выдержал" — защитил меня и всех кто сзади от взрывной волны, и с треском распался.
Сложный бой будет, если не перехватить инициативу в нападении.
— Юто, ты напугал меня. Закрыть собой это чёртово демоническое отребье... Я бы всё равно взорвала бы огнешар, не доведя его до неё, тем более что рядом обычные люди... Но ты на удивление хорошо справился! Сведения моей матери явно ошибочны... как интересно. — Чему-то удивлённо обрадовалась девушка-маг.
А мне не интересно. Тройная малая магическая стрела, пронзатель вслед за ней, пока напитываю Ясуцуну универсальной энергией.
— О... о! — "Глубокомысленно" и с ещё большим удивлением изрекла девушка-маг, восстанавливая свою защиту.
Как и ожидалось, её защита выдержала мою атаку благодаря экстенсивному наполнению энергией... Ясуцуна заполнена.
Универсальная энергия — не лучший вариант наполнения, но я сходу не могу определить тип энергии в защите противника. Для этого будет необходимо подобраться ближе и использовать малое диагностическое заклинание, не отвлекаясь от боя. Чёрт, если бы я только успел восстановить свои способности до той точки, где я свободно использую средние заклинания и средний диагностический ритуал, превращённый в оперативное сканирование, то этот бой был бы уже завершён, несмотря на весь солидный запас магической энергии оппонента. Она не умеет ей пользоваться, и просто чудо, что вообще держит свой магический источник под контролем. Неприятное лично для меня чудо.
Анализ... Успешно, на основе имеющейся информации.
Моя ставка — на несколько быстрых магических атак во всю мощь без использования энергоёмкой защиты. Бой на истощение я проиграю без каких либо вероятностей. Нет времени даже на то, чтобы попытаться "по-правильному" разобраться в структуре вражеской личной защиты. Только увороты, быстрота и опережение.
— Маттэ! Постой, Юто! Нам незачем сражаться... я... — Попыталась отвлечь меня девушка-маг.
Мне не интересно. Ты осознанно использовала магию против моей Семьи и должна умереть. Только полные профаны ведутся на попытку отвлечения разговором — попытку, которая тебе, вербально формирующий заклинания маг, будет стоить дорого.
Малая искра молчания Мордекайнена на пробу, воздушный кулак следом. Есть контакт! Верхний слой её защиты практически моментально распался, выбрасывая массу энергии вовне. Моя ошибка: выброс энергии погасил воздушный кулак. По тому, как легко это произошло, можно предположить, что её защита состоит из универсальной и элементально-огненной энергий.
Телепорт-прыжок, удар Ясуцуной... Черта с два, её защита держит, а она сама довольно споро использует какой-то артефакт левитации и нечто вроде моего тела-стрелы, чтобы улететь в сторону, разорвав расстояние. Привыкла к быстрым противникам? Впрочем, конечно же, демоны в основном быстрее людей. Основа моментально высчитала траекторию её полёта и вероятное место приземления.
— Юююютооооо... — Субъективно для моего ускоренного сознания растянула слова оппонентка.
...Начала ещё один речитатив, находясь в полёте. Хорошая концентрация. Малая водяная ловушка в место её приземления. С такого расстояния она получится слабой, но уж немного потрепать защиту, основанную на огне, сможет. Отлично! Прыжок-телепорт к затормозившему противнику, удар Ясуцуной... снова тот же результат. Защита выдерживает, а девушка, не прекращая на автомате говорить мнемоническую формулу, улетела в сторону, пользуясь артефактами. Водяной хлыст ей вслед и очередной слой её защиты взрывается массой энергии в разные стороны. Сколько их у неё?! Таким темпом я буду ломать её защиту полчаса... вернее не смогу взломать — выдохнусь. Природных источников рядом нет, пополнить неоткуда. Использовать энергию её атак... нет, не получится, они слишком сильные для нормального усвоения. Таким темпом я проиграю. Думай, Юто, думай!
Анализ... Успешно, с незначительными погрешностями.
Телепорт и многократное малое молчание Мордекайнена лучший вариант. Вот сейчас...
Чёрт, grabgewölbe! Из ближайшей стены в темпе формируется каменная стена, защищая меня от неизвестной магоформы на основе молниевого элемента — противник закончил речитатив. Взрыв! Стена разрывается каменными осколками, проходящими сквозь мою защиту, как нож сквозь масло — слишком большая масса и скорость, и практически никакой магической энергии, а я в начале боя перестроил защиту на противодействие именно ей! Не успеваю!
— Ой! Юто!!! — Вскрикнула девушка-маг.
Жалость? Да она что, издевается? Всё ускорение с меня слетело — основа не способна поддерживать "боевой примо" режим в неперестроенном теле одновременно с глушением боли от многочисленных секущих ранений и переломов.
Всё, нет никакой возможности эффективно продолжать бой. Земляная стена оказалось ошибкой, мне надо было уйти прыжком-телепортом.
Анализ... Успешно.
Противник не атакует, пока я перевожу дыхание.
— Я случайно! Я не хотела заливать в молнию столько маны... — С паникой в голосе сказал мой ликвидатор.
Да иди ты к чёрту. Нужно отступить, благо она не элементный дух, который способен преследовать меня при помощи проявления своего тела где угодно... вот только как уйти? Глупый вопрос. Прыжок-телепорт внутрь здания, проверка тела на магические метки, малая аурная невидимость, теневая вуаль и ещё один прыжок-телепорт — уже из здания, в сторону, противоположную противнику. Она не преследует физическим телом, но это ещё ничего не значит: магические способы слежки и разведки весьма разнообразны. Проверить своё состояние.
Полный отчёт повреждений...
Плохо дело, далеко я не убегу — многочисленные кровоточащие раны уже перекрываются, но левая нога сломана в нескольких местах. Прыжок-телепорт всем хорош, но он оставляет след, так что он не подходит. Малое поисковое... Гинко?
— Вожак! Рррр! Цепляйся! — Донеслось из пасти большой волчицы, внезапно выскочившей на полной скорости из ближайшего переулка.
Засовываю меч Химари за своеобразный пояс Гинко, запрыгиваю на её лохматую спину, хватаю обеими руками ошейник.
— Кхе... Домой!.. кхе...
Вместе с приказом выплёвываю накопившуюся во рту кровь. Волчица, обеспокоенно смотревшая за моими приготовлениями своей развёрнутой вбок клыкастой мордой, тут же повернулась и с места оттолкнулась от земли мощным рывком передних лап. От скорости перехватило дух: одно дело бежать самому, контролируя бег и ускорение, и совсем другое — вот так, верхом на довольно быстро несущемся галопом аякаши. Думаю, по прямой Гинко передвигается быстрее Химари, делая хорошие такие пятиметровые скачки по земле. Спина волчицы ритмично изгибается в такт скачков, уходя из под меня вниз и обратно, ударяя мою грудь частой дробью... И сбивая мне и так усложнённое из-за перелома двух рёбер дыхание. Но о мелочах буду думать потом. Десяток минут продержусь на основе, затем придётся исцелять себя заклинанием.
Растягиваю аурную маскировку и теневую вуаль на нас обоих.
...
— Глава! — Сидзука.
— Юто!!! — Хару с Ринко в один голос.
Химари сжала кулаки, очевидно желая сказать мне пару неласковых слов, но сдержалась, оценив моё состояние. Плохо. Глава не должен побуждать жалость своим видом.
Сидзука начала меня сходу лечить, используя воду своего тела, как проводник.
— Юто, твоя рука, нано... — Обеспокоенно заметила водная аякаши.
Она что, в первый раз видит остаточное заражение магическими энергиями? Хотя нет, просто удивлена, что я не ору от сильной боли. Огненная и молниевая энергии в мизинце правой руки "смешались" и магически изменяют плоть, внешним симптомом напоминая медленно распространяющийся ожог. Лечить сложнее, чем вырастить заново. Протягиваю кулак руки с оттопыренным мизинцем.
— Ках-ха... отсекай палец.
Сидзука нахмурилась, но выполнила приказ. Короткий пасс её руки и небольшая водяная плеть одним махом, но очень аккуратно и одинаково легко рассекла кожу, мышцы и кость. Основа глушит боль и останавливает кровотечение. Ринко побледнела, а Хару вообще упала в обморок, Лиз едва успела подхватить её. Мда, надо было не в их присутствии... хотя нет, так они лучше поймут серьёзность нашего положения.
— Несите его в ванную, нано! — Приказала Сидзука.
Нет, водный дух, у меня другие планы.
— Отставить ванную... Кха-кха! Помогите мне забраться на крышу. Химари, свяжись с Айей, спроси обстановку в Ноихаре. Хару, Лиз и Ринко запереться в комнате. Сидзука, бери воды, будешь мне помогать и параллельно меня лечить.
— Так и собиралась, нано! Какая ещё крыша?! Тебя в ванную надо... — Видимо даже у старого духа воды есть предел самообладания.
Мммать, ну как ты не понимаешь, у меня нет времени объяснять — каждая минута на счету. Нам надо либо укрепляться, либо рвать когти отсюда. И если необдуманно выдвинуться со мной в таком состоянии, следующая же засада станет для нас последней. Даже чутью Гинко нельзя доверять полностью. Те же синоби вполне себе смогли скрыться уже не раз. Поэтому второй вариант пока отпадает — нужно получше подготовиться к бою, заставив нападающего трижды подумать о целесообразности штурма, а самому тем временем восстановиться и составить план прорыва в Ноихару.
— Отставить! Выполнять приказы!
Сидзука посмотрела мне в глаза и серьёзно кивнула.
— Химари, Гинко, несите его. Я за водой, нано!
...
— Сидзука. Помоги мне. Мне нужно чтобы ты сделала так...
...
Активирован режим неоформленных откликов основы. Внимание, будут использоваться все ментальные резервы, кроме необходимых для выполнения "Диагност, код красный"
...
Режим неоформленных откликов основы отключен. Конструкторский интерфейс отключен.
Хорошо. Могло бы быть лучше, но учитывая моё состояние — очень даже хорошо. Даже "свет" меня в этот раз не отвлекал. Ох-хо-хо, даже не припомню, когда я в последний раз занимался артефакторикой в таких ударных темпах.
— Сколько времени прошло? — Задал я вопрос Сидзуке.
Вопрос весьма актуальный, и мне самому себе на него ответить сложно — субъективно, я только что прошёл через... в общем, чёрт знает сколько времени мучений, пытаясь при этом удержаться в сознании, и не "нырнуть" в артефакторный режим слишком глубоко.
— Полтора часа... нано. — Ответила Сидзука, слегка обеспокоенно оглядываясь по сторонам и продолжая запитывать компоненты среднего контура проактивной защиты, который я завешивал астральными щупами и ищейками в режиме артефакторики.
Хааах, я даже успел всё закончить полностью, хотя надежды на это было мало. Да я герой!
— Глава, что ты такое сделал? Выглядит очень... опасно, нано! — Поинтересовалась водная аякаши.
Что я сделал? Хороший вопрос, но нет времени объяснять. А сделал я, по сути, большой такой амулет из всего своего дома, земли, на которой он стоит, и нескольких попавших под руку деревьев. На каркас ушло три моих собственных резерва, благо слабенький воздушный источник на крыше помогал мне оперативно восстановиться за счёт некоторых длительных последствий. А с помощью Сидзуки я смог запитать контур немалым количеством водной энергии, что сразу же превратило его в идеальное средство поражения любого мага, который необдуманно ступит на эту территорию. Даже против моего неудавшегося ликвидатора, вернее особенно против неё, с её универсально-огненной защитой. Пожалуй, водный контур сейчас просто идеален — молниевую атаку девушка с полумесяцем на лбу если и сделает эффективной против моей воды, то её саму это не спасёт. Молниевая элементальная энергия сильна против водной в атаке, но довольно слаба в обороне вообще.
— Сидзука, перехватывай управление компонентой над входом и сама легко поймёшь — управление инстинктивное.
Водная элементаль послушалась, после чего замерла на пару секунд и с широко раскрытыми глазами посмотрела на меня. Оценила.
— Юто... такой сложной защиты не было даже в нашем храме...
— Потом восхищаться будешь. Иди, ложись в воду в ванной, свою собственную силу восстанови. Судя по всему, враг приближается.
Одна из моих отправленных ищеек засекла быстрое приближение двух магов.
— Глава, быть может, убежим?.. нано. — Предложила Сидзука.
Вместо ответа я посмотрел на Гинко и спросил:
— Группы оникири уже прекратили выдвигаться на позиции?
Гинко прикрыла глаза и прислушалась к чему-то.
— Нет, вожак, они всё ещё в движении.
— В таком случае, бежать рано. Необходимо позволить пока блуждающим группам врага засесть в засадах и самим составить грамотный маршрут, чтобы можно было их всех обойти. Они не знают, что у нас есть отличный сенсор. Сидзука, быстрее в воду!
— Най господин! А что намо делати? — Подала голос Химари.
— Химари, что с домом у Ноихары? Не обложили ещё?
— Никак нет, най господин! Последний раз Айя передавалася с пару минут тому назад, и всё зело тихо.
Оборачиваюсь и обращаюсь к волчице:
— Гинко, сможешь унести двух девушек, и настоящее тело Лиз в Ноихару, если что?
Волчица тоскливо кивнула. Не время для сантиментов. Главе необходимо минимизировать риски потерь, если уж самому не получается оставаться в стороне от битвы, мудро руководя доступными войсками.
— Тогда выводи их во двор и готовься. Если ситуация будет критической, тебе крикну я или по моей команде Химари — и ты с девчонками побежишь, пытаясь огибать по широкой дуге все патрули оникири. Это риск и я предпочёл бы подстраховать вас лично, тем более, что я уже хорошо восстановился... Но девушка-маг, которая едет к нам, слишком сильна. Одной Сидзуке её не задержать. Кстати, ты должна её чувствовать. Враг близко?
— С такой скоростью она будет тут через пару минут, вожак. — Обеспокоенно ответила Гинко.
— Тогда не медли.
Волчица кивнула и побежала вниз, "радовать" девушек моим решениям. Надеюсь, истерик хоть не будет.
— Химари, будь со мной рядом. Отступать нам троим пока нельзя, придётся дать бой. Не смотри на меня так удручённо, он точно не будет последним. С этим контуром защиты, мы сможем легко нейтрализовать врага, если повезёт... Кстати, в городе ты смотрела на неё, будто она была тебе знакома. Если у тебя есть информация по врагу — выкладывай. По возможности кратко.
И Химари начала выкладывать... Donnerwetter, ну и дела...
...
(*60*)
...
"Детство — счастливейшие годы жизни, но только не для детей."
© Майкл Джон Муркок
— А ты изменилась... Куэс. — Сказал я девушке в чёрном платье, с удивлением проворачивая в памяти ожившие картинки с черноволосой девчонкой с карими глазами и полумесяцем на лбу.
Стоим друг напротив друга. Второй маг, Кабураги Хёуго, кстати говоря, находится рядом и боится вмешаться... хотя по его виду, ему есть что сказать, в том числе плохого. В том числе, нам с Куэс обоим. Куэс тем временем чуть ли не засияла от счастья — видимо, от того, что я всё-таки вспомнил её. Как тут не вспомнить... пока Химари говорила, моё сознание пронизали десятки ассоциативно вызванных сцен из моей заёмной, заблокированной памяти. Я был знаком с Куэс в детстве. Очень близко знаком... основа, фоновая акцентировка памяти без полного погружения в недавно открытые воспоминания.
Раздел памяти акцентирован в фоновом режиме, без отвлечения от оперативной обстановки.
Лето, дом у Ноихары, как обычно скука: занятия с дедом закончились, и я был предоставлен самому себе. Сижу на нагретом солнцем камне в саду внутри двора. В руках удобно устроилась Химари — мой лучший... и единственный друг. Может, пойти в лес, полазать с ней по деревьям? Только вчера это делали, до сих пор рука болит от падения... Но у меня уже вроде начало лучше получаться.
— Нэ, неко, побежали в лес наперегонки?
Белая пушистая кошка открыла один лиловый глаз и неодобрительно посмотрела им на меня, после чего перевернулась на спину, подставляя животик для поглаживания.
— Ну, ты и ленивая. Ну ладно, но всё равно пойдём, только чуть позже.
Кошка забавно вздохнула и ответила:
— Милостивый господин, вамо ажмо шести лет от роду. Пошто ведётеся аки дитя малое?
Устраиваюсь поудобнее, кладу одну руку на кошку и почёсываю её с боков, как ей нравится. Химари начинает приятно мурчать. А я вовсе не дитя уже. Вчера во мне ненадолго проснулся Свет Изменяющий! Хотя дедушка говорил, что это должно случиться ещё аж через год... Правда, на совсем чуть-чуть проснулся: едва показался и сразу исчез. Мммоооу, когда же я уже стану настоящим оникирияку, как мои дедушка и бабушка? Тогда эти ежедневные лекции по истории и магии прекратятся, а я смогу, наконец, выйти в деревню к этим низкорожденным крестьянам и, быть может, даже найти и убить какого-нибудь аякаши! Столько про них читать и ни разу не видеть вживую, кроме Химари и остальных слуг... вот скукотища.
— Доколе собираетеся скрытничать о пробудившемуся свете переменчивом, милостивый господин? Доведёти до лиха...
— Цыц, Химари. Дед начнёт устраивать утроенную тренировку и совсем заморочит своими лекциями, а то я его не знаю. Времени совсем не останется, даже подсмотреть за игрой детей крестьян в мяч вечером не смогу. И вообще, раз я скоро смогу зазывать Свет, то я и без лекций дедушки уже почти настоящий экзорцист! Правда же круто?
— "Круто"? Ну и глаголей вы поднабралися у энтих низкорождённых, милостивый господин. А Генноске-сама усё верно так и эдак, рано ль поздно уразумеет о вашем свете изменяющем. И будя вельме гневен...
Из дома донеслись шаги и звук отъезжающей в сторону деревянной рамы двери — одной из четырёх на пути во двор.
— Тихо, Химари! Кто-то идёт.
...
— ...Познакомься, Куэс-тян. Этот мальчик — один из нас, экзорцистов, и он будущий глава клана Амакава. Амакава Юто.
Бабушка Савако положила руку на плечо молодой девочки, чуть старше меня. Так вот, как она выглядит... девочек среди детей низкорождённых, которые изредка появляются в лесу, неподалёку от Ноихары, вообще было мало, так что сравнивать Куэс Джингуджи мне практически не с кем. Чёрные, красивые волосы, странный знак на лбу, какое-то хмурое выражение лица... наверное, она скучная, и с ней совсем не интересно играть.
— Юто, мы тебе рассказывали о Куэс, помнишь? Так вот, вам двоим придётся стать очень важными для друг друга партнёрами по жизни, понимаете? Вам лучше подружиться уже сейчас, так что я оставлю вас наедине и пойду к остальным гостям. Вам наверняка есть о чём поговорить. Юто, будь воспитанным мальчиком и покажи Куэс наш дом, хорошо?
Я не осмелился, как это обычно бывает с дедом, сказать, что я уже не мальчик, а почти взрослый. Дедушка Ген строгий только внешне, но я-то знаю, что он лишь усмехнётся и потреплет меня по голове за такие слова. Неприятно, но переживу. А бабушка же, несмотря на то, что никогда не показывает, особенно при гостях, свою строгость, может и отлупить за неправильные выражения. Особенно если я сказал что-то при посторонних. Было уже так один раз: к нам лично приехал пожилой глава Цучимикадо со своим сыном, примерно год назад. О чём-то Айджи-сан спросил меня, уже не помню, но в итоге мы поспорили. Вот трёпку, которую бабушка тогда мне устроила, когда гости ушли, я прекрасно помню.
Небольшой уважительный поклон стоя, предназначенный Куэс, как учил дедушка. С камня, я, разумеется, встал и выпустил с рук Химари ещё когда ко мне подошли.
— Хай, обаасан. Я могу показать Куэс Джингуджи-доно всё кроме библиотеки и оружейной?
Ответ бабушки меня поразил:
— ...Покажи Куэс ВСЁ, что она захочет. Вы будете ОЧЕНЬ близкими партнёрами в будущем, поэтому в нашем доме... по крайней мере, в этом доме, у нас от неё нет секретов. Ну же, бегите, развлекайтесь, хо-хо-хо.
И с этими словами бабушка оставила нас вдвоём, точнее, если считать Химари, то втроём. А меня ведь учила, что посторонним никогда нельзя показывать некоторые места в доме, особенно библиотеку. И что бы это значило? М? А что это Куэс так смотрит на кошку?
— Куэс, бабушка забыла тебе представить, так что познакомься: её зовут Химари.
Беру кошку на руки и показываю девочке поближе, чтобы рассмотрела. Куэс отшатнулась прочь. Да что это с этой странной девчонкой? Совсем неразговорчивая, видимо. Ну и ладно, покажу ей тут всё и проведу обратно к гостям в приёмную комнату. Надеюсь, мне не предстоит с ней возиться весь день.
......
— ...Ха-ха, представляешь, а он взял и спросил, кто я такой! Какой-то низкорождённый крестьянин, спрашивает меня, кто я такой... вот умора!
Веселимся вместе с Куэс, сидя возле берега нашего небольшого пруда, неподалёку от дома. Она как обычно весьма сдержанно похихикивает над каждой шуткой или историей, но насколько я успел её узнать за год, ей было действительно весело со мной. Да и она сама признавалась в этом не раз. И как я мог раньше думать о ней, что она всегда хмурая? Наверное, это из-за её постоянно чёрного кимоно или платья. О да, моя лучшая подруга иногда приходила прямиком из города в самом настоящем гайдзинском девчачьем платье — так прикольно смотрится!
— Но это ещё не всё... представляешь, этот парень намотал поводок своего пса на руку и сказал мне... что я могу не переживать, ведь его пёс дрессированный, и не нападёт на Химари! Ха-ха-ха-ха-ха!
Куэс поначалу немного посмурнела, думая о чём-то своём непонятном — иногда в такие моменты я её совсем не понимаю, хоть она и моя лучшая подруга. С ней так весело! С Химари тоже весело, но Химари — это Химари.
— Да уж... обычная собака, которая бы не скулила от ужаса перед видом аякаши, была бы очень занятным зрелищем. А её хозяин — дурак, раз не заметил её реакцию, да ещё и тебя успокаивал, Юто... хи-хи.
Помолчали немного. Всё же, как хорошо, что есть кто-то кроме неко, кто меня понимает.
— Нэ, Ю... долго ты будешь ещё возиться с этой кошкой? Мы ведь скоро взрослыми станем... в брак вступим, как наши родственники договаривались. Зачем нам аякаши в доме, когда тебя смогу охранять я? Я ведь даже сейчас уже многое умею.
Тск, опять эти разговоры. Так я за год и не смог объяснить Куэс, невзлюбившей Химари, что она часть рода и мой хороший охранник. Мы, Амакава — укротители аякаши, как-никак. К тому же, она тоже мой друг.
— Да-да, мы же пообещали охранять друг друга, когда станем оникири? "Заклинания читаются несколько секунд, и в это время я буду беззащитна. Ты ведь прикроешь мне спину?", так ты говорила, Ку-тян?
— Т-тебе обязательно вспоминать всё слово в слово? Я имела в виду другое — что мы станем настоящими боевыми товарищами, и будем уничтожать аякаши вместе...
— Хай-хай, конечно будем, Ку-тян. Я же пообещал. Но ты же знаешь, мы, Амакава — укротители. Когда я и Химари вырастем, она станет моим щитом и мечом, а я буду направлять её светом изменяющим. По крайней мере, так мой оджиисан сказал. Только так мы с тобой сможем прикрывать друг другу спину.
— Но Ю! Я не хочу, чтобы эта кошка всё время была рядом! Неужели ты не понимаешь? Она рано или поздно примет обличье женщины...
Да что это с ней? Обычно Куэс перестаёт заводиться, когда я вспоминаю про обещание, которое мы друг другу дали полгода назад. Ну и пусть, мне всё равно нечего добавить. Посидим, помолчим. Другие парни и девчонки, которых я иногда встречаю в лесу, если нам нечего сказать друг другу, долго молчать не хотят и уходят, неловко извиняясь, но Ку другая. Сколько раз у нас этот разговор был, столько же раз она на меня немного, совсем чуть-чуть обижалась, но потом очень быстро переставала дуться.
— Знаешь, пора уже мне сегодня домой идти, Юто.
— Так рано? Обычно ты уходишь вечером, и тебя встречает в Ноихаре твой личный водитель.
— Мне надо собраться в поездку. Послушай, Ю... я завтра уезжаю. Мы долго не увидимся. Так что...
Подруга внезапно обернулась и прижалась ко мне вплотную, прикасаясь своими губами к моим. По спине пробежали мурашки, а тело бросило в жар... неужели, это то, что мои ровесники из Ноихары перешёптываясь друг с другом, называют поцелуем? Как... необычно... и приятно...
Кроме жара, я чувствую какую-то странную магию, но не успеваю ничего понять, как она сразу прекращается.
— Когда я вернусь, я буду очень сильной. Тебе не будет нужна Химари или другие демоны, так что... дождись меня... Ю.
Покрасневшая Ку резко встала, прикрыла лицо ладонями, и быстрым шагом пошла в дом, но пройдя пару шагов, повернулась... она плачет? Обиделась на что-то? Нет... вытерла слезу и улыбнулась, затем с лёгким уважительным поклоном сказала:
— Сайонара, Юто Амакава-доно. Я буду скучать.
У меня в первый раз в жизни не нашлось, что ответить: все формальные фразы, которые я учил с дедом, будто выветрились из головы. Так она и ушла, под мой удивлённо-молчаливый, провожающий взгляд, а я сам, наконец, вспомнил, что мне необходимо дышать.
...
Акцентировка раздела памяти в фоновом режиме без отвлечения от оперативной обстановки отключена.
...Пауза затянулась. Куэс смотрит на меня довольным взглядом кошки, объевшейся сметаны. Почему это? Хм. Я, кажется, неосознанно смотрел на её губы, когда "вспоминал" момент нашего с ней расставания, да ещё и обвёл свои собственные большим пальцем левой руки... Хм. Левой руки. Левой — потому что тупая, ноющая боль от отсечённого мизинца в моей основной, правой, ещё даёт о себе знать.
— Твои карие глаза и чёрные волосы...
— Ты всё-таки вспомнил, Ю! Я сначала не верила про блокировку силы и памяти... Но потом, понаблюдав удалённо за тобой и твоей обычной жизнью, обычного же человека без силы, и встретив лично... — тут уж пришлось поверить. — Поведала мне Куэс.
— Вспомнил, но не сам. Скажи спасибо Химари — именно благодаря её рассказу я смог разблокировать часть памяти из детства, которая о нашем знакомстве и расставании.
— Вот ещё. Странно, что ты вообще с ней нянчишься, ведь у тебя же должна быть аллергия на кошек. — Фыркнула девушка, разом возвращая себе надменную аристократичность.
— Так это она виновата в энтом, най господин... — Злобно прошептала Химари.
— Да. Молодой Юто не смог идентифицировать проклятье духовного тела, никогда с ним не сталкивавшись ранее, но я "теперешний" могу. — Косясь на наследницу Джингуджи, говорю я кошке, одновременно оценивая реакцию Куэс... после чего продолжаю, обращаясь уже к последней: — ...Ты ведь тогда наложила на меня проклятье прикосновением своей силой, вызванной кровью, Куэс? При нашем первом поцелуе.
— П-п-поцелуе?! — "Ожили" Ринко с Лизлет.
Недовольно зыркаю на них. Я, конечно, сказал, чтобы они были наготове при моей команде удрать на волчице в Ноихару, под укрытие виртуального пространства Кайи, но я вовсе не имел в виду, что им обязательно присутствовать при нашем с Куэс разговоре. Тем более что он может в любую минуту превратиться в бой.
Куэс, что собственно и свойственно для её слегка заносчивого характера, ничуть не смутилась:
— Ты всё вспомнил... замечательно, хе-хе... Ладно, если серьёзно, я, наверное, должна извиниться и за то проклятье. Оно было неосознанным... первым пробуждением моей специальной родовой силы. Просто я искренне не хотела, чтобы эта драная кошка заполучила тебя, пока я буду учиться в английской академии магии.
Так. Разговор зашёл не туда. Хоть мне и не хочется, после всего вспомненного, считать своим врагом давнюю знакомую и приятельницу Юто, но прецедент есть прецедент. Атака на Семью не должна оставаться безнаказанной, хоть я уже и понимаю, что это действительно просто оказалось случайной ошибкой, какие бывают повсеместно. В кое-ком проснулась детская ревность, так сказать. Наказать-то надо, но до войны с кланом Джингуджи доводить не стоит. Неудавшаяся шутка — не достаточно серьёзная для этого причина.
— Оставь эти детские шалости. Что было, то прошло, вернее уже не доставляет мне значительных неудобств. Я хочу услышать твоё объяснение того, что случилось полтора часа назад.
Кабураги, наконец, вышел из состояния оцепенения, сделал шаг вперёд, прочистил горло и вмешался. Извиняться вместо неё собирается?
— По этому поводу мне, как официальному представителю четвёртого отдела службы общественной безопасности Японии, есть, что сказать вам обоим. Куэс Джингуджи-доно, Амакава-сан, я вынужден предупредить вас...
— Тск, где ваши манеры, Хёуго-сан? — Холодно перебила мужчину наследница клана экзорцистов рода Джингуджи. — Если вы обращаетесь к главе клана Амакава официально, как человек обычного происхождения, представляющий государственную службу, будьте добры именовать Юто соответствующим титулом или полным именем и фамилией с правильным постфиксом. Он для вас, как минимум, Юто Амакава-доно!
Во, задвинула. Что мне ещё тут можно сказать... без её подсказки, я бы сам не додумался поставить Хёуго "на место", не разбираясь в местных обычаях взаимодействия магов и представителей официальной власти.
— Благодарю, Куэс.
— Ммм... А что же вы тогда сами между собой разговариваете без официоза? — Немного помрачнев из-за не очень вежливого (в его понимании) вмешательства Ку-тян, спросил Кабураги Хёуго.
— Я имею право называть Юто так, как захочу. В конце концов, я его невеста... — Выдала Куэс Джингуджи чрезвычайно довольным тоном.
— Н-н-невеста?! — К хору голосов Ринко и Лиз добавился голосок Хару, а Гинко и Хёуго обалдело смотрят то на меня, то на Куэс.
Похоже, для всех, кроме меня, Химари и Куэс, это сейчас стало новостью номер один. Вполне их понимаю: я сам узнал об этом за пару минут до приезда "гостей". И если девушки были просто удивлены, то лицо Хёуго сейчас выражало отголоски присутствия серьёзной работы мысли. Ему было необходимо срочно творчески переставить акценты в дальнейшем обращении со мной. Ведь я, с его точки зрения, оказывается, не просто самородок с самостоятельно изученной магией из пришедшего в упадок рода... а будущий союзник рода вполне себе действующего, и за меня якобы готовы, случись что, вступиться.
Анализ... Успешно, на основе имеющейся информации.
— Так. Я вижу, что нам необходимо прерваться в объяснении друг другу обстоятельств твоей атаки на мою Семью, и сначала прояснить один момент. Куэс, я не люблю, когда за меня решают мою судьбу в плане матримониальных отношений. Даже, если это делаешь ты. Кабураги-сан, Амакава на данный момент считаются официальным членом круга экзорцистов?
...Задал я ему внезапный лично для него вопрос, уже вполне себе понимая, какой будет ответ. Однако я оказался не совсем прав:
— Юто... Амакава-доно. В какую бы форму управления общественной организацией вы бы не облекли деятельность по уничтожению аякаши... официально, с точки зрения всех обычных людей, вас, как и любой другой организации экзорцистов, просто не существует. — Обтекаемо ответил Хёуго, морща лоб.
— Я спрашивал не об этом, Кабураги-сан, и вы это прекрасно понимаете.
— Юто Амакава-доно, вы слишком много на себя берёте. Я вам не справочная. Более того, я приехал сюда с предупреждением, но из уважения к... вам, как к главе рода Амакава, я готов предварительно ответить на некоторые ваши вопросы — только и всего. И да, я понял, о чём вы спросили, но информации о том, как к Амакава относятся другие кланы экзорцистов круга, у меня нет, и не может быть: круг экзорцистов — закрытое общество организаций, которое не делится своими секретами и не оповещает государство в изменениях взаимоотношений между своими членами. Я надеюсь, я наиболее полно ответил на ваш вопрос, Юто Амакава-доно?
А Кабураги, похоже, потерял осторожность. Стоит ли открыть свою козырную карту? Нет, рано. Ладно, Куэс подскажет... если она не изменилась своим характером.
— Куэс, является ли род Амакава на данный момент кланом-членом круга экзорцистов?
— ...Нет, так как уже давно прекратил свои функции. Но к чему ты клонишь, позволь спросить? — Задала вопрос Куэс, явно недовольная тем, что нас постоянно прерывают посторонние.
— Я помню формулировку соглашения Мерухи Джингуджи с Генноске Амакава дословно. — Дотронулся я до своего виска указательным пальцем правой руки. — ...Благо присутствовал на этой дружеской встрече, хоть и не понимал через слово, о чём взрослые говорят.
Куэс слегка побледнела, когда увидела забинтованный окровавленный остаток от моего мизинца, но сдержала себя и продолжила слушать.
— Её точное определение при посторонних лицах... — Мой косой взгляд в сторону Хёуго. — Я разглашать не собираюсь, однако было уговорено, что в соответствующий срок будет заключён брак наследников кланов Джингуджи и Амакава.
— Верно, припоминаю такое. Я там не была, мы ведь познакомились позже, но мать рассказывала... — Подтвердила Куэс.
— Куэс, клана Амакава больше не существует. Ни с точки зрения круга экзорцистов, ни с позиции четвёртого отдела, ни с моей, так как я не собираюсь восстанавливать старые традиции в том виде, в котором они были при главенстве Генноске. А значит и наследника у КЛАНА Амакава нет.
Куэс замерла, будто пришибленная пыльным мешком.
— Сонна... как же так... неужели ты отказываешься... — Неверяще начала бормотать наследница Джингуджи, слегка подрастеряв аристократичный лоск.
— Не совсем так. Куэс, соглашение между твоей матерью, Мерухи Джингуджи, и моим дедом — недействительно. Каждый из нас теперь волен самолично выбрать партнёра по жизни. Это не значит, что мы не можем быть вместе... Но это слишком серьёзный шаг для того, чтобы дать тебе ответ прямо вот сейчас. Мне нужно время на сбор информации. У меня есть Семья, а у тебя — клан, и мы обязаны учитывать их интересы, чтобы наше будущее было максимально взаимовыгодно. Ты понимаешь меня, Куэс Джингуджи-доно, наследница клана экзорцистов?
— Ты... стал гораздо более ответственным, чем я тебя запомнила. — Взяла себя в руки девушка. — Говоришь, прямо как моя мать. Вот уж от кого, а от тебя такого не ожидала. Хотя сложно не признать, тут ты прав, ммм... какой ты намерен занять социальный статус, вообще?
— Глава Семьи. Именно Семьи, как организации, а не семейства. В основе иерархии управления не будут стоять устаревшие традиции обязательного противостояния аякаши и обязательная кровная связь Главы и его преемника, по крайней мере, на первое время. Последнее — вынужденная мера.
Куэс ненадолго задумалась.
— В таком случае, я, несравненная Куэс Джингуджи, наследница двенадцатого клана экзорцистов, поняла вас, Юто Амакава-доно. Вы располагаете моим уважением, независимо от типа организационной формы, в которую входят ваши подчинённые, так что цените мою милость. А о помолвке... я хотела бы с вами переговорить лично, без лишних свидетелей в лице ваших людей... и демонов.
Похоже, ей действительно важно сохранить со мной как минимум дружеские отношения. Чи показывает лишь симпатию, восхищение, и сожаление о содеянном. Искреннее и довольно личное сожаление. Чем бы ни была вызвана необходимость союза Амакава и Джингуджи, определённая ещё нашими предками, для Куэс она, эта необходимость, похоже, вторична. Как ни странно, но её симпатия ко мне более чем персональна. Замечательно... это открывает такой хороший простор для манёвров Семьи, что...
— Взаимно, Куэс Джингуджи-доно. А теперь, когда формальности улажены, может, наконец, объяснишь, какая муха тебя укусила, что ты использовала магию против моей новой Семьи?
— Вот именно по этому поводу я и приехал сюда. — Снова напомнил о себе Кабураги Хёуго.
Вот настырный. Мы с Куэс повернулись к нему одновременно, у обоих на лице выражение типа "кто это тут что-то вякнул только что?". Однако, вопреки ожиданиям, Кабураги не унялся, посмотрев на нас двоих, а распалился ещё больше:
— Послушайте, мне безразличны ваши разборки кланов, семей, или чего угодно. Но правила есть правила. Из-за вашего магического боя могли пострадать невиновные ни в чём люди, не говоря уже о сохранении Тайны! Вы хоть представляете себе, молодые люди, сколько нам придётся сделать, чтобы восстановить повреждения и утихомирить шумиху? Если вам обязательно нужно устроить драку, то будьте добры делать это там, где никто не пострадает! Да и вообще...
— Кабураги-сан, что-то я не припомню, чтобы лично за всю свою Семью соглашался выполнять какие-либо обязательства по сохранению, как вы говорите, Тайны. — Перебиваю я разошедшегося безопасника.
— Юто... Амакава-доно! Вам не удастся избавиться от ответственности, возложенной на ваш род, просто переименовав его в семью! Веками существовали неписаные соглашения... — Продолжил гнуть свою линию Хёуго.
Делаю шаг вперёд, мягко отодвигая в сторону Куэс, чтобы, в случае чего, дать себе простор действия. Жест скорее показательно демонстративный. Кабураги-сан по-своему опытный человек и обязан понять его, и заодно серьёзность моих намерений.
— В самом деле? И какое именно неписанное соглашение запрещает мне защищать свою Семью от условно враждебного мага, напавшего на меня в городе? Между кем и кем составлено, и когда?
— Э-э-э... если так поставить вопрос, то... но всё же!.. — Начал сомневаться представитель государственных оникири.
Ещё один шаг к этому казённому "работнику пера и волшебной палочки", и нас уже отделяют всего несколько шагов. Я не меняю выражение лица и не использую малый гипноз или другие заклинания, но Хёуго теряет уверенность, как и задумано.
— Без "всё же", Кабураги-сан. Я буду защищать свою Семью всеми доступными мне средствами, и если хоть какое-то замшелое соглашение будет препятствовать этому, то я, простите меня дамы, подотрусь им, если оно будет писаным. А если же неписаным — выгоню со своей территории взашей того, кто мне будет о нём талдычить. Вам всё понятно, господин представитель четвёртого отдела общественной безопасности?
Дамы, включая Куэс, оказались в одинаковой степени потрясены и восхищены моей небольшой, но очень прочувствованной речью.
— Юто Амакава-доно... а как же разрушения?! — Не захотел сдаваться Кабураги.
— Кабураги-сан, клан Джингуджи оплатит государству стоимость оказания услуг третьей стороной, выражающихся в ремонте повреждённых городских объектов и коммуникаций. А теперь рискну предположить за присутствующего здесь хозяина территории, что вы превышаете отведённый вам лимит гостеприимства. — Ещё раз, с холодом в голосе, "намекнула" Куэс, обращаясь к Хёуго.
...Куэс. Настоящее аристократичное воспитание... причём не моё, мага-воина из знатной Семьи, но из другого мира, а вполне себе местное, учитывающее настоящие актуальные реалии, а потому действенное на все сто процентов. Всё же её лёгкая внешняя заносчивость оправдана происхождением, даже несмотря на то, что роль неприступной аристократки — это не настоящая суть Куэс, насколько я успел её узнать в детстве. Она человек действия и фанатичная последовательница идеи человеческого превосходства над аякаши — с одной стороны, но одновременно с этим — верный друг, отличный собеседник, а также ценительница семейных отношений, с которыми в её собственном семействе вышло немного "не очень".
Маг на службе у государства тем временем скривил недовольное лицо и, судя по всему, собрался откланиваться. Рано, я тебя никуда не отпускал.
— Однако, с вашего позволения, Хёуго-сан, я бы хотел прояснить в вашем присутствии ещё один... нет, два небольших вопроса.
Кабураги напрягся, словно предчувствуя неладное.
— Куэс, как так вышло, что ты нашла меня именно тогда, когда я перестал скрывать, что способен использовать магию? Кто тебе рассказал или дал приказ, если это не секрет?
— Моя мать. Она отправила меня... проведать тебя. — Тут же призналась девушка, сделав небольшую паузу перед последней частью фразы, видимо, на ходу начиная прокручивать в голове варианты.
— А кто проинформировал её? Просто, видишь ли, есть только один человек-маг кроме тебя, который своими глазами вблизи видел, как я лично использую магию. Нэ, Кабураги-сан? Вы ничего не хотите сказать?
В точку. Напрягся, а Чи выдаёт его явное желание что-то скрыть. Ну, здравствуй, мистер крыса-кун.
— Что ж, мне всё понятно. Теперь остался один вопрос... очень неприятный для нас и наших организаций, Куэс. Вы, Хёуго-сан, должны будете доложить результат решения этого вопроса Мерухи Джингуджи, как делали это всё это время с остальной полезной информацией.
— Но я не... — Воспротивился Кабураги.
— Так вот, Куэс... — Перебиваю я начавшего оправдываться стукача. — Ты ведь понимаешь, о чём сейчас будет идти речь?
— О моём... случайном нападении на тебя? — Уточнила наследница Джингуджи.
Умная девушка. Вот только ответ не совсем правильный.
— О твоём нападении на мою Семью. И Куэс, я не могу оставить это событие просто так, даже вспомнив тебя и твою личную, не распространяющуюся на всю Семью, неприязнь к Химари. Тут, у меня дома, в моём присутствии, моя Семья находится в относительной безопасности, даже пока ты и другие силы твоего клана находятся в действии. Однако я не могу позволить, чтобы девушки... — Киваю на Хару и Ринко. — ...Были заперты у меня дома, как в тюрьме. Да и сам не могу присутствовать здесь всегда. Даже не включая школу, у меня есть масса дел в городе и за ним. Ты можешь гарантировать, что твой клан, включая твою мать, Мерухи Джингуджи, не собираются подвергать жизни членов моей Семьи опасности?
— Юто, да я бы никогда... — Всё же дав волю эмоциям, начала уверять меня Куэс, но быстро взяла себя в руки, и поправила свои слова: — Моя мама всё ещё глава клана и поэтому я таких гарантий дать от лица всего клана Джингуджи не могу. Но прошу, поверь мне, род Амакава — последние люди на земле, с кем мы бы стали ссориться! Амакава всегда были нашими единственными настоящими союзниками!
— Я верю лично тебе, Ку-тян... но не твоей матери, которая, оказывается, подрядила местных государственных магов следить за мной. Поэтому... прости, у меня нет другого выбора.
Отхожу на несколько метров от своих "гостей" и произношу, невольно сбиваясь на "торжественный" лад местного языка:
— Куэс Джингуджи-доно. Мне, как Главе Семьи Амакава придётся взять вас в заложники до тех пор, пока я не удостоверюсь в сути мотивов главы вашего клана, переговорив с ней лично.
...А что мне ещё остаётся делать? Только старая добрая традиция противовеса враждебным намерениям с помощью взятия ценного заложника сможет гарантировать, что на кого-нибудь из моей Семьи не нападут, в то время как этот кто-нибудь хоть ненадолго покинет убежище. Рискованно, конечно, брать именно наследницу клана, и по совместительству единственную дочь главы, но за неимением других вариантов... буду надеяться на то, что та самая необходимость породниться с Амакава, вызванная неизвестной мне причиной, перевесит, и Мерухи дважды подумает, прежде чем отправлять ко мне "освободительный" отряд.
— В залож... чотто маттэ, погоди-ка Юто! Что это ещё за ерунда? Меня, единственную и неповторимую наследницу клана — в заложники? У тебя что, крыша поехала, пока меня не было? — "Слегка" возмутилась Куэс.
— Тск! Я ведь рекла, най господин: так просто энта ведьма не складёт оружие, да не даст себя повязати. — Прокомментировала немного не в тему, Химари.
Вот только твоей реплики не хватало для эскалации конфликта. Цыкаю на кошку, чтобы та замолчала, но уже поздно:
— Да что ты себе позволяешь, драная неко! И это при том, что ты прекрасно осведомлена, на кого ты посмела открыть свой рот! Ещё одно слово от тебя и я превращу тебя в пепел на месте! — Отпуская "на волю" тщательно контролировавшийся при диалоге со мной темперамент, повысила голос Куэс.
— Ой-вей, страшно-страшно. Господин, что будемо делати? Вашу "меч" обещается обратити в прах какая-то девица, к Семье даже не имеющая никаких отношений. — Пожаловалась Химари.
Сарказм так и сочится. Ох, что сейчас будет... А тебя, кошка, пусть ты и говоришь относительно правильные вещи, всё же потом выпорю за твой, не по-кошачьи длинный язык. Химари неторопливо достала сейчас наполненную моей водной энергией Ясуцуну — за минуту до приезда Куэс я не сидел, сложа руки, а пытался найти способ увеличить пользу, которую мне может дать своим присутствием Химари. Как ни странно, устройство Ясуцуны оказалось в этом плане неожиданно полезно: то, что энергией необходимо наполнять меч изнутри, а не пускать поверх, означает возможность моего удалённого контроля заполнением меча моей энергией, при условии нахождения на рукояти соответствующей магической метки и модифицирующей артефакт магоформы. Это, разумеется, несколько противоречит сути и роли фокусатора мага, ведь в таком случае тратится моя собственная концентрация, а фокусатор обязан быть второстепенным оружием, не требующим того, чтобы на поддержание его в активном состоянии маг отвлекался от кастования магоформ. По этой же причине, я до этого и не сообразил использовать Ясуцуну таким образом: зачем нужен лишний отвлекающий фактор, когда я могу сделать другой артефакт, с более привычной структурой, который бы не отвлекал меня во время боя... Но что есть, то есть, тем более, что сейчас такая модификация Ясуцуны вполне пригодится — ещё одни умелые и быстро разящие руки суть лучше, чем небольшая прибавка к запасу моей концентрации.
Куэс, тем временем, не смогла стерпеть последнюю реплику кошки и развернула свою защиту, с явным намерением претворить своё обещание в жизнь.
— Не делай глупостей, Ку-тян. — С этими словами я активирую личную защиту, готовясь к схватке, и снимаю довольно ёмкую в плане необходимой концентрации аурную маскировку поверх защитного водного контура.
Куэс и Хёуго замерли на мгновение, после чего с благоговейным ужасом оглянулись вокруг. Да, вы в ловушке. Что поделать. Не я подлый — жизнь такая.
— Ю... это... это ты такое чудо сделал? — Скорее всё же с удивлением, чем со страхом, спросила Куэс.
— Куэс, это "чудо" автономно контролируется моим водным демоном и способно разломать твою защиту в секунды. Я знаю, о чём говорю, так как уже попробовал её "на зуб". Я прошу тебя, поверь на слово мне, как я тебе, и не усугубляй свою ситуацию. Если на твоём месте был бы кто-нибудь другой, я уже без раздумий применил бы силу.
Куэс посмотрела мне в глаза, и, видимо, каким-то своим чутьём поняла, что шутки закончились. Если потребуется, я стану драться до конца, в отличие от нашего столкновения в городе, ведь отступать мне сейчас некуда. А так как она, единственная и неповторимая, далеко не сразу смогла справиться со мной даже в городе, а здесь за меня ещё и будет сражаться вся моя территория... в общем, младшая Джингуджи правильно оценила свои весьма неоднозначные шансы при силовом решении вопроса, и со вздохом, неуверенно деактивировала защиту.
— Я всё поняла. Я, несравненная Куэс Джингуджи, наследница двенадцатого клана экзорцистов, буду вашим заложником, пока вы не убедитесь в намерениях моего клана, Юто Амакава-доно. Прошу позаботьтесь обо мне.
...И изобразила книксен на "западный" манер при этом. Ох, чувствую, из-за моего принятого решения жить нам всем скоро станет намного веселее.
...
(*61*)
...
"Войти в доверие проще простого. А вот попробуй там задержаться..."
© Народная дурость мудрость
...Это самое неловкое молчание за ужином, которое я когда-либо имел возможность лицезреть в этом и прошлом мире. Члены Семьи переводили взгляды с меня на Куэс и обратно, а когда мы встречались с ними взглядами, они отводили свои или опускали их, как и положено хорошо воспитанным молодым девушкам в этой стране. Вот только стоило мне перестать следить — снова начались эти гляделки. Наиболее спокойна внешне, как ни странно, Химари. Вернее как, даже не надо было прислушиваться к Чи, чтобы понять — кошка испытывает откровенную неприязнь к Куэс, но мой прямой приказ нарушить не осмеливается даже в мелочах. Когда Куэс заходила внутрь моего скромного обиталища, я сказал дословно: "Чувствуй себя как дома. Не пытайся использовать магию для чего-либо, и тогда Семья будет видеть в тебе дорогую гостью на всё твоё время пребывания здесь". Похоже, до Химари, наконец, начало доходить, что при отсутствии моей внешней реакции, судят по ней самой и её делам, как моей ближайшей помощницы. Так же как и в дуэлях чести: если оппонента атаковал твой "меч" без твоего устного согласия на вызов на дуэль чести, то в глазах обязательных наблюдателей это автоматически приравнивается к твоему согласию. Да, такое считается дурным тоном, и потом все будут смотреть на тебя, как на использующего грязные уловки в ситуации, в которой они категорически не приемлемы, но формально — "меч" может говорить и действовать от лица своего господина. И не важно, личная ли это была его или её инициатива, или же "меч" был проинструктирован заранее, или получил телепатическую команду. Поэтому Химари молчала и старалась не обращать на Куэс внимания: пусть я и не рассказывал кошке всех ненужных в этом мире особенностей формального поведения её как "меча", но всё это время вместо этого я показывал эти особенности на фактических примерах, объясняя это "новыми правилами Семьи". То же правило "не марать фамильное оружие о недостойного" к примеру.
Интересный, кстати, вопрос, почему же я пытаюсь сделать из Химари эффективного телохранителя и универсального помощника в собственном понимании, когда было бы логичнее начать подстраивать её под роль, актуальную для общества, в котором мы находимся... Необходимо самому себе признаться: я не лучший воспитатель, и кошка уже изначально была практически идеальным "мечом" — род Амакава подготовил её на совесть, оставалось лишь отполировать её поведение и привычки. Было бы контрпродуктивно, и просто нерационально, если бы я начал перевоспитывать её на роль какого-нибудь местного руководителя среднего звена, придерживающегося принятой у местных деловой этики и прочих заморочек.
...Ринко и Хару выглядят так, будто у них ко мне множество вопросов. Впрочем, все кроме Химари так выглядят. Лиз не может скрыть свой страх, когда на неё смотрит Куэс — настоящая, без дураков, принцесса клана опасных оникири. Гинко настороже, но успешно это скрывает — судя по всему, ей не приходилось раньше иметь дело с экзорцистами, вернее, выступать против них, однако присутствие её вожака успокаивает и придаёт уверенности. Сидзука... смотрит на Куэс не просто с враждебностью, а прямо таки с ненавистью. Чёрт, только сейчас вспомнил эту немаловажную деталь: при нашем знакомстве последняя Мизучи напала на нас с Химари только потому, что думала, что мы экзорцисты. Если она не изменилась за это время, а старым демонам вообще тяжело изменяться... то она готова, по крайней мере, морально, в любой момент наброситься на Куэс, стоит мне отвернуться. Беру и сжимаю руку десятилетней на вид девочки, снедаемой древней и выдержанной, как старое вино, ненавистью.
— Я в порядке, глава. Ты лучше скажи что-нибудь пленнице, иначе спать она отправится голодная, причём по своей же собственной воле... нано. — Не поворачивая ко мне головы, сказала водная аякаши.
Что Куэс? Сидит, не притронулась ни к еде, ни к воде.
— Я не собираюсь есть то, что приготовила твоя ёкай, Юто Амакава-доно. — Ледяным тоном кратко объяснила Куэс свою позицию.
— Из каких соображений? — Логично и с отмеренной долей доброжелательности спрашиваю я.
— Из соображений наличия гордости и опасений за собственную жизнь. Вы верите мне, Юто Амакава-доно, но не верите моему клану. Вот и я верю вам, но ваша семья, и особенно аякаши, у меня доверия не вызывают.
Мммать, я точно не могу оставить их в этом доме одних.
— Прости, Куэс... Джингуджи-доно. У меня к тебе нескромная просьба. Мы можем общаться как раньше, несмотря на возникшее сегодня недоразумение?
— Глава, она посмела ранить тебя. Не дело фамильярничать с врагом... нано. — Заметила Сидзука, едва сдерживая прорывающиеся через слово шелестящие нотки в голосе.
— Ошибки случаются с каждым. Могу ли я называть тебя по твоему имени и без постфиксов? Нэ... Куэс? Ты можешь звать меня, как тебе будет угодно, я не обижусь.
— Что же ты не хочешь звать меня Ку-тян, как раньше в разговоре с Кабураги? — Спросила с улыбкой Куэс.
Ох, какие мы ехидно-гордые.
— Я был в состоянии небольшого аффекта от нахлынувших воспоминаний. "Ку-тян" звучит слишком... по-детски. Извиняюсь за такое обращение. Довольно глупо подвергать сомнению тот факт, что ты... — Тут мой взгляд непроизвольно оценил её нескромное декольте, что для неё, судя по её слегка порозовевшему лицу, не осталось незаметным. — ...Очень даже выросла. Ай!
Ринко, сидящая справа, довольно чувствительно двинула меня локтём в бок, тоже проследив мой взгляд.
— Чёрт тебя побери, Ринко, будущий ты мой воин... ты хочешь добить своего коммандера? У меня же в том месте, куда ты меня ударила, сегодня было сломано два ребра!
Побольше шутливости в голосе, чтобы и мучать меня при косых взглядах перестала, и остальные не сомневались, что их Глава просто шутит, а на самом деле здоров как лось. Хотя последнее и не совсем правда.
— Гомен нэ, Юто... — Немного смутилась Ринко.
— Как... не по-женски, пинать своего главу и неформально извиняться, словно мальчишка со знакомым сэмпаем постарше. — Прокомментировала Куэс извинение Ринко, и уже обращаясь ко мне: — ...Юто, я не против обращения тебя ко мне по имени без постфикса... если мы не на людях. Репутация и всё такое... И ещё, я очень хочу узнать про твою, так называемую "семью". Уж больно много в ней молоденьких девушек.
Очень толстый намёк на вопрос, мол, "а не оборзел ли ты часом, женишок, собирать гарем, пока меня не было?". Похоже, моей "суженой" нелегко выйти из колеи такого поведения.
— Не доросла ещё статусом для нашей стаи, чтобы таким интересоваться, чужачка. — Бросила Гинко.
Я ошибся. Волчица не просто настороже, она тоже не сильно жалует Куэс. Хотя тут, наверное, действует не "классовая" неприязнь аякаши к оникири, а скорее небольшая ревность... и здоровая опаска — Гинко своими глазами видела меня ещё частично истекавшим кровью.
— Отставить комментарии подобного рода. Я сказал, что Куэс наша гостья, пока она не пытается нас покинуть и не использует магию, значит, она таковой и останется. Сидзука, Химари, это относится к вам в первую очередь. Теперь, возвращаясь к тому, с чего мы начали этот разговор...
Поворачиваюсь к Куэс, демонстративно беру своими палочками немного гарнира на её блюде и спокойно кладу себе в рот. Жутко неудобные "столовые приборы" у местных, особенно когда надо донести еду до рта через весь стол, однако приспособиться к ним было той необходимой мелочью, которую я без особенного труда осилил ради "вливания себя в общество".
— ...Твоя еда не отравлена и на мой непритязательный вкус довольно неплоха. Ты считаешь, что я, наследник бывшего рода оникири, такого же, как составляющий основу твоего же собственного клана, роняю достоинство и переступаю собственную гордость, когда пробую готовку демона? Поверь мне, это не так.
Кажется, мне удалось её пристыдить. Местные вообще очень щепетильны, когда дело касается ритуалов нахождения в гостях, особенно при приёме пищи: обидеть хозяина дома, не выразив должное внимание приготовленным блюдам — довольно неприличный жест.
— Ну же, попробуй. Я уверен, что тебе понравится, Куэс.
Скривившись, словно ей приходится есть отходы и запивать их помоями, младшая Джингуджи всё же пересилила себя и положила в рот немного риса с соусом карри. Как и ожидалось, её лицо заметно разгладилось. Готовка моего водного духа вполне объективно первоклассная — лучше я мог пробовать лишь в элитных ресторациях для знати в столице и, разумеется, на притронных приёмах. Но там использовались отнюдь не ингредиенты для плебеев, которые можно было бы купить на ближайшем рынке, вроде тех, которыми закупаются Сидзука или Лиз. Так что каждое творение моего опытного водного духа есть суть маленькое кулинарное чудо.
— Ну... еда, конечно, для простых обывателей, и не соответствует нашему с тобой статусу, Юто... но есть можно. — "Слегка" занижая качество еды, заявила моя сегодняшняя случайная противница.
— Пережуй сначала засунутое в рот, а потом говори, нано. — Кривовато усмехнулась в ответ Сидзука, комментируя в темпе уплетающую свою порцию за обе щёки Куэс.
Раздались несмелые смешки с разных концов нашего небольшого стола. Кстати, кроме всего прочего, местные обитатели, даже и не такие гордые, как Куэс, неохотно признают, что их мнение несколько секунд назад было в корне неверным — как ни странно, мешает нечто вроде привитой при "правильном" воспитании робости и неприязни к категоричностям любого рода. Вместо этого, если нужно показать, что твоё мнение изменилось, в понимании местных необходимо сначала произнести что-то вроде такого словесного нагромождения: "мне не то, чтобы слишком сильно не понравилось, мне не не понравилось, даже возможно, скорее, понравилось". По этой же причине, если судить по сценке из какого-то школьного урока, взятой из моей заёмной памяти, как ни странно, даже японские бизнесмены и политики не проявляют стойкости при переговорах, когда предложение или просьба их не устраивают. Чаще можно услышать "это довольно сложный вопрос", или "мне необходимо подумать", и прочие подобные обтекаемые формулировки. "Тиммоку", или же "искусство молчания". Дурацкая традиция, по которой мне придётся теперь жить, раз я добрался до такого, сознательно разбирая ассоциативную память. На моей родине, особенно в касте воинов, неумение сказать чёткое "нет" — это бич для того, кто участвует в переговорах, например при обмене заложниками, что как раз актуально в сложившейся ситуации. Это "тиммоку", а также "сейдза" — пожалуй, пока единственные из традиций местных, которые я считаю односторонне ущербными даже после основательных размышлений.
Куэс тем временем немного злобно зыркнула на водного духа, но всё же уже более расслабленно, чем в начале ужина.
— Куэс, по старой памяти, я отвечу на все интересующие тебя вопросы. Только прошу, будь корректна в них по отношению к моей Семье и её членам. ВСЕМ её членам.
Куэс неторопливо дожевала рис, запила водой из стакана и с настойчивостью, не свойственной японцам, снова поинтересовалась:
— Вопрос у меня всё тот же. Как так оказалось, что в твоей семье тебя окружают шесть девушек... включая аякаши, м?
— Хорошо, я отвечу. Но сначала отдай мне свой телефон, пожалуйста. Это знание принадлежит моей Семье, и я хочу быть уверен, что оно, как минимум, в ближайшее время не достанется другим кланам экзорцистов, либо кому-то ещё.
Пожала плечами, послушалась. Похоже, особой социальной ценности для неё её телефон не несёт. Небольшой, но всё же признак того, что связываться с его помощью ей приходится только с коллегами и членами клана, и отнюдь не с целью просто слегка поболтать о разных обыденных вещах.
— Шесть, а если быть точнее, восемь девушек и я — текущий состав Семьи. — Начал я представлять членов Семьи Амакава. — ...Химари и отсутствующую тут Кайю ты наверняка помнишь по своим посещениям в Ноихару. Гинко и Айя — старые вассалы клана, которые подтвердили свою верность мне лично. Затем мой друг детства, уже после потери мной памяти, Ринко Кузаки. Хару Масаки... с ней приключилась одна неприятная ситуация и я просто вынужден был ей помочь, приняв в Семью. Если хочешь, можешь потом спросить у неё. Ей решать, доверять ли тебе историю её личной жизни, или нет. Далее идут Сидзука и Лизлет Эл Челси, соответственно водный дух и цукумогами — мои новоприобретённые союзники.
— Очень п-приятно п-п-познакомиться... — Выдавила из себя Лиз.
Фраза духа чашки была произнесена очень тихим, скромным и неуверенным голосом, что вопреки ситуации за столом, немного повеселило присутствующих, включая даже Куэс. Лиз оказалась единственной, кто выдержал своеобразную норму официального приличия даже в неформальном знакомстве.
— Хорошо, будем считать, что мы все познакомились, ведь меня, я так понимаю, представлять нет необходимости. — С оттенком надменности заключила Куэс. — ...Я даже сделаю вид, что не заметила, как ты не ответил на очень важную часть моего вопроса, а именно почему все твои союзники — девушки... У меня есть другой важный вопрос.
— Я весь внимание.
— Ты сказал кое-что при Кабураги для явной дезинформации. Как там было... "я перестал скрывать, что способен использовать магию" — что это за ерунда? Амакава никогда не открывали всем всех своих секретов... в общем-то, как и любой другой клан экзорцистов, но то, что вы никогда не владели западной широкопрофильной магией — это факт. — С непонятным выражением в голосе, сконстатировала наследница Джингуджи.
Не просто умная и красивая, а очень умная девушка. Сразу словила за хвост главную нестыковку. Послушаем, что она скажет дальше, благо она ещё не закончила. А я тем временем кое-что проверю. Малое диагностическое заклинание — Куэс дёрнулась на непонятное проявление магии, но видя, что никто не напрягся, а значит, что на неё не собираются нападать, расслабилась и продолжила:
-...Мы с тобой в детстве немало копий сломали в спорах о том, стоит ли оставлять эту неко, когда мы поженимся. — Начала издалека младшая Джингуджи, немного неприлично указывая ладонью на Химари. — Тогда тебе не было никакого смысла лгать мне, и ты говорил, да и я сама видела, что кроме специальной силы клана у Амакава были лишь демоны и артефакты. Кроме того, насколько я знаю, ты просто-напросто никак не мог изучать магию. Тот же Кабураги, как выяснилось, за тобой наблюдал и оповестил бы о такой важной детали. Это вообще, если хоть на секунду забыть о том, что твоя мана должна была быть заблокирована до шестнадцати лет, а без практики — какое обучение?.. Юто, я не сомневаюсь, что ты — это ты, ведь ты знаешь детали, которые может знать только Юто, с которым я была знакома лично. Но в остальном — сплошная загадка, будто другой человек. Если это не секрет, можешь ли объяснить?
Анализ... успешно, с учётом имеющейся информации.
— Могу и объяснить... На самом деле, даже я сам точно не знаю. Нет, не перебивай и дослушай до конца. В качестве рабочей версии могу лишь сказать, что со мной случилось примерно то же, что и с тобой. Нечто вроде божественного откровения, даровавшего этому телу силу, знания и опыт. Ты ведь сама относительно недавно подверглась сильному расширению астрального тела, увеличившего твою собственную силу многократно, верно?
Дождался её осторожного подтверждающего мои догадки кивка. Эта процедура — наверняка секрет её клана... бесполезный секрет, но всё же. На мой прямой вопрос она не захотела юлить и говорить неправду. Хороший признак. Продолжим:
— ...А книга-артефакт, которую я приметил ещё когда мы сражались... да-да, именно та, наличие которой в складках своего платья ты сейчас попыталась незаметно от нас проверить, якобы поправляя юбку. На самом деле ты использовала её в качестве медиатора, ограничивающего выход магической энергии, верно? В бою я думал, что она представляет собой либо собрание бумажных печатей на разные случаи, либо позволяет тебе использовать левитацию и векторные ускорения без чтения мнемонических формул... Да не жмись ты так, Куэс, никто не собирается отбирать её у тебя. Так вот... мда. В бою я не смог подобраться к тебе достаточно близко и на нужное количество времени, чтобы понять, какую функцию играет этот артефакт. Это поэтому твоё последнее заклинание?..
Младшая Джингуджи немного стушевалась, но начала отвечать максимально, в её понимании, прямо:
— Да. Я совсем не ожидала от тебя такой скорости, поэтому растерялась, когда ты за несколько секунд лишил меня двух из шести слоёв защиты. Что более важно, когда распался мой второй слой, взрывом маны из моей руки вырвало гримуар-медиатор, а я как раз заканчивала читать заклинание и не успела среагировать... Прости, Юто, "корускус фулгор", в смысле молния получилась в практически полную мою силу. Это... вышло совершенно случайно и... Юто? Что смешного?
Искренне переживает, что смогла "покалечить" меня. Нет, она мне точно не враг, и вряд ли будет. А что смешного... неужели мне нужно объяснять ей? Впрочем, придётся. Ох, Куэс... Всё, пора прекратить ржать, как конь. Прекратить, я сказал, ха-ха.
— Прости, Куэс, я только сейчас нашёл ответ на вопрос, почему я со своими этими знаниями проиграл тебе как дитя малое. Это же надо...
Судя по её непонимающему лицу, она ждала другого объяснения моей "истерики" смеха.
— Понимаешь... ситуация, когда маг специально набирает силу, которую не сможет контролировать без "костылей", настолько в моём новом понимании редка что... я себе просто не могу представить, насколько она редка! Маг, не контролирующий силу, да ещё и заливающий энергию по мере прочтения мнемонической формулы — это ходячая самоубийственная бомба, опасная в первую очередь для себя и своих же союзников, независимо от наличия или отсутствия ограничивающего медиатора. Просто совершенно никто конкретно так не делает, поэтому мои новые знания и опыт сыграли со мной очень злую шутку. Я просчитал, что молния примерно той же силы, что и файрбол, выпущенный тобой ранее, была бы впитана полностью и довольно надёжно. Но никак не мог учесть такую невозможную в своей редкости вероятность того, что сила молнии может прямо во время прочтения тобой мнемоформулы настолько резко увеличиться СЛУЧАЙНО...
Если я и не попал в точку, то был очень близок к этому. Куэс задумалась, немного поскучнела, а затем снова улыбнулась, словно припоминая что-то забавное:
— Ты прав, меня часто называли в Англии ходячей бомбой, и довольно часто — за дело. А представлять опасность союзникам, я... нет у меня никаких союзников, даже среди людей моего клана. Да что там среди клана, даже мама...
Куэс запнулась, словно сболтнула что-то очень личное. Впрочем, почему "что-то"? Я очень даже понял, что она хотела сказать. Даже слишком хорошо. Donnerwetter.
— Если всё выйдет так, как я планирую, то у тебя будут союзники, Куэс.
Пересаживаюсь вплотную к ней, и под удивлённые взгляды членов своей Семьи, беру "ходячую бомбу" за руку обеими своими ладонями.
— Ты наследница, а значит, когда-нибудь станешь главой клана. И я обещаю, что я поддержу тебя во всех твоих начинаниях, не пересекающихся в плане интересов с моей Семьёй. Верь мне, у тебя будут союзники: я и моя Семья станем ими.
Мать, решающая за своё дитя его будущую супругу или супруга — это нормально, особенно в среде аристократов. Но на десять лет вперёд? А затем отправляет прочь в чужую страну, подальше от соклановцев и знакомых людей, и после этого ещё и пытается заставить своего повзрослевшего ребёнка почувствовать себя отчуждённым и одиноким в своём же собственном семействе...
Даже не хочу заменять слова "мать" на "отец", "чужую страну" на "ничейные земли", "отчуждение" на "предательство", хотя мог бы это сделать. Но и без этого понятно, что её жизнь чуть ли не зеркально схожа с моей, а значит, никто кроме меня не сможет столь же хорошо понять все её проблемы и переживания. Куэс со знакомой тоской в глазах посмотрела на меня, и с готовностью сжала мою руку в ответ, а затем обняла и размякла на мне.
— Юто... сперва мне показалось, что всё вокруг изменилось, даже ты. Но сейчас я вижу: да, ты поменялся, но в своей сути ты остался таким же добрым... ммм... не могу подобрать нужных слов... — Похоже, Куэс не понимает сама, что на неё нашло. — Забудь. И спасибо тебе на добром слове.
Помолчали с минуту. Несмотря на это, девушки всё равно недостаточно осмелели для того, чтобы задать вопрос о моём "новооткрытом" прошлом, и о том, как я познакомился с Куэс.
— Хару, не могла бы ты на несколько дней переселиться в комнату Ринко? В бывшей комнате моих родителей достаточно широкая кровать для вас двоих. Химари, если тебе не сложно, переночуй в форме кошки там же, с девушками. Гинко, я так понимаю, тебе понравилось спать в гостиной на диване? Тогда замечательно. На первое время поместимся.
— А как же Лиз? — Впервые за всю беседу подала голос Хару.
— Я не привыкла спать этим телом в постели, Хару-сан. Когда мне нужен отдых, я просто... возвращаюсь в своё настоящее тело. — Пояснила Лизлет прописную истину о демонах предметов.
— Лиз, ну сколько можно просить? Зови меня просто по имени, раз уж мы все так между собой общаемся... — Немного неловко попросила Хару. — ...Даже Гинко вполне уже освоилась.
— К вам сегодня ночью никого не пускать, глава?.. нано. — Деловито осведомилась Сидзука.
Куэс, не поворачиваясь к последней лицом, навострила ушко. Мда, её ждёт не очень приятный сюрприз, когда она узнает вторые и третьи роли почти всех девушек Амакава. А пока необходимо сменить тему:
— ...Уже почувствовала власть над домом, используя контур, Сидзука? Можешь не отвечать, хе-хе. Сумеешь использовать барьеры? Хорошо... завтра с утра мне пригодится один помощнее. А меня, пожалуй, сегодня действительно не беспокоить. Пусть сначала кости получше срастутся. Я же не аякаши, в конце концов. И, наверное, сегодня обойдёмся без урока магии. Закрепляйте пока материал и те руны, что я вам уже дал. Повторение теории никогда не вредно. Всё, я ушёл наверх, спать... Можете пока пообщаться без меня, затем покажите Куэс её комнату. Сидзука, отойдём ненадолго.
...
— Сидзука, Куэс может быть и оникири, и на её руках наверняка немало крови аякаши, судя по её уверенности в себе, но прошу тебя, не создавай конфликт на ровном месте. Я верю ей, потому что из всех нас лучше неё я знаю разве что только Ринко. Вернее знал Куэс, пока не лишился памяти.
— Она могла измениться за десяток лет... нано. — Не глядя мне в глаза, сказала водная аякаши.
— Я знаю. Именно поэтому я хочу, чтобы мы чередовали ночное дежурство по управлению контуром. От возможных мелких неприятностей с её стороны это спасёт гарантированно, а от серьёзных, если она сможет грамотно приложить свою силу, не спасёт и моё присутствие. Ей не победить меня теперь, когда я хорошо проанализировал её способности, но это не значит, что Куэс не сможет доставить остальным серьёзные неприятности в случае чего. Так что будь начеку, но конфликт не создавай, хорошо?
Сидзука молчит. Сидзука не хочет встречаться со мной взглядом. Поднимаю её лицо к себе, чтобы видеть глаза.
— Хорошо, Сидзука?
— Да, глава... нано. Я сделаю, как ты сказал.
— Вот и отлично. Спасибо тебе... Сидзука Амакава.
Водная элементаль немного вымученно улыбнулась, но ничего не ответила. Что ж, пора спать... Но прежде — один телефонный звонок.
...
— Хай, это я, Юто. Сегодня не получилось и уже не получится... Хай. Приношу свои извинения, Даичи-сан. Нет, это не связано с... результатом моих достижений. Завтра созвонимся, хорошо? До связи.
...
Ментальное тело достаточно выровнено, а астральное — достаточно расправлено. Пора его расширять. Основа, действуй.
Алгоритм процедур расширения астрального тела составлен. Будет произведено систематическое раздражение энергоканалов. Внимание, возможны неблокируемые болезненные ощущения.
...
Выход из режима выполнения процедур расширения астрального тела из-за внешнего воздействия. Отправная точка оценочного сравнения состояний астрального тела не была задана.
— ...Ммм... — Очень содержательно отреагировал я, посмотрев по сторонам и оценив внешнюю обстановку. — Не потрудитесь ли объяснить мне, что вы все здесь делаете?
— Простите, глава, эти непоседы были очень настойчивы... нано. — Взяла слово Сидзука.
А тебе самой вовсе не интересно, да-да. Созрели для вопросов, наконец. Странно не это, а то, что девушки так долго продержались без этих самых вопросов.
— Глава... Юто, мы не можем уснуть от любопытства. — Созналась Хару.
— Тск. Что вам мешало расспросить Куэс или Химари? Или они не захотели говорить о нашем прошлом?
Сидящие тесно друг с дружкой на моей постели девушки переглянулись и решили предоставить слово самой решительной:
— Мы не могли вот так просто спросить у Куэс-сан... а даже если бы и спросили, мы не можем знать, где правда, а где нет. — Объяснила Ринко.
...На постели сидят и лежат все, кроме Химари. Даже скромница Лиз пришла. Гинко, с её размерами, пришлось улечься у подножия кровати.
— Ну хорошо, слушайте одну историю из моего детства. Из тех самых воспоминаний, которые были заблокированы...
Рассказ не занял много времени, ведь я не собирался, в отличие от памятного рассказа о моём прошлом мире, описывать все подробности вроде строения клана, которое мне немного приоткрылось благодаря всё тем же воспоминаниям.
-...Именно так я и получил свою аллергию... про обстоятельства вы уже слышали, когда мы говорили с Кабураги. Это был её своеобразный... прощальный подарок. С тех пор мы не виделись.
Шаги в коридоре.
— Девушки, думаю, вам следует выпустить меня из своих объятий...
Демоны и люди Амакава за время рассказа успели оплести меня руками, а кое-кто, вроде Сидзуки, и ногами. Как ни странно, в общей куче мале не приняла участия только Хару. Должен признаться, даже не знаю, доволен ли я такой её новоприобретённой воздержанностью или нет... Поздно я попросил, кстати. Дверь открылась и на пороге показалась Куэс.
— Юто, прости, я хотела найти кого-нибудь, но все куда-то подевались. Я вхожу... ЧТО ЗА?! — Застыла с открытым ртом наследница Джингуджи.
Ну да, на её месте я бы тоже, наверное, потерял бы дар речи. Пусть даже все из Семьи за исключением меня и одетые, но сама ситуация, да и расслабленные позы девушек... мда, чтобы не сделать слишком далеко идущие выводы, нужно страдать от абсолютного отсутствия воображения.
— Заходи, устраивайся поудобнее, и присоединяйся к разговору. Мы как раз обсуждаем тебя и наше прошлое.
Ноль реакции. Так и стоит с открытым ртом. Да обрати же ты уже внимание на детали. Ну не занимаемся мы ничем. Я не самоубийца, чтобы делать это одновременно со всеми присутствующими из своей Семьи — телами задавят, без всякого преувеличения. Не пользоваться же мне шаблоном муравья всю ночь.
— Вожак, я думаю, что обозначу общее мнение, когда скажу, что нам не очень интересно, что она сейчас скажет... если вообще сможет вымолвить что либо членораздельное. — Заметила Гинко.
Права, конечно, ведь судя по лицу Куэс, последняя вот-вот взорвётся, словно герметичный перегретый чайник. Не в последнюю очередь из-за комментария волчицы, в общем-то. Так, а вот этого делать уже не надо. Воздушный кокон слегка отбрасывает от меня девушек, позволяя безопасно сделать прыжок-телепорт к Куэс.
— Мффмм! ОаАоо! Итайоу! — Не очень понятно, по кое-какой определённой причине запричитала Куэс...
...Скорее всего, из-за моих указательного и среднего пальца, которые я засунул ей в рот, оттянув на себя её щёку, чтобы беловолосая "невеста" не смогла поддаться искушению откусить часть моей драгоценной конечности. Ну и заодно тем самым прервал её начатую мнемоническую формулу, но это уже так — мелочи. Ту малость влитой магической энергии в незавершённое заклинание я уже впитал в себя и развеял чужую магоформу — до выброса энергии дело не дошло. Магоформа была только начата, и я не имею ни малейшего представления, что именно Куэс хотела сотворить, но главная опасность сейчас была отнюдь не в ней.
Продолжаю держать воздушными захватами огромную рычащую волчицу и по чуть-чуть отпускаю контроль над напрягшимся из-за Сидзуки защитным контуром. Куэс, наконец, немного притихла и оценила обстановку, в которой чуть не оказалась. Обвела взглядом стены с потолком, где висели атакующие водные заклинания контура, и посмотрела на меня уже другим взглядом.
— Фпафибо, Юттоу.
Убираю свои пальцы из её рта.
— Mein Gott, вы дадите мне сегодня поспать со своими разговорами и выходками, или нет? Куэс, больше так не делай. Ради твоего же блага. В следующий раз я могу и не успеть. А теперь сядь на кровать и спокойно скажи, за чем пришла.
— Я... — Наследница Джингуджи обвела девушек взглядом и всё же заметила, что все они одеты (кроме превратившейся обратно Гинко, на которой висят разорванные лохмотья). — ...Ох, прости Юто, я подумала невесть что...
— Тск. Не переживай, не обломится мне ничего этой ночью. Не с ноющими до сих пор рёбрами и ногой. Ты говори, говори.
Куэс застыла на мгновение, переваривая мою умышленную оговорку о "именно этой ночи", но всё же предпочла сделать вид, что не поняла намёка. Ну да, ну да, я бы поверил, если бы не знал, что ты гораздо умнее, чем кажешься на первый взгляд.
— ...Моя мать отправила мне нечто вроде телепатического приказа. Ответить ей без мобильного, не создавая заклинания, я не могла. Хотела посоветоваться с тобой, Юто.
— Посоветоваться со мной по поводу чего именно?
— ...Она передала мне приказ о моём возвращении в наш особняк. — Объяснила Куэс.
— О... У вас в Такамии есть особняк?
— Нет... тут я остановилась в лучшем из доступных отелей. Дыра-дырой, кстати, но не важно... — Зачем-то поделилась со мной этой подробностью Куэс. — Мама... она имела в виду наш особняк в другом городе, возле нашей основной базы в Японии.
— Ну и что ты хочешь от меня услышать? Ты действительно заложник, без всяких шуток. Или думаешь, что Мерухи просто волнуется за тебя?
Куэс состроила слегка презрительное и одновременно с этим тоскливое выражение лица:
— Вот уж что, а волноваться она за меня никогда не будет. Скорее хотела узнать результаты моей проверки тебя.
Эх, Куэс-Куэс... Ничего, прорвёмся.
— В таком случае, она может и подождать. Завтра ей доложит Кабураги, если уже не доложил. Если приказ повторится, сообщи мне, и мы что-нибудь придумаем. А теперь — всем прочь из моей комнаты, дайте мне отдохнуть уже, в конце-то концов.
...
Алгоритм процедур расширения астрального тела взят из памяти. Будет произведено систематическое раздражение энергоканалов. Внимание, возможны неблокируемые болезненные ощущения.
...
(*62*)
...
"Как в море льются быстро воды, так в вечность льются дни и годы..."
© Гавриил Державин
Выход из режима выполнения процедур расширения астрального тела по выставленному таймеру. Отправная точка оценочного сравнения состояний астрального тела не была задана.
...
Ох-хо-хо, как же неприятно чувствовать себя "разбитым" прямо с утра. Подзабыл уже, какими ощущениями сопровождаются процедуры расширения астрального тела. Если при работе с перестройкой и уплотнением ментального тела были воспоминания, то при принудительном расширении астрального — боль, вызванная своеобразной "тренировкой" энергоканалов, которая не глушится основой по той простой причине, что основа занята другим делом. Именно поэтому подобные процедуры назначают кластерно, а не постоянно в течение всей жизни. Те самые периоды магов, когда нам приходится скачками подгонять свой максимальный запас энергии под то его "количество", которое может при не самых благоприятных условиях контролировать основа и сознание. Слабым магам после таких периодов даже требуется небольшая реабилитация — своеобразный отпуск в условиях, при которых не придётся использовать магию лично. У меня же такой отпуск если и будет, то ооочень не скоро... Ну ладно, чего уж тут. Проснуться, открыть глаза, осмотреться и растолкать нежно сопящую в мой правый бок Хару. Какое милое и... уже, в общем-то, привычное зрелище.
— Просыпайся, зайка, нам собираться пора.
— Мммм... ещё пять минуууток, братик... — Сквозь сон запричитала Хару Масаки-Амакава.
Прямо сердце защемило, стоило вспомнить мою собственную сестру. Хару немного похожа на неё характером. За единственным исключением — мы ни разу не спали в одной кровати, и у нас никогда не было подобных с Хару странных взаимоотношений типа "надёжный старший брат", плюс одновременно с этим "любимый мужчина". Причём последнее в случае с неразборчиво сейчас бормочущей девушкой, лежащей рядом со мной — очень даже основано на сексуальном влечении. Хоть младшая Масаки и стала в последнее время более спокойной внешне, но её взятое под контроль желание, читаемое с помощью Чи, никуда не делось. Легонько трясу плечо молодой девушки, не желающей просыпаться.
— Хару... Гх!
— Иииек! — Вскрикнула младшая Масаки.
Ну, спасибо, Сидзука. Теперь точно верю, что ты освоилась с защитным контуром моего же собственного дома. Теперь водной аякаши нет необходимости лично лежать на мне, чтобы знать, когда я проснусь... затем, чтобы окатить меня и всех кто рядом водой из открытого окна, как только что.
— Нании? — Подрагивая из-за внезапной водной процедуры, проведённой довольно холодной водой, спросила Хару, оглядываясь вокруг.
Как на заказ, в дверях появилась наша ехидная водная псевдо-лоли:
— Вставать пора, сони... нано.
Одарив теперь (почти) бессменную охранницу моего дома не очень дружелюбным взглядом, Хару кое-как выпуталась из под намокшего и липнущего к ней одеяла.
— Постой, давай высушу, нано. — "Заботливо" предложила Сидзука.
Мда. Похоже, то ещё сейчас настроение у Мизучи-Амакава, раз она готова, даже не подозревая меня с Хару ни в чём таком, обливать водой просто за слишком долгий в её понимании сон. Наверняка это как-то связано с наличием под одной крышей с Сидзукой действующей наследницы одного из кланов оникири... только осталось понять, как именно связано, ха-ха. Активирую заклинание бытового магического обогрева.
— А я согрею. Сидзука, в обливании надо знать меру. Ладно, я, но обычный человек и заболеть может. Тем более в её возрасте.
— Заболеет — вылечу, нано. — "Оптимистичным" тоном пообещала кривовато улыбающаяся Сидзука.
И всё же, что-то я раньше не замечал за ней подобных шуток с лёгким оттенком черноты юмора. Видимо, плохое влияние моего примера.
— Ох... спасибо, Юто. — Поблагодарила Хару, переставая дрожать.
— А мне сказать спасибо, нэ? Ну и молодёжь пошла. В следующий раз останешься мокрая, нано. — Проворчала водная аякаши.
— Сидзука, не веди себя, словно старая дева, тебе это не к лицу. — Заметил Я.
Аякаши улыбнулась, и ничего не сказав, вышла. Ну, зато, хоть искупался.
...
— Хо-хо, юна госпожа Куэс про манеры за столом, наконец, упомянула? Что ж намедни вечеря ела у три горла? — Прокомментировала Химари.
— Я давала разрешение обращаться ко мне без суффиксов только Юто, ты, драная кошка! — Высокомерно "опустила" Куэс Химари в ответ.
— Итадакимасу! — Подсела к столу, после чего весело произнесла местную ритуальную "благодарность за еду" Хару, истекая слюной и не замечая ещё одной начавшейся перепалки.
— Хаа? Будто для аз требуетися како разрешение, дабы именовать пленницу аки это делает най господин. Я его "меч" и мне положено делати всё как и он! — Продолжила Химари.
— Девушки, прекратите балаган. Я сегодня спал дольше положенного, поэтому надо поторопиться с едой... если, конечно, желаете посмотреть на мой спарринг с Куэс.
Наступила тишина, только слышно как на кухне возится с посудой и напитками Лиз.
— Юто... может не надо? Ты наверняка ещё не восстановился после вчерашнего, как телом, так и в плане маны... — С явным сомнением предположила Куэс.
-...Ммм, спорное утверждение.
Судя по всему, даже у довольно сильных магов, вроде наследницы Джингуджи, в этом мире существуют проблемы с восстановлением энергии с помощью внешних магических природных источников. Ну да, если восстанавливаться самому и естественным образом — одной ночи точно не хватит.
— Всё же, нельзя терять такой случай. Кто знает, сколько ты ещё с нами пробудешь? Моим будущим магам полезен любой опыт.
— Твоим... будущим... магам? — Разделяя каждое слово, переспросила Куэс.
— У Хару есть задатки. А ещё у Сидзуки и Химари.
Не буду вдаваться в подробности, как именно я собираюсь увеличивать их потенциал и контроль над их собственной силой. Судя по всему, местным магам это знание так же не слишком известно. Вернее, кое-какие наработки есть, и даже рабочие, но слишком нестабильные. Результат таких наработок передо мной — Куэс. Маг, обладающий огромной, по меркам местных, силой, но не способный без артефакта-медиатора её контролировать. Даже более того: малое диагностическое показало вчера наличие в теле Куэс ещё какой-то ограничивающей магии. Более точно я бы мог определить, если бы использовал на ней средний диагностический ритуал или заклинание. Но по нескольким причинам, не требующим объяснения, я не собираюсь демонстрировать ей то, что собственно в своё время и позволило (если верить учебникам истории магии моего старого мира) открыть нам все эти недоступные для местных магов процессы, вроде подпитки из внешнего источника.
— Что-то сомнительно... уж прости, Хару-сан, но твоя аура почти не отличается в плане отражения способности хранить в себе ману, а какой без этого маг? Так, небольшой фокусник. — Осторожно сказала Куэс младшей Масаки, косясь в мою сторону.
Неодобрительно смотрю на Куэс. Всё она вообще-то должна понимать, просто хочет спустить с небес на землю... неужели, конкурентку в её понимании?
А ещё эти её термины... "мана", "корускус фулгор"... Судя по всему, мне будет необходимо ознакомиться с системой местной магии, чтобы в разговоре с другими магами не выдать свою собственную систему. Куэс-то наверняка списала все мои "магические энергии" и "астральные тела" на странности, связанные с внезапным откровением, как было, наверное, у неё. А вот кто другой, посвящённый в магию, но не видевший результатов моего оперирования магическими энергиями, тут же задастся вопросом, а не шарлатан ли я?
— Да и делать из демонов — магов... Прости Юто, это ни в какие ворота не лезет. Ну какие же из них маги? Их естественные способности — повод для зависти, но кроме них, у редкого аякаши находится возможность в управлении маной. Истории вообще известны лишь единичные случаи. — Уже более уверенно добавила Куэс.
— Ну, поживём-увидим... — Заговорщицки улыбнулся я упомянутым аякаши и Хару, давая понять, что не следует всерьёз воспринимать слова нашей гостьи. — ...Ты, кстати, сегодня действительно сдержаннее себя ведёшь за столом. Прямо чересчур. Неужели сегодня готовка хуже?
Куэс немного смутилась. Похоже, единственный верный способ выбить её из колеи — это ткнуть носом, фигурально выражаясь, в какой-то из её поступков, который противоречит её воспитанию и статусу наследницы знатного рода экзорцистов. Надо будет запомнить, на всякий случай, хоть я и не собираюсь использовать это против неё.
— Так уж получилось, что мне вчера день пришлось с самого утра провести в дороге. Только в обед смогла перекусить этой плебейской "булкой с начинкой" из магазина. Потом — прописалась в отеле и стала искать тебя по городу. — Созналась младшая Джингуджи.
Не может такого быть... В смысле не того, что Куэс пришлось денёк поголодать, а того, что я только что заметил во взглядах Ринко с Хару некоторую едва заметную жалость по отношению к моей вчерашней противнице.
— Вот оно что. Ну, тогда не удивительно. Интересно другое — почему ты не пошла искать меня в школе? Разве Кабураги не давал тебе по прибытию в город информацию по ней?
Куэс так и застыла, почти что с открытым ртом:
— Странно... Как же так... я знаю, где твоя школа, и я точно подумывала над этим, но... почему я не пошла в неё? Такое чувство, что я что-то забыла.
Действительно странно. Зачем весь день искать меня в городе, когда известно, где я нахожусь ночью, а также в первой и частично во второй половине дня? Впрочем, мало ли что, может, действительно просто забыла. С кем не бывает.
Дальше мы ели почти молча, изредка перебрасываясь ничего не значащими репликами, и набирая темп — девушкам был очень интересен предстоящий учебный бой.
...
— Готова?
— Юто, я даже не знаю, стоит ли... — Куэс.
— Не волнуйся, мой участок и соседние дома не пострадают. Сейчас Сидзука превратила всю поверхность предметов, использованных при создании защитного магического контура, в один сплошной поглощающий барьер. Барьер, несмотря на его водную основу, достаточно мощный для того, чтобы без особых проблем выдержать даже твою вчерашнюю молнию.
Куэс снова посмотрела слегка восхищённым взглядом по сторонам:
— Это... просто невероятно, Юто... Как долго ты делал этот... защитный магический контур? Месяц? Несколько месяцев? Странно, что у моего клана не было никакой информации об этом.
— Примерно полтора часа. Плюс минус пятнадцать минут. Скорее плюс, чем минус.
Младшая Джингуджи посмотрела на меня так, будто я сказал забавную шутку, а она не знает в каком месте ей необходимо смеяться.
— Э-э-э... как скажешь. А как он определяет способ защиты и атаки? — С интересом уточнила Куэс.
— Никак. Это временный вариант, сделанный на скорую руку. Для его использования, да и вообще поддержания в рабочем состоянии... то есть, для того, чтобы он не расплылся неконтролируемой массой водной энергии, необходим постоянный контроль управляющим магом. Максимальная пауза в передаче контроля другому человеку или демону — полчаса, после чего контур начнёт саморазрушаться. Именно поэтому было нерационально ставить подобную защиту до нашего с тобой... воссоединения. Ни Кабураги Хёуго, ни твой клан не могли знать о контуре, которого ещё не было. Возможно, последнее и к лучшему...
Что-то меня не вовремя потянуло на лекцию. Но момент с отсутствующими данными у магов четвёртого отдела надо было обосновать, чтобы клан Джингуджи в лице Мерухи не отказался от этих, пусть и раскрытых, но всё же полезных стукачей. Мне полезных. Через кого же ещё мне тогда передавать дезинформацию? Не через Куэс это точно — она сможет проверить и отличить настоящие факты от красиво поданной хитрости. Всё же целый год почти что жила со мной... то есть, с Юто, а также его родственниками в доме у Ноихары. Да и в магии она, благодаря своему положению клановой принцессы, обязана знать побольше того же Хёуго.
— Ммм... не расскажешь про него подробнее? — Попросила Куэс.
— Про Кабураги? Думаю, ты знаешь его лучше меня.
— Про контур, Юто! Хватит играть словами, словно сорокалетний политик!
Вот же любопытная.
— Возможно позже. Девушки, готовы смотреть?
Люди и демоны, наблюдающие за нами из ближайшего окна, кивнули. В плане безопасности этого достаточно, даже несмотря на хрупкость материала — уж если не выдержит водный барьер контура, управляемый опытным водным же духом, то разницы для заклинания Куэс между кирпичной стенкой и тонким стеклом не будет практически никакой. Тем более, я не собираюсь в этот раз давать младшей Джингуджи возможность полноценно кастовать заклинания. В прошлый раз, если бы я сорвал её вербальную мнемоническую формулу файрбола с управляемым подрывом, наверняка могли бы пострадать стоявшие за мной девушки.
Способ кастования Куэс Джингуджи из клана с аналогичным названием весьма неоднозначен. Магоформа, изначально предназначенная для того, чтобы взаимодействовать и гасить враждебные воздействия, как, к примеру, та же защита Куэс — это одно, а частично заполненная структура, формирование которой внезапно прерывается — совершенно другое. В первом случае выброс энергии может быть либо наружу, либо наружу с частичным усвоением внутрь, временно усиливая оставшиеся слои — принцип, использующийся грамотными боевыми магами. Во втором же случае, выброс энергии, его вектор и траекторию просчитать невозможно в принципе, настолько они хаотичны. Его можно только в крайнем случае слегка подправить в нужную сторону, но, не зная возможностей Куэс в плане противодействия такой "подправке", можно было бы навредить себе ещё сильнее.
Что же мы имеем сейчас? Почти беззащитных девушек (уже не слишком актуальные маломощные защитные барьерные и активные артефакты с амулетами не в счёт, порядок сил по сравнению с заклинаниями Куэс не тот) за моей спиной нет. Разрушаться нечему, везде барьер. Мы с Куэс в равных условиях: её магические энергии и опыт против моих. Мы оба можем бить в полную силу... наверное. Уж слишком внезапно разрушительной оказалась молния Куэс, а контур-то водный... Но всё равно. Сидзука стоит не за окном, а лежит в ванной, полной воды. На случай, если ей будет необходимо срочно запитывать контур порцией своей энергии, быстро восстанавливаясь при этом в воде. А наблюдать за нами водной аякаши можно и с помощью, собственно, всё того же контура — хоть и не будет видно наших физических тел, но все магические проявления до определённой степени разрешения фиксируются, и при благоприятных обстоятельствах даже могут быть скорректированы напрямую. В общем, у меня полностью развязаны руки, и такого ужасного позора, как при моём с Куэс столкновении вчера, уже не случится.
— Куэс, напоминаю: правил нет, можешь бить изо всех сил. Более того, если ты победишь, я выполню одно твоё любое желание... которое одновременно будет мне по силам и не заставит меня компрометировать репутацию или целостность Семьи, состояние её владений и членов, а также мои собственные честь и достоинство. То есть любое, в разумных пределах.
Вот теперь Куэс, шедшая на спарринг со мной как на мои похороны, заметно оживилась и сосредоточилась. Из-за наглухо задраенного окна с девушками послышалось что-то вроде очень тихого, но дружного восклицания "Иииэээ?!" — барьер оказался настолько плотным, что даже отчасти глушит звуки, несмотря на то, что не был для этого предназначен. Молодец Сидзука, теперь я уверен, что с моим домом будет всё в порядке.
— Ещё раз спрашиваю... ты готова?
Куэс прочитала короткий речитатив и укуталась своей многослойной защитой. Отлично, та же самая, огненно-универсальная. Видимо, Куэс не верит в то, что я способен пробить её защиту до того как она сама выведет меня из строя. Или вообще не очень страдает чувством разнообразия, что для мага суть не очень хорошо.
— Да! — С вызовом отозвалась младшая Джингуджи.
Отлично.
— Хаджимэ!
Режим "боевой примо", шаблон "Кастер ближнего боя / одна рука", магозрение.
Тройная малая магическая стрела с водным наполнением, пронзатель вслед. Запитываю Ясуцуну — я решил, что делать это до боя неспортивно. Пусть будет имитация вчерашнего боя во всех её подробностях, кроме отсутствующих по причинам безопасности Химари, Ринко и Хару.
Хо-хо, неплохо, она тоже зря времени не теряла и анализировала мои вчерашние заклинания по-своему. Какой-то из её нескольких артефактов моментально создал гибкий щит, так что до её защиты долетела только одна небольшая стрела и уже почти сформировавшийся пронзатель... с нулевым результатом. Не важно. Ясуцуна почти напитана... Куэс вернула защиту к исходному виду и, наконец, начала свой следующий речитатив. Тем временем, моё сознание входит в полный режим ускорения, а я начинаю готовить магоформы.
— Ииигнииисс... Фууулмееен... — Ужасно медленно (субъективно для меня) читает свои магические "стишки" девушка-маг.
Малое молчание Мордекайнена без запитки готово.
— ...Флллаааммммааа... Кооорррууускууус...
Водный разрыв и ветер пустыни без запитки готовы.
— ...Ффуууулллгоооо...
Тяжесть земли без запитки готова и оставить резерв для прыжка-телепорта... всё, это мой предел по плотности ментального тела, но этого хватит с лихвой. Последняя компонента мнемонической формулы Куэс, кстати, практически закончила формирование молнии, да и силой она её уже почти запитала. Чуть меньше чем вчера, но всё же, её вера в мою способность принять такое заклинание в лоб мне льстит. Я ведь сейчас не смогу этого сделать... правда, и не собираюсь. Всё, мысли в сторону. Пора!
Ветер пустыни! Внезапный, очень быстрый порыв ветра с частичками земли налетел на Куэс, и заставил её хапнуть открытым ртом хорошую порцию сухого, очень горячего воздуха. Магия в этом процессе участвует лишь изначально, остальное — на инерции физического объекта. Как и ожидалось, её защита даже не думает препятствовать пропусканию обычного воздуха. Логично, иначе она бы просто задохнулась в бою. Мнемоническая формула Куэс, само собой, прервалась... и тут же произошёл оглушительный взрыв высвободившейся элементально-молниевой энергии! Кое-как подправляю астральными щупами направление самого большого сгустка бушующей молниевой стихии... есть контакт. По защите Куэс пошли видимые в магозрении трещины. Прыжок-телепорт. Два быстрых удара Ясуцуной — защита ещё держится, но с закреплённым на ней моим водным разрывом ей осталось... Да нисколько не осталось, водный разрыв срабатывает и первый слой распадается, отталкивая меня в процессе. Малое молчание вслед начавшему улетать от меня с помощью артефакта оппоненту. Минус второй слой. Основа, что там с траекторией? Отлично.
Тело-стрела вслед Куэс, водная ловушка — в место её приземления, тяжесть земли на свои ноги, чтобы создать хороший "противовес" для эффективных ударов меча в воздухе, затем собственно два удара Ясуцуной об защиту... три... четыре... крепкая же, зараза. Пятый удар мечом разбил третий слой, но толчок от энергии распадающегося слоя заранее скомпенсирован рассчитанной именно на это телом-стрелой, которая, если бы третий слой не сломался, впечатала бы меня в защиту Куэс и протащила бы нас обоих дальше. Приземляемся вместе, как и было задумано: девушка — прямо в мою водяную ловушку, я — рядом с ней, вне зоны действия её поражения. Хорошо иметь основу...
Ловушка основательно затормозила Куэс, снимая примерно половину очередного слоя. Девушка начала новый речитатив, несмотря на рот, полный песка... молодец, быстро оклемалась. Водный разрыв и три удара Ясуцуной добивают четвёртый слой, а пущенное вслед за вновь улетевшим оппонентом малое молчание, снимает пятый. Что с резервом? Как и ожидалось, объёма моего, даже немного возросшего за ночь астрального тела на полное снятие всей её защиты не хватило... я почти пуст и остался последний и единственный слой. Придётся временно отступить.
Прыжок-телепорт, цель — крыша, отмена боевого-примо, в темпе поглотить как можно больше воздушно-элементальной энергии.
— ...Ардент Игнеус, ксо! — Закончила речитатив Куэс, и отправила файрбол в то место, где я только что стоял, уже понимая, что меня там уже нет, но при этом уже запитанное заклинание ей никак не отменить.
Вот поэтому я и говорю, что такой способ кастования, хоть и относительно быстр для магов, не имеющих основу, но всё же нерационален и опасен. Барьер контура, кстати, без особого труда впитал файрбол без остатка, даже сильного взрыва не было. Стремительно таящие, словно живые язычки пламени расплылись поверх земли, тщетно пытаясь вгрызться хоть куда-нибудь. Не отвлекаться, у меня есть всего десяток секунд.
Куэс быстро покрутила головой, буркнула что-то нелицеприятное мне, и прочитала ещё один речитатив, запуская какое-то поисковое заклинание. На это у неё ушло аж целых три драгоценных секунды. Даже не буду отвлекаться на аурную маскировку, мне нужно как можно больше силы. Хотя бы треть моего небольшого (по сравнению с Куэс) резерва, и я смогу добить её защиту... кстати, она тоже об этом догадалась, и начала её восстанавливать. Ещё несколько секунд и клановая наследница заметила меня своим заклинанием, после чего прервала восстановление защиты и начала новый речитатив, судя по всему что-то атакующее с большой площадью. Святая наивность... Ха, а прошлую ошибку ведь учла: прищурилась и закрыла рот рукавом во время чтения заклинания. Жду почти полные две с половиной секунды, прежде чем она скороговоркой закончит свою формулу и запустит в меня чем-то массивным...
Режим "боевой примо"
Слишком медленно. Пусть я не набрал даже четверти резерва, но этого хватит. Я даже не стал пытаться прерывать её заклинание: слишком много энергии вбухано, неоправданный риск. Вместо этого, прыжок-телепорт к ней вплотную, удар Ясуцу... вот так сюрприз, ай да Куэс! Ясуцуна пуста, а я и не заметил это твоё маленькое изменение модулирующей магоформы. Но тебя это всё равно не спасёт. Три разрыва в незавершённый в плане восстановления пятый слой, и малое молчание в последний слой. Всё.
Приземляется девушка на землю уже полностью голой в смысле защиты... И в смысле одежды тоже! Выброс последнего слоя почему-то был направлен не вовне, как все остальные, а вовнутрь. Чёрт, надо было аккуратней... или это изъян её собственной защиты? Как бы там ни было, её слегка артифицированное платье с честью сдержало выброс, прежде чем разорваться на части. Куэс начала новый речитатив... настойчивая. Но незнание момента, когда нужно сдаваться — не всегда хорошая черта.
Шоковый разрыв без запитки в правую руку вместо отброшенного меча (напитывать нет времени, да и резерв иссякает), прыжок телепорт вплотную к ней... Хо! Куэс преподносит ещё один сюрприз — оказывается, она всё это время держала в трансгрессивной технике спрятанный пистолет вполне современного вида, кажется даже с артефактными пулями... Какая запасливая! Вот только в этот раз — довольно глупо. Наверняка она в отчаянии... Не меняя траекторию своего движения, вырываю сейчас не прикрытый вообще никакой защитой, а потому легко "ощутимый" телекинезом пистолет из её руки, и впечатываю ладонь своей собственной правой в живот Куэс, одновременно впитывая энергию из только начатой ею магоформы, развеивая структуру. Почти голая беловолосая девушка содрогнулась в конвульсиях, и упала мне на руки.
Бой закончен. Признаться, преподнесла мне Куэс пару неприятных сюрпризов. Быстрые шаги в доме на пределе моей слышимости. Что они там? Хм.
— Ююютоо! — Наперебой шумя и называя то господином, то вожаком, то главой, прокричала живая волна высыпавших из двери моего дома девушек, бегущих прямиком на меня.
Ох, бедные мои, пусть и уже вроде как зажившие, рёбра! Толпа добежала до меня, и едва сбавив скорость, повалила прямиком на землю, после чего опутала руками. Волновались.
— Най господин, вы есмь лучший! — Заявил голос Химари, откуда-то справа.
— Вожааак! — Голос Гинко, откуда-то слева.
— Мне, мне дайте! Мммооу! Вечно про меня забывают! — Возмутился голосок не успевшей влезть в эту кучу живых тел Хару.
В моё лицо упёрлась роскошных размеров грудь, которая может принадлежать только Лиз. Чья-то очень сильная рука оттягивает мою голову в другую сторону, и я встречаюсь ртом с губами Ринко. Не знаю, сколь долго бы это продолжалось, но, наконец, нас всех полил водопад холодной воды. Вот сейчас это было очень даже вовремя. Сидзука материализовала свою физическую оболочку рядом с Хару.
— Ох... Спасибо Сидзука. Помоги мне встать.
Высококлассная элементальная аякаши молча, но тоже с искренней улыбкой на лице сняла с меня пару ворчащих тел и подала руку для подъёма.
— Совсем своего главу замучаете, нано. — Осмотрев получившуюся в результате незапланированных водных процедур картину, проговорила водная элементаль.
Поднялся... И тут же, несмотря на заявленное недовольство коллективными обнимашками, Мизучи-Амакава уже сама охватила и прижалась ко мне:
— Спасибо за великолепное зрелище, Юто... нано.
...После чего приподнялась на струях воды и коротко поцеловала, как пока это умеет делать только она. Выпадаю из реальности на короткий миг.
— Хватит, Сидзука. Впитай всю эту влагу... со всех.
Мизучи-Амакава так же молча отстранилась, вздохнула и принялась за работу. Я тем временем приподнимаю девушек, включая Куэс, воздушными захватами с земли, затем подхожу к последней. Как исподволь и опасался, младшая Джингуджи была в сознании, просто парализована. Хотя, почему это "опасался"? Я вообще-то не особо и скрывал свои отношения с остальными, просто пытался сходу не афишировать.
Малое целительное заклинание в правую руку, провожу по её животу, и Куэс делает несколько судорожных вдохов — шок в том числе предельно сковывает дыхание. Разумеется, не отключая его насовсем.
— Хах, хах, ...ты! — Злобно вскинулась Куэс.
— Я?
— Не смей юлить! Ты же спал с ними всеми, да?! Они бы не стали так бурно реагировать, если бы ты не...
...Ну вот, а я думал, она первым делом станет пытаться выспрашивать секреты использованных мной заклинаний, а уже потом аккуратно поднимет эту тему. Женщины...
Чёрт, кажется, я слегка перестарался с расфокусировкой внимания, чтобы пропускать мимо ушей поток ругательств беловолосой Джингуджи. Она это заметила, и сейчас даже начала всхлипывать. И куда подевалась вся наносная надменность? Чи показывает одновременно утихающее восхищение проведенным боем, обиду, жгучую ревность, злость на столпившихся за моей спиной девушек... Похоже, гордую, всегда сдерживающую себя Куэс, что называется, "прорвало". Бедняга, как я тебя понимаю... ответственность за клан, который практически и является Семьёй, с той лишь разницей, что его организация и общая идея рассчитана только на эффективное убийство аякаши, порой бывает слишком тяжела для одного человека. Столько лет держать в себе все проблемы без возможности поговорить о них хотя бы с другом, не говоря уже о собственной матери... Отпускаю Куэс из воздушных захватов, и она, сделав лишь один шаг, с подкосившимися коленями упала мне на руки, уткнувшись лицом в мою грудь и не прекращая при этом сквозь слёзы говорить какую-то чепуху про трудности, через которые ей пришлось пройти, чтобы её мать, наконец, удостоверилась в готовности дочери стать достойной женой...
...
Прошло минуты три. По моим собственным ощущениям — гораздо больше, но кого сейчас интересуют мои ощущения? Девушки Амакава тактично свалили, лишь Химари, по прежнему не испытывающая никакой жалости к Куэс, и циничная Сидзука прислонились к стене, и молча ждут.
Младшая Джингуджи тем временем прекратила все попытки брыкаться и пытаться меня ударить, и ещё через минуту окончательно затихла и стала просто стоять со мной в обнимку.
— Что же это со мной... Чем я была занята все эти годы в магической академии, если меня так легко, играючи победил человек, нигде не обучавшийся и даже не использовавший наследственную силу... Меня! "Несравненную" Куэс Джингуджи... Неужели мы, двенадцатые, действительно слабейшие среди всех кланов? Нет... нет. Просто ты неожиданно силён и искусен, Юто Амакава... мой бывший жених.
Стою, жду, пока она выговорится. Ну а что мне остаётся делать? А Сидзука могла бы и вмешаться. С её-то опытом найти нужные слова — не проблема... чёрт, за всю прошлую жизнь мне не доводилось иметь дело со столькими плачущими девушками, если не считать вдов воинов Семьи — но там совсем другая причина, и всё же можно было найти понятные, успокаивающие слова.
...Сидзука не подойдёт. Она ненавидит оникири. Рассчитывать я могу лишь на себя.
— Куэс, ты...
— Не надо слов, Юто. Я ещё не настолько растеряла свою гордость, чтобы позволить себе стоять и с открытым ртом слушать всякие успокаивающие глупости из уст мужчины, только что победившего меня в бою, пусть и в учебном.
Отворачиваю от неё взгляд. Вот так вот. Ни на секунду нельзя расслабляться и поддаваться эмоциям. Тоже мне, захотел успокоить плачущую девушку. Я к ней со всей душой, уже начал продумывать, как бы её потактичнее привести в чувство... Горделивая Мегера, одним словом.
— Ну-ну, это кому из нас ещё надо злиться! — Прочитав выражение на моём лице, пока я отворачивался от неё, заявила Куэс. — Завёл себе тут гарем... Ох, ладно. Что-то я расклеилась. Ты уж прости мою минутную слабость. Знаешь, Юто... может, всё-таки выполнишь моё небольшое желание, несмотря на твою победу?
Поворачиваюсь обратно, чтобы посмотреть в глаза Куэс Джингуджи и... получаю довольно откровенный и чувственный поцелуй. Приятные ощущения немного смазаны песком на её губах от моего "пустынного ветра", но, тем не менее, вполне очень даже ничего...
Donnerwetter, о чём я думаю? Отстранить от себя девушку... Отстранить, я сказал! Тело, слушайся своего хозяина! Так-то лучше...
Кладу руку на голову Куэс, пригибаюсь сам и с силой опускаю девушку вниз, пропуская мимо наших голов хорошего такого размера ветку, больше похожую на полено, отправленную в недолгий полёт нежной ручкой моей ревнивой кошки.
— Что ты себе дозволяешь нечиста девка?! — Сорвалась Химари на крик.
— Ну знаешь... С ещё одной нам будет тесновато... нано. — Прошелестела Сидзука, едва скрывая угрожающие нотки в голосе.
— ...Вообще-то у Амакава раскидано около десятка неиспользованных домов по городу и за ним... с количеством комнат побольше... — Не подумав, ляпнул Я.
Мммать, кто меня тянул за язык? Всё, меня сейчас будут пытать. Ну, зато младшая Джингуджи даже пару раз хихикнула, эдаким знакомым мне по детским воспоминаниям образом, пока мы вдвоём слушали гневные нотации кошки с водной змеёй (а я-то тут причём?! Но не оставлять же Куэс одну?).
...
— Ты хотел поговорить наедине, Юто?.. — Мнётся, как обычно, Лизлет, снова делая некоторое усилие для того, чтобы обращаться ко мне неформально.
— Лиз, слушай меня внимательно. Этот карандаш — это физическая привязка заклинания аварийного расформирования моего защитного магического контура... Лиз, прекрати хлопать ресницами и строить из себя глупую блондинку, я знаю, что ты прекрасно поняла, что я сказал и даже зачем я дал этот предмет именно тебе. Но для очистки совести и на всякий случай, я объясню вслух и подробно. Я хочу, чтобы ты следила за Сидзукой. Она не должна, но... если вдруг она сорвётся из-за какой-то мелочи, сказанной Куэс, ты разломаешь карандаш. НО. Только именно тогда, когда увидишь, что контур пришёл в движение и Сидзука собирается убить нашу гостью — и не моментом ранее. Я практически полностью уверен, что Куэс теперь не захочет вредить мне или вам всем, а вот в Сидзуке я уверен не до конца. Слишком глубоко пролегает её ненависть. В тихом омуте черти водятся... лучше перестраховаться. Вопросы?
— Я... побаиваюсь нашу гостью. Она настоящий экзорцист, Юто. Она может убить меня одной короткой фразой, если я ей не понравлюсь... Почему я? — Предельно честно и откровенно призналась о своих страхах Лизлет.
— Во-первых, Куэс не сможет убить тебя, если не найдёт твоё настоящее тело. Ты уже забыла про пластинку-артефакт? Через твоё проецируемое тело будет нереально задеть настоящее... но ты всё равно не подставляйся, если что. Так, на всякий случай. Во-вторых... мне больше не на кого рассчитывать. Химари, Ринко, Хару и я уходим более чем на полдня, оставляя вас с Куэс в это время дома. У Гинко отличное "чутьё", но она не способна использовать магозрение и различать важные мелкие детали — только ауру и факт колдовства. Плюс к этому, присутствие горничной будет напрягать гостью гораздо меньше, чем прямой надзор волчицей.
Всё ещё сомневается.
— Лиз, я прошу тебя. Скажи мне, что я могу на тебя рассчитывать. Иначе мне придётся остаться дома... и оставить всех девушек тоже, так как одна Химари не сможет гарантировать безопасность себя и ещё двух пока почти обычных людей.
— Я всё поняла, Юто. И прошу тебя... будь осторожен... там. У меня чуть сердце в пятки не ушло, когда я увидела тебя вчера в том состоянии, в котором тебя принесла Гинко. — Прикрыв глаза и положив руку на место на теле, где у обычного человека находится сердце, сказала Лизлет.
— Спасибо тебе, Лиз, ты лучшая чайная чашка на свете.
Я рассчитывал, что она поймёт это как небольшую подколку, однако она неожиданно серьёзно посмотрела мне в глаза, прошептала еле слышно "спасибо, хозяин", затем мягко взяла мою голову в ладони и впилась в мои губы длинным поцелуем, прервать который мне стоило некоторых внутренних усилий. Чёрный чай с мятным привкусом...
— ...Я ушёл. Если что, звони.
Вот теперь я могу спокойно отправиться в город. Была у меня поначалу идейка устроить общий выходной с посиделками дома, но, тщательно поразмыслив, я понял, что мне просто не хочется этого делать. Несмотря на всю логику и здравый смысл. Первый шаг к трусости может всегда обернуться последним. Стоит выказать в глазах тех, кто наблюдает за Амакава, слабость — и нам устроят куда более весёлую жизнь. Да и просто не хочу признавать, что первое же нападение на мою Семью одного единственного (!) пусть и сильного в понимании местных мага, и вся Семья уже прячется, дрожа от страха. На моей родине в определённые моменты мелкие стычки с граничащими Семьями и нападения происходили по два-три... иногда и до десятка раз в неделю, и ничего. Жили.
Проживём и теперь, пусть и в новом мире, пусть и с новыми людьми и демонами в качестве Семьи. Придётся быть вдвое осмотрительнее, только и всего.
Конец первой части.
Перевод, словарь терминов, фраз, выражений.
↑"kernstück" (нем.) — дословно "основа", "ядро". Инструмент ментального тела с многочисленными функциями.
↑"Donnerwetter!" (нем.) — восклицание, аналог (не дословный) "Черт побери!"
↑"Richsverstärker, Entgifter, Erzeuger" (нем.) — дословно "Усиленное чутьё, убиратель ядов, генератор". В контексте — усовершенствованный орган обоняния, орган нейтрализации ядов в крови, орган взрывного производства энергии для тела.
↑"ringkragen" (нем.) — широкая металлическая пластина на цепочке, одевается на шею поверх верхней одежды.
↑"Kriegswaffe von Carl Eickhorn 215" (нем.) — "Военное оружие Карла Эйхорна, 215", под цифрой 215 подразумевается стандартное для того мира летоисчисление, а именно "215 год с момента технопокалипсиса".
↑"verdammt noch mal" (нем.) — "проклятье".
↑"Ohayō, Yuuto-kun. Mewosamasu shite kudasai!" (яп.) — "Доброе утро, Юто-кун. Пожалуйста, просыпайся!".
↑"Anata wa watashi no koe kara u~eikuappu ni naranai baai..." (яп.) — "Ну раз ты не собираешься просыпаться от моего голоса...".
↑"Entschuldigen sie, fräulein, ich verstehe sie nicht..." (нем.) — "Простите, мисс, я вас не понимаю...".
↑"Vaterland" (нем.) — "Отечество", сущ. муж. род.
↑"Großes Reich" (нем.) — дословно "Великая Империя", название государственного образования, откуда родом ГГ.
↑"feldgrau" (нем.) — дословно "полевой серый" (цвет); в контексте: "юноши и девушки в военной форме серого цвета", образно: "молодые воины" (обеих полов).
↑"Mein Gott!" (нем.) — восклицание "Боже мой!".
↑"herz-durchstoßen" (нем.) — "пронзание сердца".
↑"Grabgewölbe" (нем.) — несколько значений: "склеп", "гробница" и "убежище".
↑"kreuz" (нем.) — "крест".
↑"mauvais ton" (фр.) — "дурной тон", он же "моветон".
↑"киршвассер" — черешневая разновидность шнапса (немецкой водки).
↑...полностью оправдывая имя "Кристоф" — несколько значений имени, в данном случае "Христос-предъявитель".
↑"Bitte" (нем.) — "пожалуйста, ".
↑"Tod" (нем.) — "Смерть".
↑"klapperschlange" (нем.) — "гремучая змея".
↑"полный schwach" (нем.) — устойчивое выражение "полный швах" (хуже некуда).
↑... — хокку Басё (1644-1694): "и ты явилась, летучая мышь; все птицы меж цветов; этого изменчивого мира."
↑" Vor dem höhsten Rat, dem Volk und der Magie schwöre ich als Großmeister von Finsterhof zum Schild und Schwert meines Reiches zu werden. So sei es!" (нем.) — ритуальная клятва, " Перед высшим Советом, Народом и Магией я, как гроссмейстер фон Финстерхоф клянусь стать Щитом и Мечом родной Империи. Да будет так!".
↑"Heil Vaterland!" (нем.) — "Славься Отечество!".
↑"Mein name ist Hase, ich weiß von nichts." (нем.) — "Имя мне — Заяц и я ничего не знаю.", ближайший немецкий аналог к "моя хата с краю, я ничего не знаю."
↑"Besser heute ein Ei als morgen ein Küchlein.; (нем.) — "Лучше яйцо сегодня, чем цыплёнок завтра.", ближайший немецкий аналог к "Дорога ложка к обеду."
↑"...heinzelmännchen" (нем.) — "домовой".
↑"feuerzone" (нем.) — "зона огня".
↑"Kendo: The Definitive Guide. By Hiroshi Ozawa." (англ.) — "Кендо: Наиболее полное руководство. Хироши Озава.".
↑"Jeder anfang ist schwer." (нем.) — "Любое начало тяжело".
↑"Kunst des Fechtens" (нем.) — "Искусство фехтования", традиционная германская школа мечевого боя.
↑"Rammangriff" (нем.) — "Таранная атака".
(C) Димитров Р.И., 26.08.14-16.03.15
© Copyright Димитров Роман Иванович
Размещен: 26/08/2014, изменен: 08/02/2016. 1505k. Статистика.
Рассказ: Проза, Фэнтези, Фанфик
Популярное на LitNet.com Н.Любимка "Долг феникса. Академия Хилт"(Любовное фэнтези) В.Чернованова "Попала, или Жена для тирана — 2"(Любовное фэнтези) А.Завадская "Рейд на Селену"(Киберпанк) М.Атаманов "Искажающие реальность-2"(ЛитРПГ) И.Головань "Десять тысяч стилей. Книга третья"(Уся (Wuxia)) Л.Лэй "Над Синим Небом"(Научная фантастика) В.Кретов "Легенда 5, Война богов"(ЛитРПГ) А.Кутищев "Мультикласс "Турнир""(ЛитРПГ) Т.Май "Светлая для тёмного"(Любовное фэнтези) С.Эл "Телохранитель для убийцы"(Боевик)
Связаться с программистом сайта.
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
И.Мартин "Твой последний шазам" С.Лыжина "Последние дни Константинополя.Ромеи и турки" С.Бакшеев "Предвидящая"
Как попасть в этoт список
Сайт — "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"