Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Надо же: а я почему-то подумала, что у всех дракков "змеиные" глаза.
/Вовсе нет/, — возразил Лес"с. — /У этого народа зелёные глаза с обычным зрачком. Правда, он может изменяться, но только на короткое время./
/А как насчёт Дракона-предка?/
/Я тоже об этом слышал/, — уклончиво ответил Хранитель.
/А меня этот предок-Дракон не заметил?/ — на всякий случай уточнила я.
/Вроде нет, хотя о драконах ничего нельзя знать наверняка/, — ответил Хранитель.
О драконах? Вот спасибо, успокоил!
Готовой одежды мы видели мало: средневековье ведь, пусть и магическое. Те, кто победнее, шьют сами, кто побогаче — заказывают у портного. Мастеру же шить на продажу не выгодно: материя и работа стоят недёшево, если не купят — сплошные убытки. Но нам повезло: на одном из прилавков среди отрезов ткани я обнаружила длинную тёплую накидку с капюшоном. Не такую красивую, как та, что была на мне, зато менее заметную. Скорее всего, кто-то просто не выкупил заказ. В рядах кожевенников я выбрала широкий ремень с заклёпками и круглыми металлическими ушками для ношения на поясе разных полезных мелочей — от ножа до кошелька. К ремню я добавила перчатки из мягкой кожи и пару плетёных ремешков для укрощения волос. Но когда Дангор вместе с монетами достал из кошеля резной костяной гребень, а в руках Дигрима сверкнуло зеркальце в серебряной оправе, я потеряла дар речи. Гномы неловко сунули мне в руки изящные вещицы и замерли в ожидании. Мои благодарность и восхищение заставили близнецов покраснеть от удовольствия и смущённо потупиться.
— Да это так, Тари, для радости, — пробормотал в усы Дигрим.
— Баловство, — тихо добавил Дангор.
Оказывается, пока я рассматривала товары, близнецы успели по-очереди отлучиться за подарками. Я этого даже не заметила, ведь братья выглядели совершенно одинаково. Все приобретения были аккуратно уложены в купленный тут же рюкзачок, который в свою очередь также отправился в один из бездонных гномьих мешков.
— Что-то в этот раз гостей маловато, — заметил Дангор, посматривая по сторонам.
— Гостей? — переспросила я.
— Торговцев из дальних краёв, — пояснил он. — Всё больше наши, здешние.
— Плохо, — оценил Дигрим.
— Да уж, примета та ещё, — согласился с братом Дангор.
— Это вы о чём?
— Да так, Тари, может, обойдётся, — ушёл от ответа Дигрим.
Светило стояло высоко, и в длинном тёмном плаще мне было душновато. Кроме того, я устала и проголодалась. От громких голосов, криков зазывал, плача детей и визга торговок голова шла кругом. Толпа стала ещё плотнее, и гномы решили возвращаться через ряды оружейников: там было меньше толчеи.
Покупатели в оружейных рядах, в основном, мужчины, а потому более сдержаны в эмоциях. Неторопливый разговор знатоков, тихий перезвон оружия и инструментов, пение стрел и басовитое гудение мишеней. Честно говоря, мне здесь нравилось больше. Дигрима и Дангора хорошо знали в оружейных рядах. Их окликали по имени, звали кое-что обсудить, приглашали к себе. И при этом с интересом поглядывали на меня. Братья кому-то отвечали кивком, кому-то словом, а иной раз и жестом, вызывая общий смех и шутки.
Неожиданно гномы остановились, прислушиваясь. Слева от нас звучали возбуждённые голоса, крики, начала собираться толпа. Братья переглянулись, в глазах Дангора заплясали огненные искорки. Он сбросил с плеч свой мешок и начал прокладывать дорогу к центру разгоравшейся ссоры. Дигрим молча подхватил мешок брата, закинул его вместе со своим на плечо, крепко взял меня за руку и двинулся следом.
Дангор раздвигал толпу, как танк, поэтому мы быстро оказались в первом ряду зевак. Ссора разгорелась прямо возле прилавков, увешанных и уставленных разнообразным оружием. Судя по красоте и изяществу товара, здесь обосновались эльфийские мастера. Крепкий парень в кожаной куртке и кожаных штанах, заправленных в высокие ботинки, возмущённо размахивал ножом перед эльфом-оружейником. Одежда этого покупателя настолько отличалась от льняных рубах с опояском, просторных портов и суконных безрукавок, что мне почему-то пришло в голову слово "наёмник". Впечатление усиливал и кривой короткий меч, висевший на его поясе: таких я ещё не видела.
А эльф.... Чёрная грива волос, тёмно-зелёные глаза. Я впервые видела остроухого красавца так близко. Высокий, стройный, длинноногий, он никак не походил на тех мускулистых силачей, какими обычно представляют кузнецов. Возможно, чуть шире плечи и рельефнее мышцы, и только. Длинные волосы мастера собраны в "хвост", вокруг лба — плетёный ремешок, чтобы выбившиеся пряди не мешали работе. Рукава свободной рубахи закатаны выше локтя, кожаные штаны заправлены в высокие эльфийские сапоги. Длинный кожаный фартук — непременный атрибут кузнеца — небрежно сброшен на прилавок. Оружейник невозмутимо молчал, глядя на парня, но я прекрасно видела и опасный прищур его глаз, и готовность сильного тренированного тела. Словно натянутый лук! А вот "наёмник" этого, похоже, не замечал. Или провоцировал намеренно? Кстати, он был не один — в толпе я увидела ещё троих. По одежде и вооружению — одна компания.
Я не сразу поняла, в чём причина ссоры. Кажется, речь шла о качестве оружия. Возможно, того самого ножа, которым парень так энергично размахивал перед лицом мастера. Тем временем обстановка накалялась. Из толпы послышались грубые выкрики — что-то про остроухих наглецов и мошенников, обманывающих честных людей. Из-за прилавков выглядывали встревоженные торговцы, некоторые убирали оружие от греха подальше. Инородцы стремились держаться поближе к своим, эльфы же, наоборот, старались незаметно смешаться с толпой. Судя по их слаженным действиям, приём был не нов, вот только числом они явно проигрывали.
Дигрим и Дангор обменялись многозначительными взглядами. Если что, эльфам одним придётся туго, и братья это прекрасно понимали. Значит, собираются вмешаться. Мне и в голову не пришло их отговаривать. Я потянула Дигрима за рукав:
— Мешки оставь, Дигги.
— Что? — не понял он.
— Оставь, говорю, — я тронула лямки заплечных мешков, висевших у него на плече. — Мешать будут.
Я кивнула в сторону эльфа. Во взгляде Дигрима я прочла удивлённое одобрение. Он сгрузил оба мешка к моим ногам, а Дангор неожиданно весело подмигнул мне:
— Всё будет хорошо, Тари. Сейчас мы им покажем... подгорные вершины.
— И своды в алмазах, — мрачно добавил Дигрим.
Позже мне объяснили, что "Подгорные Вершины" — название знаменитой гномьей спотыкаловки. А "своды в алмазах" — это уже неизбежные последствия.
Гномы, не торопясь, вышли из толпы и встали рядом с эльфом: Дангор — по правую руку, Дигрим — по левую. Ростом они были много ниже, зато в плечах — едва ли не вдвое шире оружейника.
— Авен Элль, Гил! — поздоровался Дангор, без труда перекрыв голос парня и гомон толпы. — Развлекаешься?
В его расширенных зрачках жутковато вспыхивали язычки пламени. "Наёмник", увидев рядом с эльфом двух здоровенных гномов, от неожиданности замолчал на полуслове и отступил на шаг. Толпа затихла. Выражение красивого лица эльфа не изменилось, он всё так же не сводил глаз с обидчика. Однако было заметно, что напряжение постепенно отпускает его.
— А-ой, Тангары, — ответил он на приветствие. — Хотите присоединиться?
— Уже, — сказал Дигрим и положил левую руку на навершие своего оружия. Кажется, гномы называли его кан"чек. Только сейчас я заметила, что этот самый кан"чек укреплён на его поясе слева, то есть под левую руку, а на среднем пальце правой блеснуло кольцо, вернее, перстень-гололит из цельного камня — чёрного с красной искрой. Могу поклясться, что раньше его там не было! Толпа подалась назад, а некоторые зеваки стали спешно покидать место событий.
— В чём дело-то? — спросил Дангор у эльфа, намеренно игнорируя парня.
— Этот атан утверждает, что я утром продал ему негодный нож, — спокойно ответил эльф.
— Да ну?! — поразился Дангор, обратив наконец внимание на застывшего на месте "наёмника".
— Дай-ка сюда! — сказал Дигрим и, взявшись за лезвие, бесцеремонно вытащил из руки парня оружие, едва не вывихнув ему при этом кисть.
Гном повертел нож в руках, попробовал ногтем зазубрины на лезвии, покачал головой. Затем, передавая нож Дангору, сказал:
— Не эльфийская работа.
— Докажи! — неожиданно раздался из толпы уверенный голос.
Это сказал один из троицы, пришедшей вместе со спорщиком, по виду — явный лидер.
— Правильно, — поддержал его ещё один. — Говорить каждый может!
— Значит, доказать, говоришь? — прищурился Дангор. — Да легко!
Он взял нож одной рукой за рукоятку, а двумя пальцами другой начал медленно сгибать лезвие. Слегка изогнувшись, металл лопнул с неприятным звуком. По толпе пронёсся вздох удивления.
Бросив обломки под ноги, Дангор протяну руку эльфу:
— Гил, дай-ка свой к"рис!
Эльф плавным текучим движением достал из-за голенища тонкий листовидный клинок потрясающей красоты. Блеснув в лучах светила, он показался мне почти прозрачным.
— Смотри! — сказал Дангор.
Он проделал с ножом эльфа то же самое, но вопреки ожиданиям лезвие не сломалось, а изогнувшись, тут же выпрямилось с мелодичным звоном.
— Видал? — спросил Дангор парня, возвращая нож мастеру. — Выбирай любой клинок с его прилавка. Коль сломается, возмещу тебе его стоимость в тройном размере. Коль нет — уж не обессудь, сам ведаешь, что за враньё-то бывает. Идёт?
Парень оглянулся через плечо. Один из его приятелей чуть заметно качнул головой: не стоит. Конфликт был исчерпан, но уходить побеждённым молодчику не хотелось. Тогда Дигрим, глядя ему прямо в глаза, тихо, но очень убедительно сказал:
— Запомни сам и своим передай: не делают эльфы дерьма. Не умеют. Так что в другой раз, когда захочешь помахать кулаками, ищи иной повод. Уразумел?
Парень не нашёлся, что ответить, но уходя, всё же бросил через плечо:
— Недолго осталось, гном. Скоро и повод не понадобится.
Четвёрка "наёмников" быстро смешалась с толпой.
— Я не знал, что ты идеалист, Дигги, — задумчиво сказал эльф, глядя им вслед.
— По поводу эльфов? — спросил Дигрим.
— По поводу дерьма, — тихо ответил эльф.
Танцы с "морскими волками"
ФиДель
Из комнаты мы шагнули на порог всё той же таверны. На вывеске кривыми буквами значилось: "Три Сирены". Сопровождающая надпись картинка являла миру три рыбьих хвоста, торчащих из сизой лужи.
— Та-а-к, — процедил Рол'леноль. — Ну и "в когда" мы?
— Погоди, Ролли, — остановил его Тин. — Помнишь, гном спросил ещё: что, мол, погодка подвела?
— И что?
— А то!
По низкому небу неслись тяжёлые тучи. Влажная духота сменилась резкими порывами ветра, вздымавшего клубы пыли и тащившего вдоль улицы разный хлам. Далеко внизу ярилось свинцовое море, метались едва различимые взглядом фигурки: на шхунах спешно убирали паруса. Надвигался нешуточный шторм.
— Подходяще, — оценил погоду нолегат. — Заходим?
— Не так быстро, Ролли.
— Да всё в порядке, Охотник, — улыбнулся он. — Мы им глаза отведём. "Завесу Теней" помните?
А как же: изначальные практики Духа, одно из простейших чудес нашего магического арсенала. Любой объект за "завесой Теней" представляется наблюдателю столь незначительным, что даже не отпечатывается в памяти. Так и получилось: мы спокойно вошли в таверну и, не привлекая внимания, направились к пустующему столику возле лестницы. Место не самое удобное, но оттуда прекрасно просматривалась большая часть зала, входная дверь и сама лестница.
В таверне собрался народ бывалый, так или иначе связанный с морем: матросы, рыбаки, капитаны небольших судёнышек и даже двое прилично одетых торговцев с охраной. Атаны, орки, несколько гоблинов за отдельным столиком. И все, разумеется, вооружены до зубов. Обслуживать посетителей трактирщику помогали две женщины. Одна, постарше и явно оркской крови, с грубоватыми чертами лица и топорной фигурой, вместе с хозяином разносила исходящие паром миски. Другая, молоденькая и миловидная, разливала вино и пиво за стойкой, смущённо улыбаясь солёным шуточкам. Время от времени она отходила к прилавку, плавно покачивая бёдрами и демонстрируя ладную фигурку. Надо ли говорить, что возле стойки собралась едва ли не половина посетителей. Всё это заставляло трактирщика нервно вздрагивать и оглядываться на каждый резкий звук, делая его и без того хмурое лицо ещё мрачнее. Неужели дочь? Орочья кровь! Теперь понятно, почему атан держит здесь заведение.
Тем временем за окном потемнело так, словно наступили сумерки, оконные стёкла зазвенели под напором ветра. Но надвигающаяся буря никак не повлияла на число посетителей: свободных мест, как и свободных столов, было мало. Гномы появились, когда в окна ударили первые капли дождя. На пороге возникли две одинаковые коренастые фигуры, закутанные в тёмные плащи. Откинув глубокие капюшоны, рыжие бородачи огляделись. Их появление в таверне не вызвало особого интереса: всего лишь несколько "дежурных" взглядов. Похоже, гномы в отличие от эльфов не так раздражали местное население. Близнецы облюбовали стол напротив лестницы и подсели к двум обедавшим матросам. Те переглянулись и молча придвинули тарелки, освобождая часть стола. Один из гномов махнул трактирщику, и перед ними тут же возникли две запотевших кружки и глиняное блюдо размером с колесо от телеги. На нём горкой золотилась вяленая рыбка.
Посетители вели неспешные разговоры, требуя и тут же поглощая несметное количество еды и питья, компания возле барной стойки время от времени оглашала зал грубым хохотом, гномы неспешно прихлёбывали пивко, бросая цепкие взгляды то на дверь, то в сторону лестницы. На нас по-прежнему никто не обращал внимания: "завеса" работала надёжно. А на улице уже творилось что-то невообразимое: сплошные потоки воды заливали окна, раскаты грома раскалывали небо прямо над головой, вспышки молний озаряли зал синеватым мертвенным светом. На стенах и столах затеплились светильники. Как-то не верилось, что можно покинуть надёжную крышу над головой в такую погоду. Сверху послышались лёгкие шаги: кто-то из наших сородичей спускался по лестнице. Я поднял глаза. На ступеньках застыла закутанная в тёмный плащ фигура, глубокий капюшон скрывал лицо незнакомца. При виде него гномы отставили кружки и потянулись к оружию. Тот едва заметно качнул головой и вдруг замер, к чему-то прислушиваясь. "Завеса Теней" по-прежнему держала надёжно, и эльф просто не мог почувствовать нашего присутствия. Не мог, но почувствовал! Незнакомец заглянул вниз, за ограждение лестницы. Наши взгляды встретились. Его лицо при этом так и осталось в тени капюшона, но я был уверен, что уже встречал этого парня! Через мгновение эльф отвернулся и всё так же медленно и бесшумно продолжил спускаться.
— Фидо? — тихо окликнул Тинтаэль.
— Я видел его раньше, — не спуская глаз с фигуры в тёмном плаще, ответил я.
— Как он нас заметил?! — поразился Рол'леноль.
Тин внимательно наблюдал за незнакомцем, его глаза странно светились. Неужели почувствовал След?! Тем временем эльф спокойно направился к двери. Возможно, в неверном свете светильников и грохоте бушевавшей за окнами стихии ему бы и удалось покинуть таверну незамеченым, но это явно нарушало чьи-то планы. Когда до двери оставалось всего несколько шагов, на пути незнакомца неожиданно возник здоровенный орк. Умело уйдя от столкновения, эльф попытался его обойти, но другой, сидевший поблизости, преградил ему дорогу, швырнув ногой табурет в проход между столами. Незнакомец, не останавливаясь, перепрыгнул препятствие. Теперь от заветной двери его отделяли ещё двое орков, подпиравших плечами косяки. Гномы тоже знали своё дело. Они вовремя начали движение и уже находились в двух шагах от эльфа, когда им навстречу поднялся орк — судя по всему, солист намечавшегося "балета". С двух сторон к нему подтянулись ещё двое. Да, расклад сил явно не в пользу незнакомца. Против его подгорных воинов далеко не городские стражники, и даже такое прикрытие может не сработать. Но я также понимал, что незнакомец должен покинуть таверну живым! Тинтаэль продолжал внимательно следить за эльфом, Морханатар выглядел встревоженным. Поймав мой взгляд, он сказал:
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |