Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Салли Шеппард, демонолог и другие


Опубликован:
09.10.2014 — 15.01.2016
Читателей:
3
Аннотация:
Салли Шеппард - сирота, без дома, без семьи, оказавшаяся в мрачном городе Тенебруме. Обнаруженные у нее способности позволили ей попасть на учебу в Академию Демонологии, где ей придется принять участие в охоте на могущественного демона.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Думаешь, этот торгомаг продаст нам слегка зеленоватые сосиски? — Салли улыбнулась, вспомнив свой первый день в Тенебруме.

— Да нет, товары в нем вполне себе приличные... Только вот он сломан и выдаст не то, что заказываешь. А так как он — магический, то и получим мы с тобой вместо лимонада — суп с креветками. А то и сапог. Левый. Ношеный.

Салли стало интересно:

— Давай попробуем.

Она подхватила чемоданчик, чтобы достать монетки, щелкнула замочками...

— Извини, — Электра резко захлопнула крышку, — Это МОЙ чемодан.

— Извини.

Салли не хотела интересоваться вещами Электры, но...

А зачем ей боевой магический жезл?


* * *

Заказывать в торгомаге было интересно, как играть в лотерею. Салли получила розовые меховые тапочки, крошечные засахаренные яблоки, нанизанные на нитку, кактус в горшке, галлоновую бутыль с водой и книжку "Занимательная кристаллография". Электре достались два сумчатых пирожка — один с сыром и зеленью, другой с жареной рыбой — флакон духов, мягкая игрушка в виде мрачно выглядевшего зеленого и бесхвостого существа с этикеткой "Лиса", а также кубик люда, сквозь который просвечивалась аппетитная вишенка.

Нагруженные "покупками" они возвращались обратно к своему диванчику, возле которого их уже ожидали.

— Это кто такой?

У дивана маялся Читатель.

— Здравствуйте, — он коротко взмахнул рукой, отбросив пряди от глаз. Волосы не замедлили упасть обратно, — Меня зовут Ричард Маттис, сокращенно — Рик.

Ричард-Рик замолчал и задумчиво уставился на девушек. Честно говоря, до них только через несколько секунд дошло, что он ждет, когда они представятся.

— Электра Хенна.

— Салли Шеппард.

— Салли... а полное имя как?

— Салли.

— Хорошо, Полное-имя-Салли. Разрешите попросить вас посидеть некоторое время на вашем диване?

— На нем и так места нет! — возмутилась Электра.

— На подлокотнике, — не стал спорить Рик.

— А чего тебе не сидится на твоем диване?!

— Во-первых, он не мой. Вся мебель в этом зале принадлежит Академии Демонологии. Во-вторых, на том диване, который я выбрал изначально в качестве своего местонахождения, поселилось до крайности назойливое существо, именующее сея Монтгомери Лейс. С целью избежать общения с ним я и предпочел перебраться к вам.

Рик замолчал.

— Здорово! — выдохнула Электра, — А в течение какого времени ты можешь так разговаривать?

Салли оглянулась. На диванчике, на котором ранее сидел Рик Маттис, тосковал в одиночестве Пухлячок. Увидев, что на него смотрят толстенький Монтгомери Лейс несмело помахал девушкам ладошкой.

— И чем же тебе не угодил этот малыш? — Электра прятала улыбку.

— Он жалуется.

— На что?

— Вам пересказать вкратце или воспроизвести дословно?

— Не надо, — отказалась от такого удовольствия Салли.

Электра же, наоборот, заинтересовалась:

— А ты можешь дословно?

— Да, — Рик, похоже, воспринял завязавшийся разговор как разрешение занять место и уселся на подлокотнике, — Могу. У меня абсолютная память. Поэтому я могу сказать, что готов к вступительному испытанию, чем бы оно не было.

— Даже не представляю, — пробормотала Электра, — чем может помочь абсолютная память при встрече, скажем, с разъяренным вампиром...

Рик проигнорировал это заявление и углубился в книгу, скрестив ноги, а вернее, заплетя их: ноги были настолько длинные и тощие, что чтец мог чуть ли не обмотать одну вокруг другой.

— Он шевельнулся! — вскрикнула Электра, указывая на ближайший доспех, — Могу поспорить, он шевельнулся!

— Ты тоже это видела? — спросила Салли, убедившаяся, что она не сходит с ума. Ну, или что они с рыжей Электрой сходят с ума вместе. Что, согласитесь, все-таки веселее, чем в одиночку.

Снова стукнула дверь, впуская в Зал ожидания еще одного новичка, похожего на всех остальных как ворона на всех остальных ворон в стае. Однако в этот раз его пришествие несколько отличалось от прибытия всех остальных.

Как только новичок нашел себе место на одном из диванов, прозвучал звук гонга. В открывшуюся дверь, прятавшуюся за доспехом в дальнем углу, принялись входить люди и занимать место за столом на возвышении.

Демонологи в черных куртках, мужчины и женщины, невысокий, но до крайности серьезный голован, гигант, которому, чтобы войти в проем, и для человеческого роста низкий, пришлось сложиться чуть ли не вдвое...

Теперь, по крайней мере, понятно, почему стулья такие разные.

Последний вошедший, мужчина в куртке демонолога, с короткой шкиперской бородой, неторопливо прошел на центральное место. Пыхнул короткой трубкой, спрятал ее в карман и весело оглядел присутствующих новичков черными, как чернослив, глазами:

— Доброе утро, все собравшиеся в этом Зале!

Убедившись, что все новички обратили на него внимание, он продолжил:

— Рад вам всем сообщить, что вы успешно прошли испытание и с сегодняшнего дня можете считать себя зачисленными в Академию демонологии!

Глава 20

Недоумение. Одно большое, огромное Недоумение повисло в воздухе над поступающими в Академию. То есть, если профессор не пошутил — уже поступившими.

Хотя... Салли бросила быстрый взгляд на лица своих сотоварищей. Да, по большей части — недоумение. Хотя и не у всех. У Электры удивление быстро сменилось азартным любопытством, она чуть ли не подпрыгивала, сдерживая себя от того, чтобы задать вопрос. Рик выглядел обиженным, как мальчик, которому вместо подарка на День рождения всучили пригласительный билет на лекцию по философии. Лицо безымянного ученика Аверсанда выглядело скучающим, как будто все эти поступления в Академию ему давно надоели и обрыдли.

— Да, — весело произнес демонолог, — Вы все можете считать себя зачисленными в нашу Академию. У нас множество тайн и сегодня вы познакомились с первой из них: для того, чтобы стать студентом Академии демонологии достаточно всего лишь пройти через Невидимые ворота. Ибо любой, прошедший через них, обладает талантом демонолога, а никаких умений демонолога у вас все равно нет. Так в чем смысл каких-то еще испытаний?

— А если в ворота пройдет обычный человек? — не выдержала Электра.

Женщина в черной куртке, сидевшая за столом приемной комиссии, злобно зыркнула на нее, но профессор — это же какой-то профессор, да? — жизнерадостно ответил:

— А обычный человек не сможет в них пройти, даже если будет точно знать, что их не существует. Вы плохо — пока еще плохо — представляете, что такое качественная сложнонаведенная иллюзия, — профессор подмигнул Электре, морщинки на лице разбежались веселыми лучиками — Обычный человек, даже если он попытается пройти ворота с закрытыми глазами и точно зная, что их там нет — только разобьет себе лоб о несуществующие створки. Итак, вы все поступили! Рад приветствовать вас в стенах Академии, которая станет вашим родным домом на ближайшие шесть лет! А то и дольше — вдруг вы захотите стать преподавателями...

Профессор обвел взглядом притихших и переваривающих новость без пяти минут студентов. Салли показалось, что он на секунду задержал взгляд на ней, но, скорее всего, ей просто показалось. Веселый профессор с шкиперской бородкой и спрятанной в карман трубкой — она не прожжет подкладку? — показался ей близким, как, к примеру, родной дедушка... Хотя Салли никогда не встречала своего дедушку.

— О, простите мою забывчивость! — профессор хлопнул себя по лбу, — Я забыл представиться вам. Да и своих коллег, членов Испытательной Комиссии, я также не представил...

Испытательной? Но...

— Меня, — начал профессор, — зовут профессор Никколо Фраус...

"Угадала, — подумала Салли, — он на самом деле профессор... Тот самый профессор Фраус, о котором с таким обожанием упоминает доктор Инген...".

— ...и я являюсь ректором Академии Демонологии, то есть, вот этой самой Академии, также сокращенно именуемой АД. По правую руку от меня сидит моя постоянная помощница и заместительница — профессор Мария Северита...

Женщина с худым лицом, немного похожая на изголодавшуюся ворону, недовольно поморщилась, но все-таки приподнялась, приветствуя студентов.

Да, студентов. Салли обдумала эту мысль, но пришла к выводу, что не чувствует в себе никаких изменений. Наверное, она еще не привыкла к мысли, что попала в Академию Демонологии...

Тем временем ректор продолжал представлять остальных сидящих за столом:

— ...представитель Городского Совета Тенебрума, почтенный господин Герхард Гольденсак...

Голован в дорогом бархатном костюме качнул головой, не вставая. Оно и понятно: для него, как успела заметить Салли, был поставлен специальный высокий стул и если почтенный господин встанет, то разом потеряет всю свою почтенность, ибо скроется за столом, из-за которого будет выглядывать только огромная лысина.

— доктор Геральд Фаб, куратор шестого курса...

Высокий демонолог, худой и какой-то сплющенный с боков,как будто его протискивали через узкую щель...

— доктор Диана Каулис, куратор пятого курса...

Невысокая пухленькая женщина с очаровательно румяными щечками жизнерадостно помахала рукой...

— доктор Реджинальд Перикл, куратор четвертого курса...

Чем-то похожий на доктора Каулис демонолог, такой же пухлый, невысокий, похожий на шарик из вороненой стали...

— доктор Стивен Робур, куратор третьего курса...

Молодой демонолог, почти юноша, бледный, как мертвец, несколько нервно поклонился студентам...

— доктор Морган Ламина, куратор второго курса...

Высокая женщина, чью мускулатуру не скрывала даже кожаная куртка, коротко дернула головой, изобразив поклон...

— И, наконец... — ректор загадочно улыбнулся. Салли сообразила, что сейчас назовут того, кто будет курировать их курс, — Я хочу представить вашего будущего круатора... ох, простите, куратора... нашего новоприбывшего коллегу... доктора Бернарда Аверсанда.

Уже знакомый Салли мерзкий доктор неторопливо поднялся, обвел замерших первокурсников взглядом голодного стервятника и нашел Салли. Глаза доктора прищурились, и на губах медленно появилась неприятная улыбка.

Пухлый Монтгомери Лейс задрожал и, кажется, собрался падать в обморок. Получил тычок в бок от Электры и передумал.

Профессор Фраус, тем временем, продолжил представлять сидящих:

— Также не могу не упомянуть нашего бессменного смотрителя, господина Элайю Мура.

Гигант, сидевший почти с краю, на предназначенном для него кресле, похожем на бронированный диван, слегка качнулся вперед и свежеиспеченные студенты невольно подались чуть назад.


* * *

Гиганты, на самом деле, были не так опасны, как казались на первый взгляд. Обычный гигант выглядел как мускулистый, пропорционально сложенный человек, даже красивый, если вам, конечно, нравятся светлые кудрявые волосы и бороды — гиганты бриться не любили — и голубые глаза... Ах да — рост гиганта в раза в полтора превышал человеческий. Гигантессы же выглядели как женщины такого же роста, стройные, красивые, светловолосые.

При всей своей похожести на людей, гиганты людьми не были, являясь магическими существами: их сила многократно превышала силу не просто человека — десятков человек, на них не действовала магия, их не брали яды...

Учитывая, что умом гиганты не отличались от людей — а многих представителей человеческого племени и превосходили — они давно уже захватили власть во всех государствах мира, если бы... Если бы не их крайнее добродушие и острое нежелание заниматься такими серьезными вещами, как управление. Командовать гиганты не любили и не умели.


* * *

Не представленными остались только два демонолога, сидевшие по обе стороны стола. Оба одинаковые, как братья-близнецы, оба хмурые, как братья-близнецы на похоронах, отличались они разве что повязками на рукавах своих черных кожаных курток: у левого повязка мерцала синим светом, у правого — алым.

Синие повязки — это прокураторы, изгоняющие демонов на государственной службе, этих Салли знала. А вот алая...

— И, наконец, не могу не представить двух представителей государства на нашем испытании, — продолжал профессор Фраус, — Верховный прокуратор Атрокс, глава Прокуратуры Тенебрума.

"Синяя повязка" коротко кивнул.

— ... и Верховный ультор Кардус, глава Ульторатуры.

"Алая повязка" лениво наклонил голову.

Салли мысленно сделала себе заметку: спросить, кто такие ульторы. Уж больно неприятно выглядел их верховный...

— Ну что ж... — ректор предвкушающе потер руки.

— ХУМ.

Раздавшийся в зале звук шел, казалось, сразу отовсюду, проникал внутрь тела и заставлял все в животе вибрировать.

Студенты заозирались.

— Как я мог забыть, — хлопнул себя по лбу Фраус, — Ведь сегодня с нами присутствует еще один наш коллега. Профессор Софис, прошу любить и жаловать.

Ректор указал на край стола, где не было абсолютно никого. Никого, кроме...

Зеркала?

Огромное зеркало, до сей поры стоявшее у стола, плавно повернулось, отразив в своем стекле раскрывших рты студентов. Поверхность его пошла медленными волнами:

— ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В АКАДЕМИЮ.

В этот раз голос зеркала — профессора Софиса? — не был ТАК ошеломляющ, как в первый раз, его даже можно было назвать негромким, но все равно оставалось неприятное ощущение, что барабанные перепонки продолжают колыхаться, даже когда голос отзвучал.

— Итак, когда все члены нашей Испытательной комиссии представлены...

— ХУМ.

Ректор повернулся к зеркалу-Софису. Оно вело себя как-то странно. Как-то странно даже для говорящего зеркала в звании профессора. По гладкой поверхности пошли круговые волны, как будто в центр зеркала упала гигантская капля. Волны пошли кругами, отразились от края зеркала, побежали обратно, столкнулись с новыми, пересеклись, раздробились, все быстрее и быстрее, быстрее и быстрее...

— ХУМ, — сказало зеркало и успокоилось.

Все помолчали минуту, но зеркало медленно отвернулось от студентов и больше не двигалось.

— Итак, все члены нашей комиссии представлены, — ректор сделал паузу, но больше никаких забытых профессоров в облике какого-нибудь шкафа, дракона или меховой шубы не появилось, — И мы можем начать Испытание.

Над головами студентов поднялась рука. Длинная и тонкая, как лапка насекомого. Рик Маттис.

— Слушаю вас, студент, — в голосе Фрауса не было ни капли раздражения. Либо он был очень добрым, либо очень терпеливым.

— Вы упомянули Испытание, которое мы должны пройти, — спокойно произнес Рик, — Но ведь вы сказали, что испытание для поступления в Академию — это проход через Невидимые ворота. Тогда что будет происходить СЕЙЧАС?

Глава 21

Профессор Фраус улыбнулся и довольно погладил бороду, как будто ждал этого вопроса:

— Как я уже упомянул, Академия демонологии имеет свои тайны. Теперь же вы узнали, что кроме тайн АД имеет и свои традиции. И одна из них — это Испытание. Испытание для каждого новичка. Как я уже говорил, вы все уже поступили, так что тем, кто откажется последовать нашей маленькой традиции, не грозит ни отчисление, ни наказание, ни вообще ничего...

123 ... 1213141516 ... 232425
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх