Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Наследие Древних


Автор:
Опубликован:
31.08.2016 — 10.02.2017
Аннотация:
Бабочка взмахивает крылом, встряхивая мир, в котором меняется течение времени. Обучение одной девочки повлияет на судьбу другой, а Древняя появится в этом мире, чтобы изменить историю.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Дядя...?

— Прости, Сакура, — мимоходом пробормотал мужчина. — природа зовет!

Сакура моргнула ещё раз и поспешила на кухню... а затем моргнула ещё раз, на этот раз приоткрыв рот при виде обычно элегантной, а сейчас открыто смеющейся матери.

— Мама? — спросила она. — Что случилось с дядей?

— Ну, — начала Кастер отчаянно пытаясь восстановить самообладание. — как современные люди любят говорить, он отошел, потому что ему нужно было отойти.

— Что...?

Поперхнувшись, Кастер поднялась и поманила Сакуру следом за собой. Лишь на мгновение запнувшись, девочка тут же последовала за женщиной в подвал.

— Сакура, — начала Кастер, покуда они спускались вниз. — каково наше элементальное сродство?

— Ветер и эфир?

— Верно, — кивнула Кастер, а затем призвала в руку огненный шар. Небольшое напряжение запястья и шар вспыхнул, разделившись на потоки синего огня, быстро принявшего форму волков. — А я вот могу использовать огонь. Как это возможно?

Сакура задумчиво опустила голову, вместе со своей матерью остановившись в развалинах бывшей мастерской Зокена.

— Ты использовала Мистический Код.

Кастер на это кивнула.

— И снова верно, — сказала она и кольцо которое носила Сакура, мигнуло. — но в то же время можно обойти ограничения стихийной магии — по крайней мере в той степени, в которой Мистические Коды позволяют совершать магию без определенного сродства. Но вот с должной подготовкой, существует более глубокая истина. Какая?

Сакура нахмурилась и сильнее задумалась.

— Ну же, Сакура, — поощрила её Кастер. — элементальная магия особенная её часть. Идея, кроющаяся за уроком гораздо более элементарна.

Спустя несколько мгновений, понимание озарило лицо девочки.

— Я поняла! Если нельзя решить проблему напрямую, то лучше обойти её!

— Молодчина, — просияла Кастер, погладив Сакуру по голове. — Да, в том и суть. Можно даже сказать, что все, о чем я размышляла это то, как люди и мир вокруг проявляются в этой фундаментальной идее.

— Так магия — это тоже проявление, разве нет? — спросила Сакура, последовав на выход следом за своей матерью.

Кастер кивнула.

— Да, — подтвердила она. — впрочем наша магия — магия Эры Богов, несколько... смущает современные стандарты.

— Разве?

— Современная магия использует законы мира чтобы творить чудеса, — ответила Кастер. — С другой стороны, мы, творим их просто потому что можем. Это схоже с Властью Божественных Духов, хотя этого и следовало ожидать, учитывая наши способности.

Сакура в свою очередь понимающе кивнула.

— Божественные Слова, — прошептала она в восхищении перед способностью своей и матери говорить божественным наречием. — вот в чем простота.

Мать и дочь вернулись на первый этаж, и Сакура вдруг засмеялась, увидев отверстие в полу — дверь уже починили. Кастер виновато улыбнулась.

— Ладно-ладно, — сказала она, глядя на разрушения, вызванные событиями прошлой ночи. — Я вернусь к ней... когда-нибудь.

________________________________________

— Чего тебе надо на этот раз? — спросил Кирицугу Эмия у фамильяра приземлившееся на землю перед ним.

— Предлагаю устроить совместную операцию против Лансера сегодня, — ответила Кастер, говоря через фамильяра.

— Вот как? Ну, излагай.

— Полагаю у тебя имеются определённые проблемы со своей Слугой, — продолжила Кастер. — В связи с этим, я хотела бы предложить свою помощь в борьбе с Лансером, в то время как ты сам устранишь его Мастера.

— В чем твоя выгода?

— Я хочу лорда Эль-Меллоя.

— Интересно, — пробормотала Кирицугу. — ты ведь уже знаешь, что он потерял магию, так почему... ах, вон как. Даже не имея магии он сохраняет знания. Я удивлен, Кастер. Чем это Маг этой 'скудной Эры' заинтересовал тебя?

— А не все ли тебе равно?

— В таком случае я вынужден буду отказаться от твоего предложения, — наконец выдал Кирицугу. — Не собираюсь отдавать прямо тебе в руки потенциальное преимущество. Ну-ну, не обижайся. Мы оба знаем, что наше маленькое перемирие лишь временное, но даже тогда мы все равно пытаемся заполучить преимущества друг над другом. Давай уж тогда будем более сдержанны, ладно?

Кастер лишь рассмеялась над его ответом.

— О, очень хорошо, Эмия, — сказала она. — все-таки попытаться стоило. Будь осторожен. Не сомневаюсь, что твои методы борьбы с Мастером Лансера... будут коварны, вот только Сэйбер в этом вопросе очень щепетильна. Подумай, чего ради ты призвал рыцаря, который никогда не приемлет твоего стиля ведения дел? Кажется, это довольно...

— Во всем виноваты мои наниматели, — прервал её Кирицугу. — лично я хотел призвать Кастер или Ассассина, но Айнцберны жаждали Сэйбер, первого среди всех класса.

— Понятно, — сказала Кастер. — но все равно, следи за тем чтобы от тебя не отвернулась твоя собственная Слуга.

— Буду иметь ввиду, — произнес мужчина тоном показывая что разговор окончен, на что Кастер хмыкнула и позволила фамильяру улететь прочь.

— Мудро ли было отказываться от её предложения? — спросила Майя Хисау после того как фамильяр улетел. Кирицугу фыркнул.

— Она ждала что мы откажемся, — ответил он на её вопрос. — Она попыталась понять насколько сильно сможет нами манипулировать. Если бы мы приняли предложение, она ударила бы в спину, как только мы разобрались бы с Лансером. Но тут она проболталась: ей что-то нужно от лорда Эль-Меллоя.

— Что современный Маг может дать более древнему?

— Не знаю, но мы должны убить Эль-Меллоя и его спутницу прежде чем Кастер наложит на них свои ручонки, — ответил Кирицугу. — Что-то мне подсказывает, что чего бы она не хотела от Эль-Меллоя — для нас обернется неприятностями. Будем действовать по плану, и потому сегодня безопасность Айри будет на тебе.

— Поняла.

________________________________________

Рин Тосака спокойно и внимательно следовала по дороге за своей матерью. Аой несколько часов назад отправившаяся в булочную, так до неё, по словам лавочников, и не дошла. Что-то здесь было не так, но вместо того чтобы послушать рациональную часть разума, подсказывавшую Рин подождать либо Кирея, либо отца, она отправилась искать её одна, правда перед этим позвонив в Церковь и попросив Отца Рисея предупредить отца.

— Чем ты занята? — спросил знакомый голос, и она быстро обернулась, увидев вопросительно глядящую на неё Сакуру, одетую в жакет.

— Джиневра...? — спросила она. — А ты что здесь делаешь?

Сакура внутренне скривилась — вряд ли можно было сказать Рин что она наблюдала за ней водное зеркало. — Я следила за тобой, — вместо правды сказала она. — Кого-то потеряла? Или в прятки играешь?

— Я... — нерешительно начала Рин. Она не могла втягивать свою знакомую в это, но использовать ментальные помехи было бы опасно. Она только начала обучение им и боялась, что от неопытности повредит разум Джиневры. С другой стороны, она принесла с собой несколько камней, и была уверена, что сможет защитить и Джиневру и мать от чудака, который похитил её. — ... Я ищу маму, — выдала она наконец. — Она ушла несколько часов назад, но куда неизвестно. Какой-то урод, наверное, похитил её, потому я собираюсь её спасти.

'Ну разве не интересно разглагольствовать о поэтической справедливости?'

— Рин, разве не стоит поручить эту задачу взрослым? — спросила Сакура. Девочка лишь фыркнула на это, прежде чем пойти по следам своей матери.

— К тому времени как они соберутся, с моей мамой наверняка случится что-нибудь плохое, — несколько раздраженно ответила она и Сакура слегка улыбнулась. Такой уж была её сестра. Девочка потянулась и выдернула пару волос с головы. Она не хотела, чтобы сестра сражалась, и потому нельзя было втягивать её мать в это дело, но с отцом все было иначе. Держа волосы в руках, Сакура подула на них и отправила в полет.

— Найдите моего отца и этого священника, и скажите, чтобы следовали за вами как можно скорее, — приказала она одноразовым псевдо-фамильярам, а затем последовала за сестрой.

— Ты пойдешь со мной...?

— Вместе веселее, не так ли? — спросила Сакура и Рин все же улыбнулась. Следующие два часа девочки осторожно шли через город, по следу, проложенному заклинанием Рин к заброшенной стройке недалеко от реки.

— Это здесь, — сказала Рин глядя на освещаемое дневным светом недостроенное здание. — Кстати...

— Что?

— ... ты ведь ни разу не спросила каким образом я поняла, что мама здесь, — насторожилась Рин. — Ты тоже Маг?

— Я кто...? — переспросила Сакура, симулируя полное невежество, хотя внутри занервничала.

Рин удовлетворенно покачала головой, хотя внутренне поклялась разузнать все о Джиневре... что-то не сходилось в голове, когда она о ней думала.

— Не думай об этом, — сказала она вместо этого. — Пойдем спасать маму.

Но несмотря на сосредоточенность на ситуации, Рин не могла выбросить Джиневру из головы. Пока они блуждали по лабиринту заброшенного строения, она раздумывала о том, что знает об этой девочке. Французское имя... если подумать, много ли иностранных Магов вовлечено в Войну Святого Грааля, как и её отец? А мама Джиневры здесь по работе... возможно ли? И ещё синие волосы... не может быть у человека такого цвета волос... не может быть!

'Она что, стала моим другом только для того чтобы ударить в спину? Или это уловки её матери чтобы настроить меня против отца?'

Она даже не была уверена, а может Джиневра, истинность имени которой также была под вопросом, стоит за похищением её матери?

— Джиневра, ты... — начала она, но затем поняла, что девочки рядом нет. Ледяные когти отчаяния и предательства сомкнулись вокруг сердца. — Джиневра...!

Сакура тем временем поднялась на второй этаж и прошлась пустым комнатам игнорируя еле слышимые крики сестры с первого этажа.

'Она стала подозрительной', — подумала Сакура. 'но опять же сестра никогда глупышкой не была. В конце концов она бы уцепилась за правду'.

— Здравствуй, девочка, — с улыбкой поздоровался рыжеволосый молодой человек, как только она завернула за угол. — что это ты делаешь в моей художественной мастерской?

Сакура моргнула и нахмурилась, глядя на медленного приближающегося к ней безумца. Она пока ещё не совсем научилась психологии и чтению людей, но точно знала, что человек перед ней был... немного не в своем уме. Девочка дернула пальцем заставив проявиться иллюзию, которая испарила её словно приведение, что в свою очередь заставило Урю Рюнноске замереть.

— Эй, — не со страхом и шоком, а в восторге проговорил молодой человек. — я что, только что призрака увидел? КРУТО!

Невидимая Сакура почувствовала, как приоткрывается её рот от осознания того что её приняли за призрака. Но затем оба они услышали звук громкого падения и девичий визг на первом этаже.

— Вот блин, — без всякого намека на тревогу пробормотала Урю. — похоже кто-то и правда зашёл в гости в мою художественную мастерскую.

Безумец ускакал в сторону звука, и Сакура на мгновение задумалась, стоило ли его останавливать.

'Не стоит, моя сестра наверняка прихватила с собой парочку камней'.

Вместо этого голубоволосая девочка зашагала по коридору туда, откуда вышел Урю, и... конечно же наткнулась на суперприз. В пустой комнате связанная и с кляпом во рту, раздетая вплоть до нижнего белья находилась Тосака Аой, плечи и руки которой были покрыты кровоточащими порезами. Сакура вздохнула, сбросила иллюзию и глаза уже повидавшей виды Аой, расширились от того как откуда ни возьмись перед ней появилась маленькая девочка.

— Как бы мне не хотелось, чтобы вы страдали, Тосака-сан, — пробормотала Сакура, подойдя к женщине и обойдя её по кругу. — но Рин от этого будет грустно. А мы ведь не можем этого допустить, верно?

Аой прищурилась, провожая девочку взглядом. И что Джиневра здесь делала? А что хотела этим сказать?

Сакура замолчала и заметила несколько ножей и других режущих инструментов, разложенных на куске ткани за спиной Аой.

— Жестокости свое место, — припомнила она один из уроков матери о том, как вредить людям. — но физические пытки убогие и варварские. Душевные же, терзания более элегантны и утончены, — усмехнулась Сакура, потянувшись к локону на голове. Два таких обрамляли её лицо, и тот что справа удерживался серебряным зажимом в виде кометы, в то время как другой с помощью красной ленты. — Я может и иначе выгляжу, но эта лента — явная подсказка.

Аой уставилась на ленту... а затем её глаза расширились.

— Нет... господи... этого не может быть!

— Да, это я, — ядовито подтвердила Сакура, к своему восторгу и ужасу Аой, голосом матери. — Я не мертва, как вам с отцом хотелось бы.

— Это что? — спросил Урю появившись в дверях. — Я услышал голоса и вернулся. Удивительно... ты и не призрак! Эй, научи меня этому трюку с исчезновением!

Сакура замолчала, вместо того чтобы попятиться назад, в то время как Рюнноске вошел в комнату небрежно встав у полуразрушенной стены. Двое напряглись. Сакура готовилась атаковать элементалью, а Урю наброситься на беспомощную добычу, но их прервал звук шагов. Спустя несколько секунд в проеме с драгоценными камнями в руке появилась Рин.

— Мама! — закричала она при виде Аой.

Сакура отреагировала первой, раздался треск молний, вырвавшихся с обеих её рук и поразивших Рюнноске в грудь, а также мгновенно распространившихся по всему его телу. Молодой человек закричал в агонии, его одежда тут же вспыхнула и сгорела, а плоть почернела и задымилась... и во второй раз он уже закричал от того что упал в дыру в стене позади

— Какого...? — воскликнул Токиоми. Они с Киреем прибыли как раз вовремя чтобы увидеть закричавшего молодого человека с тошнотворным хрустом разбившегося о землю. — Кирей...!

Священник кивнул, быстро укрепил ноги, и запрыгнул на второй этаж, как раз чтобы увидеть, как Сакура Мато проломила молнией дыру в стене и быстро попыталась сбежать.

— Постой, Сакура Мато! — закричал он готовясь последовать за ней.

Буквально зарычав Сакура обернулась и вскинула вверх руку со светящимися Командными Заклинаниями.

— Одно слово и моя мать будет здесь! — прошипела она и Кирей остановился как вкопанный. Слуга, пусть даже физически слабая как Кастер — была противником которого уж точно нельзя недооценивать.

— Интересное заявление, моя дорогая, — хладнокровно сказал Токиоми, также вскочив на второй этаж, вот только приземлившись более изящно. Затем он поднял руку, на которой так же засветились Командные Заклинания. — Вот только у меня есть собственные Командные Заклинания, как видишь, — Сакура напряглась скривилась в ответ, вспоминая все заклинания, которые только знает.

Это была очень плохая идея. Возможно надо было подумать ещё раз прежде чем действовать. Её сестра не была глупой. Она могла бы уйти следом за этим безумцем, но тогда её увидели бы её отец и его священник. Ну, если подумать... они все равно её увидели... и это было не самой лучшей идеей.

— Должен сказать, что я впечатлен, Сакура, — похвалил её Токиоми пока Кирей развязывал Аой и излечивал раны. Женщина же и её дочь в упор смотрели на Сакуру. — Стать Мастером в столь юном возрасте... впрочем, без сомнения, то что ты выжила после разделения крови с Героической Душой делает тебя великолепным Магом. Зокен и иже с ними просто недостойны тебя.

123 ... 1213141516 ... 252627
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх