Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
*Дед. — Прозвище старшего механика.
Фитиль. — Устный выговор. (жарг.)
Однако Алексей Михайлович и не подумал идти к Греве. Нравы, царившие в портовом ведомстве, ему были хорошо известны, и начинать переписку с чиновниками он не имел ни малейшей охоты. Вместо этого он двинулся в старый город к дому известного на весь Порт-Артур купца Тифонтая. Прежде ему не доводилось с ним встречаться, однако кое-что о его личности он знал. Крупнейший на Квантуне, а возможно и во всей Южной Маньчжурии подрядчик был личностью известной. Не было ни одного сколько-нибудь крупного предприятия в Артуре и его окрестностях, в котором у него не было бы доли. Злые языки говорили также, что он связан с "Безобразовской шайкой" и участвует в злополучной концессии на реке Ялу. Правда это или нет, сказать трудно, но вот то, что все окрестные опиекурильни и веселые дома через подставных лиц принадлежат ему, было абсолютно точно.
Узнав о приходе великого князя, Тифонтай кинулся встречать его лично. Одетый по европейски и не имеющий по китайскому обыкновению косы, купец, довольно хорошо говорил по-русски.
— Ваш приход большая честь для моего скромного дома, — почтительно склонился он перед высоким гостем. — Какая счастливая звезда привела вас в мою скромную обитель?
— Нужда, господин Тифонтай, — вежливо улыбнулся ему Алеша.
— Нужда у такого большого человека?
— Мне нужны кое-какие материалы.
— Неужели в нашем порту все так плохо? Впрочем, скажите, что именно вам нужно?
Прочитав рапортичку, поданную ему великим князем, купец задумался.
— Вы только что получили первый в своей жизни корабль и не хотите ждать... — как бы рассуждая вслух, проговорил он, — что же, ваше императорское высочество, вы пришли по адресу.
— Видите ли, эти материалы нужны мне срочно.
— Понимаю, — наклонил голову Тифонтай.
— Что касается оплаты...
— Ну что вы, ваше высочество! Я нисколько не сомневаюсь, что русская казна оплатит мне эту покупку, а ваше благоволение стоит для меня куда больше чем все деньги мира. Что же, я немедля отдам необходимые поручения и полагаю, что первую часть материалов вы получите уже сегодня к вечеру.
— Первую часть?
— Построить кессон не такое простое дело. За день вы точно не управитесь, а остальные материалы подойдут до конца недели.
— Что же, честь имею, господин Тифонтай, с вами приятно иметь дело.
— Похвала вашего императорского высочества, лучшая награда для бедного купца.
Выйдя от китайского негоцианта, Алеша почувствовал голод и решил завернуть к себе домой, благо тот был недалеко. Еще подъезжая, он услышал странные крики, несущиеся со двора. Как оказалось, звуки эти исходили от лакея, а причиной их был унтер принесший Семену повестку.
— По какому праву, — голосил лакей, — я больной совсем! Я его высочеству жаловаться стану.
— Коли больной, так доктора отпустят, — увещевал его унтер, — а сейчас распишись, да я пойду, а то мне недосуг!
— Что здесь происходит? — недоуменно спросил Алеша.
— Увидев офицера, унтер вытянулся и четко отрапортовал:
— Так что, ваше высокоблагородие, приказано освидетельствовать всех подлежащих призыву.
— Кем приказано?
— Так начальником Квантунского района генералом Стесселем.
— Ваше императорское высочество, освободите! — кинулся в ноги хозяину Семен, — век буду бога молить!
— Виноват, — гаркнул изо всех сил унтер сообразивший кто перед ним.
— Встань Семен, — велел лакею великий князь, — право, стыдно за тебя. Защищать царя и отечество есть святая обязанность каждого верноподданного.
— Так точно! — снова рявкнул, выпучив глаза испуганный нижний чин.
— Да помолчи, — остановил его рвение Алеша, — оглохнуть же можно!
— Рад стараться... ой, то есть, слушаюсь!
— Вот что, братец, ступай. Я тут сам разберусь, а начальству доложи: все, мол, сделал.
— Слушаюсь!
— Послушай Семен, если хочешь, я возьму тебя на крейсер вольнонаемным?
— Это как же, на крейсер, — пробормотал лакей, — это же... потонуть можно... не погубите! Ваше высочество Алексей Михайлович, я же верой и правдой...
— Тьфу ты, — не выдержал воплей присутствующий тут же Прохор, — Семка, тебя же слушать противно!
— Тебе хорошо, Прошка, — огрызнулся тот, — ты придворный чин имеешь, тебе лоб не забреют!
— Замолчи паразит! Не то я хоть и не Архипыч, а в морду тебе дам!
— Тихо! — прервал перебранку Алеша, — вот что Прохор, ты распорядись на счет обеда, а ты Семен успокойся. Ну, хорошо, не хочешь на крейсер, я переговорю с начальством, чтобы тебя взяли нестроевым в госпиталь какой-нибудь. Но это, все! Служить необходимо!
— Благодетель, — продолжал рыдать лакей, — верой и правдой...
Несмотря на происшествие, аппетит у великого князя не испортился и он с удовольствием отобедал. Прислуживавший ему Ванька вертелся и так и сяк и наконец, на прямой вопрос, чего он хочет, выпалил:
— Алексей Михайлович, а возьмите меня на крейсер...
— Час от часу не легче, — улыбнулся Алеша, — одного служить не заставишь, а другой сам просится.
— А я не такой трус как Семка! — решительно заявил кофишенк.
— Отец то, что скажет?
— Ой, — стушевался мальчишка, — не говорите ему, а то он не отпустит, да еще и выпорет!
— Ну, извини, брат, — усмехнулся великий князь, — а без согласия Федора Михайловича никак. Кликни лучше Кейко с чаем.
Девушка, как обычно, приветливо улыбаясь, принесла на подносе ароматный напиток. Проделав все положенные ритуалы с чайником, она подала с глубоким поклоном чашечку хозяину. Алеше ужасно хотелось взять ее за руку, но он никак не мог решиться. С детства приученный держать дистанцию со слугами, он не мог понять как вести себя в этой ситуации. Кейко, как ни в чем не бывало, почтительно смотрела на хозяина, будто между ними никогда ничего не было. Смотреть на нее было сущей мукой, и великий князь залпом выпив чай и не почувствовав вкуса рывком поднялся.
— Спасибо, Кейко, — поблагодарил он служанку и вышел.
Вернувшись в порт, Алеша с удовлетворением застал на пристани рядом с "Боярином" несколько возов с тесом, которые весело переругиваясь, разгружали матросы. Заметив его возвращение, руководивший ими младший механик, подбежал с рапортом.
— Ну что, для начала хватит? Э... Владимир ... — попытался припомнить его отчество командир.
— Николаевич, — отозвался Орлов, — для начала более чем.
— Сколько времени займет постройка?
— Наличными силами? Недели три, а потом еще может понадобиться подгонка.
— Много!
— Согласен, но портовые рабочие все заняты на кессоне для "Цесаревича", вот где морока с его заваленными бортами, доложу я вам. Туда, кстати, и с других кораблей людей отправляют, особенно с "Полтавы" и все равно работы идут крайне медленно. А потом начнут делать для "Ретвизана"...
— С "Полтавы" говорите... — задумчиво сказал великий князь, — а если попросить помощи у Успенского?
— Блестящая мысль, ваше императорское высочество, у него лучшие мастеровые на всей эскадре. Они и миноносникам помогали, неужто нам откажут?
— Хорошо, я немедленно поговорю с командиром "Полтавы".
* * *
Наместник в очередной раз отправился в Мукден и адмирал Старк на время снова стал самым старшим флотским начальником. Впрочем, ожидая приезда Макарова, он ни во что не вмешивался, разве иногда принимая командиров кораблей одолевающих его просьбами. Единственным ни разу ни о чем не попросившим, был неугомонный великий князь. Оскар Викторович, с самого начала был против, чтобы того сделали исправляющим обязанности командира крейсера, но наместник руководствовавшийся какими-то своими видами, как всегда, его не послушал. И вот теперь Старк был вынужден выслушивать известия о ненавистном ему человеке, да еще и от Греве. Николай Романович, вольготно расположившись в кресле, без малейшей приязни смотрел на начальника, время правления которого истекало.
— Значит, как я и предсказывал, великий князь строит кессон? — скрипучим голосом проговорил Старк.
— Совершенно верно, — коротко и даже как-то лениво отвечал ему начальник порта, — в док то его не пустили.
— И вы не выделили ему на это ни одного гвоздя?
— Как и договаривались.
— Где же он нашел потребные материалы?
— У Тифонтая.
— Не много ли на себя берет этот китаец?
— Полноте, у нас нет никаких рычагов давления на него. А если бы и были, то он выполняет просьбу великого князя. Тут как бы самим под удар не попасть!
— Где же Алексей Михайлович взял средства?
— Вы полагаете, что имея годовое содержание в двести тысяч это так сложно? — саркастически воскликнул Греве.
— Он сам оплатил? — поднял брови Старк.
— Ну... еще нет.
— Я, ваше превосходительство, настаиваю, чтобы казна не оплачивала этой покупки!
— Боюсь, что буду вынужден вам отказать.
— Что это значит?
— Это значит, что вы, Оскар Викторович, отправитесь в отставку с мундиром и пенсией, а мне еще служить! И я вовсе не желаю, чтобы кто-нибудь из братьев нашего, как его все называют, Алеши, или паче того, его батюшка, узнали, будто я вставляю ему палки в колеса. Да-с!
Старк хотел было вспылить, но в последний момент передумал и только спросил бесцветным голосом:
— Но хоть материалы и мастеровых ему не дадите?
— А вот тут вы можете на меня рассчитывать, ваше превосходительство. И того и другого у меня нехватка!
— Благодарю вас, — наклонил голову адмирал.
"Что мне твоя благодарность, старый маразматик" — подумал, презрительно усмехнувшись, Греве, — "тем более что с мастеровыми ему вся эскадра помогает! Хотя где он возьмет материалы мне и самому интересно..."
Неделя пролетела в трудах, как один день. Все на эскадре заметили, с какой энергией и изобретательностью великий князь ведет ремонт крейсера, и неприкрытый скепсис понемногу стал сменяться уважением. Командиры многих кораблей распорядились прислать ему на помощь своих умельцев, и подготовительные работы были выполнены в самые сжатые сроки. К огромному сожалению занимавшихся проектом механиков, злополучная пробоина была не в борту, а в днище крейсера. Так что кессон нельзя было сделать открытым сверху, что до крайности облегчило бы ремонт. Напротив, пришлось изготовить закрытый со всех сторон кроме одной ящик с неровными краями, повторяющими обводы корабля. Стенки неуклюжего сооружения были подкреплены полосами железа и уголками, и с двух сторон обшиты парусиной, не пропускающей воду. Для уплотнения по краю ящика крепилась наполненная мочалом и паклей парусиновая подушка, за ее длину сразу прозванная матросами колбасой. Дело оставалось за малым, прежде чем опускать кессон к пробоине в него нужно было вложить железный лист с прорубленной в нем загодя горловиной. Узнав о подобной надобности, Греве лишь развел руками. Формально он был прав, требование на материалы должно было быть подписано портовыми инженерами. Однако те, то ли, обидевшись на то, что их не допустили к ремонту, то ли еще почему, заявили, будто кессон не хорош, и тратить на него казенные материалы — недопустимо.
Если бы начальник порта узнал что будет дальше, он, вне всякого сомнения, не только выделил необходимые материалы, но заставил бы своих инженеров тащить их на руках, лично при этом подгоняя. Узнав, что листовое железо, равно как и прочие материалы, в ближайшее время, не будут ему выделены, великий князь недолго думая вооружил полуроту своих матросов и отправился с ними по железной дороге в Дальний.
Как уже упоминалось, торговый порт в этом молодом городе был устроен весьма хорошо. В нем были многочисленные склады, хорошо оборудованные мастерские и даже доки. Последние, были, к сожалению, слишком малы, чтобы вместить крейсер (однако вполне достаточны для миноносца "Боевой" также ремонтируемого кессоном), но Алеша повел своих матросов не к ним, а к складам. На них, по словам трюмного машиниста служившего прежде на КВЖД, было в достатке всяческих материалов. Склады эти, разумеется, охранялись... бодрого вида стариками с берданками. Увидев, властно распоряжавшегося вооруженными матросами офицера, большинство из них просто разбежалось. Следом бежали кладовщики с ключами, но великий князь, решив что "семь бед — один ответ" велел сбивать замки. Найденное имущество могло поразить самое смелое воображение: металлический прокат всех видов и фасонов, какой только можно было себе представить. Разнообразные провода, включая толстый кабель в медной оболочке, бывший в порту, как знал Алеша, ужасным дефицитом. Просто невообразимое количество такелажа и шкиперского имущества. Отдельно лежали различные упакованные механизмы, назначение которых не всегда можно было определить на глаз.
Нельзя, впрочем, сказать, что самоуправство непонятных моряков осталось не замеченным. Очень скоро из конторы прибежал размахивающий руками чиновник, попытавшийся прекратить разбой.
— Что вы себе позволяете? — кричал он на матросов, — всех под суд отдам!
— Вот это вряд ли, — усмехнулся капитан второго ранга и приказал своим людям: — Начать погрузку!
— Как вы смеете, ваше высокоблагородие, — почти взмолился чиновник, — мы же по другому ведомству...
— Будете писать о сем инциденте Сергею Юльевичу*, кланяйтесь.
— Я жандармов вызвал! — попробовал пригрозить тот.
— Вот и славно, помогут грузить, — отрезал Алеша, — а вы милейший, тоже без дела бы не стояли! Возьмите листок и карандаш, да записывайте что взято, а то знаю я вашего брата.
Впрочем, как оказалось, жандармов действительно вызвали. Примерно через полчаса, после начала погрузки на складах появился князь Микеладзе в сопровождении трех унтеров.
— Господин ротмистр, спасите! — заголосил было чиновник, но тут же осекся, потому что прибывший жандарм приветливо поздоровался с грозным капитаном второго ранга.
— Мое почтение, Алексей Михайлович! Это вы тут хулиганите?
— Увы, Александр Платонович, к сожалению портовое начальство не оставило мне никакого другого выхода.
— Безобразие! — весело воскликнул бородатый князь, причем так, что было непонятно что именно он считает безобразием.
— Господин жандарм, разве вы ... — почти простонал служащий КВЖД.
В ответ Микеладзе подошел к нему и приобняв за плечо с укоризной проговорил:
— Послушай, дорогой, — в голосе князя стал особенно заметен кавказский выговор, — ты разве не знаешь, что великим князьям нельзя перечить? Ты что, нерусский?
— Так это... — потрясенно прошептал чиновник — его императорское...
— А может, ты, генацвале, шпион? — продолжал тем временем нагнетать ротмистр.
— На счет шпионажа ничего не могу сказать, — счел своим долгом вмешаться Алеша, — а вот военное имущество на этих складах хранится.
— Какое еще военное имущество? — насторожился Микеладзе.
— А вот, полюбуйтесь, — показал ему великий князь на ящики.
— Что тут, — жандарм, щурясь от недостатка света, попытался прочитать надпись на бирке, — китайские пожарные машины?
— Да, меня эта надпись тоже заинтересовала, и я взял на себя смелость вскрыть одну из упаковок. — Сказав это великий князь приподнял крышку с крайнего ящика, внутри которого тускло блестел смазкой, разобранный пулемет.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |