Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Ой, не делай такие глаза, — отмахнулась графиня. — Я всё прекрасно понимаю. Он раскаивается и посыпает голову пеплом, уговаривает отца на невероятную авантюру, чтобы выманить тебя из Верилии. Ты тоже вся на нервах, плачешь и считаешь его последним негодяем. Потом все недоразумения отступают, но Эмелис... ты не можешь просто взять и простить. Где твоя гордость?
Моя гордость, честно говоря, была при мне. И злость на Кирстена ещё не вся вышла. И я в общем-то была согласна с рассуждениями графини, но дохлый тролль! Можно я буду мстить боевику как-нибудь иначе? Например... кусать за язык?
Я уже открыла рот в намерении объяснить Венте, что та несколько перегибает, когда старушка прокашлялась и заявила:
— К тому же, твоя помолвка с Ридкардом из рода Неран ещё не расторгнута.
Мне словно снега за шиворот пихнули. Я почувствовала, как заливаюсь густым горячим румянцем, причём вспыхнули не только лицо и уши — я вся в факел превратилась.
Дохлый тролль! Докатилась! Мне, Эмелис из рода Бьен, напоминают о приличиях!
Ну конечно! Конечно, я невеста Рида. А это... приличный дом. И оставив меня здесь, их величество Вонгард взял на себя ответственность не только за моё здоровье, но и за мою репутацию. Я не имею права позорить короля. Хотя...
— Полно, Эмелис, — перебила мои мысли графиня. — Я всё понимаю. И поверь — всё обязательно наладится. Просто нужно потерпеть. Чуть-чуть...
О да... Только где бы мне этого терпения набраться?
Глава 7
Умывалась я очень быстро, быстрей даже чем во времена жизни в общаге. Просто безумно боялась, что за то время, что привожу себя в подобающий вид, Вента обнаружит притаившегося под кроватью Кира.
В спальню возвращалась с мольбой на устах — только бы обошлось. Только бы обошлось! Создатели, к моему великому счастью, мольбы услышали.
Как узнала? Да очень просто: в спальне отведённых мне покоев царили тишь да благодать. Вента стояла у окна, с улыбкой взирала на зимний парк, а рядом с ней нетерпеливо переминалась с ноги на ногу Бетти — та самая горничная, которая помогала в замке на озере, и к которой я не только привыкла, но и прониклась.
Невысокая, смешливая, хорошенькая... она уже приготовила халат и мягкие домашние туфли.
Ну хоть что-то хорошее!
— Здравствуй, Бетти, — сказала я тихо. — Очень рада тебя видеть.
Девушка расплылась в улыбке и, подхватив халат, поспешила ко мне.
— Я подожду в гостиной, — сообщила Вента.
Мы с горничной не возражали.
Бетти помогла одеться, тут же метнулась к сундучку с расчёсками и шпильками. Я же проследовала к зеркалу и уселась на мягкий табурет. Было совершенно очевидно — ближайшие дни мне действительно придётся соблюдать постельный режим, а завтракать, обедать и ужинать не в столовой зале, а у себя. Но отсутствие посторонних точно не повод выходить к столу растрёпанной. Впрочем, если учесть в каком виде меня застал его величество Вонгард, о внешности можно беспокоиться не сильно.
Пока горничная расчёсывала мои волосы и плела косу, я думала о Кирстене. Интересно, сколько он ещё вытерпит? В любом случае, окончить завтрак и выпроводить Венту постараюсь как можно раньше, но...
— Бетти, — позвала тихо-тихо.
Девушка лишний раз доказала свою сообразительность — нагнулась, сказала шепотом:
— Да, госпожа Эмелис.
Я замялась, но только на миг. Ситуация, конечно, крайне неприличная, но поводов сомневаться в лояльности Бетти мало. В замке на озере она держалась крайне дружелюбно и ни разу не подводила. Так может и теперь не подведёт?
— Бетти, поклянись, что никому не скажешь.
— Клянусь, — с готовностью выдохнула девушка.
— И даже госпоже Венте, — уточнила я. — Вернее, тем более Венте.
— Не скажу, — поспешила заверить горничная.
Я видела её лицо в зеркале. Глаза моей будущей сообщницы горели любопытством, на губах играла лёгкая улыбка. Сердце кольнула иголочка страха — что если горничная подведёт? Но я отбросила сомнения и призналась:
— Принц Теридан здесь, под моей кроватью.
Бетти взмахнула ресницами и откровенно вытаращилась, даже рот от удивления приоткрылся. То есть такого секрета она не ожидала? Что ж, хорошо. Значит, графиня тоже не догадывается.
— Говорю тебе это потому, что... ну сама понимаешь. Не визжи, если он вдруг вылезет.
— Визжать не буду, — заверила резко посерьёзневшая Бетти. Но тут же вновь улыбкой засияла.
— Попытаюсь не затягивать с завтраком, — продолжала делиться планами я. — Потом выпровожу Венту под предлогом того, что мне необходимо вернуться в постель, целитель велел отдыхать. А дальше мне потребуется твоя помощь. Когда графиня нас покинет, тебе придётся последить, чтобы Кир, ну то есть Теридан, ушел незамеченным. Нам ни к чему скандалы.
— Я всё сделаю, — поспешила заверить горничная.
Косу она доплетала уже не улыбаясь, а откровенно хихикая.
Я бы тоже посмеялась, потому что ситуация действительно забавная. Но после выпада Венты на улыбки не тянуло, мной владели очень противоречивые чувства.
Хозяйка замка на озере права — я невеста Ридкарда из рода Неран, более того, я невеста короля! Пятна на моей репутации — это пятна на репутации Верилии. А тот факт, что владыка Дурбора назвал "будущей невесткой" ещё ни о чём не говорит. Намерение Кирстена привести меня в храм Богини и назвать женой тоже роли не играет.
Я ещё не знаю, что задумали мужчины из рода Донтор, понятия не имею, как они намерены поступать дальше, но... права выставлять наши с Кирстеном отношения напоказ не имею.
Дохлый тролль! Да у меня вообще прав нет! Только обязанности.
Я обязана держать лицо, блюсти приличия, хранить верность жениху и... я обязана думать о своей стране и об отце. Я — Эмелис из рода Бьен. Я пешка в политической игре Верилии, и... я не знаю как быть дальше.
Я не могу без Кира. Возможно, я бы сумела вырвать образ синеглазого боевика из сердца, вот только... только права на этот шаг у меня тоже нет. Кирстен спас моего папу. Ведь именно он, мой синеглазый кошмар, заставил дурборцев отказаться от вмешательства в дела соседнего королевства.
А убийца, о котором говорили папа и Рид? Тот, кто шел за жизнью моего отца состоит в личной гвардии Вонгарда, а раз так, отозвать его только Вонгард и мог. Вряд ли король отменил свой приказ просто так, по собственной воле. Кто мог убедить монарха? Ну точно не парламент — парламенту и министрам Дурбора на жизнь Форана из рода Бьен плевать. Да и знали ли они о готовящемся убийстве?..
Если бы не Кир, я бы сейчас рыдала в подушку в какой-нибудь придорожной гостинице, навсегда прощаясь не только с папой, но и со всем, что дорого. В случае победы Уйлима из рода Веркур, меня ждало изгнание. Жизнь под маской, в чужой стране, в постоянном страхе быть узнанной и выданной верилийским властям. И нищета, пусть условная, но в сравнении с тем, что имею сейчас — нищета.
И что?.. Что мне делать теперь? Оттолкнуть Кирстена, потому что так требует долг перед Верилией и отцом, или принять, отдав тем самым долг совести и выполнив требования собственного сердца?
Чьи мечты я должна разрушить? Чьи жизни должна поломать?
— Госпожа Эмелис, я закончила, — вырвала из раздумий Бетти.
Я невольно вздрогнула. Голубоглазая блондинка, которая отражалась в зеркале, была бледна и несчастна. Она мало походила на гордую аристократку, на сильнейшую в своей области магичку тоже не тянула. Просто девушка, каких тысячи. Слишком юная, чтобы принимать столь серьёзные решения. И слишком слабая, чтобы нести столь тяжелый груз.
Глядя на это... подобие Эмелис из рода Бьен, я выдавила из себя улыбку. Не помогло, улыбка получилась жалкой.
— Госпожа Эмелис? — вновь воззвала горничная. — Госпожа Эмелис, что с вами? Что-то не так? Вам плохо?
Глаза защипали непрошенные слёзы, собственный голос прозвучал незнакомо, хрипло:
— Нет, Бетти. Просто... переживаю очень.
Подробностей я, разумеется, не сообщила, но это не помешало Бетти придти к каким-то выводам... Девушка состроила жалостливую мордашку, сказала тихо-тихо:
— Госпожа Эмелис, простите, что вмешиваюсь не в своё дело, но мне кажется, вы драматизируете. — Я вопросительно изогнула бровь, а изрядно смущённая горничная пояснила шепотом: — Господин Теридан никому не позволит причинить вам вред. Всё будет хорошо, вот увидите.
Я улыбнулась этой детской наивности, по-простецки вытерла глаза рукавом халата и встала.
— Госпожа Вента ждёт, — хрипло пояснила я. — И завтрак должно быть уже подали.
Бетти сдержанно кивнула, повторила с прежней убеждённостью:
— Всё будет хорошо. Вот увидите, госпожа Эмелис. Всё будет хорошо!
Сказать по правде, выходя к завтраку, я готовилась услышать продолжение нотации, но хозяйка замка на озере была милосердна. Разговор зашел сперва о погоде, потом о природе, а закончился обсуждением нового фасона платья для верховой езды, который предложил один из ведущих кутюрье Дурбора.
Госпожа Вента была мила и улыбчива, я тоже улыбалась, отчаянно стараясь скрыть нервозность. Ещё очень старалась не коситься на дверь, ведущую в спальню и не думать о том, как он там, под кроватью, поживает.
Посвящённая в мой секрет Бетти обреталась рядом, сидела на стульчике и покорно ждала, когда можно будет убирать со стола. Горничная, в отличие от меня, была спокойна как ледяная статуя, что, впрочем, не удивительно — это не её, это моя репутация на волоске.
Когда допили чай и доели последние пирожные, я воспряла духом, но ни тут то было...
— Чем планируешь заняться? — спросила графиня.
— Читать буду, — ответила я и мысленно поблагодарила короля за предоставленную отговорку. В смысле, за принесённые книги.
Графиня растянула губы в улыбке и кивнула.
— Я с тобой. — И уже горничной: — Бетти, подай мою книжицу.
Девушка вскочила и торопливо проследовала к камину. Там, на каминной полке, подле статуэток, лежало нечто в розовой обложке.
— Сентиментальный роман? — спросила я.
— Ну... не совсем, — отозвалась Вента, принимая из рук Бетти ту самую книжку.
Я удивлённо приподняла брови, а графиня чуть смутилась и пояснила:
— Пятьдесят оттенков зелёного.
— Что, простите?
— Как, ты разве не слышала? Сейчас всё образованное общество этот роман читает.
Снова заломила бровь, и услышала:
— Сюжет таков: молодая провинциалка влюбилась в эльфа. Девушка эльфу тоже понравилась, и он забрал её к себе, во второй мир. Ну а дальше... у них роман. О-очень бурный. — Старушка слегка передёрнула плечами, видимо от избытка эмоций, а я... я расстроилась.
Вот что мне теперь делать? Как быть? Попросить Венту уйти? Так ведь не поймёт и обидится. Выдать Кирстена? Ну... тогда графиня попросту сожрёт. Причём не только внука, но и меня.
Дохлый тролль, что делать?! Как, дракон меня пожри, поступить?
В спальню я возвращалась в самом дурном расположении духа, хотя виду, конечно, не подавала. И не сразу сообразила, что что-то не так.
— Почему тут так холодно? — спросила Вента.
Я обвела комнату взглядом, заметила, что гардина, прикрывающая самое дальнее окно, колышется. Уже открыла рот, чтобы ответить, но Бетти нашлась раньше.
— Госпожа Эмелис велела проветрить, — сообщила горничная и ринулась к окну.
Старушка неодобрительно покачала головой, поёжилась.
— А теперь дров в камин подложи, — попросила она. — Госпоже Эмелис только простуды сейчас и не хватает.
Бетти кивнула, я же повесила халат на спинку кровати и забралась в постель. Фальшивая улыбка, которая держалась на губах всё это время, сменилась настоящей. Подумать только — младший принц сбежал! И как? Через окно! О Создатели... если кто узнает, позора не оберёмся.
Принимая из рук их величества книги, я даже не потрудилась взглянуть на корешки. Мне в тот момент не до них было, после — тоже. Зато теперь, когда щекотливая ситуация разрешилась, а Вента угнездилась в кресле и распахнула роман в розовой обложке, мне не оставалось ничего иного, как поинтересоваться принесённым Вонгардом чтивом.
В принципе, если смотреть на происходящее трезво, ничего удивительного в этой подборке не было, но у меня всё равно случился шок. Книги, которые принёс их величество, были посвящены истории и культуре Дурбора. И они не относились к числу тех, что продаются в лавках или пылятся на стеллажах публичных библиотек. Это были учебники для так называемого внутреннего пользования. Те самые, которые пишутся для принятых в королевскую семью чужестранцев.
А ещё к стопке прилагался альбом с пожелтевших страниц которого на меня взирали... предки рода Донтор. Ещё там присутствовали схемы родового древа, в том числе побочные ветви. Имена, титулы, годы жизни...
Я смотрела на это всё широко распахнутыми глазами и в который раз за это утро понятия не имела, что делать.
— Если будут вопросы — не стесняйся, спрашивай, — отвлеклась от своего романа Вента.
Я вернула на лицо доброжелательную улыбку и кивнула.
Свой выбор остановила на книге, посвящённой народной культуре Дурбора. Переворачивая первую страницу уже знала, что читать буду невнимательно... И не только потому, что в плане народной культуры Дурбор и Верилия очень схожи, просто опять растерялась.
Ужас! Нет, в самом деле ужас! Видели бы меня сейчас учителя, которые воспитывали в дочери Форана из рода Бьен способность мыслить и держать лицо в любой, даже самой сложной ситуации! Впрочем, не уверена, что кто-нибудь из них сумел бы достойно справиться с теми испытаниями, которые выпали мне.
Усилием воли я отодвинула посторонние мысли, глубоко вздохнула и попыталась погрузиться в чтение, но меня прервали.
Раздался тихий стук в дверь, следом женский голос. Громкий, но неуверенный.
— Госпожа Эмелис, к вам можно?
— Да, да! — ответила за меня компаньонка.
Бетти, которая осталась с нами, но предпочла книгам пяльцы, проворно вскочила.
Дверь отворилась, и на пороге возник... букет. Огромный букет алых роз, чей аромат наполнил пространство в считанные секунды. Цветы несли две служанки, ещё две тащили огромную напольную вазу.
Я перевела взгляд на Венту, чтобы увидеть, как благостное настроение старушки сменяется раздражением. Как синие глаза превращаются в две щёлочки, как ползут вниз уголки тонких бледных губ.
— И от кого, позвольте спросить? — процедила Вента.
Ответ прозвучал лишь после того, как ваза была установлена рядом с прикроватной тумбочкой, а букет... ну, собственно, поставлен в вазу.
— Цветы от их высочества принца Теридана, — сделав книксен, сообщила одна из девушек. Видимо, старшая. — С пожеланием скорейшего выздоровления госпоже Эмелис.
Хозяйка замка на озере вздёрнула подбородок. Кажется, хотела сказать какую-то колкость, но под моим предельно жалобным взглядом смягчилась.
— Благодарим... — процедила королевская тёща. — Но передайте их высочеству, что больше не надо.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |