Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гермиона узнает кое-что


Автор:
Жанр:
Опубликован:
13.02.2022 — 07.02.2023
Аннотация:
гуглоперевод, г10-17 +омаки
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

К сожалению, когда они прибыли в Грин-парк, платформа буквально кишела раздраженными пассажирами. Дверь открылась, и кто-то рядом закричал: "Ой! Что происходит с Юбилеем?

— Набит до отказа, приятель, — крикнул кто-то в ответ с платформы, на которой было так много людей, что никто не мог пошевелиться. "Останьтесь и переоденьтесь на площади Пикадилли, если вы направляетесь в Ватерлоо, я бы сделал это".

"Спасибо!" — закричал мужчина. Гермиона и ее отец обменялись взглядами и остались на месте. Сошла лишь пара человек, и около дюжины успели протиснуться на борт, прежде чем двери закрылись и поезд с грохотом рухнул обратно в туннель.

— Хорошо, это значит, что мы пересаживаемся на площади Пикадилли на линию Бейкерлоо, — заметила Гермиона. — Это не должно иметь большого значения.

"Достаточно честно, я полагаю, мы мало что можем сделать". Ее отец слегка пожал плечами. Они дождались короткой поездки до следующей станции, которая заняла всего пару минут, а затем выглянули, когда прибыли. Хотя платформа была переполнена, она была намного меньше, чем предыдущая, поэтому они высадились и направились к платформе Бейкерлоо, идущей на юг, следуя за толпой людей, идущих в одном направлении. Гермиона шла с подветренной стороны отца, чтобы ее не растоптали, и в то же время снова заметила то, что чувствовала, когда они были на Тоттенхэм-Корт-роуд в тот день. Помимо причудливой исчезающей женщины, о которой ей определенно нужно было подумать, в поле, идущем с юга, наблюдалось отчетливое странное искажение, довольно близкое, хотя и непохожее на таинственные узлы, которые она ощущала время от времени. весь день,

Теперь, однако, она могла чувствовать его на востоке.Вспомнив карту Лондона, она попыталась мысленно триангулировать, что бы это ни было, и в конце концов решила, что это должно быть недалеко от станции метро Чаринг-Кросс или в этом районе. Когда они сели в вагон, ей удалось занять только стоячее место, и она продолжала следить за этой странной областью и ощущала ее положение по отношению к ходу поезда. Конечно же, когда они замедлили шаг к Чаринг-Кроссу, она могла легко сказать, что искажение было выше и к северо-востоку от их текущего положения. Она закрыла глаза и оперлась на бедро отца, пока поезд снова тронулся, пытаясь понять, что именно она улавливала. Как и почти-ХОП странной женщины, это было похоже на то, что она делала, но в то же время совершенно чуждо. Это определенно что— то делало к H-полю, но, насколько она могла судить, оно не действовало на него напрямую , как она. Он каким-то образом косвенно манипулировал им таким образом, что использовал гораздо больше энергии, чем требовалось, если только она серьезно не понимала, что он пытался сделать.

Это, насколько она могла ощутить, в основном делало что-то смутно похожее на одно из ее силовых полей, но странным образом производило эффект, который, казалось, не делал ничего особенно полезного. Судя по всему, он не блокировал энергию или физические объекты, а искажения поля, окружавшие всю установку, были действительно очень странными. Поезд развернулся, и она повернула голову, следя за удаляющимся искажением поля, все еще пытаясь понять его. Даже когда они остановились у Ватерлоо и вышли, она могла легко подобрать то, что искала сейчас.

Всю дорогу до Уимблдона в наземном поезде Гермиона ломала голову над всей этой ситуацией, чувствуя, как эта странная зона причудливости поля постепенно растворяется в фоновых искажениях самого Лондона. Когда они, наконец, вернулись к машине, она написала множество заметок, пока ее отец ехал домой, заполнив дюжину страниц идеями и набросками закономерностей, которые она вывела из своего энергетического чувства.

В ту ночь, уставшая, вообще в очень хорошем настроении и, поговорив с родителями о том, как прошел весь день, она лежала в постели, пытаясь понять, почему же ее беспокоят все эти странные узлы и перекосы. В них было что-то не так, наконец заключила она, не в силах выразить это более ясно даже самой себе.

Требовалось больше информации о том, что за этим стоит, и ей придется подумать обо всем этом. Она заснула, все еще ломая голову над дневными откровениями, и в результате ей снились очень странные сны.

5. Гермиона что-то узнает V: Что это была за вещь?

— Как любопытно, — заметила Хелен, выслушав рассказ дочери о вчерашней прогулке. — Интересно, что это было?

— Я правда пока понятия не имею, мамочка, — призналась Гермиона, хмурясь и теребя волосы. "Он был довольно большим, казалось, что площадь должна быть не меньше тупика, а может, и больше, но... Это очень странно. Я совсем не уверен, для чего это нужно. Мне нужно подойти поближе и изучить его должным образом, но я думаю , что он, возможно, пытался помешать какому-то методу обнаружения вещей на другой стороне? Но я, честно говоря, не могу быть уверен. Это определенно не был HOP или, по крайней мере, что-то вроде моих HOP. Хотя это делал что-то с H-полем, которое выделялось как сумасшедшее".

"Если это какая-то форма скрытой системы или что-то в этом роде, кажется контрпродуктивным делать это настолько очевидным", — прокомментировал Майкл. Гермиона посмотрела на него и кивнула.

"Это то, что я, хотя. Но я могу ошибаться. Это всего лишь предположение, так как я не совсем понимаю, что делают эти конструкции и как они сделаны. Некоторое время она изучала свои записи, пока Хелен и Майкл обменивались взглядами. — Если бы я могла рассмотреть его получше... — пробормотала девушка. Она написала еще несколько предложений, немного подсчитала под ними, подчеркнула результат и уставилась на него. Затем она покачала головой.

"Это не имеет никакого смысла. Как та штука, что была у той женщины в кармане, — проворчала она.

"Как ты думаешь, дорогой?" — спросил Майкл.

Их дочь повернулась к нему. "Я понятия не имею, что это было , но, похоже, оно делало то, что делало... неправильно".

"Как вы можете быть уверены, что он делает что-то не так, если вы даже не знаете, что он делает в первую очередь?" — с любопытством спросила Хелен, собираясь заварить чай. Она многозначительно протянула чашку Майклу, который кивнул, затем наполнил чайник и включил его.

"Это кажется преувеличением, дорогая, Хелен права", — согласился Майкл. "Не попадайте в ловушку, делая поспешные выводы на основании недостаточных доказательств".

Гермиона немного вздохнула. — Я знаю, но вот почему я не могу не думать об этом. Это было похоже на очень сложный HOP, но было много пробелов и кусочков, которые, казалось, ни к чему не подключались и ничего особенного не делали. И то, что там было, использовало гораздо больше энергии, чтобы делать то, что делало, и почти все это было потрачено впустую. Или... — Она еще немного подумала и пожала плечами. "Возможно, он не был потрачен впустую, возможно, он делал что-то, чего я не могу понять, но именно так это выглядело для меня.Опять же, если бы я мог видеть его дольше и ближе, я, вероятно, мог бы понять , что он делает. Я думаю."

Она сделала паузу на несколько секунд, просматривая свои заметки, а затем продолжила: "Я также почти уверена, что ни большой в Чаринг-Кросс, ни маленькие переносные не манипулируют H-полем напрямую, как это делает HOP, или как телекинез в этом отношении. Они... — Девушка неопределенно махнула рукой. "Делаем что-то похожее на это, но косвенно. Как будто над полем был еще один слой, и они..."

Замолкая, она на несколько мгновений приобрела отрешенное выражение, заставив Хелен и Майкла смотреть то на нее, то друг на друга. Чайник, издав громкий щелчок при выключении, заставил Гермиону вздрогнуть, а затем, казалось, снова присоединился к ним в комнате, когда Хелен налила воду в чайник.

"Нет. Есть кое-что, что я почти вижу, но это не совсем в фокусе, — раздраженно сказала молодая девушка. "Это очень раздражает".

Майкл похлопал ее по плечу. — Я уверен, что в конце концов у тебя все получится, дорогая. Не расстраивайтесь, если вы не можете сделать это мгновенно. Пока у вас все отлично получается, и никто не может всегда быть прав каждый раз, независимо от того, насколько он хорош".

Она кивнула с легкой гримасой нежелания соглашаться. — Я знаю, папа, но это все еще раздражает. Мне не нравится чего-то не знать".

Хелен хихикнула. " Этомы очень хорошо знаем, милая. Вы склонны хотеть знать все. К сожалению, это не всегда возможно".

Гермиона вздохнула, заставив обоих родителей обменяться взглядами с легкой покорностью, но в конце концов кивнула. "Хотел бы я, чтобы были какие-нибудь книги по псионике, в которых я могла бы найти это", — пробормотала она, пролистывая свои записи, затем закрыла блокнот и отложила его.

— Скоро будет, — заметила Хелен, наливая три чашки чая. — Ты пишешь их. Она многозначительно посмотрела на блокнот и подумала о дюжине или даже больше таких же в письменном столе ее дочери. Девушка казалась немного пораженной, как будто она этого не понимала, а затем ослепительно улыбнулась.

— Я, не так ли? — воскликнула она. "Безнравственный."

Позабавленная необычно подходящим для возраста выражением лица, Хелен пристально посмотрела на сахарницу, сумев через несколько секунд заставить ложку парить над чаем. Гермиона смотрела с широкой улыбкой, как и Майкл. Оба зааплодировали, когда сахар в ложке в основном оказался в чашке. — Ты поправляешься, мамочка, — радостно воскликнула Гермиона.

"Это тяжелая работа, но я действительно думаю, что становлюсь более искусной в этом", — ответила Хелен, возясь с ложкой, которая со звоном упала на стол, затем вздохнула и подняла ее, чтобы помешать чай по старинке. — Хотя я еще не могу так долго с этим справляться.

Майкл одарил ее несколько самодовольным взглядом, когда его чайная ложка начала помешиваться без его прикосновения. Она подняла бровь, заставив его усмехнуться.

— Не показывайся, любимый.

— Конечно нет, — мягко ответил он, делая глоток.

Они оба смотрели, как чай Гермионы был подслащен сахаром, летящим из чашки в чашку белым каскадом, в то время как она, очевидно, смотрела на свою мать, а не на другие предметы. При этом на ее губах играла легкая ухмылка, которая заставила Хелен хихикнуть. "Очевидно, что нам еще предстоит пройти долгий путь", — усмехнулась она.

— Ты схватываешь гораздо быстрее, чем я с самого начала, — улыбнулась девушка.

"Мы знаем, что это можно сделать, дорогая, а это полдела", — сказал в ответ ее муж. " Вы понятия не имели, возможно ли это вообще, и все равно сумели добиться успеха. Что очень впечатляет". Он отхлебнул еще чая, затем поставил чашку обратно на блюдце. "Хотя я действительно думаю, что у тебя, скорее всего, есть природный талант к этому, который затмевает талант любого из нас".

Гермиона пожала плечами, одновременно слегка покачав головой. "Я действительно не знаю. Может быть, мне просто повезло?"

"Возможно. Вы, безусловно, были гораздо настойчивее, чем большинство людей, несмотря ни на что, — возразил он."Очень немногие люди застряли бы на чем-то настолько маловероятном так долго, пока им не удалось бы получить результаты. Поверьте мне, я видел это в университете, когда люди полностью осознают, что что-то возможно, но все еще считают, что это слишком много работы, чтобы продолжать это".

Она казалась несколько довольной, но также и немного смущенной. — Я просто хотела знать, смогу ли я заставить это работать, — пробормотала она. Он ласково взъерошил ее волосы.

— И ты это сделал. Вы, конечно, сделали.

Улыбаясь про себя, Гермиона пила чай. Хелен достала несколько бисквитов, решив, что им причитается небольшое вознаграждение за их тяжелую работу, а дополнительная чистка зубов — это цена, которую стоит заплатить.

— Итак... кажется, у нас есть некоторые доказательства того, что Гермиона, возможно, не первая, кто придумал псионику, — сказала она чуть позже, налив им еще по чаю.

— Возможно, — ответила девушка, задумчиво глядя. "Возможно, нет. То, что я увидел, действительно не похоже на то, чем мы занимаемся. Это, безусловно, было связанов некотором роде, но это совсем другое в других. Однако я не могу точно понять, что означает эта разница". Она покачала головой. "Оба используют H-поле, но телекинез и HOP делают это..." Гермиона замолчала с задумчивым выражением лица. "Все, что я могу описать на данный момент, это более прямолинейно", — закончила она через несколько секунд. "Мне нужно больше данных".

"Наш маленький ученый", — пошутил Майкл. "Всегда нужны данные".

"Данные важны, папа!" — запротестовала она, улыбаясь. "Как мне еще работать, если у меня нет данных? Для этого и нужны эксперименты . И наблюдение, конечно.

"Конечно. Соблюдайте прочь, во что бы то ни стало. Я буду очарован, увидев, что вы придумаете".

Допив чай ??с печеньем, он встал. "У меня есть кое-какая бухгалтерская работа, но, возможно, когда я закончу, мы могли бы попрактиковаться еще немного, и вы могли бы понаблюдать за этим, чтобы сказать нам, где мы ошибаемся?" он посоветовал. Их дочь кивнула.

— Я бы с удовольствием, — ответила она. — Позвони мне, когда будешь готов. Я собираюсь пойти наверх и закончить свой последний проект, теперь у меня есть все, что мне нужно".

— Будьте осторожны, не стреляйте больше карандашами сквозь стены или что-то в этом роде, — заметил он с ухмылкой, заставив Гермиону вздохнуть.

— Я знаю, я совершила ошибку, — пробормотала она. "Я постараюсь больше не делать".

"У вас получится, как бы вы ни старались, к сожалению, такова жизнь", — усмехнулся он. "У всех, даже у тебя , бывают моменты, когда что-то идет не совсем так, как планировалось. Хитрость заключается в том, чтобы не повторять одну и ту же ошибку дважды. И думать наперед, чтобы, когда он пойдет в грушеобразную форму, ущерб был минимальным".

Гермиона кивнула, выглядя понимающей. Хелен была просто рада, что ее маленький инцидент с карандашом привел только к дыре в потолке, а не к чему-то важному. Девушка явно извлекла урок из этого события и усвоила урок близко к сердцу. Что было хорошо. Мысль о том, что она проделает то же самое с камнем размером с автомобиль, не выносила мысли...

Телекинез явно мог быть довольно опасным, если бы кто-то был неосторожен. Как и большинство вещей в жизни.

Тоже стоя, она собрала чайную посуду и сложила все это в раковину, чтобы постирать. Гермиона встала и подошла, когда открыла кран, попав в руку кухонным полотенцем с другой стороны кухни с видом человека, для которого такие вещи были совершенно обычным делом, что заставило Хелен улыбнуться. "Надеюсь, ты помнишь , что нельзяделать что-то подобное в школе", — прокомментировала она, когда раковина наполнилась горячей водой.

"Я чуть не забыла раз или два", — призналась ее дочь, немного хихикнув. "Сейчас это так просто и действительно полезно. Но я не хочу показывать это на публике, потому что это только заставит их смотреть на меня еще более странно". Она слабо вздохнула. Хелен на мгновение успокаивающе положила руку себе на плечо, прежде чем начать мыть чайные принадлежности вместе с несколькими тарелками, оставшимися после завтрака, и передать каждую Гермионе для просушки.

123 ... 1213141516 ... 505152
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх