Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Признаться, брат Эреман, не совсем пониманию, что от меня требуется. Как вам известно, я поставлен на сей скромный пост лишь для поддержания надлежащей чистоты и порядка. А тут поступает этот совершенно невообразимый циркуляр о розыске чернокнижника! Как? Каким образом? Они там наверху отдают себе отчёт, что мы здесь вращаемся в несколько иных, сугубо низменных и приземлённых сферах? Как они себе вообще это представляют? Я что, столь сведущ в чёрной магии?
— Понимаю вас, брат Илбрек и всем сердцем сочувствую, но вы и сами всё понимаете. Циркуляры магистра не обсуждаются. Для того я и придан к вам в усиление. Моя скромная миссия как раз и состоит в обнаружении всего подозрительного, а уж там привлекут совсем другие силы, если вы понимаете, о чём я.
— Понимаю, — уныло вздохнул собеседник. — Что ж, раз обед мы уже безнадёжно пропустили, давайте свернём и приступим к осмотру западного туннеля...
Шаги мерно удалились.
— У-ф-ф, — шумно выдохнул Белая Грива. — Всё, ушли.
Гверн открыл глаза.
— А часто они здесь так ходят?
— Бывает, — пожал плечами бхут. — Не бойся, обычные люди это не страшно. Страшно, когда среди них есть с красными мыслями. Вот их держать очень трудно. Они видят гораздо дальше.
— Гораздо дальше? Это как?
— Дальше чем дано людям, — терпеливо пояснил бхут. — Смотреть ведь можно не только глазами. Пройдут дни, и ты и сам это поймёшь.
Гверн не нашёлся с ответом.
Похоже, этот загадочный бхут и вправду видит перед собой ровню. И одна вещь в его рассуждениях здорово обнадёживает. Раз он так уверен, что впереди много дней, значит сожрать чужака они вовсе и не намерены.
— А-а-а.... А что мы будем делать дальше?
Малышня встрепенулась и с надеждой оглянулась на наставника.
Да, а что дальше? Первородный вроде бы и смирный, но все равно рядом с ним как-то.... Как-то не по себе.
— Давай не будем об этом сейчас, — нервно дёрнул щекой бхут. — Скоро придёт ночь, прогуляемся и поговорим. Идёт?
— Идёт, — легко согласился Гверн.
Прогуляться это хорошо. Для начала оглядеться, потом раздобыть какую-никакую одежонку, а потом фьють, ищи-свищи ветра в поле...
Глава 13
Мало-помалу едва уловимый шум наверху начал стихать. Грива закрыл глаза и сосредоточился, позволяя внутреннему взору свободно растекаться сквозь каменную толщу.
Почуяв что-то неладное, старая крыса легонько пискнула и юркнула в норку, забившись в самый глубокий отнорок. Ощущая невидимую угрозу, сморщила острый носик и тревожно принюхалась.
Не теряя привычной сосредоточенности, Грива невольно улыбнулся.
Какие хитрые создания. И с каждым поколением становятся всё умней и умней. А самые старые уже могут ощущать касание. И даже страшно подумать, что будет, если они смогут обучить этому молодых. Тогда всю семью ждёт скорая голодная смерть. И так уже с каждой ночью добычи становится всё меньше и меньше. И скоро наступит то время, когда надо будет решаться и покидать логово. Вот только куда и как? Из длинной норы так просто не выйти, снаружи людей не счесть, от всех не закроешься. Едва увидят, перебьют всех. Может Первородный что подскажет. Ведь его человеческая сущность из мира людей. Да, надо спросить. Но для начала надо разбудить...
Оглянулся на тихонько посапывающего чужака и нерешительно коснулся прохладной кожи. Руку тут же обожгло огнём.
Невольно поморщившись, Грива поспешно отдёрнул ладонь.
— Гверн, вставай. Ночь близко. Нам пора идти.
Первородный широко зевнул и потянулся, выгнув спину словно кошка.
— Пора, да? Что ж, пошли...
Прихватив тусклую гнилушку, Грива остановился перед выходом и вопросительно выгнул косматую бровь. Малёк опомнился и поспешно сдвинул в сторону тяжёлый камень.
— Мы с Гверном пройдёмся. Посматривай тут, — буркнул наставник, протискиваясь в дыру.
Гверн вылез следом и заинтересованно огляделся.
Да, не ошибся. Из полумрака выступила до боли знакомая грязная каменная кладка. И запах, который почему-то уже не показался таким тошнотворным. Повеяло десятком, нет, сотней незнакомых ароматов. От манящего солоноватого аромата свежей крови до отвратительно резкого запаха старого ржавого железа.
Не удержавшись, Гверн чихнул, поспешно зарывая рот ладонью.
— Тише, тише! — укоризненно шикнул Грива. — Нас же услышат!
— Прости, — Гверн ожесточённо потёр мокрый нос. — Просто тут всё такое...
— Ладно, идём, — прервал словоизлияния бхут. — Мне нужно кое-что тебе показать, — поднял гнилушку повыше, и ловко лавируя по скользким камням, скрылся в темноте.
Глянув вслед едва заметному огоньку, Гверн протёр глаза и недоверчиво оглядел грязные стены.
Странно. Со зрением точно что-то случилось. Пусть всё тусклое и серое, но видно хорошо. Наверно слишком долго пробыл в темноте. Узники тюрем рассказывали что-то подобное. Когда годами сидишь в тёмных застенках, начинаешь различать даже малейшие оттенки...
— Эй, ну ты где там? — послышался шёпот Гривы.
— Иду-иду! — оскальзываясь, заторопился Гверн.
Бхут уверенно повёл в темноту, время от времени чутко принюхиваясь к малейшему дуновению воздуха.
Перед очередным поворотом остановился и сокрушённо пробормотал:
— Плохо как. Там идёт человек. Правда, маленький. Половина.
Гверн недоверчиво прислушался.
— Маленький человек? Ребёнок что ли? Да с чего ты взял? Я ничего не слышу.
— Я не слышу, я вижу, — поморщился Грива. — Жаль по-другому никак не пройти. Ладно, пошли, только тихо, — запрятал гнилушку под мышкой.
Гверн двинулся следом, лихорадочно соображая.
Если бхут ничего не перепутал, наверно по подземельям шляется какой-нибудь слишком любопытный пацан. То ли заблудился, то ли по делу. Сам таким в детстве был. Вечно с дружбанами лезли куда не надо...
Яркая отчётливо видная цепочка следов появилась за поворотом.
Гверн присел и недоверчиво потрогал светящийся отпечаток.
— Что это?
Бхут повернулся и безразлично пожал плечами.
— След. Я же говорил. Тот маленький человек прошёл.
— Я вижу что след. Почему он светится? — ошарашено поднял голову Гверн.
— Не знаю. Так должно. Человечьи следы всегда светятся, — терпеливо пояснил бхут. — Идём, нам нужно его обойти.
Уже мало чего понимая, Гверн машинально оглянулся.
— А-а-а.... А почему тогда наш... Мои не светятся?
— Известно почему. Потому что ты не человек.
— Да? А кто? — упавшим голосом поинтересовался Гверн.
— Известно кто, — хмыкнул бхут. — Ты Первородный.
— Перво...Кто?
— Пер-во-род-ный, — по слогам повторил бхут. — Всё, не приставай. Мы и так опаздываем.
В полном молчании Гверн последовал за мохнатой спиной, мучительно пытаясь припомнить, что же произошло. Ведь тогда в том зале точно что-то произошло. Но почему? Что? Что такого могло произойти, что нечисть стала принимать за своего?
— Стой, — поднял руку бхут. — Сейчас он появится, — закрыл глаза и заметно напрягся.
Яркий свет фонаря заставил невольно зажмуриться. Из дыры в стене появился карлик. Настороженно оглядевшись, спустился по шаткой складной лесенке. Приподнял мешок и, тяжело пыхтя, полез обратно.
— Пошли, — шепнул Грива. — Только тихо.
Ступая, как можно тише, Гверн прокрался мимо светящейся дыры. Не удержавшись, заглянул внутрь. Подсвечивая фонарём, карлик любовался какой-то безделушкой.
Под ногами предательски хлюпнуло.
Карлик мигом выхватил нож и высунулся из дыры.
— Кто здесь?
Гверн растеряно замер.
Подсветив фонарём, карлик злобно осклабился.
— А-а-а, вот вы кто! Кошки... Проклятые кошки, — порылся под ногами и швырнул камнем. — А ну пошли прочь, мерзкие твари!
Гверн едва успел увернуться.
— Бежим! — шепнул бхут.
Пробежав несколько поворотов, тяжело дыша, Гверн прислонился к стене. Бхут молча присел рядом на корточки.
— Что.... Как ты это сделал? — жадно хватая ртом воздух, выпалил Гверн.
— Что именно? — повернулся бхут.
— Ну, кошки. Почему он нас принял за кошек?
Грива широко улыбнулся.
— Почему, почему. Потому что я так захотел.
— И меня.... Тьфу, то есть, ты и мне можешь показаться кошкой?
— Тебе нет, — посерьезнел бхут. — Ты же Первородный. Ты видишь суть вещей. Только людям.
— Вот оно что, — пробормотал Гверн.
Теперь понятно, кого на самом деле видел тогда в туннеле. А ещё как деревенский дурачок всё удивлялся, куда подевались все крысы.
— Ну что, отдохнул? Пошли, — заторопился Грива.
Гверн вздохнул и неохотно оторвался от стены.
Ага, отдохнул. Может кое-кому это дело и привычное, а тут как-то не очень носиться голышом впотьмах, каждый миг ожидая какой-нибудь пакости.
— Честно говоря, не особо. А куда мы так спешим?
— Увидишь. Осталось недалеко, — ускорил шаг бхут.
Через сотню шагов послышался шум воды. Повеяло свежим ветерком. Показался тёмный провал с редкими огоньками первых звёзд.
— Это что, выход что ли? — задыхаясь от радости, Гверн вырвался вперёд и тут же попятился. В глубине разума что-то взвыло о жуткой опасности.
— Стоп, — судорожно сглотнул Гверн. — Не знаю, но тут что-то не так...
— А-а-а, ты тоже чувствуешь это? — печально глянул Грива. — Да, это выход. Вот только выйти нельзя. Гляди...
Выдрал с бока клок шерсти и поднял проплывающую палочку. Тщательно намотал шерстинки на древко и, вытянув в руке словно шпагу, осторожно, мелкими шажками начал приближаться к манящему выходу.
Край палочки вспыхнул синеватым огоньком.
— Видишь? — не поворачивая головы, поинтересовался бхут.
— Вижу, — зачарованно прошептал Гверн.
Да это же ловушка! Самая настоящая магическая ловушка видимая без всяких ангаманских тараканов.
— Это хорошо. А теперь смотри дальше! — Грива широко размахнулся и метнул палку в провал.
Полыхнула яркая вспышка. Оставляя сизый дымок, крошечные угольки с печальным шипеньем ссыпались в воду.
— Вот так...
Горестно вздохнув, бхут развернулся и уселся на выступ камня.
— Вот потому мы и сидим в этой норе как крысы...
Тоскливо глянув на такое недоступное звёздное небо, Гверн присел рядом и осторожно заметил:
— Но ведь.... Кроме этого наверно есть и другие выходы?
Грива медленно втянул носом воздух.
— Да, есть. Даже целых три. В двух из них, как и в этом, никак не пройти. А в третьем, — отвернулся и глухо продолжил:
— А в третьем погибла Лисичка...
— Лисичка?
— Да, так звали её, — грустно улыбнулся Грива. — Когда-то давным-давно люди поймали нас. Бросили в нору какую-то штуку, из которой шёл дым. Мы едва-едва смогли выползти. Потом нас окружили железом и привезли в место с колючими стенами. Многие мои братья и сёстры так и не смогли проснуться от того дыма. Люди в железе потыкали их железными палками и бросили вниз в чёрную дыру, в воду. Я тоже притворился мёртвым. Меня тыкнули острой палкой, но я стерпел и не шевельнулся. Так я и стал свободен. Потом я нашёл Лисичку и других, кто смог очнуться. Так появилась наша семья.
— Так это вся малышня все твои дети? — понимающе глянул Гверн.
— Мои, и других, — грустно улыбнулся Грива. — Прошло много ночей, и я остался один самый старший. Поэтому теперь они все мои. Я очень стар, шерсть моя поседела, и скоро и я не смогу открыть глаз. И мне очень страшно. Не за себя, за них. Они не смогут здесь вырасти, понимаешь?
— Понимаю, — пробормотал Гверн. — Я бы тоже...
-Вот почему я и привёл тебя сюда, — продолжил Грива. — Ты Первородный, ты был в мире людей и можешь найти другой путь.
-Ну я... Э-э-э... Путь куда?
— Туда, наружу, — с надеждой поднял взгляд Грива. — Куда угодно, лишь бы подальше от людей! Поможешь?
Гверн облизнул пересохшие губы и задумчиво оглянулся на выход.
Помощники, да ещё видящие человека сквозь стены, точно не помешают. Хоть бхуты, хоть каменные упыри, лишь бы как можно быстрей убраться из города. Но осторожно. Для магов уже всё равно вроде как мёртв, а вот ребятам из шайки Железного Урнаха на глаза лучше не попадаться. Не зря ведь тогда мастер Крунд так ухмылялся, дескать, ещё неизвестно, к кому лучше в руки попасть. Тот коротышка Ройгу наверняка уже все приметы растрезвонил нужным людям. Так что уходить надо срочно. Но не голышом. И тайничок того карлика придётся как нельзя кстати....
— Так значит, уйти подальше от людей, говоришь? Думаю, да, сможем. Но для начала нам надо вернуться и найти того карлика.
— Кого?
— Карлик. Так зовут того маленького человека.
— Ты что, его знаешь? — удивлённо глянул Грива.
— Нет. Не знаю, и знать не хочу. Но поверь мне, то, что он там прячет, нам может очень здорово пригодиться там, наверху. Так что, идём?
— Идём, — легко поднялся Грива.
Глава 14
Мельком глянув на уходящую в темноту цепочку следов, Гверн невольно улыбнулся.
Здорово. Вот что-что, а в одном теперь можно быть точно уверенным, какой дорогой карлик сюда пришёл, такой и ушёл. И пройти по его следам будет раз плюнуть. Да будь раньше такое колдовское зрение, легко бы заткнул за пояс самого лучшего следопыта. А уж про всякие тайники и говорить не приходится. Всё как на ладони.
— Где-то здесь.
Бхут тщательно обнюхал стену и уверенно ткнул заскорузлым когтем в чуть выступающую крупную глыбу.
— Вот, это здесь. Только камень сдвинуть надо.
— Надо, — задумчиво согласился Гверн. — Вот только ещё бы угадать как.
Оглядев густо заляпанную светящимися отпечатками кладку, выбрал самое большое пятно.
— Эх, была не была! — вдавил большой палец.
За стеной что-то тихо зашуршало. Камень лёгко ушёл внутрь.
— Х-м-м, неплохо, похоже противовес...
— Что? — озадаченно глянул Грива.
— Неважно, — отмахнулся Гверн, протискиваясь внутрь. — Э-э-э, будь добр, свет подай...
В призрачном зеленоватом полумраке показалась крохотная пещерка, заваленная всяким барахлом.
Скрежетнув когтями, бхут вскарабкался на ржавый сундук и брезгливо сморщил нос.
— Людьми пахнет. Зачем нам всё это?
— Ну как тебе объяснить, — Гверн поднял гнилушку повыше, присматриваясь к скарбу. — Всё, конечно, не зачем, но некоторые штуковины могут здорово пригодиться.... Да вот хотя бы даже вот эта, — отставил гнилушку и потянул на себя промасленный кожаный свёрток.
Обычно лихой люд оставляет так на хранение тщательно смазанное дорогое оружие.
— А что это? — бхут соскочил с сундука и заинтересовано принюхался. — Фу! Плохо пахнет! — брезгливо скривился. — Железом!
— Угадал, — улыбнулся Гверн.
Развернул свёрток и восхищённо ахнул:
— Ах ты ж карлик, хитрый жук!
Не обращая внимания на вытаращенные глаза бхута, восторженно выхватил из ножен дорогущий клинок ангаманской работы.
— Вот это вещь! — залюбовался точёной рукояткой из слоновой кости.
— Это плохая вещь! — фыркнул Грива. — Знал бы ты, скольких моих собратьев такая убила.
— Ну что тебе сказать, — Гверн придирчиво провёл лезвием по ногтю, проверяя на остроту. — Как видишь, у людей когтей нет, поэтому убивают, чем могут.
— Это верно, — бхут горделиво растопырил мощную пятерню, когтям которой, наверно позавидовала бы даже росомаха. — У них даже шерсти нет.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |