— Чем раньше, тем лучше — ответил Галларди. — Я бы хотел, чтобы их полностью зарядили до следующей высадки.
— Я займусь ими, как только закончится моя смена на реакторе — пообещал ему Кеннет, и, кивнув Джейкобу, вышел.
Август кивнул и повернулся к Джейкобу.
— Теперь, я обещал Коммандеру Шепард, что поделюсь с вами секретами лазерной технологии. Весь технологический цикл производства оружия я вам не выдам, я не техножрец. Всё что я могу, это описать оружие и показать, как работает каждая часть.
— Это хорошо, СУЗИ всё запишет, а я отсканирую, и потом мы передадим данные учёным для дальнейшей работы — сказал Джейкоб и достал омни-тул.
Галларди подошел к верстаку и начал разбирать оружие, громко комментируя каждое движение. В отличии от большинства Гвардейцев, очень поверхностно знакомых с принципами работы лазганов за пределами их разборки и чистки, штурмовиков очень углублённо знакомили с принципами работы их хеллганов и хотшот лазганов, так как они зачастую могли оказаться в тылу врага и ближайший к ним техножрец часто находился в сотнях километров, а иногда и на другой планете.
Август закончил последние объяснения и отошел от верстака.
— Ну, вот и всё, что мне известно.
— И это гораздо больше, чем я ожидал, нам бы потребовалось гораздо больше времени, чтобы разобраться с этим самим — ответил Джейкоб. — Сэр, это оружие гораздо более продвинуто, чем любой из наших образцов, так что я надеюсь, вы не возражаете против вопроса. Зачем вам меч?
Галларди посмотрел на свой клинок и активировал его.
— Временами враг подбирается достаточно близко.
— Вау, вау, вау — Джейкоб заворожено смотрел на окруженное сиянием лезвие. — Полагаю, это не простой клинок?
— Это силовое оружие, способное резать даже силовую броню Космодесанта — ответил Август, отключая силовое поле и кладя меч на верстак. — К сожалению, метод его создания давно утерян, и я даже примерно не представляю, как это работает. Знаю только как с ним обращаться... О, я кое-что вспомнил.
Галларди снял с пояса плазменный пистолет.
— Это ещё один образец утерянной технологии. Всё, что мы знаем, так это как производить для них боеприпасы, это плазменный пистолет.
— Угрожающе выглядит. Значит, это даже лучше чем лазерное оружие? — с интересом спросил Джейкоб.
— У него очень ограниченный боезапас в магазине и он требует времени на зарядку перед каждым выстрелом, а также подвержен перегреву и часто взрывается, раня или даже убивая самого стрелка, — ответил Август, кладя обсуждаемое оружие на стол.
Джейкоб улыбнулся, скрестив руки.
— Нуу ладно, это недостатки, а каковы же преимущества?
— Врагу необходимо быть в танковой броне, чтобы пережить попадание из него — ответил Галларди, поворачиваясь к Джейкобу.
— К сожалению, осталось только три заряда, а запасной обоймы у меня нет. И опять же я даже приблизительно не знаю, как там что работает.
— Хм, ну отсканировать и передать данные учёным я всё равно могу, пусть разбираются.
Галларди пожал плечами.
— Возможно. В некоторых технологических областях вы отстаёте от нас, зато в других опережаете. Эти ваши... голографические инструменты и барьеры, у нас ничего подобного нет. Возможно, свежий взгляд поможет открыть секреты этого оружия.
— Ну, попробовать стоит — кивнул Джейкоб. — Ну, если у вас нет других образцов экзотического оружия... Сэр, я думаю вы ранены, — сказал он, глядя на ноги Галларди.
Галларди посмотрел вниз и увидел кровоподтек на штанах из пореза на бедре.
— Проклятье. Со всем случившимся я совершенно о нём забыл.
— Вам надо как можно скорее осмотреть ваше ранение, — озабочено сказал Джейкоб. — Вам следует обратиться к доктору Чаквас в медицинском отсеке, это на этой же стороне корабля, но палубой ниже.
— Да, да, и доктор Чаквас это?..
Джейкоб улыбнулся.
— Да, она человек.
— Хвала Императору за эту милость — кивнул Галларди и добавил перед уходом. — Ну, не буду мешать, офицер Тэйлор. Буду рад сражаться вместе с Вами в будущем.
— Я тоже, капитан — ответил Джейкоб и повернулся к верстаку с разобранным лазганом.
Следуя инструкциям Джейкоба, Галларди быстро нашел медицинский отсек. Войдя, он увидел седую женщину, работающую за столом. Она повернула стул, чтобы увидеть вошедшего.
— Доктор Чаквас? — спросил Галларди.
— Это я. А вы, наверное, и есть прибавление в экипаже, о котором говорила Коммандер. Хорошо что вы... — начала доктор, но потом остановилась, увидев кровоподтёк на ноге Августа. — Матерь Божья, да вы ранены! Почему вы не пришли раньше? Вы что, думали, что рана зарастёт сама? Стаскивайте униформу и на кушетку. БЫСТРО!
Галларди немного обалдел под напором командного тона женщины, но быстро взял себя в руки и приблизился к кушетке.
— Хорошо, но предупреждаю, под этой униформой не слишком приятное зрелище — спокойным тоном предупредил врача Август.
— Молодой человек, я занимаюсь медицинской практикой уже сорок лет и за это время повидала достаточно ран — сказала доктор, вставая со своего места и поворачиваясь к нему спиной, чтобы подготовить инструменты.
* * *
Чаквас почти закончила приготовления, когда услышала позади клацающий звук. Сначала она не придала ему значения. Но потом он повторился. Она повернулась, посмотрела на Галларди, и глаза её расширились от удивления.
Капитан сидел на кушетке в майке и трусах, его униформа стопкой лежала рядом. У него был приличный порез на бедре, покрытый запёкшейся кровью. Однако не это привлекло её внимание. Не бесчисленные ожоги и шрамы, покрывающие тело мужчины.
Левая рука Галларди была кибернетической от локтя и ниже. Обе ноги ниже колена тоже были искусственными. Хотя кибернетические протезы часто использовались в современной медицине, обычно их покрывали синтетической плотью. Видеть человека, частично похожего на машину, было немного беспокойно.
— Хорошо, беру свои слова назад, это для меня ново — сказала Чаквас, приблизившись к кровати и велев Капитану лечь. — Что случилось, вы прошли через ад, а потом решили совершить ещё один заход?
Галларди слегка улыбнулся.
— Скорее, несколько заходов. Служба Императору — суровая хозяйка.
— Да уж вижу — ответила Чаквас, придвинув медицинский сканер ближе к кровати. — Мне необходимо провести полное физическое обследование, и пропустить вас через обеззараживатель несколько раз. Если вы на самом деле из будущего или из параллельного мира или откуда вы там взялись, один Бог знает какие вирусы и бактерии вы могли принести с собой.
— Я понимаю, доктор — покорно ответил Галларди.
Чаквас подошла, чтобы забрать униформу.
— Также мы, вероятно, должны избавиться от этого.
Галларди попытался остановить её.
— Нет, пожалуйста, осталось не так много вещей, напоминающих мне о существовании Империума.
Чаквас посмотрела на него и кивнула.
— Я понимаю, как это важно для вас. Хорошо, я попрошу сержанта Гарднера почистить её для вас. Он закончит ещё до того, как мы закончим здесь.
Доктор вышла из медотсека и жестом подозвала Гарднера.
— Сержант, не могли бы вы отнести это в стирку? Тут кровь на одной из штанин, и когда всё будет готово, пожалуйста, не могли бы вы принести это назад?
— Конечно, доктор — кивнул Гарднер.
— Спасибо — ответила Чаквас и вернулась в медотсек. Она взяла распылитель медигеля и подошла к кушетке.
— Я собираюсь почистить вашу рану и применить дозу медигеля. Это субстанция, которую мы используем, чтобы ускорить процесс регенерации — сказала доктор, очищая рану от запёкшейся крови. Потом она покрыла её медигелем, и Галларди с удивлением обнаружил, что рана почти мгновенно перестала кровоточить.
— Я никогда не видел столь эффективных медикаментов — сказал он заинтересованно. — Это... ксенотехнология?
— Ксено? Ах да, инопланетная технология — ответила Чаквас. — Но нет, медигель вообще-то — это дар Человечества Галактике. Технически, по законам Цитадели он должен быть запрещён, но он слишком эффективен, чтобы его запрещать.
Галларди ненадолго задумался, а затем хихикнул.
— Не знаю, радоваться ли мне тому, что именно Человечество создало нечто подобное, или яростно негодовать из-за того, что оно добровольно поделилось этой технологией с пришельцами.
— Вы не ладите с пришельцами у себя дома? — спросила Чаквас, приступая к тестам.
— Нет, не ладим, и меня крайне беспокоит, как легко ладите вы — ответил Капитан.
Доктор пожала плечами.
— У них есть свои святые и грешники. Если присмотритесь к ним повнимательнее, то поймёте, что они не сильно отличаются от людей в этом отношении.
Галларди снова задумался, а потом слегка кивнул.
— Я бы поспорил с Вами, если бы Ваши слова не были так близки к правде. Но пришельцы всё равно всегда останутся пришельцами и будут ставить интересы своего вида выше прочих.
— Тоже можно сказать и о нас, людях, вы разве не согласны, Капитан?
— Верно, но в Империуме верят, что Императором нам дано божественное право править Галактикой — сказал ей Галларди.
— Судя по поведению нашей второй гостьи, элдара, они верят в нечто схожее — улыбнулась Чаквас. При упоминании элдаров мужчина и сам усмехнулся.
— Вы даже не представляете, доктор.
* * *
Некоторое время спустя тесты закончились, и доктор начала сверять результаты с какой-то базой данных.
— Конечно, на обработку данных некоторых тестов потребуется больше времени, но на первый взгляд вы годны к службе, капитан — сказала Чаквас Августу, оторвавшись от планшета. — Позднее я пропишу вам несколько укрепляющих иммунитет инъекций.
— Спасибо, доктор. У меня тоже есть вопрос насчёт пришельцев. Надо ли мне беспокоиться, что я могу подхватить что-то от них?
— Это хороший вопрос. Неужели все солдаты Империума так заботятся о своём здоровье? — спросила Чаквас с крайне забавным видом.
Галларди улыбнулся, припомнив, как он сам и Комиссар Аль'Хатаб лично проверяли каждого солдата на предмет долженствующих инъекций перед каждой высадкой. Временами создавалось впечатление, что Гвардейцы больше боятся иголок, чем врагов Империума.
— Нет, доктор, большинство нет — ответил он Чаквас. — Полагаю, некоторые вещи универсальны.
— Или транс-универсальны, как в вашем случае — хихикнула доктор. — Но вернёмся к вашему вопросу: Вы можете не бояться подхватить что-то от Гарруса, чешуйчатого и с жвалами, он турианец, а у них совершенно иная биохимия. Мы не подвержены их болезням, а они нашим. Вы также не должны есть еду предназначенную для турианцев, на ней будет стоять лейбл "декстро-протеин".
Август кивнул.
— А... саларианец, если не путаю?
— Я добавлю несколько инъекций, однако не думаю, что вы заразитесь чем-то от Мордина, он же в конце концов ксенобиолог — ответила Чаквас, делая несколько пометок в планшете. — У меня тоже есть несколько вопросов. Первый: Я засекла у вас несколько генных модификаций, вы не в курсе, что это?
— Стандартные генетические модификации штурмовика — объяснил Галларди. — Увеличивают скорость и выносливость, повышают болевой порог.
— Понятно, некоторые из них могут счесть незаконными в Пространстве Совета — задумалась доктор. — Однако, думаю, работа со Спектром решит все возможные проблемы. Второй вопрос касательно ваших киберпротезов. Я просканировала их, но не нашла никакого источника энергии внутри. Однако это отнюдь не простые протезы. Что их питает?
— Не имею ни малейшего понятия. Я знаю, как их чистить и как за ними ухаживать, а вот их внутреннее устройство даже не представляю — покачал головой Август.
— Хм, вероятно можно попросить помощи у Профессора Солуса.
— Ну почему опять этот саларианец? У вас что, нет никакого специалиста из людей, который мог бы помочь? — спросил Галларди, слегка повысив голос.
— Прошу Вас, успокойтесь, Капитан. Специалист из людей здесь я. Я знаю о всех новейших технологиях киберпротезирования на данный момент и ничем не могу Вам помочь — ровно ответила Чаквас. — Мордин, с другой стороны, очень хорошо разбирается с экспериментальной и неизвестной инопланетной технологией. Уверяю Вас, что если уж кто и сможет разобраться, то это он.
Августа это не убедило. Доктор продолжила, будто ощущая его недоверие.
— Послушайте молодой человек, я уверена, что если мы отдадим сканы в достаточно большой человеческий исследовательский центр, то через пару месяцев мы получим какие-то результаты — сказала Чаквас, скрестив руки. — Но что, если что-то произойдёт за это время? Что если нога повредится, а у нас не будет достаточно знаний, чтобы починить её? Вы станете для команды балластом, а не опорой.
Галларди хотел спорить, но сдержался. Доктор была права. В Империуме в случае поломки он рассчитывал на помощь техножрецов или ремонтных ботов. Здесь же, пара удачных выстрелов из тяжелого вооружения может с лёгкостью превратить его в развалину.
— Насколько вы доверяете этому саларианцу? — спросил Август доктора.
— Ну, он разрабатывает меры противодействия оружию Коллекционеров, позволяющему обездвиживать людей, так что можно с уверенностью сказать, что все члены команды-люди обязаны ему жизнью.
Галларди подумал над этим. Не то чтобы его протезы имели огромную ценность для армии. Они просто заменяли потерянные конечности, и хотя имели преимущества в виде возможности бежать дольше, не уставая, или раздавливать человеческие черепа голыми руками, но были и менее гибкими, чем органические.
— Ну хорошо, я согласен на то, чтобы он проанализировал схемы, но при одном условии — непреклонно сказал Август. — Любые его находки он передаст вам, чтобы вы могли передать их людям, так человечество не будет в проигрыше.
— О, на этот счёт не беспокойтесь. Мордин просто обожает делиться открытиями — сказала Чаквас, улыбаясь. Она повернулась и начала печатать что-то на консоли. Консоль бибикнула, и над ней появилось изображение саларианца, издавшее несколько клокочущих звуков.
— Извините, что отрываю, Профессор, но у меня есть кое-что, что я хотела бы Вам показать — сказала Чаквас пришельцу и начала объяснять проблему. Саларианец ответил что-то на своём клокочущем языке и доктор, улыбнувшись, ответила. — Уверена, так и будет, Мордин. Свяжитесь со мной, если что-то обнаружите.
Саларианец кивнул, изображение исчезло и Чаквас повернулась к очень озадаченному Галларди.
— Вы действительно понимаете эту белиберду? — спросил он её.
— Ну конечно. Почему нет... — начала доктор, но вдруг прервалась, и, улыбнувшись, потёрла висок. — У вас ведь нет имплантанта-переводчика, верно?
Она быстро объяснила, как разные расы умудряются общаться, не изучая языки друг друга.
— Если хотите, я могу установить вам такой. Всё необходимое для процедуры оборудование у нас есть.
Август решительно кивнул.
— Да, определённо да. Если я собираюсь работать с пришельцами, мне необходимо их полностью понимать.
— Хорошо, я займусь приготовлениями и попрошу СУЗИ сообщить Вам, как только всё будет готово.