— Я служу королевству и его народу, — ответил он без колебаний. — И не позволю, чтобы их постигли излишние беды.
Оба смотрели друг другу в глаза, пока король Роберт не покинул комнату и не приказал сиру Сузаку следовать за ним. Хината смотрела им вслед, пока они не скрылись, после чего вошла к лорду Старку. Она нашла его уставившимся на цепь десницы, но заметив ее, лорд покачал головой.
— Лорд Старк, как я уже говорила, мне не верится, что лорд Тирион... — начала Хината, но он остановил ее знаком руки.
— Прости меня, Рината, но я считаю, что мне не следовало говорить с тобой о таких вещах, — он улыбнулся. — Ты готовилась к путешествию на родину, не так ли? Я не могу задерживать тебя здесь из-за своих проблем.
Понимание того, что он пытается сделать, вызвало у нее теплую улыбку.
— Лорд Старк, ваша семья дала мне кров, пищу, одежду и, самое главное, вы все дали мне свою доброту, — Хината склонила голову — Я никогда не смогу простить себя, если не верну долг в полном объеме. Я с радостью отложу свою поездку домой, пока этот кризис не завершится, — прежде чем он смог возразить, она продолжила: — Защита леди Сансы и леди Арьи не единственное, на что я способна: мои глаза могут помочь в вашем расследовании, — Старк наверняка знал это с самого начала, но его доброе сердце удерживало от подобной просьбы, желая оставить Хинату в стороне от ямы с гадюками, которой являлась Королевская Гавань. — Но для этого мне нужно, чтобы вы дали мне как можно больше информации.
Лорд Старк глубоко задумался.
— Действительно ли ты хочешь заставить свою семью ждать еще дольше только чтобы помочь нам?
— Я в долгу перед вами, лорд Старк, — она снова улыбнулась. — И слово "честь" не является для меня пустым звуком.
Он тоже улыбнулся.
— Тогда ты редкая находка для этого вонючего города. Но в одном ты ошибаешься: это я в долгу перед тобой, и что-то мне подсказывает, что мой долг станет только больше, когда все это закончится.
Хината не стала спорить, даже если и считала, что он неправ — это было бы невежливо.
А затем он начал рассказывать ей о своем расследовании во всех подробностях.
Интерлюдия II: Полумуж
Если в жизни Тириона Ланнистера и было что-то, за что он мог благодарить богов, то это за ум и острый язык. И ситуации, подобные той, в которой он оказался сейчас, заставляли его вспоминать об этом.
После приезда в Винтерфелл с королевской свитой Тирион решил посетить Стену. Он хотел своими глазами увидеть это чудо архитектуры древних людей и пустить струю с того, что многие считают краем света.
Поездка была веселой. Но когда они проходили Винтерфелл на обратном пути, Тирион обнаружил, что Робб Старк стал гораздо менее приветлив, чем раньше. Затем в речных землях его группа наткнулась на леди Кейтлин Старк в одной из придорожных таверн. Ему стало любопытно, что она делает так далеко от замка, но прежде, чем он успел спросить, леди Старк призвала на помощь знаменосцев своего отца, и Тирион Ланнистер стал узником.
Леди Старк привезла Тириона в Долину Аррен, где ее сестра, Лиза Аррен, посадила его в одну из знаменитых небесных клеток — и это, пожалуй, был один из самых неприятных моментов в его жизни. К счастью, ему пришло в голову потребовать испытания боем, чтобы снять обвинения леди Старк в попытке убить ее сына Брана. Как Тирион и ожидал, один из наемников, что помогал захватить его, а конкретно наемник Бронн, решил, что на службе Ланнистерам получит больше денег, чем служа Старкам.
Бронн выиграл бой за свободу Тириона против чемпиона Долины. Но путь из Долины Аррен был нелегок: их было только двое, а впереди ждали опасные тропы и горные кланы. С некоторыми мерами предосторожностями они, возможно, могли бы выбраться живыми, но в голову маленького Ланнистера пришел еще один хороший, хотя и немного безумный, план.
Сев у костра, они стали ждать, когда горцы найдут их — и в конце концов те нашли. Поговорив с ними, Тирион предложил этим дикарям именно то, чего они хотели: лучшее боевое снаряжение, какое может быть куплено на золото Ланнистеров, а также победу над жителями Долины. Ведь Тирион задолжал дому Аррен за их гостеприимство — а Ланнистеры всегда платят свои долги.
Вот так и вышло, что теперь он наполовину пленник, наполовину командир отряда из бойцов горных кланов, который рос с каждым днем по мере того, как весть о его предложении распространялась. С ним уже были Каменные Вороны, Черноухие, Обгорелые, Лунные Братья, и он ожидал прихода еще...
— Так это ты — Полумуж, о котором все говорят, да? — Тирион услышал голос за своей спиной.
Они разбили лагерь для ночлега под скалой, и теперь Тирион вместе с Бронном наслаждался жареной бараниной. Наемник обернулся на голос быстрее, и Тирион заметил, как его глаза расширились при взгляде на пришедшего.
Будучи карликом, Тирион вполне привык смотреть на всех снизу в верх. Поэтому он не удивился, когда ему пришлось поднять голову, чтобы увидеть лицо человека, который заговорил с ним. Его застало врасплох то, что он должен был поднимать голову все выше, и выше, и выше пока, наконец, не увидел глаза говорившего, который, как он только что осознал, вероятно, был самым высоким человеком, какого он когда-либо видел. Даже сир Грегор Клиган был меньше мужчины, стоящего перед Тирионом. И не только высота делала его таким огромным: он был мускулист, и его волосы торчали вверх благодаря повязке на лбу. Одет незнакомец был в кольчугу поверх простой одежды, а из оружия на нем были два огромных топора за спиной и кинжал на поясе.
— Да, это, должно быть, я, — сказал Тирион. — Полагаю, ты пришел не от какого-то горного клана?
— Да нет, — он сел перед Тирионом, взяв в руки кусок баранины. — Встретил Шаггу из Каменных Воронов несколько недель назад. Они попытались ограбить меня, я убил нескольких из них, и потом мы разделили выпивку у костра.
"Поистине, дипломатия между горцами требует особого типа тактичности", — не мог не подумать Тирион. Еще он заметил, что мужчина говорил с незнакомым ему акцентом.
— Так откуда ты? — спросил Тирион.
— С севера, — коротко ответил его собеседник.
Тирион поднял бровь.
— Прости, но ты точно не похож ни на одного северянина_ какого я видел раньше.
— Не северянин, скандинав, — сказал он с долей юмора в голосе. Почему-то у Тириона сложилось впечатление, что он говорил не с ним.
— Да?
— Извини, я немного задумался, — сказал он со смешком, а затем перевел взгляд на свою еду. — Давай просто скажем, что на севере есть много разных мест, и оставим, как есть, Полумуж, — затем он радостно улыбнулся Тириону. — Так, Шагга сказал, что ты обещал хороший бой?
— Ах, да, — ответил Тирион, тоже улыбнувшись. — Также можно будет добыть великое богатство...
— Да мне плевать на эту фигню, — прервал его мужчина немного раздраженно. — Я здесь только ради драки.
"Ну, у каждого свои вкусы", — подумал Тирион и сказал:
— Хочешь бой — ты его получишь. Мы идем в сторону Речных Земель, там мой лорд-отец наверняка уже начал воздавать риверранцам за мое похищение, — не то, чтобы Тайвин Ланнистер сильно любил своего младшего сына, но Тирион знал, что отец начнет войну, если будет задета честь семьи. Если кто-то так нагло берет Ланнистера в плен, значит, их дом больше не боятся.
— Сколько? — с интересом спросил мужчина.
— Речные земли могут собрать армию приблизительно из сорока пяти тысяч солдат, — сказал Тирион, припомнив уроки семейного мейстера.
— Ах... — удивительно, но человек перед ним выглядел... разочарованным? — Ну, я полагаю, мне придется надеяться, что они стянут все свои силы для одного большого сражения.
Тирион переглянулся с Бронном. Этот человек, без сомнения, был немного сумасшедшим.
— Думаю, тебя порадует то, что все рыцари Речных Земель — свирепые воины, которые, наверняка, заставят тебя подумать дважды...
Маленький Ланнистер был прерван: мужчина рассмеялся так, что кусочки еды из его рта полетели в лицо Тириону. Гигант поднял руку, продолжая смеяться, как бы прося подождать, пока он успокоится.
— Прости, прости, ха-ха-ха! — проговорил он, вытирая выступившие слезы. — Просто я очень сомневаюсь, что кто-то здесь может бросить мне настоящий вызов.
Что-то в его тоне заставляло верить, что это не просто бравада. Он говорил так, словно это был факт, основанный на чем-то, неизвестном Тириону.
— На самом деле, я ищу немного... как же это зовется? Ах, да. Ностальгия, — объяснил он.
— Ностальгия? — непонимающе спросил Тирион.
— Да. Понимаешь, я как бы в отпуске, — он посмотрел на ночное небо с умиротворенной улыбкой. — Я подумал, что было бы неплохо сражаться, как в старые добрые времена: только я и мои топоры против солдат. Отдохнуть бы несколько месяцев на хорошей, простой войне.
— Я... прости мое невежество, но разве ты только что не описал все войны во всем мире?
— О нет, существует множество других способов вести бой. Поверь мне на слово, — сказал он и усмехнулся в конце.
От взгляда мужчины у Тириона на миг возникло странное чувство, будто человек перед ним был намного старше, чем выглядел, и сражался в большем количестве битв, чем маленький Ланнистер мог себе представить.
— Ну, я, конечно, буду рад иметь кого-то, относящегося к бою с таким энтузиазмом, на своей стороне, — он протянул руку. — Я Тирион, сын Тайвина, из дома Ланнистеров, по прозвищу Полумуж.
Веселый великан перед ним пожал его руку.
— Торкель, сын Харальда, также известный как Торкель Длинный.
— Не имею понятия, с чего бы это, — протянул Тирион, вызвав смех у великана.
Хината XIII
Как оказалось, ситуация была довольно сложна и запутанна. По словам лорда Старка, все началось с гибели прошлого Десницы короля, Джона Аррена, — человека, на чьем попечении прошли молодые годы короля Роберта и лорда Эддарда.
Изначально его смерть считалась естественной, так как Джон Аррен был очень стар, но тайное послание, отправленное лорду Старку вдовой лорда Аррена, пока король был в Винтерфелле, указывало на то, что Джон был отравлен. Лорд Старк еще не выяснил, кто стоял за убийством лорда Аррена, но обнаружил, что перед смертью Джон вместе со Станнисом Баратеоном, братом короля, расследовал что-то, связанное с многочисленными королевскими бастардами. Эддард по-прежнему не знал, что произошло на самом деле, однако был уверен, что убийство Джона Аррена и покушение на Брана были как-то связаны. К сожалению, поиск истины столкнулся с рядом трудностей, тем более что Станнис Баратеон покинул столицу вскоре после смерти лорда Аррена.
Выслушав всю историю, Хината согласилась с тем, что Ланнистеры были основными подозреваемыми, хотя она все еще не верила, что лорд Тирион мог быть настолько глуп, чтобы дать в руки убийце кинжал, который можно было связать с ним. И все же, несмотря на ее мысли и сомнения, расследование должно было быть продолжено, так что впервые за долгое время Хината надела свой старый наряд генина и, сказавшись больной, углубилась в тайные ходы Красного замка, начав слежку за королевой.
Она могла бы следить за ней с помощью Бьякугана, даже не выходя из своей комнаты, но Хината еще не в полной мере владела искусством чтения по губам, а то немногое, что она знала, было бесполезно, так как ее новообретенные языковые навыки, похоже, не распространялись на столь экзотичный способ получения информации. Ей пришлось проявить осторожность, чтобы не насторожить "птичек" лорда Вариса, но для ниндзя в этом не было ничего сложного. В худшем случае она всегда могла просто накинуть Хенге под Рока Ли или нечто в том же духе.
Сама слежка, в основном, была тренировкой терпения. Королева провела большую часть дня в своих покоях, не желая показывать всем до сих пор не сошедший след от пощечины Роберта. Однако после ужина случилось кое-что интересное: сир Сузаку посетил королеву.
— Ваше величество, — с поклоном сказал гвардеец. — Я хотел бы поговорить с вами о поведении сира Джейме.
Королева серьезно посмотрела на него и отослала служанок из комнаты. Хината наблюдала за этим из тоннеля внутри стены покоев королевы, активировав Бьякуган и усилив слух зеленой энергией.
После того, как они остались наедине, сир Сузаку раздраженно потер лоб.
— Действия Джейме были очень глупы, ваше величество, — сказал он ей. — Если бы он удержал свой нрав в узде, я уверен, король приказал бы лорду Старку отпустить вашего брата.
— Я согласна, — ответила королева, отпив немного вина из кубка. — Но Джейме всегда предпочитал действовать прежде, чем думать, особенно когда речь идет о бое.
Сузаку тяжело вздохнул и тут же внимательно посмотрел на королеву. Этот взгляд был похож на тот, которым он смотрел на Хинату при последней встрече.
— Тем не менее, я должен спросить: есть ли хоть доля правды в обвинениях лорда Старка в покушении на жизнь его сына?
При нормальных обстоятельствах, особенно учитывая нрав королевы, голова человека, задавшего подобный вопрос, тот же час сменила бы шею на пику. Но сейчас королева только раздраженно вздохнула.
— Если кто-то пытался убить сына лорда Старка, то это были не я или Джейме, и у меня нет идей, по какой причине Тирион мог сделать что-то подобное.
— Даже если мальчик застал вас и Джейме на месте преступления? — обвиняющим тоном спросил Сузаку.
Хината вскинула брови, гадая, что он имел в виду.
— Осторожнее, сир Сузаку, — предупредила его королева. — Хотя вы и хороший друг моего брата, а я благодарна вам за молчание, но, по-моему, вы начинаете наглеть.
— Простите меня, ваше величество, — ответил гвардеец, коротко поклонившись. — Но я все же настаиваю на ответе. Я должен знать, с чем имею дело, чтобы избежать ненужного кровопролития.
Королева снова вздохнула и ответила после очередного глота вина:
— Мальчик поймал нас с поличным, но Джейме сбросил его с башни.
Хината нахмурилась одновременно с Сузаку.
— Позже я сказала ему, что ничего не нужно было делать, — продолжила королева. — Мальчишка был просто ребенком, который наверняка даже не понял, что мы делали. Мы могли бы убедить его молчать об этом, — она снова вздохнула. — Все же мальчик чудом выжил и, к счастью, забыл обо всем. Так что, как видите, у нас не было причин подсылать к нему убийцу.
— Понимаю, — раздраженно произнес сир Сузаку. — Но не исключено, что лорд Старк врет про убийцу, а лорда Тириона он арестовал, потому что его сын восстановил память.
— Я считаю это маловероятным, — возразила королева. — Я не настолько глупа, чтобы полагать, что кто-то в этом городе не будет врать, но если бы Нэд Старк знал правду о нас с Джейме, он бы наверняка немедленно пошел к Роберту.
Разум Хинаты работал на полной скорости, пытаясь понять, перспектива раскрытия какой тайны могла так напугать королеву. Но, как оказалось, судьба любит иронию, и вскоре она узнала ответ прямо из уст хранителей тайны.
— Тогда мы должны молиться, чтобы лорд Старк не обнаружил, что Джейме отец принцев и принцессы, иначе все это закончится ужасным кровопролитием, — сказал Сузаку усталым тоном.