Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Логично, — согласился археотехник, и на его губах появилась мечтательная улыбка. — Логично, но скучно.
Сияющий столб надвигался на судно всё быстрее — по мере того, как фрегат перешёл с малого хода на средний. Ночь, сковавшая землю внизу, отступила, яркий свет укутал судно синеватой вуалью. Палуба, мачты, фальшборт, свёрнутые паруса — всё это вспыхнул серебром, когда сияние отразилось от покрывшего корабль инея. Лишь паровая труба в центре шкафута осталась чёрной.
— Дистанция — три тысячи метров. Высота — тысяча, — ровным голосом произнёс Густав. Капитан как всегда выглядел бесстрастным, однако Эрика заметила, что пузатые лакированные ручки штурвала он сжимает до побелевших костяшек.
— Визуальных изменений в защитном поле не наблюдаю. — Рапортовал застывший около капитана старший помощник. Доклад этот был чистой формальностью — прочие офицеры и сами напряжённо высматривали любые перемены в "колпаке жизни".
— Машинное? — капитан снял с рычага трубку внутреннего телефона. — Без изменений? Хорошо. Будьте готовы дать полный ход через минуту.
Свет теперь резал глаза даже сквозь линзы снежных очков. Эрика невольно попятилась от окна, ткнулась спиной в грудь Марии — та приобняла подругу за плечи. Когда уже казалось, что фрегат с разгона нырнёт в ослепительное сияние, капитан Боодинген повернул штурвал влево на четверть оборота и приказал:
— Полный ход.
Корабль оставил столб света за правым бортом, а вскоре повернулся к нему кормой. Все собравшиеся в рубке дружно перевели дух. Мария отпустила плечи Эрики, похлопала девушку по плечу.
— Ну вот и всё, — подытожил Хайнц. — Это просто свет. Густав, набери высоту и сделай круг. Нужно выбрать место для лагеря и оценить погоду...
Глава 15
Движения воздушных масс не предвещали экспедиции ничего хорошего. Ветер вокруг столба света обещал крепчать у земли следующие восемь или десять часов, а затем мог перерасти в настоящую снежную бурю.
— Сколько она продлится — сказать сложно, — сообщил Хайнцу капитан Боодинген, выслушав доклады своих офицеров. — Не с нашим оборудованием. Едва ли долго, но я предлагаю вернуться на орбиту и переждать часов сорок. Запас топлива позволяет.
— Риск не так уж велик, — возразил коммандер. Эрика заметила в его глазах знакомый блеск — главе экспедиции уже не терпелось взяться за распутывание новой загадки. — Мы хорошо оснащены, и у нас есть время, чтобы подготовиться. Если высадимся прямо сейчас, то успеем и разбить лагерь, и осмотреть источник свечения до бури. А потом пересидим ветер, обдумывая дальнейшие планы. Да и нашим новеньким небольшое испытание холодом не помешает. — Он усмехнулся, бросив взгляд на Эрику. — Ты ведь не бывала прежде в таких местах?
— Нет, — покачала головой доктор Маан.
— И Мориц тоже, я уверен. Сейчас — хороший момент, чтобы проверить себя. Работать во льдах вам ещё придётся в будущем, и не раз, а нынешний случай — не самый сложный.
— Скажи прямо, у тебя в заднице шило шевельнулось, и ты боишься, что за сорок часов с ума сойдёшь, дожидаясь возможности заняться делом, — насмешливо заметила из своего угла Мария. Женщина как обычно подпирала лопатками стену рубки, сложив руки на груди.
— Я бы не стал рисковать...
— Стал бы, — прервала его майор, вскинув ладонь. — Поэтому меня и взял в команду — чтобы пока у тебя шило зудит, было кому за остальными присматривать.
— Если ты против...
— Я не против. Просто хочу, чтобы ты был сам с собою честен.
Коммандер глубоко вздохнул, потёр виски. Сказал недовольным тоном:
— Хорошо. В конце концов, спорные моменты должны решать старшие офицеры экспедиции совместно. Если Эрика и Густав против немедленной высадки — мы подождём.
— Я за, — почти не раздумывая ответила доктор Маан. Она полностью разделяла нетерпение Хайнца — хотя и не решалась в этом признаться. Ну а раз Эм, офицер безопасности, не возражает против высадки — то и волноваться не о чем.
— Понятно. — Капитан Боодинген только пожал плечами. Лицо его, по обыкновению, оставалось бесстрастным. — Тогда не будем терять ни минуты.
На некоторое время экипажу фрегата стало не до обсуждений. Хайнц и Густав занялись выбором места под лагерь, Мария отправилась готовить группу сопровождения из морпехов. Эрике же досталось наиболее скучное, хотя и очень важное занятие — руководить матросами, пока те будут таскать из трюма на палубу тюки с экипировкой. Дело утомительное, но слишком ответственное, чтобы доверить его баталёру. Ещё не хватало обнаружить уже внизу, что палаток на всех не хватает или что какие-то приборы, необходимые археотехнику, забыли в углу трюма.
Едва покинув закрытую рубку, доктор натянула на уши тёплую шапку, а на нос — колючий шарф. Шканцы покрывал нетронутый серебристый иней, точно такой же, казалось, вмиг нарос на ресницах девушки. Холод резанул по глазам ножом, выбил слёзы, которые застыли прежде, чем успели скатиться по щекам. Боцман уже орал на матросов, веля им разбирать скребки и щётки, а из распахнутых люков с орудийной палубы валил белый пар — почти как из трубы реактора. Осторожно шагая по скользким доскам, Эрика шёпотом повторяла под нос некоторые выражения боцмана. Её собственный запас ругательств оставлял желать лучшего — Мария была права, назвав подругу "девочкой из хорошей семьи". Но благовоспитанность благовоспитанностью, а учёный должен стремиться к новым знаниям.
— Доктор Маан! — Мориц возник перед Эрикой, когда та почти добралась до грузового люка.
— Что? И... почему ты без шапки?
— Я на минуту выскочил... Я там внизу своё всё упаковал заранее, можно поднимать. Хочу спросить. Мне брать ружьё?
— А... — удивлённая Эрика несколько раз моргнула. Стянула с подбородка шарф. — Хайнц ведь подарил тебе пистолет?
— Да, конечно.
— Так затем тебе ружьё?
— Ну... мы же высаживаемся на неизвестную планету! Мало ли, что там нас ждёт.
Доктор Маан попыталась глубоко вдохнуть и закашлялась, когда ледяной воздух миллионом острых игл пронзил её лёгкие. Хрипло сказала:
— Нет, Мориц. Тебе не нужно брать ружьё. И пистолет лучше с собой не носи. Доверься Марии. А теперь иди вниз, быстро. И, пожалуйста, не поднимайся на палубу без шапки. Хорошо?
С головой окунувшись в работу, Эрика потеряла счёт времени и пропустила момент, когда фрегат пошёл на снижение. Лишь увидев высыпавших на палубу морпехов, доктор отвлеклась от пересчёта ящиков с солониной и поняла, что пейзаж за бортом больше не движется. Бросив бесплодные попытки отогреть дыханием заледеневший пузырёк с чернилами, девушка положила его и учётную книгу на ящик, подошла к фальшборту. Осторожно перегнувшись через перила, глянула вниз. Корабль в самом деле висел неподвижно, практически касаясь килем земли. Вернее, льда. Замёрзшая равнина, с километровой высоты выглядевшая гладким белым полотном, вблизи оказалась вовсе не такой плоской — участки ровной поверхности перемежались нагромождениями ледяных глыб разной величины. Несмотря на отсутствие опыта, доктор сходу догадалась, какое именно место капитан и коммандер выбрали для базы — в сотне метров от фрегата виднелась клиновидная площадка, с трёх стороны защищённая от ветра отвесными стенами из присыпанного снегом льда. Столб света пронзал тёмные небеса далеко по левую руку.
— Симпатично, правда? Мы с ребятами сходим, проверим, — сказала Мария, вставая рядом с доктором. — Такое уютное местечко и до нас мог кто-то обжить. Кто-то большой и зубастый, не исключено. Если тут вообще есть хоть какая-то живность. Увидишь, что я бегу к кораблю со всех ног, крича и размахивая руками — знай, что лагерь придётся ставить где-то ещё.
— Ты — и побежишь? — с напускным недоверием переспросила Эрика.
— Ну ладно, кто-то из моих бойцов побежит, пока мой труп будут доедать, — усмехнулась майор. В отличие от Эрики, она вообще не носила шарфа, и лицо женщины защищали только снежные очки, а шею — воротник куртки. — Однако будем верить в лучшее. Не жди нас, начинай выгрузку. Советую первым делом спустить сани.
Шестеро солдат, возглавляемых Марией, умело скользнули вниз по сброшенным за борт тросам. Остальные воспользовались более удобными верёвочными трапами. Ощутив под ногами бугристую землю вместо досок палубы Эрика невольно поёжилась. Холод тут был куда более терпимым, нежели на высоте в километр, и ветер пока не пронизывал до костей, однако доктор ощутила изрядный дискомфорт. Одно дело — любоваться заснеженной равниной с борта пролетающего над ней корабля. Совсем другое — очутиться посреди этой мёртвой белизны лично, пускай даже корабль всё ещё под боком.
— Это нормально, — сказала девушка самой себе. — Это пройдёт. Привыкнешь.
Отгоняя неприятное чувство, она с двойным энтузиазмом взялась за руководство высадкой. При помощи талей с корабля опускали длинные сани, гружёные имуществом экспедиции, тягловозы полярной масти, снабжённые широкими колёсами и увеличенными аккумуляторами, ящики с оборудованием. Большая часть этого добра уже была на земле, когда вернулась Эм — живая и даже довольная.
— Всё чисто, — сообщила женщина, поправляя ремень мушкета на плече. — Никаких обглоданных костей, кучек экскрементов, линялой шерсти или нор в земле. Можно смело перебираться.
Наземную группу составили шесть морпехов и восемь матросов, которых лично отобрал Густав. Все они имели опыт службы в холодных краях. К ним прибавился фельдшер — корабельный врач остался на фрегате. Для рядовых членов экспедиции под защитой ледяных стен разбили две большие палатки, третья, ещё более крупная, предназначалась под столовую, кухню и штаб разом. Посреди неё установили длинный складной стол, рядом со столом — переносную плиту. В самом уголке примостилась радиостанция. Наконец, две палатки поменьше отводились офицерам — одна Хайнцу и Морицу, другая Эрике и Марии.
— Ещё стоит взобраться на стены впадины и спустить с них пару верёвочных лестниц, — говорил Хайнц, обводя взглядом вырастающий на глазах лагерь. — Я хочу, чтобы туда имелся удобный доступ. Возможно, там поверху будут стоять часовые, да и радиоантенну стоит закинуть повыше.
— Я бы не стал устанавливать антенну до бури, — заметил капитан Боодинген, ненадолго спустившийся с корабля, чтобы взглянуть, как обустроились его товарищи. Короткая бородка и густые усы флотского офицера заиндевели, однако ему это совсем не мешало. — Связи всё равно не будет, а антенну может сорвать и унести.
— У нас есть запасная. — Коммандер Гёзнер поскрёб в затылке. — Но ты прав. Назначим сеанс связи после завершения бури. Вы сверху увидите, когда она кончится. И если мы найдём что-то интересное раньше, то в любом случае выйдем на связь. Так что радиорубку не закрывай.
Распрощавшись с капитаном, он обратился к оставшимся своим спутникам:
— По каталогу Адмиралтейства, в это время года солнце здесь не встаёт над горизонтом, но сумерки довольно светлые. Они начнутся через два часа и продлятся пять. Если выйти из лагеря налегке прямо сейчас, то к источнику свечения попадём как раз к концу темноты. Не будем мешкать. Пойдём мы с Марией и парой солдат, остальные пусть заканчивают с лагерем. За старшую остаёшься ты, Эрика.
— Хайнц, я тоже хочу пойти, — утвердительным тоном произнесла доктор Маан, глядя коммандеру в глаза. За полгода совместной службы Эрика успела неплохо узнать главу экспедиции и знала, как с ним надо обращаться. По крайней мере, надеялась, что знает.
— А кто будет командовать работами? — возразил Хайнц. — Базу необходимо оборудовать быстро, это вопрос жизни и смерти.
— Вот ты и будешь, — неожиданно вступилась за доктора Мария. — Хайнц, Эрика — научный офицер. Она и Мориц должны взглянуть на нашу цель первыми. А ты — администратор. Вот и администрируй.
— С тех пор, как ты подружилась с Эрикой, я всё больше чувствую себя лишним в этом экипаже, — проворчал коммандер, складывая руки на груди. — Но учти — я могу вас обеих уволить, а вы меня — нет.
— Ну и что же ты будешь без нас делать? — Мария наклонила голову к плечу.
— Не знаю, — вздохнул коммандер. — Сопьюсь, наверное. Чёрт с вами, идите. Мария, отвечаешь за учёных головой. Возьми не двух солдат с собой, а четырёх — чтоб проще было эту образованную парочку назад тащить, когда они выдохнутся.
Глава 16
Эрика не сомневалась, что пожалеет о своём энтузиазме эдак через час после того, как покинет лагерь. Ошиблась — жалеть она начала уже минут через двадцать. Девушка приноровилась к холоду, да и ходьба по снегу проблем не доставила. Сложность заключалась в другом — равнина чем дальше, тем больше напоминала лабиринт. Двигаться по прямой к цели оказалось просто невозможно — приходилось петлять между ледяных холмов, обходить ледяные овраги, искать проходы в ледяных горных хребтах. "Горы", правда, высотой не превосходили двухэтажного дома, однако без навыков и снаряжения взобраться на любую из них было задачей столь же непосильной, как покорить многокилометровый пик. Свет ослепительной колонны в небе дарил лабиринту веер глубоких чёрных теней, отчего тот казался ещё запутанней. Ветер тоже плутал среди айсбергов — он дул то в лицо, то в спину, окончательно сводя с ума чувство направления. Потерять из виду цель их похода доктор Маан не боялась, но в какой-то момент осознала, что уже не помнит, как вернуться к лагерю. Повторить замысловатое кружево их маршрута девушка не могла даже мысленно. С другой стороны, Мария вела отряд уверенно, чуть ли не прогулочным шагом — майор определённо чувствовала себя как дома. Временами она давала знак, и один из сопровождающих группу морпехов втыкал в снег колышек, украшенный алым флажком — таких вешек каждый солдат нёс с дюжину. Когда Эрика начала задыхаться под тяжестью длиннополой шинели и меховой шапки, майор оглянулась через плечо, спросила:
— Устали?
— А... ага, — призналась доктор Маан, героическим усилием воли преодолевая желание рухнуть на четвереньки. Мориц и вовсе издал лишь нечленораздельное мычание. Молодой археотехник на удивление перенёс дорогу ещё хуже девушки — а ведь Эрика никогда не считала себя сильной.
— Тогда — привал.
Они перевели дух под сенью островерхой скалы, усевшись на рюкзаки и достав флотские галеты, которые от холода сделались ещё твёрже обычного. Разгрызть свою порцию не смогла даже Мария. Потеряв надежду на обед, майор принялась дурачиться, разбивая галетой крупные куски льда. Говорить никому не хотелось, так что привал проходил в полной тишине, нарушаемой лишь вездесущим поскрипыванием снега. Этот тихий скрип звучал постоянно, как статика в плохо настроенном радио, но обычно заглушался иными шумами. Теперь же он лез в уши, раздражая не хуже комариного писка. Чтобы отвлечься, Эрика присоединилась к майору, вооружившись своей галетой — на которой, вопреки всем стараниям доктора, не осталось даже следов зубов. Она только успела раздробить первую свою льдинку, как вокруг разом стемнело — словно единственную в комнате лампу накрыли колпаком.
— Что за?... — растерянно воскликнул один из солдат, машинально сбрасывая с плеча мушкет.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |