— Ну, когда я встретил Гарри в Косом переулке, моя мать сказала, что возможно он — чистокровный. Моя мама знала его маму и всегда думала, что она, как минимум полукровка. А потом мы отправились в Гринготтс и провели тест чистоты крови, — сказал Драко.
— Ничего себе. Как на самом деле звали твою маму? — спросила Сьюзен.
— О, ее звали Са...
— Драко! — рявкнул Поттер, — Простите, но настоящее имя моей мамы — тайна. Я не хочу, чтобы о нем узнали не те люди.
— О, все понимаю, — сказала Сьюзен.
— Ну, а куда вы хотите попасть? — спросила Дора.
— Наверное, я попаду в Когтевран или в Слизерин, — ответил Блейз.
— Вся моя семья была в Пуффендуе, и, наверное, я тоже там буду, — ответила Сьюзен.
— Я слышал, что в Пуффендуе одни слабаки, — сказал Гарри.
— Это — заблуждение. Моя тетя не слабая, а она бывшая — пуффендуйка.
— Твоя тетя из Пуффендуя? — спросил шокированный Малфой.
— Да. Почему это так тебя удивило?
— Просто... мой отец говорил, что она очень жестокая, — сказал Драко.
— Наверное, мы можем отбросить слух о пуффендуйцах, — сказала Тонкс с усмешкой.
— Да, — подтвердил Малфой в полном шоке.
Через некоторое время вся пятерка почувствовала, что поезд начал замедляться.
— О, мы уже приехали, а нам еще нужно переодеться! — сказала Нимфадора.
— Что если вы с Сьюзен пойдете в наше купе, а мы переоденемся здесь? — предложил Блейз.
Десять минут спустя, Гарри, Дора, Драко, Сьюзен и Блейз вышли из Хогвартс-экспресса. Поттер хотел спросить, куда им идти, как услышал чей-то рев:
— Первокурсники! Первокурсники, все сюда!
— Ладно, ребята, вы идете с Хагридом. Увидимся в замке! — сказала Тонкс и побежала к каретам.
Гарри, Малфой, Сьюзен и Блейз сели в лодку и поплыли по озеру. Увидев Хогвартс, они все дружно восхищенно вздохнули.
— Ничего себе, это очень внушительно, — шокировано произнес Поттер.
— Можешь сказать это еще раз, — сказал Драко, с благоговейным страхом в голосе.
Они вышли из лодки на берег и увидели сердитую женщину.
— Мистер Поттер! Школьный староста сказал, что несколько студентов жаловались на вас и, что вы начали драку в поезде, — сказала она.
— Да, мэм, мы подрались с близнецами Уизли. Они оскорбляли нашу подругу Тонкс. Мы попросили, чтобы они оставили ее в покое и предупредили, чтобы они такого больше не делали. Они над нами посмеялись, и тогда нам с Драко пришлось вышвырнуть их из купе, — сказал Гарри.
— И как, позвольте спросить, вы выкинули двух студентов, которые на год старше вас, из купе? — спросила профессор.
— Мы использовали обезоруживающее заклинание "Expelliarmus", — ответил Поттер.
— Вы можете выполнить обезоруживающее заклинание? — в шоке произнесла профессор.
— Да. Драко и я, мы оба знаем это заклинание. Мне очень хорошо дается изучение заклинаний, мэм, — сказал Гарри, улыбаясь.
— Мистер Уизли также утверждает, что к нему подошли два студента и сообщили, что у вас есть змея. Это правда? — спросила профессор.
— Да, мэм, — сказал Гарри, а Салазар выглянул из-под мантии.
— Мистер Поттер! В Хогвартс нельзя привозить змей! — в шоке сказала профессор.
— Но фамильяры разрешены, а Салазар — мой фамильяр. Мы соединились, когда нашли друг друга, — твердо сказал Гарри.
— Это правда, профессор, когда они соединились, была яркая красная вспышка, а Салазар вырос больше чем на фут, — сказал Драко.
— Я...я...я поняла .... Хорошо, идем к остальным первокурсникам, вам нужно пройти распределение.
Четверо первогодок пошли за профессором и достигли входа в замок. Все остальные первокурсники были уже там, и профессор подошла к группе.
— Добро пожаловать в Хогвартс. Я — заместитель директора Минерва Макгонагалл. Также, я — декан факультета Гриффиндор. А теперь следуйте за мной, я проведу вас в Большой Зал, где будет проходить распределение.
Все первогодки последовали за ней по длинному коридору. Поттер услышал, как несколько детей вздохнули от восхищения, увидев движущиеся картины. Группа остановилась у двух огромных дверей.
— Когда двери откроются, вы войдете, — сказала профессор Макгонагалл и ушла обратно по коридору, оставляя первогодок одних.
— Как вы думаете, на что будет похоже распределение? — услышал Гарри. Этот вопрос задала магглорожденная девочка, Гермиона.
— Мой брат сказал, что мы должны будем бороться с горным троллем! — послышался ответ.
Поттер повернулся посмотреть, кто сказал такую глупость. Он увидел рыжеволосого мальчика, стоящего рядом с Лонгботтомом. Гарри не мог не прокомментировать его фразу:
— Знаешь, Уизли, если ты веришь в эту чепуху, то ты еще тупее, чем твои братья!
Рыжеволосый мальчик покраснел от злости и собирался что-то сказать, но его заткнул звук открывшейся двери.
Поттер увидел, что никто даже не двинулся к ней. Он схватил Драко, и они вошли в Большой Зал. Поттер услышал шаги нескольких человек позади, и, секунду спустя, Блейз и Сьюзен догнали их.
— Когда я назову ваше имя, вы выйдите вперед и наденете сортировочную шляпу, — сказала Макгонагалл первогодкам, раскрыв свиток.
— Аббат, Ханна.
Гарри наблюдал, как белокурая девочка с косичками подбежала к табурету и надела шляпу. Секунду спустя шляпа прокричала: "ПУФФЕНДУЙ!". С дальнего правого стола раздались аплодисменты, и мальчик предположил, что это был стол пуффендуйцев.
— Боунс, Сьюзен.
Сьюзен вышла вперед и надела шляпу. Шляпа, перед тем, как прокричать "Пуффендуй", думала немного дольше.
Сьюзен спрыгнула с табурета и присоединилась к Ханне за столом Пуффендуя.
— Бут, Терри.
Как только шляпа коснулась головы мальчика, она прокричала: "Когтевран!"
— Значит, чем труднее выбор, тем больше времени нужно шляпе? — спросил Гарри у Драко и Блейза.
— Наверное, так, Поттер, — ответил Блейз, в то время как Мэнди Брокелхарст определили в Когтевран, а Лаванда Браун стала первой гриффиндоркой.
— Как думаешь, сколько потребуется времени, чтобы тебя определили в Слизерин, Гарри? — спросил Малфой, когда Миллисента Булдстроуд и, друг Драко, Кребб стали слизеринцами.
— Не знаю. Я умен как когтевранец и я уверен, что шляпа попытается отправить меня в Гриффиндор, — ответил Поттер, когда Майкла Кроуфорда определили в Когтевран, а Джастина Флинч-Фленчи в Пуффендуй.
— Хорошо, ставлю галлеон на то, что мое распределение будет дольше твоего, Поттер, — сказал Блейз.
— Согласен, Забини, — сказал Гарри, а Симус Финниган отправился за стол Гриффиндора.
— Грейнджер, Гермиона.
— Интересно, куда ее определят с ее знаниями?— сказал Поттер.
— Галлеон на Когтевран, — протянул Малфой.
— Идет, — ответил Гарри.
Шляпа долго думала, прежде чем прокричать: "Гриффиндор".
— Ха, ты проиграл, Драко, — торжествующе произнес Поттер, в то время как Дафна Гринграсс и Гойл стали слизеринцами.
— Все или ничего, ставлю на то, что шляпа пробудет на моей голове меньше пяти секунд и определит меня в Слизерин, — сказал Малфой, когда Невилл Лонгботтом стал гриффиндорцем, а Эрни Макмиллан пуффендуйцем.
— Малфой, Драко, — сказала Макгонагалл.
Малфой немного поколебался и посмотрел на Гарри.
— Ну? — произнес он.
— Согласен. Забини, ты считаешь время, — сказал Поттер.
Драко прошел к табурету, и Макгонагалл поместила ее на голову Малфоя-младшего.
— 1... — начал Блейз.
— Слизерин! — немедленно прокричала шляпа.
— ЧЕРТ ПОБЕРИ! — слишком громко сказал Гарри, и несколько первогодок посмотрели на него.
Драко снял шляпу и улыбнулся Поттеру, направляясь к столу Слизерина.
Гарри по-настоящему стало скучно, когда Макгонагалл продолжила называть имена.
— Мне жаль тебя, Забини, но ты, наверное, будешь последним, — сказал Поттер.
— Лучших оставляют напоследок, Поттер, — немедленно ответил Блейз.
Гарри засмеялся, а Паварти Патил стала гриффиндоркой. Он уже собрался ответить, как Макгонагалл назвала его имя:
— Поттер, Гарри!
Сразу же в Большом Зале послышались взволнованные шепотки. Гарри только улыбнулся Забини, уверенно прошел вперед и надел шляпу.
— Добро пожаловать в Хогвартс, мистер Поттер, — прозвучал голос в его голове.
Вы слышите меня?
— Да. Я нахожусь в вашей голове, и какая это голова! Магический наследник Слизерина, метаморф, Маг Теней, парселтангист, одаренный в Чарах и Трансфигурации. О, мистер Поттер, у вас самый большой набор талантов, который я когда-либо видела. А теперь, нужно определиться с выбором факультета. Хмм... точно не Пуффендуй. Вы дружелюбны только с теми, кому доверяете. А Ваше доверие очень тяжело получить. Подойдет Когтевран: у вас невероятный ум, жажда знаний и невероятная магическая сила. Еще Гриффиндор: вы очень храбры — но, наверное, вам это нужно для того, чтобы выжить у родственников.
Возьми на заметку, шляпа. Ты же знаешь, что мое место в Слизерине.
— Вы серьезно? Хмм... наверное, вы правы. У вас есть все для Слизерина и, если вы хотите стать могущественным, только Слизерин вам поможет. Теперь мне ясно: Слизерин — то, что нужно.
— СЛИЗЕРИН! — Гарри услышал крик шляпы, сопровождаемый громкими вздохами, отзывающимися эхом по всему залу.
Поттер снял шляпу и улыбнулся при виде ошеломленного лица профессора Макгонагалл. Он махнул Тонкс, увидев ее за гриффиндорским столом, быстро пересек зал и сел рядом с Драко за слизеринский стол.
— Сколько время прошло? — спросил Гарри.
— Хмм... около минуты, — ответил Малфой.
Это, казалось, вывело всех остальных учеников из шока.
— Поттер, ты — слизеринец! — сказал ошеломленный мальчик.
— Без шуток, но, по-моему, шляпа точно не хотела отправлять тебя в Когтевран, — сказал Поттер с ухмылкой.
— Но ты... ты — гриффиндорец! — закричал мальчик.
— Драко, мы можем меняться членами факультетов? Я думаю, что он слишком глуп для Слизерина. Ведь ясно, что я — слизеринец, раз сижу за слизеринским столом. Ты знаешь, как читается Слизерин? Хорошо. Шляпа ясно сказала: Сли-зе-рин, а не Гриф-фин-дор, — Гарри разговаривал с мальчиком, как с двухлетним ребенком.
Несколько старшекурсников из Слизерина рассмеялись, но Поттер не обратил на них никакого внимания, а Макгонагалл произнесла:
— Забини, Блейз.
— Драко, готовься, — сказал Гарри.
Когда шляпу надели на голову Блейза, Малфой начал считать.
— 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35...
— Слизерин! — выкрикнула шляпа.
Блейз пошел к факультетскому столу. Он сел, кинув золотую монету Поттеру, которую тот поймал.
— Это было долго, Блейз, но все равно на 20 секунд меньше чем у Гарри, — с улыбкой сказал Драко.
— Нечестно, Поттер. Ты разговаривал со шляпой, — сказал Забини.
— Что я могу сказать? Я убеждал ее не отправлять меня в Когтевран или Гриффиндор. В конце концов, она поняла, что мое место в Слизерине, — сказал Поттер, усмехнувшись.
Пока он говорил, Салазар выглянул из-под мантии и положил свою голову ему на плечо. Несколько человек, заметивших это, завопили от ужаса.
— 'Трусссы', — прошипел Салазар, и Гарри приложил все усилия, чтобы не рассмеяться. Что-то заставило Малфоя перевести взгляд на профессорский стол и ухмыльнуться.
— Добро пожаловать в Хогвартс! И перед тем, как мы все начнем трапезу, я хотел бы сделать несколько объявлений. Во-первых, ходить студентам в Запретный Лес, без сопровождения учителя, строго запрещено. Также, я хотел бы поприветствовать вернувшегося из отпуска профессора Квиррелла, который, как и раньше, будет преподавать Защиту от Темных Искусств, — сказал Дамблдор.
Раздались рассеянные аплодисменты, а Поттер, рассматривая преподавателей, встретился взглядом с недружелюбным мужчиной, сидящим рядом с Квирреллом.
— Кто это, рядом с Квирреллом? — спросил Гарри.
— О, это — мой крестный, профессор Снейп. Он — декан нашего факультета, — ответил Драко, помахав мужчине.
Поттер увидел, что Снейп позволил себе улыбнуться, посмотрев на Драко, но его улыбка исчезла, когда он встретился взглядом с ним.
— Мне кажется, я ему не нравлюсь, — сказал Гарри.
— Отец рассказывал, что крестный враждовал с твоим отцом в школе. Я должен был попросить отца рассказать ему о тебе, — сочувственно произнес Малфой.
— И последнее... коридор на третьем этаже является запретным для всех, кто не хочет умереть очень страшной смертью, — серьезно произнес директор.
Поттер нервно сглотнул вместе с остальной частью школы:
— Он, что, серьезно?
— Наверное. Интересно, почему туда запрещено ходить? — сказал Драко.
— Ага, — согласился Гарри.
— А теперь ешьте! — закончил свою речь Дамблдор.
Поттер посмотрел на стол, на нем волшебным образом появилась еда.
— Ничего себе, — сказал Гарри с усмешкой.
Гарри и Драко познакомились с Теодором Ноттом. Поттеру показалось, что тот долго общался с Креббом и Гойлом. Когда все наелись, Дамблдор решил расшевелить студентов и заставил их спеть гимн Хогвартса. Слизеринцы полностью проигнорировали желание директора. Когда гимн был спет, все начали расходиться по гостиным.
Поттер и Малфой последовали за старостой Слизерина. Вдруг кто-то выкрикнул:
— Эй, Поттер! Не думал, что ты темный волшебник, как и остальные змеи!
Гарри и Драко повернулись и увидели небольшую группу первокурсников из Гриффиндора, во главе с мерзко ухмыляющимся младшим Уизли.
— Эй, Уизли, почему ты не крадешь вещи из гостиной Гриффиндора, ведь только Мерлин знает, на что вы живете! — сказал Поттер, и все слизеринцы засмеялись.
— Десять баллов со Слизерина за оскорбление семьи мистера Уизли! — крикнул Перси Уизли.
— В таком случае двадцать пять баллов с Гриффиндора и отработка мистеру Уизли за провокацию мистера Поттера, и пять за оскорбление его факультета, — раздался голос Северуса Снейпа, — Старосты, проводите студентов в гостиные. Мистер Уизли, вы должны завтра в 19:00 явиться к мистеру Филчу. Мистер Поттер, прошу следовать за мной, — мрачно закончил Снейп.
Драко хотел пойти с ними, но профессор его быстро остановил:
— Мистер Малфой, вы будете сопровождать других первокурсников в подземелья.
— Да, сэр, — сказал Драко, повернулся и пошел обратно.
Гарри пошел за профессором Снейпом в подземелья. Он зашел с ним в какую-то комнату, и понял, что это — класс Зельеварения. Поттер проследовал за главой факультета в небольшой кабинет позади класса.
— Сядьте, мистер Поттер.
Гарри сел.
— Мистер Поттер. Буду честен — я не хочу, чтобы вы учились на моем факультете. Я уже получил несколько жалоб на ваше поведение в поезде после того, как вы заколдовали двух студентов и проявили неуважение в старосте. Я скажу вам прямо — вы можете быть знаменитостью для всей школы, но не для меня. Вы — сын идиота с большой буквы и я вижу, вы унаследовали эту черту.
— Ну, сэр, я не знаю, что и сказать. Меня спровоцировали, и я не один атаковал их. Что касается оскорбления старосты, то он — идиот, сэр. Он хотел снять с меня десять баллов, когда меня еще даже не распределили. Насчет моей знаменитости, то думаю, что Уизли будут распространять слухи о том, что я — темный волшебник, и моя популярность резко уменьшится, — сказал Гарри, встретившись взглядом со Снейпом.