Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— А когда мы приедем на место? — не унимался водитель — Мне, что же, придётся тащить её в дом на себе?
— Просто позвони в дверь и скажи дворецкому, что молодая хозяйка вернулась, — успокоил его Данте — И не забудь попросить, чтобы тебе заплатили. Можешь даже заломить двойную цену. Не мне тебя учить.
— А вот это уже дело! — довольно потер руки водитель.
— Счастливый ты человек, братец, — в голосе Данте чувствовалась бесконечная усталость — Мне даже немного завидно.
Данте захлопнул дверцу экипажа. Он сунул руки в карманы и неторопливо побрёл прочь. Снегопад усиливался.
Данте явился за наградой на следующий день. Дверь особняка открыл сам советник Валериан. Он проводил Данте в кабинет с аквариумом, где прошла их первая встреча.
— Как здоровье вашей дочери? — вежливо спросил Данте, присаживаясь на диван.
— О, всё прекрасно, — отозвался советник — Я отправил Валерию в наш загородный дом. Подальше... от всего этого. Моей дочери нужно время, чтобы прийти в себя. Что произошло в доме этих "ловцов душ"? Валерия отказалась говорить со мной об этом.
— Ваша дочь столкнулась с моим миром, — пояснил Данте — А этого не каждый может выдержать. Далеко не каждый.
— Не желаете ли чего-нибудь выпить? — предложил Валериан.
Он подошёл к шкафу и открыл дверцу.
— Когда я хочу выпить, то я иду в кабак, — жёстко сказал Данте, покончив с любезностями — Я выполнил свою часть сделку. И теперь я хочу узнать, когда я получу награду.
— Боюсь, что... никогда, — голос советника прозвучал как пощечина.
Данте повернул голову и увидел чёрные пропасти ружейных стволов, смотревшие ему прямо в лицо. Валериан держал в руках двуствольное охотничье ружьё. С таким оружием благородные господа любили охотятся на крупную дичь. Или на людей.
— Пока я вас ждал, мне в голову пришла одна мысль, — продолжил советник — Я подумал "Теперь этот чужак знает мой секрет. Что помешает ему в любой момент шантажировать меня?". И я так и не смог найти ответ на этот вопрос. Может быть, вы мне с этим поможете?
— Моего честного слова вам, наверное, будет маловато? — предположил Данте
— Слово чужака... — Валериан скривился — Чего оно стоит?
— Явно больше, чем слово благородного господина, — тяжело вздохнул Данте — Ну и как вы собираетесь всё это обставить?
— Всё очень просто, — охотно пояснил советник — Я отослал всех слуг. Моя дочь за городом. Мы здесь одни. Представьте себе такую картину. Я проводил вечер в тишине и покое. Ко мне в дом вломился грабитель. Мне пришлось пустить в ход оружие.
— Неплохо задумано, — оценил Данте.
— Вы хотите что-нибудь сказать? Напоследок? — полюбопытствовал Валериан, взводя курки ружья — Может быть, даже помолиться?
Данте ничего не ответил. Он откинулся назад и положил ноги на диван.
— Вы что решили выспаться? — усмехнулся советник.
— В прошлый раз вы спросили меня, люблю я рыбок, — сказал Данте — Так вот... Мой ответ — "нет".
Данте привёл в действие свой Дар. Стенка аквариума лопнула и маленький океан выплеснулся в комнату. Волна воды, водорослей и осколков стекла захлестнула Валериана. Он поскользнулся и опрокинулся назад. Уже падая на спину, советник спустил курки. Ружьё бабахнуло и двойной заряд дроби изрешетил потолок кабинета. От грохота выстрелов у Данте заложило уши. Это не помешало ему вскочить с дивана, подобрать упавшее ружьё и опустить его приклад на голову Валериана.
Данте огляделся по сторонам. В кабинете царил настоящий разгром. Весь пол был залит водой. Советник валялся в отключке. На мокром ковре трепыхались несколько серебристых рыбок.
— А вы любите рыбок, советник? — пробормотал Данте, бросая разряженное ружьё на диван.
Схватив Валериана за воротник, Данте протащил его по мокрому полу. Он подтащил бесчувственное тело к письменному столу, выдвинул нижний ящик и аккуратно сунул в него правую руку советника. Данте похлопал Валериана по щекам и тот открыл глаза.
— Больно не будет, — сообщил ему Данте — Я обещаю.
Он пинком захлопнул ящик. Советник издал оглушительный вопль и снова потерял сознание. На этот раз, надолго.
— Я соврал, — признался Данте — Но ты, наверное, и сам это понял.
Валериан очнулся в гостиной своего особняка. Советник был крепко привязан к креслу. Его рот был заткнут какой-то тряпкой. Напротив, точно в таком же кресле, развалился Данте. Между креслами стоял столик, на котором разместились початая бутылка, пара стаканов и пепельница.
— Ваши сломанные пальца, должно быть, жутко болят, — посочувствовал Данте — Вы больше никогда не сможете пожать ими чью-либо руку. Вам не кажется это символичным, советник? Впрочем, вам ни к чему мучатся. У меня есть кое-что, что облегчит ваши страдания.
Данте поднялся с кресла, подошёл к связанному советнику и выдернул у него изо рта кляп.
— Прошу вас... — прохрипел Валериан, ловя широко раскрытым ртом воздух.
Данте достал из кармана пузырёк с мутной ядовито-зелёной жидкостью и вылил его содержимое в рот советнику.
— Сейчас вам станет чуточку полегче, — пообещал Данте, вставляю кляп назад.
Он обернулся, взял со столика бутылку и поднёс её к глазам.
— "Горная настойка", — прочитал он надпись на этикетке — Что за гадость вы, благородные господа, пьёте?
Данте разжал пальцы. Бутылка упала на пол и разлетелась вдребезги. Настойка забрызгала весь ковер. Несколько капель даже попало на штаны советнику.
— Вы думаете, что я слишком остро реагирую на ваше предательство? — продолжил Данте, как ни в чём не бывало — Это не так. Поймите меня правильно... Тут ведь не в предательстве дело. Дело в моей репутации. Я не какой-нибудь кровожадный, мстительный псих. Ломать вам пальцы не доставило мне удовольствия. Просто это нужно было сделать. Вот и всё.
Данте не спеша пересек комнату и открыл ящик письменного стола. Внутри лежали трубка, пачка табака и несколько спичечных коробков. Данте взял первый попавшийся коробок и вернулся назад. Он плюхнулся в своё кресло, перекинул ногу через подлокотник и достал из коробка спичку. Советник с ужасом наблюдал за всем происходящим.
— Порой мне приходиться вести дела с очень опасными людьми, — Данте чиркнул спичкой и принялся любоваться на пламя — Эти люди уважают только силу. Они должны знать, что меня нельзя обманывать. Они должны знать, что мне нельзя просто сказать "Ой, извини, но я передумал". Они должны знать, что я готов пойти на всё для того, чтобы получить своё. Я не жалел ни сил, ни времени, ни денег, чтобы приучить их к этой мысли. И тут очень важно не давать слабины. Достаточно всего один раз простить долг и — всё. Все сразу решат, что расплачиваться с тобой — это вовсе не обязательно.
Данте бросил обгорелую спичку в расплывшуюся на ковре лужицу настойки. Советник замычал и вытаращил глаза. По его лбу скатилась капля пота.
— Вы что-то сказали, советник? — Данте приставил ладонь к уху — Должно быть мне показалось. О чем я говорил? Ах да! Я рассказывал вам о долгах. Так вот... У нас в Доках говорят "Даже смерть долгов не косит". Мудрое изречение. Жалко, что далеко не все к нему прислушиваются. Время от времени всегда найдётся какой-нибудь умник, который захочет тебя облапошить, — Данте зажёг ещё одну спичку — На подобный вызов нужно отвечать быстро и безжалостно.
Спичка описала в воздухе дугу и упала на пропитавшийся крепким алкоголем ковер. Ковер мгновенно вспыхнул ярким пламенем. Советник задергался как сумасшедший, пытаясь освободиться от веревок. По его штанам расплылась мокрое пятно.
— Вы боитесь огня, советник? — Данте закашлял от дыма — Почему? Однажды этот мир сгорит дотла.
Огонь быстро перекинулся на шкаф, а от него занялся стена. Вскоре пылала вся гостиная. Данте сидел в кресле, не обращая внимания на жар от пламени. Он, не мигая, наблюдал, как советник извивается и беззвучно кричит.
— Ну, разве это не восхитительное зрелище? — Данте указал рукой на огонь, пляшущий по всей комнате.
Потом он встал с кресла и развязал Валериана. Советник опустился на четвереньки и хрипя, пополз к входной двери. Данте обогнал его и вышел из горящего особняка. В воздухе медленно танцевали снежинки.
Они подловили Данте, когда он выходил из "Последнего ужина". Около кабака резко притормозил экипаж. Из него вылезли двое мужчин в синей форме стражников. Ещё один остался сидеть за рулём.
— Ты арестован, — заявил один из стражников.
— Я не слышал этой фразы уже несколько недель, — признался Данте — Я уже начал беспокоиться, не случилось ли чего.
— Надень-ка вот это, — продолжил стражник, отстегивая от пояса наручники.
— Подойди и надень их сам, — предложил ему Данте.
Стражник номер два нехотя потянул из кобуры револьвер и направил его на Данте.
— У вас, служивых, чувства юмора не на грош, — печально вздохнул Данте, медленно поднимая руки вверх.
Его тут же заковали в наручники и обыскали, вытряхнув всё из карманов.
— У него при себе всего десять монет... — разочарованно протянул один из стражей закона.
— А ты чего хотел? — резко оборвал его товарищ — Это же грязный чужак.
Данте запихнули в экипаж. Машина тронулась с места, быстро пересекла Злодейский мост и направилась к центру города.
— И куда же мы едем? — полюбопытствовал Данте, зажатый на заднем сиденье между двумя стражниками — Если в какое-нибудь приличное заведение, то боюсь, что я неподобающе одет.
— Об этом можешь не беспокоиться, — успокоил его один из конвоиров — Там, где ты скоро окажешься, одежду выдают.
Вскоре экипаж остановился у серого мрачного здания, расположенного в Старом городе. Данте недовольно поморщился. Ему уже приходилось раньше бывать в штабе стражи. И ничем хорошим это никогда не заканчивалось. Стражники вытащили Данте из экипажа, провели его по первому этажу штаба, втолкнули в комнату для допросов. В допросной Данте деликатно уронили на стул, крепко прикрученный к полу. Место за столом занял дознаватель с уставшим лицом.
— Где вы находились вчера вечером? — официальным тоном спросил он.
Данте ничего не ответил. Он с любопытством изучал бурое пятно на полу комнаты.
— Где вы находились вчера вечером? — чуть громче повторил дознаватель.
— А вы знали, что человеческая кровь очень плохо отмывается от пола? — Данте указал подбородком на пятно.
Дознаватель оторвался от бумаг и уставился на него давящим взглядом.
— Если вы хотите сделать всё правильно, — пустился в объяснения Данте — то нужно посыпать кровавое пятно содой. А потом долго-долго тереть его щёткой. Лучше всего выбрать для этого щётку с жёсткой щетиной. Она хорошо отчищает засохшую кровь.
Дознаватель раздраженно дёрнул плечом и покосился на свои наручные часы.
— Раз уж вы не хотите разговаривать, то я пойду выпью чаю, — произнёс он.
Дознаватель повернулся к красномордому стражнику в форме, стоящему за спиной у Данте.
— Меня не будет десять минут, — сообщил он — Ровно десять минут.
Красномордый кивнул. Как только за дознавателем закрылась дверь, стражник расстегнул мундир и аккуратно повесил его на спинку стула. Потом он медленно засучил рукава рубашки.
— Ну не можете вы без показухи, верно? — усмехнулся Данте.
— В первый раз я спрошу тебя вежливо, — разлепил губы стражник — Так где ты был вчера вечером?
— Я сберегу твоё время, братец, — сказал Данте — Со мной такое не сработает. Разные люди частенько пытались заставить меня отвечать на их вопросы. Но у них ничего не вышло. Я давным-давно привык к подобному обращению.
— Хорошо, будь по-твоему, — согласился красномордый — Поговорим на доступном тебе языке.
Он шагнул вперёд и ударил Данте наотмашь по лицу.
— Теперь тебе крышка, чужак, — поведал ему стражник — Ты покалечил уважаемого человека и поджёг его дом. Тебя видели на месте преступления. Так что лучше сознайся сам. Ну, ты хочешь мне что-нибудь сказать?
Данте кивнул. Затем он наклонился вперёд и сплюнул кровь прямо на начищенный ботинок стражника. У Данте тут же зазвенело в ушах. На этот раз красномордый ударил его не ладонью, а кулаком. Данте тряхнул головой, прищурился и заметил обручальное кольцо на руке стражника. Красномордому такое внимание к его персоне пришлось не по душе.
— На что это ты пялишься, урод? — рявкнул он.
— Твоё лицо... оно кажется мне знакомым, — с трудом выдавил из себя Данте — Это не твою мамашу я однажды трахнул?
Новый удар по лицу. Комната покачнулась перед глазами у Данте.
— С тебя хватит? — поинтересовался стражник — Спрашиваю ещё один раз. Где ты был вчера вечером?
— Славное у тебя колечко, — заметил Данте — Тебе его подарила жена? Знаешь, братец, иногда любовь причиняет невыносимую боль.
Данте сосредоточился на кольце красномордого и потянулся к нему Даром...
По первом этажу штаба стражи прокатился вопль. Мгновением позже в комнату для допросов ворвались несколько стражников в форме и знакомый Данте дознаватель. Они увидели скованного наручниками и мирно сидящего на стуле Данте. Красномордый стражник катался по полу, пытаясь стащить с пальца обручальное кольцо. Он жалобно стонал. В воздухе противно пахло палёной кожей. Кольцо на руке красномордого плавилось, словно под действием высокой температуры.
— Что ты с ним сделал? — испуганно заорал на Данте дознаватель.
Данте хотел пожать плечами, но скованные за спиной руки не давали ему этого сделать.
— Наверное, ваш человек ушиб руку об мою челюсть, — предположил он — Это профессиональная болезнь всей вашей братии.
— Отведите его в камеру, — распорядился дознаватель — Пускай судья сам разбирается с этим гётом.
Данте провёл ночь в камере в подвале штаба стражи. Утром на него нацепили наручники, затолкали в экипаж и под конвоем доставили в городской суд. Здесь Данте предстал перед сонным пожилым судьей.
— "Император и народ империи против человека, именующего себя Данте", — громко объявил секретарь.
Судья поднял глаза и изучающе уставился на стоящего перед ним мужчину в кожаной куртке пилота. Он сделал вид, что не замечает ссадин на лице Данте.
— Вы знаете, почему вы оказались здесь? — задал первый вопрос судья.
— Я не припоминаю, чтобы кто-нибудь спрашивал моего мнения, — хмыкнул Данте.
— Городской советник Валериан обвиняет вас... — судья заглянул в лежащие перед ним бумаги — в краже с взломом, побоях, угрозе убийством, попытке убийства и поджоге. Что вы можете сказать по этому поводу?
— Я могу сказать, что у советника Валериана очень богатая фантазия, — отозвался Данте.
— Бросьте паясничать, — повысил голос судья — И отвечайте на заданные вам вопросы. Вы признаёте себя виновным?
— Нет, не признаю, — отчеканил Данте.
— Пригласите, пожалуйста, свидетеля, — попросил судья своего секретаря.
Секретарь вышел в коридор. И вскоре вернулся, ведя за собой молодого мужчину в форме стражи.
— Расскажите суду о том, что вам известно, — обратился к стражнику судья.
— Ну... — стражник почесал затылок — Вчера вечером к нам в участок прибежал господин советник. Он сказал, что к нему в дом вломился какой-то чужак. Советник попытался его задержать. Тогда грабитель сломал ему руку и поджёг дом. Мы показали господину советнику журналы с фотографиями зарегистрированных чужаков. Он указал на фото вот этого гёта... простите, этого человека. Вот и всё.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |