Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Наследники богов


Опубликован:
11.10.2016 — 03.12.2016
Читателей:
10
Аннотация:
Написано в соавторстве с Сухаревой Диной. Аннотация: Время богов прошло - они были изгнаны, миновало и время героев - они были убиты. Честь и достоинство больше ничего не значат в этом изменчивом мире, настала эпоха убийц... и политиков, ведь ядовитая ложь, порою, разит куда надежней отравленного кинжала! Но что делать, если твоей судьбой взялись играть сразу несколько могущественных кукловодов?.. Чтобы выжить в этом змеином гнезде, именуемом великой республикой Илион, убийца должен обладать не только силой воина, но и хитростью тех, на кого он работает. У Гектора - знаменитого "убийцы сенаторов" есть как раз все эти достоинства, но этого оказывается мало, когда в игру вступают наследники богов. Обновление от 02.12.2016.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Идем, — окинув девушку взглядом, позвал ее Гектор и, кивнув кузнецу, быстро вышел на улицу.

Алексия зашагала рядом, с любопытством вертя головой по сторонам.

— Ты знаешь, если бы я не попала сюда против своей воли, я бы вполне могла полюбоваться этим городом. Здесь очень красиво. Дома, улицы... здесь все такое... другое.

Они как раз проходили возле высокой мраморной статуи богини Витры на площади Согласия.

— Угу, — рассеянно кивнул Гектор, сворачивая в переулок.

Алексия с любопытством вертела головой по сторонам, и отражавшееся на ее лице почти детское удивление невольно вызывало на губах Гектора улыбку.

— Фонтаны на улицах... у нас такого нет. И таких высоких домов. Как люди не боятся, что они рухнут?

— У них нет выбора, жилье в Илионе стоит дорого. Слушай и запоминай. Я снял тебе комнату в трактире. Для всех ты — моя жена... — увидев в глазах Алексии всплеск возмущения, он быстро добавил, не давая себя перебить: — Не волнуйся, это только для виду. То, что ты знаешь наш язык — это хорошо, но акцент сразу же выдает в тебе перегринку...

— Кого?

— Иностранку.

— Видишь, я не так уж и хорошо знаю твой язык.

— Кстати, откуда ты его вообще знаешь?

— Я — дочь барона, — пожала плечами девушка.

— В общем, для всех ты — моя жена и немая...

— Немая? Интересно... — она хмыкнула.

— Я заплатил за комнату и стол за месяц вперед. Держи, здесь деньги на всякий случай, — взяв Алексию за руку, Гектор вложил ей в ладонь кошелек с оставшимися после уплаты по всем счетам деньгами.

Девушка с недоверчивым удивлением взвесила в руке увесистый мешочек.

— Ты ведь совсем не знаешь меня... — не глядя на Гектора, с какой-то странной досадой проговорила Алексия. — Почему ты мне помогаешь? — она вскинула на него тоскливый взгляд.

Гектор нахмурился. Он и сам не знал ответа на этот вопрос. К счастью, от необходимости что-то отвечать его избавила сама Алексия.

— А ты не боишься, что я возьму эти деньги и сбегу?

— Не боюсь, ты перегринка и не знакома с обычаями Илиона, тебя поймают еще до заката, а ты даже не можешь себе вообразить, как у нас поступают с беглыми рабами.

— Очень даже могу, — буркнула девушка и замолчала.

Вскоре они добрались до трактира. Остановившись перед дверью, Гектор повернулся к Алексии.

— Мы поговорим об этом позже. А пока запомни: ты — моя немая жена.

— А кто мы? Ну, если кто-то станет спрашивать? Торговцы там или... — взволнованно зачастила девушка, но Гектор перебил ее нетерпеливым жестом.

— Ты же немая, помнишь? Никто не станет тебя ни о чем спрашивать. Я приду, когда смогу. Как я уже сказал, за комнату и стол заплачено за месяц вперед, так что ни о чем не волнуйся. Да, кстати, вот твоя метрика. Вряд ли она пригодится, но держи при себе.

Алексия быстро кивнула и спрятала скатанный в трубку пергамент в складках паллы. В последний раз окинув девушку критическим взглядом и убедившись, что все в порядке, Гектор толкнул дверь трактира и вошел внутрь.

Стоявший за стойкой трактирщик тепло их поприветствовал.

— Познакомьтесь, моя жена Алексия Юния Синцетин. Вы уж позаботьтесь о ней, пожалуйста!

Гектор и в самом деле дал ей свою фамилию, она же была вписана фальшивщиком и в метрику, ниже имени, которое девушка якобы носила в девичестве.

— Не извольте волноваться, добрый господин! — расплывшись в улыбке, усердно закивал трактирщик, вспоминая об отсыпанной Гектором горке монет. — Мы уж приглядим за вашей красавицей!

Повернувшись к Алексии, Гектор натянул на губы улыбку любящего супруга, впрочем, это было не так уж и сложно.

— Береги себя, дорогая, я навещу тебя, когда вернусь в город, — не сумев сдержать искушения, он наклонился вперед и прижался губами к щеке девушки.

Вообще-то, Гектор хотел поцеловать ее в губы (в конце — концов, супруг он ей или нет?), но Алексия проворно повернула голову, подставив щеку. К счастью, ей хватило ума не шарахаться и безропотно стерпеть ласку "мужа", но в ее взгляде, обращенном на Гектора, кипело негодование. Если бы взглядом можно было испепелить, ее "муж" тут же превратился бы в серую кучку пыли

Но в ответ на немой упрек Гектор лишь беззлобно ухмыльнулся и подмигнул Алексии. Щеки девушки вспыхнули гневным румянцем, и ее ответная улыбка больше походила на оскал волчцы, чем на проявление нежности любящей жены

— Я вернусь, как смогу, — посерьезнев, пообещал Гектор

Попрощавшись с добродушным трактирщиком и его женой, Гектор вышел. Избавившись от тоги, он стремительно зашагал к дому генерала. Старик Дариус обнаружился во внутреннем саду. Старый раб неторопливо бродил по дорожкам, подбирая лепестки и упавшие листья. Увидев Гранка, он тепло улыбнулся и приветственно кивнул.

— Господин ждет тебя в кабинете.

Гектор молча поблагодарил его жестом и вернулся в дом. Вариус сидел за письменным столом, просматривая отчеты по легиону. Увидев обрисовавшегося на пороге Гектора, он призывно махнул ему рукой и вновь углубился в бумаги.

Гектор покорно замер перед столом, ожидая, когда генерал вновь обратит на него внимание. Дочитав запрос одного из центурионов, который он как раз изучал, когда Гектор вошел в кабинет, Вариус написал в конце свой вердикт и отложил документ в сторону.

Гектор со звоном опустил на стол тяжелый мешок с монетами и отступил назад.

— Вот, арендная плата.

Генерал потянулся через широкую столешницу и слегка приподнял приятно звякнувший мешок, прикидывая его вес.

— Здесь все? — генерал внимательно взглянул в глаза своего раба.

— Да, арендная плата из лавки и всех апартаментов, — твердо выдержав его взгляд, спокойно ответил Гектор.

— Хм... — Вариус задумчиво сложил пальцы домиком и прижал их к губам. — Ты задержался.

— Было нелегко заставить заплатить всех, — пожав плечам, равнодушно ответил Гектор. Ложь далась ему легко. В конце концов, он не преступил интересов генерала, а даже наоборот отдал ему собственные деньги, лишь бы только не возвращаться в ту проклятую клоаку, которую лишь по ошибке называли человеческим жильем.

— Я догадываюсь... — все так же странно-задумчиво гладя на Гектора, медленно проговорил генерал. — Ведь обычно мои посланцы приносят куда меньше. Хорошо, если удается заставить заплатить хотя бы треть...

Лицо Гектора окаменело. Кажется, он перехитрил самого себя. Ну откуда ж он мог знать, тем более что старый Дариус сказал, чтобы он не возвращался без всей суммы?!

— Откуда ты взял эти деньги, Гектор? — пристально глядя на замершего мужчину, спросил Вариус. Его голос звучал не громко, но была в нем какая-то стальная властность, не повиноваться которой было невозможно. Это был голос командира, привыкшего отдавать приказы, и привыкшего, что им беспрекословно повинуются.

Гектор открыл, было, рот, чтобы снова солгать, но потом неожиданно для самого себя передумал.

— Они мои, — глядя прямо в глаза генералу, твердо сказал Гектор правду.

— Твои? — повторил Вариус, но по его непроницаемому лицу было совершенно непонятно, какое на него произвел впечатление ответ раба.

— У меня были кое-какие сбережения... до того, как меня схватили.

— Почему ты принес их мне? Ты мог просто сказать, что не смог собрать нужную сумму, и это была бы правда.

— Я привык доводить до конца порученное мне дело, — бессознательно сжав кулаки, отрывисто отчеканил Гектор.

Генерал одобрительно кивнул, и на его лице промелькнуло уважение. Он мгновение помолчал и рассеянно переложил лежавшие перед ним свитки.

— Тебя приговорили к арене за убийство. Кажется, ты убил какого-то писца... — как бы между прочим поинтересовался он, делая вид, что всецело поглощен перебиранием бумаг.

На щеках Гектор заходили желваки.

— Я невиновен, вигилы схватили меня у трупа. Но клянусь Юпитером, этого человека убил не я!

Как всегда при воспоминании о произошедшем, в сердце Гектора поднялся буря негодования. Попасться так глупо, на чужом трупе! Как это вообще могло произойти?! И дернул его Хорус сунуться в тот вонючий переулок как раз тогда, когда в него направлялись вигилы! Ха! А ведь он думал там от них укрыться!..

— Но у тебя были при себе поддельные метрики и оружие, — поднял, наконец, на него взгляд Вариус. — И, кстати говоря, ты отлично им владеешь, что ты великолепно продемонстрировал на арене.

— Я не убивал того человека! — заскрежетав зубами, упрямо повторил Гектор, не глядя на генерала.

Вариус хмыкнул.

— Положим, того и не убивал. Вот только не пытайся меня убедить, что ты невинный агнец. Добропорядочные граждане не шляются по ночам по улицам с оружием и поддельными документами... — немного помолчав, он вдруг неожиданно спросил: — Почему ты не сбежал с деньгами?

— Боялся, что поймают! — сощурив глаза, с вызовом бросил Гектор.

— Это не правда, — глядя ему в глаза, спокойно сказал генерал.

— Откуда вам знать? — с горечью спросил Гектор.

— Дариус мне все рассказал. Ты хотел бежать той ночью и уже почти сбежал, но все же остался. Не ушел и теперь, имеючи такие деньги, почему?

Гектор вздрогнул, расширившимися глазами уставившись на генерала.

— Так вы знали?.. — прошептал он, не веря своим ушам.

Вариус кивнул, не отрывая взгляда от его глаз.

— И почему не наказали? — невольно вырвалось у Гектора.

— А почему ты не сбежал? — вопросом на вопрос ответил генерал.

— Не знаю... — сумрачно буркнул Гектор и отвел взгляд.

— Нет, знаешь! — с нажимом проговорил Вариус, неожиданно стукнув кулаком по столу. — Я все о тебе знаю, Гектор Кассий Синцетин!

Гектор резко вскинул голову, пораженно уставившись на генерала. Он не был бы удивлен больше, даже если бы Вариус завил, что он — это сам Хорус.

— Все верно, я все о тебе знаю, — кивнув, повторил генерал. — Я навел о тебе справки. У меня много знакомых, и не только среди законопослушных граждан. Ты весьма известен в определенных кругах. Неуловимый наемный убийца, не убивающий женщин и детей, сколько бы ему ни предлагали заплатить за мешающую родню. Смерть Навия Флавиуса на твоей совести, ведь так? Я не буду спрашивать тебя, кто тебе заплатил и сколько, в конце концов, этот Флавиус был не лучше того ростовщика, которого казнили сегодня на арене...

Лицо Гектора едва заметно дрогнуло. Неужели Вариус следил за ним? Но тогда он знает и об Алексии... Однако уже следующая фраза генерала убедили его в том, что предыдущие слова генерала были не более чем совпадением:

— Отправив тебя собирать арендную плату, я колебался между двумя возможными исходами: что ты либо вернешься с полупустым мешком, как все, или с полными. Только вот я думал, что в этом случае ты выбьешь деньги из жильцов...

— А как же третий вариант? Что я сбегу? Не думали? — с горькой иронией спросил Гектор.

— Нет, — глядя ему в глаза, без колебаний ответил Вариус. — У тебя уже была такая возможность, но ты ею не воспользовался. И я еще раз спрашиваю тебя: почему?

— Я уже сказал, что не знаю! — раздосадовано рявкнул Гектор, чувствуя вскипевший в душе гнев.

— Нет, знаешь! — упершись ладонями о стол и подавшись всем телом вперед, с нажимом произнес генерал. — Тебе надоело довольствоваться тем, что ты имеешь. Наемный убийца, серая тень в ночи, без цели, без места в жизни. Не говори мне, что ты никогда не хотел ничего большего...

— Это все, что я умею, — угрюмо буркнул Гектор, чувствуя себя неуютно под взглядом горящих уверенностью глаз генерала.

— Так послужи своей стране, делая то, что лучше всего умеешь!

— Стране? — вскинулся Гектор. — А где была моя страна, когда мою семью продали в рабство?! Мне было тогда семь лет! Всего семь лет! Мой отец умер в каменоломне, а братьев и сестер разлучили и обрекли на рабский труд!.. — он замолчал, тяжело дыша, и горящими глазами уставился на Вариуса.

— Я знаю о твоей трагедии, — негромко напомнил Вариус после непродолжительного молчания. — Я могу помочь тебе их найти.

— Что?.. — только и сумел выдохнуть Гектор.

— Это вполне в моей власти... конечно, если ты согласишься послужить республике, — многозначительно добавил генерал.

Гектор закусил губу и с тоской посмотрел на носки сандалий.

— Ты мог уйти, но не ушел, потому что в глубине души понимал: если бы ты сбежал, тебе так до конца жизни пришлось бы бегать. Я помогу отыскать твою семью, а взамен ты послужишь мне. Я горжусь тем, что мои люди служат не из страха, а за совесть, — и Вариус без перехода вдруг спросил: — Ну так что ты решил?

Гектор закусил губу, все так же невидяще уставившись в пол.

— Ты же понимаешь, что единственный шанс для осужденного за убийство избавиться от ошейника раба — это пожизненная служба в армии? — с нажимом добавил генерал.

— И чем это хуже рабства? — вскинув, наконец, на него взгляд, с тоскою спросил Гектор. Уж кем-кем, а солдатом он себя никогда не представлял, это точно.

— Ты будешь служить своей стране, делая то, что прекрасно умеешь — убивать. Быть может, однажды ты станешь командиром, и сенат дарует тебе прощение за заслуги. Такое было...

— Раз или два, — скрестив на груди руки, фыркнул Гектор. — Все равно не понимаю, с чего вам мне доверять.

— Ты доказал, что тебя есть за что уважать. Ты умеешь исполнять приказы... даже если они тебе не по душе. И, что более важно, ты подходишь к исполнению приказов с умом. Ты не идешь напролом, как баран, ты думаешь и выбираешь самый по-твоему оптимальный путь. Это редкое и очень важное качество для командира, Гектор. Ты далеко пойдешь, можешь мне поверить.

— Какие у меня есть гарантии, что вы выполните свою часть сделки?

— Мое слово. Как я доверюсь твоему, — глядя ему в глаза, со спокойной уверенность проговорил генерал.

Гектор с иронией усмехнулся.

— Как будто у меня будет выбор, пока моя семья в ваших руках!

— Когда я наводил о тебе справки, по моему приказу подняли отчеты со старых торгов. Я знаю, куда продали твоих братьев и сестер. Даю слово, что сегодня же разошлю гонцов к их хозяевам, и уже к концу недели буду знать их судьбу, а до конца месяца они будут на вилле твоей матери.

— Я хочу, чтобы вы отправляли ей мое жалование... — глухо проговорил Гектор, борясь с обуревавшими его чувствами. Горечь, досада, тоска, гнев... целый водоворот эмоций, грозившийся утащить его на дно. Гектор задыхался и никак не мог успокоиться. Он столько лет потратил на поиски семьи, а генералу было достаточно пары дней, чтобы найти их!...

— Я позабочусь, что бы они ни в чем не нуждались, — серьезно кивнул Вариус. — Я всегда забочусь о тех, кто мне верен. В этом успех моего легиона. Мои люди, не страшась, идут ради меня на смерть, потому что знают, что я не оставлю ни их, ни их семьи. Слепая преданность порою оказывается куда важнее звонкой монеты. А вот наши соседи по материку предпочитают воевать руками наемников... неважно, что-то я отвлекся, — Вариус потер пальцами переносицу. — Так ты согласен?

Гектор набрал полную грудь воздуха и быстро кивнул, будто бросаясь в омут головой.

— Хорошо. Тогда давай снимем с тебя этот ошейник.

123 ... 1213141516
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх