Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Драконы Найири


Опубликован:
13.08.2013 — 09.03.2019
Аннотация:
Этот остров не Япония и не Китай. Империя Найири разделена между злобными и жестокими правителями банжи.У девочки-принцессы Эми нет реальной власти и ее жизнь под угрозой. Дракон Ицу,видящий будущее,направит ее по пути меча,чтобы превратить в умелую мечницу и гордую императрицу. Цикл является в некоторой степени продолжением цикла "Драконы Севера".В этот цикл вошли три романа,что ранее выкладывались на Самиздате:"Принцесса меча","Блеск меча","Холодный поцелуй стали". Они отредактированы,исправлены,дополнены эпилогом.Часть эпизодов переделана.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Хиро приблизился к Эми, застывшей от испуга и омерзения.

Мастер тщательно вытер клинок куском ткани и вернул меч в ножны с тихим шелестом.

-Кто оскорбляет ученика— тот оскорбляет мастера!

Хиро произнес это очень громко, чтобы все слышали.

-Сабуро, забери его меч и идем!

Эми нагнулась над трупом и вытащила из-за кушака меч — гаро, тот самый, что принадлежал настоящему Сабуро.

Эми шла за Хиро потупившись, медленно приходя в себя.

Когда завернули за угол, Хиро обернулся. Глаза блестели. Он словно помолодел на несколько лет!

-Меч мы нашли для моего ученика, так что сто ланов сэкономлено.

Это был подмастерье Дзиро и он тебя узнал?

-Да, мастер...

-Самое время покинуть город. Ворота и порт открыли для выезда, и я обзавелся бумажкой. Теперь мы ищем беглую рабыню Кейко.

-Дзиро узнает и будет искать вас!

-Пусть ищет. Место на корабле я заказал еще вчера. Надо поспешить. Торговец ждет только нас.

-Мы не вернемся в дом Кейшико?

-Она уже ждет нас на причале с моими вещами.

Широко шагать, как мужчина было неудобно и непривычно. Эми почти бежала за Хиро восхищаясь его предусмотрительностью.

Дзиро конечно лопнет от злости!

Кента получил свое! Пусть Сумико поищет другого ублажателя для тела!

Машущая рукой Кейшико на причале затерялась среди толпы.

Эми смотрела на удаляющийся город с кормы корабля. В груди сладко замерло.

Этот город, это место, где ее унижали и били, где пытались убить... Все уплывало, оставалось позади.

Серый дворец банжи, за серыми стенами высоко над городом.

Много раз с террасы на скале она смотрела вслед уплывающим кораблям.

А теперь один из них уносит ее прочь!

"Это на самом деле! Это не сон!"

Ее пальцы гладили деревянные перила, и ощущения теплого шероховатого дерева было ощущением свободы и исполнения мечты.

Манабу был не только торговцем, но и владельцем корабля.

Название "Летящая над волнами в поисках рассвета" Эми показалось слишком длинным и вычурным.

Манабу пригласил мечников в свою каюту и угостил терпким свежезаваренным чаем с горным медом.

-УважаемыйХиро, я очень, очень рад вашему присутствию на корабле! Я о вас так много слышал! Говорят знающие люди, что вы самый достойный и непобедимый из всех ныне живущих мечников империи! Я могу узнать, куда вы направляетесь со своим достойным учеником?

-Мы ищем рабыню Кейко, бежавшую из дворца банжи.

-Ай, как нехорошо! При банжи Такеши женщины не убегали из дворца! И велика ли награда за поимку?

-Триста ланов, почтенный Манабу.

-Достойная сумма, достойная!

Манабу болтал очень шустро и потирал сухенькие ручки весьма нервно. Улыбка не сходила с его тонкогубого рта.

"Он боится Хиро и потому так стрекочет!" — догадалась Эми.

Она сидела слева от мастера и, потупив скромно взор, пила чай мелкими глотками.

-Мои моряки ходили к крепости посмотреть на казненных. Новый банжи вправе казнить виновных в смерти предшественника, но вывешивать над воротами голые тела преступниц? Не кажется ли это чрезмерным уважаемому Хиро?

-Мертвые голые женщины меня не интересуют, почтенный Манабу.

Хиро скосил взгляд на Эми и продолжил:

-Такой вид наказания после казни и для женщин не служит воспитанию, а лишь побуждает низменные чувства.

-Ах, как я с вами согласен, уважаемый Хиро! Говорят, что новый банжи казнил всех наложниц Такеши?

Эми замерла. "Казнили всех? Сумико, Нанами и других девушек?!"

-Видимо новый банжи боялся, что кто то из них носит в чреве младенца-наследника Такеши.

-Вы очень проницательны, уважаемый Хиро!

Эми поставила пиалу на столик. Чай уже не шел в горло.

"Банжи убил их всех... Я им не смогла помочь..."

-Прошу прошения у мастера и почтенного Манабу. Позвольте мне покинуть ваше общество?

-Ступай Сабуро. Только будь осторожен и не выпади за борт.

-Я буду, осторожен, мастер Хиро.

Эми поклонилась мастеру и торговцу и по лесенке выбралась на палубу.

Матросы с опаской посматривали на нее. Но, не обращая ни на кого внимания, Эми поднялась на корму и встала у перил.

Город Тейдо уже скрылся вдали. Пенный след стелился из под кормы корабля. Белые птицы пролетали мимо, лениво помахивая крылами.

Новый банжи оказался не лучше старого! А может ли быть на этом посту достойный и милосердный человек?

Эми учили во дворце многому.

Историю империи она знала очень хорошо и то устройство власти, которое имелось в империи и казалось всем незыблемым и вечным, возникло всего три столетия назад.

Банжи провинций в начале были только чиновниками, назначенными императором. Они собирали налоги, исполняли обязанности судей.

Власть в государстве-это как вода. Если где-то прибавилось, значит откуда-то утекло!

Постепенно власть утекла из рук императора к банжи, а те стали передавать власть по наследству. Реальная власть в провинциях принадлежала банжи. Долина Айтеко-единственное владение императоров.

Если бы не магический ритуал обретения императорского титула, то банжи давным-давно бы покончили с имперской властью и потом наверняка устроили междоусобную войну. Самый сильный тогда получил бы власть над всей империей. Императорская власть сдерживала амбиции банжи. А что теперь? Кто удержит банжи от кровопролитной войны? Принцессу Эми считают погибшей...

Еще ни разу за пять столетий дом императоров не оставался без наследников. Когда пресекалась прямая линия рода маги из храма четырех ветров безошибочно указывали на наследника из боковой линии.

"Маги найдут наследника, а захотят ли, пока я жива?"

К ночи господин Манабу подвел корабль ближе к берегу и поставил на якоря.

Ночью корабли не плавали вокруг Великого острова Найири.

Эми только закрыла глаза, улегшись на одеяле на корме корабля под открытым небом.

Открыла их она уже при свете дня. Дня?

На палубе рядом сидел улыбающийся Сабуро.

Эми бросилась к нему, и они крепко обнялись. Эми положила голову ему на плечо и замерла в сладкой истоме.

-Я так рада!

-И я!

-Я скучала по тебе!

-Я тоже!

-Но почему мы на корабле!

-Ты хозяйка своих снов, Эми. Ты плывешь на корабле?

-Да, мы вместе с Хиро плывем на север в порт Сарата.

-Ты вместе с Хиро! Расскажи, как он тебя нашел.

Эми сняла руки с плеч Сабуро и отстранилась.

-Вначале ты расскажешь про смерть Такеши и про мои волосы.

Сабуро рассказал подробно о ночи, третьей ночи полнолуния.

-Как ты мог!

-Прыжок на крону дерева безопаснее прыжка в воду с такой же высоты!

-Нет, как ты мог отрезать мои волосы!?

-Нас не должны были опознать...

-Нас?

-Тебя, меня, нас.

-Кента меня все равно узнал.

Эми рассказала про внезапную встречу с подмастерьем Дзиро и его быстрой смерти.

-Он узнал тебя, потому что видел раньше без грима. Девушка в гриме и без него-это разные люди!

-Что ты понимаешь в гриме?!

-Не злись, Эми. Расскажи про мастера Хиро.

Все еще негодующая Эми рассказала про старого мечника.

Сабуро поклонился ей.

-Поздравляю, твой учитель — мастер Хиро, лучший среди мастеров меча. Большая честь стать его учеником.

-Как ты полагаешь, братья принца Таро объявили мастера Хиро "живым мертвецом"? Ведь только он уцелел из людей Таро.

-То, что Хиро убил Таро знаем только мы, а еще Акеми и Кейко.

-Кейко погибла во время пожара в крепости Данаки.

-Не думаю, что Акеми станет рассказывать о Хиро.

-Сабуро, как ты не поймешь? Хиро жив, а принц Таро и его люди все мертвы!

Вывод прост-Хиро не защитил господин, но остался жив-значит он предатель!

-Не беспокойся о Хиро, он и с десятком мечников легко управиться!

Они помолчали.

-Я вернула твой меч.

-Просто замечательно...

-О чем ты думаешь?

-Почему ты плывешь именно в Сарата?

-Во— первых так решил Хиро, а во-вторых, от Сарата самый близкий путь в горы Хайти в храм четырех ветров. Маги помогут нам и дадут тебе новое тело!

Сабуро вздохнул.

-Если бы так случилось...

-Поверь мне, я сделаю все, чтобы тебе помочь!

Солнце очень яркое светит в лицо.

Эми открыла глаза и села. Наступило утро.

Хиро сидел, скрестив ноги и пил чай из пиалы.

Глаза мастера сощурились.

-Когда я был учеником сам, то вставал за час до рассвета, заваривал и приносил чай мастеру.

-Простите, мастер.

Хиро улыбнулся.

-Хороший сон предвещает хороший день.

-Мастер, всегда ли плаванье такое спокойное? На море бывают шторма и бури, я читала... читал в свитках.

-Три месяца, предшествующие новому году и три последующих самые благоприятные для мореходов. В остальное время бури происходят и не редко.

-Кроме бурь нас подстерегать могут и другие опасности, уважаемый Хиро!

К мечникам подошел господин Манабу.

-Месяц как в этих водах пропал корабль господина Дзейцу "Ласковая лань".

Он плыл в Сарата, но не дошел до цели.

-Что могло с ним случиться?

Берега здесь скалистые и безлюдные. Никто не живет в этих диких местах.

Манабу наклонился к Хиро и прошептал:

-Говорят что здесь, в этих водах, появляются морские чудовища... Гигантский кракен утащил "Ласковую лань" на дно и лакомиться мертвецами всласть...

Эми тревожно огляделась. Только блики на воде от легкой ряби.

Хиро положил ей руку на плечо.

-Сабуро, моряки любят пугать пассажиров страшными сказками, это традиция.

-Но корабль господина Дзейцу так больше никто и не увидел! — упорствовал Манабу.

-Где следующая стоянка, господин Манабу?

-В Скалистой бухте, уважаемый мастер.

Тренироваться на виду у матросов Хиро не захотел и потому усадив Эми рядом с собой на носу корабля, в тени паруса, взялся рассказывать поучительные различные истории из жизни мечников прошлого.

-Стыд в груди человека подобен воде в стоячем сосуде. Если сосуд опрокинуть-вода выльется. Так же выплескивается и раскаяние. Когда мечник Йоши признался мечнику Дайсуке что украл украшение с его меча, тот испытал сострадание. Если человек исправит свои ошибки, их следы вскоре исчезнут.

-Человеческая жизнь воистину коротка. Лучше прожить ее, делая те вещи, которые тебе нравятся. Мир-это сон, и глупо жить в этом сне, наблюдая неприятные вещи и делая только то, что тебе не нравиться!

Хиро улыбнулся.

-Обычно такое не говорят молодым людям, потому что неправильно понятые слова могут причинить вред.

-Мечник Хирано был один из воинов семи копий, которые в битве при Сидзу атаковали противника и взяли высоту. Впоследствии его пригласили стать одним из мечников на службе у банжи Кимедзи, господина Иязу.

Однажды, когда владетель Хокава принимал его у себя дома, он сказал:

"Храбрость господина Хирано не является секретом в Найири. Поистине жаль, что такого храброго человека поставили на такую низкую должность, как та, которую вы сейчас занимаете! Если бы вы стали моим слугой, я бы отдал вам половину своих владений!"

Не дав никакого ответа, Хирано неожиданно поднялся с места, вышел на веранду, повернулся лицом к дому и помочился. Затем он сказал:

"Если бы я был вашим слугой, я бы никогда не смог бы здесь помочиться".

Хиро бросил веселый взгляд на покрасневшую Эми и добавил:

-Незрелые умы молодых учеников воспринимают этот рассказ как право на службе большого господина топтать тех, кто ниже. Это не так! Смысл в том, что, становясь слугой, теряешь большую часть своей независимости и свободы.

Так, слушая Хиро и разглядывая морскую гладь и недалекий берег, Эми проводила время.

Историй о мечниках Хиро знал множество, и казалось, мог говорить без перерыва неделю не меньше.

Но явился господин Манабу и пригласил мечников к обеду.

После обеда мастер Хиро отправился вздремнуть, а Эми осталась, предоставлена сама себе.

"Я должна стать императрицей как Широко и заставить банжи мне повиноваться. Если остальные похожи на Такеши и Таро, то я их сменю! Чего бы то мне не стоило!"

К вечеру, когда солнце уже коснулось горной гряды, что шла неровной цепью вдоль берега, господин Манабу появился на палубе и принялся визгливым голосом раздавать команды.

Корабль повернул к берегу.

Вход в скалистую бухту оказался узок. Два корабля рядом не пройдут между причудливыми высокими скалами, что возвышались по обе стороны пролива.

Моряки принялись спускать на воду большую лодку, что обычно лежала по центру палубы.

Эми обернулась к Хиро.

-Мастер, для чего лодка?

-Они возьмут корабль на буксир и заведут в гавань.

Слишком здесь узко чтобы идти под парусами.

-Зачем заходить в бухту, если можно просто стать на якоря?

-По уверениям Манабу там небольшая деревня, отличная родниковая вода и ...гм... сговорчивые девки!

-Мы только вчера вышли из порта Тейдо! Мужчины успели соскучиться по женским ласкам?

Хиро улыбнулся.

-У моряков свои традиции и правила.

Корабль, убрав паруса, медленно скользил рядом с отвесными скалами. Быстро темнело.

Бухта, открывшаяся им показалась Эми большим озером. Здесь тихо и зеркало воды тревожат только весла на шлюпке, да волна, поднимаемая кораблем.

Бута как озеро в чаше гор.

Впереди видны огни деревни или у причала.

-Мы подойдем к причалу, почтенный Манабу? Наощупь?

Уже стемнело.

-Мы бываем здесь каждую неделю, мастер, нас здесь каждая собака знает!

-Так вот почему не слышно собачьего лая?

— Вы здесь были неделю назад?

Манабу замялся.

-Я несколько преувеличил, уважаемый Хиро. До праздника нового года я заходил сюда по пути из Сарата.

-Два месяца назад.

-Примерно...

-Предлагаю к пристани не подходить, а встать на якоря здесь.

-Вы полагаете, есть опасность?

-Полагаю, почтенный Манабу.

Сложив ладони ковшиком, Манабу завопил приказы.

Корабль вздрогнул и остановился. Два якоря на носу и на корме упали на дно.

Лодка вернулась к борту корабля, и недоумевающие матросы сгрудились у борта.

-Почтенный Манабу, кто из ваших людей владеет оружием?

Я имею в виду не ножи, что торчат за поясом у каждого.

Матросы переглянулись.

Манабу развел руками.

-У меня есть подозрения на то, что в деревне чужаки. Когда собаки молчат при приближении чужаков, это значит, собаки сдохли или их убили.

Подождем утра.

Хиро установил дежурства на ночь и приказал развесить над бортами зажженные фонари.

-Пусть видят, что мы не спим.

Мечники разложили свои одеяла на носу. Хиро объяснил это:

-Корма приподнята и потому на нее не просто забраться. Если кто-то попробует забраться ночью, то сделает это здесь. Спи.

Эми легла, но сон не шел к ней.

Она держала руки на рукоятках меча и кинжала и вслушивалась, ожидая услышать: шум, плеск, голоса или что-то иное, подозрительное и опасное.

Но ночь была тиха. Звезды успокаивающе мерцали и Эми уснула.

Хиро разбудил ее на рассвете.

Эми обнаружила, что мастер прикрыл ее своим одеялом.

-Мастер?

-Доброго утра, ученик, пора пить чай и готовиться к битве.

123 ... 1213141516 ... 697071
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх