Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Я чувствовал ветер, поднимающий меня над бездонной пропастью, и холод звёзд, меж которых летал. Ощущал направленные на меня плотоядные взоры чудовищ, таящихся в запредельной тьме. Путешествие по чёрной вселенной, лишённой света и тепла, длилось вечность. До чего же я устал подниматься по звёздной лестнице, ища выход...
Мир перевернулся в мгновение. Пульсирующая головная боль, зелёные стены пещеры, природные колонны и ложе с морлоком, внимательно следящим за мной.
— Хорош ты спать, — проквакал он. — Твоя сестра очнулась уже как полдня. Сларк увёл её на женскую половину деревни Ран-Джакала. Уж прости, пришлось внушить ей необходимость вернуться туда. Вечереет, вас могут хватиться, а тролли нам не очень доверяют. Гин-Джин далеко, не остудит их пыл.
Можешь быть нормальным, когда хочешь. Без маньяческого хохота и оглушительного баса.
— Ты забавный человек, а я люблю посмеяться, — булькнул жрец. — Ничего новенького не замечаешь?
До меня дошло. Морлок говорит на булькающем наречии рыбоголовых, и я его понимаю. Сработало!
— Скажи что-нибудь по-морлокски, — запросил дедушка Тланс.
Попытка поблагодарить патриарха ихтианов провалилась. Бессвязное бульканье, вырвавшееся из моего горла, речью не было. Слова коверкались до неузнаваемости из-за устройства речевого аппарата, не приспособленного к языку рыбоголовых.
— Не могу, — признал я.
— Упражняйся на досуге. Гин-Джин освоил морлокский, и ты справишься. Язык простой, предки составили его специально для смертных, невосприимчивых к магии разума. Морлокам достаточно телепатической связи, слышимая ушами речь им ни к чему.
— Спасибо вам, — по-русски поблагодарил я, приложив руку к груди. Жест позаимствовал у Сларка, аналог словесного "от чистого сердца".
— Пустое, — отмахнулся жрец, не оценив моей признательности. — До тебя морлоки не обменивались памятью и не имели понятия о возможностях подобного дара. Мы умеем отгонять врагов, насылая иллюзии, нужные нам чувства, читать мысли и эмоции. Управлению памятью раньше не придавали особого значения. Зря. Отныне дети смогут перенимать опыт родителей и учиться на их ошибках, избегая своих. Подсказанный тобою способ очень ценен. Шансы на выживание молодёжи повысятся. Мы должны благодарить, человек по имени Сандэр. Ты оказал нам услугу. Понадобится помощь, обращайся. Мы с радостью поможем.
— Всё гениальное просто.
Вот это да! Морлоки мои должники, получается. Целое племя.
— Теперь ступай к сестре. Поторопись. Запах беды витает над озером.
— Вы о чём? Лилька в опасности?
Стало жарко и душно. Что творится в деревне? Тролли предали? Зверомастер?
— Иди и узнаешь, — отрезал жрец, перевернувшись на бок.
Глава девятая. Скорбные дары Рак-Джакала
Пещера внезапно утонула в темноте, и я оказался на берегу, не успев и слова сказать. Дедушка Тланс выдворил меня.
Мало ли, какая напасть могла свалиться на нас? Гвард намудрил, синьки решили позабавиться с человеческой девчонкой, соседнее племя напало. Не исключаю и катаклизмы вроде сошествия с небес дракона, любящего полакомиться жёстким мясцом синекожих.
На иссиня-чёрном небе вспарывал облака серп красного полумесяца. Иду, спотыкаюсь о камни, перебираю в уме варианты угрожающего бедствия. Куда подевался Сларк? Закон подлости в действии. Рыбоид позарез нужен. К женской общаге троллей по кратчайшему пути меня кто проведёт? Последние новости мне кто расскажет? Правильно, наш дорогой надсмотрщик и гид по озёрным достопримечательностям. Эх, фонарик бы, света от звёзд и луны кот наплакал. Жалко, с вещами остался. Наверное, в сокровищнице вождя валяется с копьём и топором из подземелья Проклятой башни. Синьки фонариком, верно, орехи колоть надумают.
Сларк не спеша брёл по соединяющему скалы подвесному мосту в мою сторону. Издали я ему крикнул, что стряслось и где Лилька, он непонимающе на меня глянул.
"Всё в порядке в островной деревне Водяных Крыс. Лилиана спит на женской половине, рыбаки вернулись с уловом, вождь почивает во дворце, тебе приготовлено спальное место. Никаких происшествий. Почему ты переполошился? У дедушки Тланса было видение?"
Угу. Над озером витает запах беды. Неточная цитата. И сказал поторапливаться, к сестре бежать. Точно всё нормально? Давно ты Лильку видел?
"Иду с женской половины. Солнце закатилось за лес, когда я оставил Лилиану с Зераной. О девочке позаботятся, не волнуйся. Она была здоровой, ничто не предвещало несчастья. Хочешь, пойдём, убедишься в моей правоте? Я бы почувствовал, если б произошло горе".
Хочу. Погнали!
По темноте на раскачивающемся подвесном мосту не разбежишься, по петляющей меж скал тропинке тоже. Морлок, переваливаясь, шёл впереди, путь показывал. Ночью ориентироваться на острове сложно, низины затапливает кромешная тьма, без проводника, указывающего направление, нельзя. Ихтиан телепатически внушал направление и предостерегал от валунов на дороге и провалов. Рыбоиды прекрасно видят в темноте, ночное зрение у них почти как у кошек плюс врождённая способность к ощущению окружающего пространства, необходимая для плавания в мутной воде. На чём она основывается, неизвестно. Рыбоголовые считают её даром Дагона. Откуда я о ней знаю? Хм, и правда. Очевидно, Глубинный Жрец не мелочился, вычленяя память о лингвистических познаниях потомка, и скопировал частично долговременную память Сларка, к языкам не относящуюся. Либо побочный эффект копирования. Хороший эффект, полезный.
Женская общага троллей светилась во тьме десятками огоньков от светильников и костров. Синьки поужинали и отходили ко сну. Они трапезничают на закате, отдельно от мужчин. Так уж заведено обычаем. Мужчины тащат рыбу и дичь, женщины собирают водоросли и травы для приправ, озёрных моллюсков, готовят и запасают впрок еду. Опять-таки: быта синекожих не знаю, но сознание твердит обратное, будто с ними бок о бок полжизни прожил. Поблагодарить Глубинного Жреца ещё раз, уже за побочный эффект? Совсем по-другому воспринимаешь троллей и морлоков, чем раньше. Словно знакомых, с которыми провёл немерено времени, которых знаешь, точно облупленных. Неприятия к ним не испытываешь, скорее, симпатизируешь немножко.
Женская общага синек похожа на отдельное селение. Тут царят свои законы. Всем заправляет старшая жена вождя. Три десятка разновеликих хижин, прилепленных друг к другу в целях экономии площади, на свободных местах костры и груды пустой посуды.
Бодрствующие троллихи с подозрением косились на меня. Не каждый день встретишь в деревне человека. Наевшаяся от пуза детвора, живущая на женской половине, дрыхла с матерями и тётками, некоторые зыркали из укрытий на чудо-юдо ходячее светлокожее, то есть меня. Голый карапуз с пучком волос на макушке, вылезший из хижины, шёл за мной на безопасном расстоянии, забегая то сбоку, то сзади.
— Ты из железошкурых, да? — окликнул он меня.
Тролли окрестили людей с незапамятных времён из-за железных доспехов железошкурыми. Копирование памяти работает на двести процентов, тролльего дитятю понимаю отлично. Прибеднялся Сларк, говоря, что плохо троллье наречие знает.
— Пришёл к Лило, да?
Лило? Белочка? Не Лильку, случаем, так прозвали из-за прирученного зверька? Угумс, морлок со мной солидарен. Кроме неё, ни у кого похожего имени он не слышал.
— Да, к Лило, — ух, до чего трудно произносить тролльи гортанные словечки! Акцент ужасный. — Проведёшь к ней?
— Лило спит в хижине дочерей вождя, — отвечает карапуз. — К ней не пропустят, поздно. Утром приходи.
Какое утром? Мне с ней сейчас увидеться нужно. Заодно удостоверюсь, насколько хорошо охраняют дорогую гостью.
Хижина дочерей вождя примыкала к хижине жён Ран-Джакала и была втрое меньше его "дворца". Дочерей ему дали предки аж полторы дюжины, а вот сына одного, рождённого три седмицы назад, накануне Бури. Стерегли наследника озёрного владыки как зеницу ока. У входов в хижины жён и дочерей дежурили по две дюжие троллихи с копьями и палицами. Ран-Джакал приставил бы лучших воинов, ведь желающих прервать его род вагон и маленькая тележка, однако, ночью на женской половине племени находиться мужчинам возбраняется обычаями. Потому пришлось довольствоваться женщинами. Рослыми, сильными, ловкими, ходившими в военные походы воительницами. Жёны троллей зачастую дерутся плечо к плечу с мужьями, предпочитая сопровождать их на войне.
При моём появлении охранницы напряглись. Стальные наконечники копий чуть-чуть опустились. Мол, не подходи, не надо. Попробуешь пройти, совсем мёртвый будешь. Полегче, девчонки, я не конфликтовать. Жаль, поблизости ларька нет, купил бы вам по шоколадке для сговорчивости.
Приближаясь, развожу руки в стороны. Безоружный, ясно?
— Доброй ночи очаровательным охранительницам покоя семьи владыки Ран-Джакала, — поздоровался я. — Буду премного благодарен, если позовёте человеческую девочку, прибывшую сегодня с Гин-Джином.
— Разве "мягкотелый" не должен нынче спать в доме вождя? Шляться по ночам на женскую половину никому не позволено, — презрительно фыркнула старшая в карауле, обозвав меня уничижительным прозвищем.
Сларк молча встал между нами. Судя по неуверенным гримасам, изменяющим физиономии воительниц, он им разъяснял ситуацию. Зная методы рыбоида, представляю его доводы. "Уважаемый гость вождя и верховного шамана пришёл пожелать сестре спокойной ночи, а вы тут бучу устраиваете. Хотите обидеть вождя отказом? Подчёркиваю, это очень дорогой гость. Или, может, хотите обидеть меня? Знаете Дагона, нет? Скоро познакомитесь. У него сын единоутробный поблизости живёт. Он вас к батюшке и проводит в случае отказа от сотрудничества с нами". Смятение переросло в тень страха на клыкастых мордашках, и младшая по караулу скрылась за тканью входной занавески. Спустя минуту показалась сонная Лилька.
— Сашка, — зевнула она. — Извини, я не дождалась, пока ты проснёшься. Спать захотелось, вечерело, надо было идти сюда, чтобы не хватились. Как самочувствие?
— Нормально. Голова болит?
— Не-а. Спать хочется, засыпаю. Давай утром, а?
Сларк, ты на неё сон навёл?
"Твоя сестра без меня устала. Я ей сонливость не внушал".
Причины выспаться у неё есть. Копирование она перенесла легче меня, но я-то день провалялся в отключке, и голова раскалывается. Сестрёнка не спала, переживала. Элементарная усталость. Эмоциональная в первую очередь.
— Ладно, спи. Спокойной ночи, — приобнял я Лильку.
Сларк, будь другом, сообщи, когда узнаешь о малейшей угрозе Лильке.
"Хорошо, сообщу. Тебя разыскивать вот-вот начнут по приказу вождя. Поздно, тебя нет".
И то верно. Веди, впотьмах мне самому до "дворца" не дойти.
Хижину Ран-Джакала охранял десяток крепких троллей с тяжёлыми копьями, явно позаимствованными у людей. На треть длины зубчатый наконечник из добротной стали, древко обито металлом. Перерубить его трудновато. Раны наконечник оставляет рваные и кровоточащие. К тому же, тролли по привычке смазывают оружие ядовитой дрянью, парализующей в считанные минуты. Смерть от ранения гарантирована, не окажись поблизости опытного лекаря с набором противоядий. За столетия войн с синьками люди научились изготавливать противоядия к растительным ядам синекожих шаманов, впрочем, далеко не ко всем отравам животного происхождения. Тролли изобретают новые на основе ядовитых выделений пурпурных жаб и змеиного яда. Вечная гонка вооружений, не прекращающаяся в мирное время. Да и нет у троллей постоянного мира. Племена воюют друг с другом за территории, из-за застарелых обид, от желания пограбить слабого. Гвард считает, виной склочный характер синекожих. Они от природы агрессивны и уважают силу и закон предков, потому что от духов зависит благополучие конкретных троллей и племени в целом.
Бодигарды вождя несли стражу также на соседних скалах. Башенки с лучниками охраняли воздушное пространство, заявись супостат на летающих тварях. Появление пернатых маловероятно, конечно. Авиация, равно и кавалерия, у синек редкость. Это у людей и эльфов чего только не увидишь. И драконы, и грифоны, и магические крылатые конструкты. Шаманы противопоставляют им кровожадных лоа и созданных чёрной магией существ, бороздящих воздух не хуже наших самолётов. Ну и, естественно, заговорённые стрелы и дротики, гарантирующие девяностопроцентное попадание с летальным исходом. Почему девяностопроцентное? У имперцев с ушастиками свои методы активной магической защиты имеются.
У входа начальник службы безопасности Ран-Джакала, завидев меня, радостно осклабился. Наверное, зачислил в без вести пропавшие.
— "Мягкотелому" не нравится ночевать под звёздами? Ему по душе спать под крышей? — пророкотал он.
— Угу, под крышей уютнее, — буркнул я. — Запомни, Крайп, у меня имя есть. Сандэр. Уразумел?
Тролль удивился, мягко говоря. Подобрав челюсть, он спросил у Сларка, действительно я по-тролльи изъясняюсь или ему послышалось.
— Угу, послышалось. И мы тебе на самом деле мерещимся. Вместо нас здесь маленькие зелёные человечки, наводящие морок на уважаемого Крайп-Зула почём зря.
Тролль хитро сощурился, потом засмеялся.
— У Сандэра острый язык. Следи за ним, и его не отрежут за резкие речи, — произнёс он, отсмеявшись. — Сларк, проведи его в спальный дом. Вождь распорядился.
Спальный дом, пристройка к хижине Ран-Джакала, вмещал до десятка спящих гостей Водяных Крыс. Своего рода гостевой домик, обставленный простенько и со вкусом. Варварским тролльим вкусом. Стены в гирляндах трав, отпугивающих нечисть и злых духов, которые не прочь прокрасться в сон разумного и терзать его до утра. В углах амулеты из засушенных голов зверей, насаженных на колышки. Для крепости сна, объяснил морлок. Да жуткие головешки кого хочешь отпугнут. О сне в их обществе забываешь сразу.
"Нужен факел?" — поинтересовался ихтиан, втыкая в землю одолженный у охранников предмет дикарского освещения.
— Гаси, — я улёгся на меха, устилавшие присыпанный соломой земляной пол.
"Тогда верну факел, — справедливо рассудил Сларк. — Охранителю он нужнее. Спокойных сновидений, Сандэр".
Тебе того же.
"Мне нынешней ночью не до сна. На большой земле, в нашей деревушке на берегу озера, произошло что-то... нехорошее. Я перестал ощущать морлока, сообщающего оттуда известия о проникновении чужаков".
Я насторожился. Потеря связи может быть связана с предупреждением Глубинного Жреца? Дедушка Тланс мог ошибиться?
"Он зрит видения будущего, дарованные богом. Бог не ошибается. Иногда видения туманны, истолковать их непросто. Предостережение дедушки Тланса обязательно сбудется, однако, лишь богу ведом час, когда ты и твоя сестра столкнётесь с опасностью. Возможно, это случится сегодня, может быть, завтра".
Типичный предсказатель. Не поймёшь, о чём вещает. Ясно только, не время расслабляться.
"Я с товарищами отправляюсь на берег узнать причину случившегося. Даст бог, увидимся утром".
Ладно. Удачи, Сларк. И будь осторожен.
"Постараюсь. Добрых снов, Сандэр".
Ихтиан ушёл, унеся с собой факел. Сгустившаяся тьма погрузила меня в раздумья. Я вспоминал события прошедшего дня, анализировал, строил планы на следующий день. Заснул за полночь и спал плохо. Снились рыбные косяки, водоросли, скользящие по воде тени и сестрёнка, зовущая на помощь.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |