ДРАКОНЫ НАЙИРИ
"... В сомненьях ждет судьбы решенья,
тот, кто боится сделать шаг.
Кто не идет, тот падает..."
Шигеру Йори
ПРИНЦЕССА МЕЧА
Часть первая
ОН И ОНА
Новый год — год "Красного кролика" во дворце отмечали как обычно пышно, как при покойном императоре. Вот только гостей боги не послали...
Правители южных, восточных и северных провинций не только сами не явились, но и не прислали своих представителей с подарками принцессе Эми. Впервые за два года...
-Плохой знак! — шептались придворные.
Эми в сопровождении девушек свиты и гвардейцев охраны шла по коридорам мимо согбенных спин придворных и слуг, гордо и зло, задрав носик. Ее неподвижное лицо, покрытое по обычаю обильным гримом, словно маска.
Только в своей спальне, оставшись за ширмой совсем одна, она плакала от страха и отчаяния, закрыв лицо полотенцем. Никто не должен слышать ее плача. Никто...
После смерти императора Юки прошло два года.
Единственная дочь императора унаследовала только его дворец, да громкий титул принцессы. Страна ей не принадлежала. Страной управляли свирепые правители-банжи. Эти злобные мужланы с трудом терпели существование на троне империи шестнадцатилетней девочки.
Месяц назад Эми отвергла требование выбрать из их среды себе мужа.
Девочка-принцесса показала характер и банжи притихли в изумлении.
Они не привыкли к непокорству женщин. Женщины в Империи Единственной Под Солнцем, покорные и работящие, не смеющие поднять взор на мужчину, никогда не смели возражать мужчинам.
У Эми не было военной силы, чтобы привести наглых банжи к покорности. Она с трудом подавляла в себе страх и плохо спала по ночам. Она ощущала свою обреченность.
До отказа выходить замуж, она еще могла рассчитывать на жизнь-жизнь в золотой клетке дворца в покорстве мужу, но теперь непокорная женщина — она заслуживала самого страшного наказания. Только титул оставался ее единственной защитой. Очень ненадежной и слабой защитой.
Поэтому, когда Эми доложили о том, что со своею свитой прибыл принц-правитель Западной провинции — Таро, она испытала двойственное чувство-облегчения и скрытого беспокойства.
Принц Таро пошел против остальных банжи? Почему? Можно ли на него положится?
В большом зале приемов Эми приняла принца и его свиту.
Группа мужчин прошла семенящим церемонным шагом через зал и склонилась в глубоком поклоне. В золотых шелковых парадных одеждах принц и его люди казались одинаковыми, как фигурки для игры в чанти.
Придворные и сама принцесса Эми сидели на мягких подушках вдоль стен зала.
Гости стояли.
-Дочери Великого солнцеликого императора Юки от Западной провинции Великой империи я привез поздравления и подарки.
Принц Таро выпрямился после поклона. Его рука легла на рукоять прямого меча-гаро, заткнутого за золоченый кушак.
По традиции банжи, являясь к императору, оставляли оружие при себе. Это был знак доверия. Император доверял своим лучшим людям.
Сейчас эта традиция была принцессе Эми очень не по нраву!
-Счастлива приветствовать достославного потомственного банжи Таро.
Эми едва наклонила голову в знак приветствия и правой рукой сделала знак.
Справа от нее придворные тут же освободили место и принесли подушку для принца Таро.
Трижды поклонившись Эми, принц занял почетное место.
Его свита расположилась в нескольких метрах на также мгновенно принесенных подушечках.
-Удачен ли был день, легок ли путь?
-День удачен, как день нарождения, путь легок как пух, солнецеликая!
Повернув голову, принцесса заглянула в глаза принца.
Худощавый и жилистый, принц Таро встретил свою сороковую весну.
Шрамы на его лице свидетельствовали о смелости воина и его многочисленных схватках с врагами.
Карие глаза принца были черны и непроницаемы. Что за ними, в этой голове? Какие мысли?
Говорят, что принц Таро не знает добра и зла. Говорят, что он убивает ради развлечения и по прихоти... Говорят что, совокупившись с рабыней, он отрубает ей голову, а потом съедает ее зажаренное мясо... Многое говорят об этом банжи. Но только он приехал сюда для встречи и празднования Нового года. Только он! Нужно быть с ним очень любезной!
-Позвольте, солнецеликая, представить мои подарки?
-Позволяю...
Рослые рабы внесли в зал пять носилок с подарками. Здесь были шелковые ткани в тюках, расписная посуда, клетки с пестрыми птичками.
Последним внесли резной деревянный короб, закрытый на изящный замок. Затейливая резьба оплетала коробпричудливым орнаментом.
-Там главный подарок, солнцеликая. Не открывайте его до наступления нового года.
Принц вручил с поклоном на тарелочке, вырезанной из малахита, затейливый ключик.
"Что же там? Красный кролик?"
Потом слуги внесли низенькие столики. Потом посуду и кушанья.
Пир в честь нового года начался.
Танцовщицы одетые только в прозрачные шаровары танцевали в центре зала под нежную музыку. Босые ножки проносились над лакированным полом так изящно и легко, словно девочки были совсем невесомы, как мотыльки над лугом.
Принц Таро, наклонившись чуть вперед, не сводил глаз с танцовщиц. Его лицо как подобает подлинному воину, неподвижно. Но глаза! Блестящие глаза перебегают с одного тела на другое, словно делая выбор. На ужин?
От таких мыслей, Эми стало не хорошо...
Она потребовала себе горячего вина и выпила всю пиалу.
После пира в сопровождении принца, Эми вышла на террасу, чтобы смотреть фейерверк.
Принц сел на подушку совсем близко.
Разноцветные огненные змеи взлетали в ночное небо и рассыпались тысячами искр.
Великолепное зрелище завораживало. Сотни лиц повернулись к небу.
Эми вздрогнула, когда вопреки этикету, принц Таро наклонился к ней и прошептал в ухо.
-Вы не передумали выходить замуж, солнцеликая Эми?
Трон императора ждет мужчину. Я холост и готов вас защитить от шакалов Йори, Такеши и Рийо.
Он назвал имена трех других банжи презрительно, небрежно...
-Я еще слишком молода для брака, уважаемый Таро. — прошептала Эми.
Улыбка, похожая на ухмылку была его ответом.
Эми раздевали служанки ко сну, а она косилась на принесенный в спальню загадочный короб-подарок принца Таро.
Что же в нем? Любопытство становилось нестерпимым. Оно жгло, оно зудело под кожей! Девушкам — прислужницам тоже было любопытно.
-Ниро, возьми ключ и открой коробку. — Решилась принцесса.
-Да, госпожа!
Эми в длинной рубашке до пят сидела на краю постели. Ее длинные черные волосы, тщательно и аккуратно расчесанные, свисали по спине до поясницы.
Ей хотелось самой подбежать к коробке и отворить ее. Но этикет запрещал ей такое. В руке служанки тихо щелкнул ключик, погружаясь в замочек.
-Открывай быстрее! Да смотри не упусти! Там, наверно, кролик!
Ниро распахнула крышку и пронзительно завизжала.
Визг захлебнулся. Девушка повалилась навзничь.
Тогда завизжали Эми и две других служанки.
На груди Ниро сидело существо раза в два больше кошки, только вместо меха на нем зеленоватая блестящая чещуя. Из перекушенной шеи Ниро хлестала алая кровь. Существо распахнуло окровавленную пасть и прыгнуло прямо на Эми.
Принцессу спасло то, что именно в этот момент обезумевшая от ужаса служанка Шетсу бросилась бежать. Девушка столкнула Эмми с кровати.
Чешуйчатый убийца бросился на Шетсу.
Вопя от ужаса, Эми выскочила в коридор и, захлопнув дверь, налегла на нее плечом.
-Помогите! Стража!
Гвардейцев у двери не было. Почему?!
Удар в дверь изнутри подтвердил то, что чешуйчатый убийца не успокоился.
-Я восхищен вашим самообладанием, Эми!
Упираясь спиной в дверь, принцесса развернулась лицом к коридору.
Принц Таро с обнаженным мечом в руке стоял от нее в четырех шагах.
Трое его людей, вооруженных кинжалами в шаге от господина позади.
-Вы это подбросили мне?! Убийца! Предатель!
Принц засмеялся.
От его тихого смеха мороз пробежал по коже несчастной Эми.
-Шайцу оказался не слишком поворотлив. Мы не кормили его неделю. Так закончим то, что он начал. Мико, Шо! Хватайте ее! Прежде чем перерезать глотку, я все же сорву цветок ее девственности!
-Помогите!
-Не кричи, Эми! Твои люди мертвы. Прими свою судьбу стойко.
Принцесса рванула дверь на себя, одновременно укрывшись за нею.
Проклятия, крики, лязг стали.
Чешуйчатый убийца взялся за принца и его людей. Не оглядываясь, Эми влетела в свою спальню и, распахнув окно, выпрыгнула на траву сада. Окровавленные тела мертвых прислужниц, распростертые на полу, последнее, что она увидела в комнате...
Девушка бежала, потеряв голову от ужаса, в глубь сада. Ветки больно цеплялись за ее длинные волосы. Она вырывалась, оставляя клочья волос и мчалась дальше. Босые ноги скользили по росистой траве.
Ужас гнал ее все дальше и дальше. Чудовищный убийца или его не менее мерзкий хозяин могли следовать по пятам. Она бежала не оглядываясь, сотрясаясь от страха. Зубки стучали сами собой и сердечко замирало.
Эми перебралась через ограду сада, оставив на остриях добрую половину своей рубашки. Травянистый склон бросился под ноги. Взмахнув руками, взвизгнув, Эми поскользнулась и покатилась вниз, больно обдирая локти и колени.
Страдая от боли, уже в самом низу, она встала на четвереньки. Подняла голову.
Наверху у ограды мелькали фонари и факелы.
-Мой принц! Она внизу! Я вижу ее белую рубаху!
-Вперед, бездельники! Принесите мне ее сюда! Живо!
Таро рычал как дикий зверь.
Эми поднялась и на ватных ногах побежала дальше. Мелькали деревья. Здесь она никогда не бывала. Птичка в золотой клетке...
Впереди забрезжил свет.
Костер? Факел? Кто-то же должен ей помочь?!
Девушка побежала из последних сил.
От костра, что тихо горел за валуном, ей навстречу шагнул человек.
-Стой! Осторожно!
Эми налетела на него с разгона ...
Два крика разнеслись над обрывом оврага Дайри.
Погоня достигла обрыва через недолгое время. Принц Таро приблизился к краю и швырнул вниз факел. Он летел и горел, летел и горел. Очень далеко внизу упал и рассыпался искрами.
-Мой принц! Здесь не меньше ста арганов! Выжить невозможно!
-Завтра на рассвете найдите веревки! Я хочу увидеть ее тело!
Холодно... Так что дрожь по спине... Холодно... Ноги совсем заледенели. Ноги голые... Голые?
Он открыл глаза. Тут же боль накинулась на его бедную голову, словно ждала в засаде диким зверем вот этого короткого движения век.
Лежа на спине, он далеко наверху увидел край ущелья. Рассвет еще не наступил, небо стало светло серым, ожидая первых лучей солнца.
"Я упал в овраг Дайри. Я умираю?"
Мужчина пошевелил руками и ногами. Боли в них нет. Они послушны ему. Значит все не так уж плохо.
-Ты не умираешь.
Хриплый старческий голос заставил мужчину вздрогнуть и резко повернуть голову. Боль в голове взъярилась! Сил, для того чтобы подняться с земли, не было ни капли!
На камне сидел, опираясь на сучковатый, корявый посох, старик-монах в зеленой мантии. В сумраке, на дне оврага его лицо трудно разглядеть.
-Вы спасли меня, святой отец? Кому я обязан поставить благовонную палочку в храме?
-Мое имя для тебя ничего не скажет. А вот как тебя зовут?
-Меня зовут Сабуро, святой отец. Я мечник..мечник из Хатоги... пока только ученик...
-Отлично, просто отлично!
Кряхтя, монах поднялся с камня и подошел к Сабуро.
-Я спас тебя, но не знаю, понравиться ли тебе такое спасение, воин из Хатоги. Ты ничего не ощущаешь?
-Холодно... Очень болит голова...
-Боль в голове все застила...
Старик опустился на колени рядом с Сабуро.
Морщинистое лицо и очень ясные молодые глаза. Костлявые пальцы легли на лоб воина и боль, поджав хвост, опрометью убежала назад в то место где пряталась ранее.
-Теперь лучше?
-Да, благодарю вас, святой отец!
-Лежи, лежи, воин! Ты помнишь, что случилось ночью?
-Я сидел у костра рядом с обрывом, как из темноты на меня вылетела женщина, в одной рубашке, как мне показалось... Я бросился, чтобы остановить ее, но она упала с обрыва и я вместе с нею...
-Хорошо, ты все помнишь! Ясный и трезвый ум... Я спас тебя Сабуро, но только не твое тело...
Сабуро нахмурился.
-Извините, уважаемый! Но я ощущаю свое тело!
-Оно не твое. Посмотри на руки! Потрогай грудь!
Сабуро поднес руки к лицу и тут же с возгласом удивления быстро сел.
Голые руки, тонкие, изящные. Женские ручки, мягкие, нежные с длинными ухоженными ноготками.
Из-под подола рваной рубашки торчала пара стройных женских ножки с маленькими ступнями и худенькими коленями.
Сабуро положил руки на грудь. Две маленькие выпуклые грудки удобно разместились в ладошках.
Он заглянул за пазуху и увидел то, что ощутил. Во рту пересохло.
-Это колдовство! Вы мне отводите глаза!
Старик-монах вздохнул.
-Пойдем, я покажу тебе твое тело.
Изломанное тело лежало за камнем. В пыльной одежде с кровавыми пятнами. Лицо закрыто грязным плащом.
Сабуро опустился на колени.
-Это я?!
-Это твое тело, мальчик мой. Принцесса Эми спасалась от убийц и столкнула тебя в овраг совершенно случайно...
-Эми?
Сабуро повторил имя как эхо. Обеими руками он потянул с лица трупа плащ и окаменел. Это лицо он раньше видел только в тазике с водой перед утренним умыванием.
Голос старика доносился до него как сквозь вату.
-Вы оба упали вниз, к моим ногам. Я мог спасти только одного. Жизнь принцессы важнее жизни простого мечника. Я спас ее, но твой дух оказался очень силен и я сделал то, что не делал никогда. Я поместил твой дух, твое сознание в тело Эми. Это оказалось легко сделать. Ее страдающий дух спрятался в ее сознании, так словно отгородился от всего мира за дверью в маленькой уютной комнатке.
Ты хозяин ее тела. Будь благоразумен и мудр, воин Сабуро.
-Верните меня назад!
Сабуро упал на колени и протянул к старику руки. Не свои руки! Тонкие, девичьи, с аккуратно раскрашенными ноготками.
-Это невозможно! Тело твое мертво. Да и обратный переход уже не возможен, мой мальчик!
-Как мне жить со всем этим?!
Сабуро сжал до боли груди, а потом, вспомнив, опустил руку ниже по животу. Вскрикнул в ужасе.
-У тебя давно не было женщины?
-Будьте милосердны, святой отец?! Я же мужчина!
-Нет, ты теперь до конца жизни женщина. И у тебя два пути.
Первый-пойти по оврагу вниз к побережью. Тогда тебя найдут и убьют люди принца Таро.
Второй-вернуться во дворец и убить принца Таро самому. Тогда у тебя появиться шанс.
-При чем здесь Таро?
-Вчера вечером он приехал с дарами во дворец к принцессе Эми и попытался ее убить. Ему нужен императорский жезл. Теперь он им овладел. Осталось только найти труп Эми и сжечь со всеми почестями на погребальном костре. Слуги Таро скоро будут здесь.
-Как я попаду во дворец?
Сабуро решительно принялся раздевать мертвеца.
Меч-гаро, кинжал, кушак, штаны, сандалии, рубашка, короткая куртка.
-Вон за теми валунами скрыт вход в пещеру. Из нее тайный ход во дворец. Об этом подземном ходе никто не знает. Давно уже им не пользовались.
Найди Таро и убей. Иначе твоя смерть неминуема.
-А потом? Что потом?
Ответ не последовал.
Сабуро обернулся. Старик-монах исчез. Только лежала на песке сучковатая палка.
"Это не могло присниться! Я в теле женщины и я на дне ущелья стою над своим трупом!"
Факел, свернутый наспех из порванной рубашки Эми и намотанной на палку странного монаха-волшебника, прогорел к тому времени, когда Сабуро добрался по подземному ходу к узкой двери в белой каменной стене.
Идти пришлось наощупь. Обшаривая в темноте дверь, воин не нашел ничего похожего на ручку или замочную скважину.
Вот и хорошо!
Сабуро сел на ступеньку отдохнуть и подумать еще.
Последняя часть пути была утомительным подъемом по ступеням.
Для воина Сабуро такой путь не составлял труда, но для изнеженного тела принцессы это оказалось тяжкой мукой.
Ужасно ощущать, как тело тебя предает!
Ноги ломило, а сердце выбивалось из груди. Хотелось пить и рот пересох.
Сандалии воина были велики маленьким ножкам и конечно результат незбежный-ноги натерты!
Сабуро был зол и растерян. Он стянул сандалии и поставил ступни на прохладную каменную ступеньку. Так — то лучше!
Почему он послушал старика? Не лучше ли бежать без оглядки к морю?
Что могут эти тонкие ручки и ножки?!
Сабуро заскрипел зубами.
Это кара богов-оказаться внутри тела шестнадцатилетней девственницы, окруженной врагами!
Меня могут теперь не только убить, но и изнасиловать!
Ужасная мысль отозвалась ледяным морозом по позвоночнику. Сабуро всхлипнул. Слезы покатились по щекам.
О, боги, еще и слезы!
В пятнадцать лет Сабуро вступил на путь воина, пройдя испытания и завив первую косичку на затылке. В двадцать он стал охотником за головами. Отыскивать преступников, беглецов и должников оказалось весьма прибыльным делом. Вот только конкурентов много!
Больше неприятностей и ран на теле Сабуро получал от других охотников за головами. Каждый сам за себя! Таков принцип этой профессии.
Не зазорно перехватить у другого охотника его добычу и сдать заказчику как свою.
Длинные списки разыскиваемых вывешивались на столбах на центральных площадях городов и деревень. Империя обширна и центральное плато перед серединными горами обильно заросло джунглями. Туда и стремились беглые, не зная, что их ждет, но предпочитая неизвестность известному печальному концу. Законы империи знали только два наказания-продажу в рабство и смерть. Очень часто первое было хуже второго.
У Сабуро не было семьи. Вступив на путь воина, он порвал связи с матерью, отцом и братьями. Жены у него не было, а дети?
Что за глупость-искать своих отпрысков! Он спал с государственными шлюхами в домах радости. Может, какая и понесла от него. Это ее неприятности! Никто не будет меня искать. Никто не будет печалиться. Для своих родных я давно уже мертв. Другие охотники только обрадуются моему исчезновению! В этом теле охотником я быть уже не смогу. Женщина-воин-это нечто из древних легенд! Удел женщины-варить еду и ублажать мужа! О, боги! Мне ублажать мужа?!
Сабуро застонал от такой мысли! Лежать, раздвинув ноги под каким-нибудь толстопузым говнюком? Лучше смерть!
Встав на последней ступени, он еще раз тщательно ощупал потайную дверь.
В старину двери часто делали вращающимися на стержне вокруг оси. Нужно надавить на одну из сторон. Вот только на какую?
Он надавил плечом и охнул от боли. На нежной коже теперь будет синяк или ссадина! Какая же не приспособленная к жизни эта курица Эми!
Дверь заскрипел, разворачиваясь по центру прохода.
Тоненько визгнул меч гаро, появляясь из ножен. Он непривычно тяжел.
Эти нежные ручки ничего тяжелее веера наверно и не держали!
Сабуро вышел в коридор. Из-за угла шагах в пяти раздавались однообразные шуршащие звуки. Что дальше? Я здесь ничего не знаю! Где мне найти принца? Живот свело и захотелось помочиться.
Сабуро коснулся свободной рукой промежности, стиснул зубы и, бормоча проклятия, пошел вдоль стены на цыпочках. Выглянул за угол. Мальчишка-слуга замывал пятна крови на полу.
Он стоял на коленях и с усердием работал щеткой. Тазик с водой и тряпка лежали рядом наготове.
Сабуро приблизился бесшумно и положил обнаженный клинок плашмя на плечо слуги.
Мальчишка замер, втянув голову в плечи.
-Обернись, но ни звука...
Мальчишка повернул медленно голову и не смог сдержать улыбки радости.
-Как тебя зовут?
-Хоро, солнцеликая госпожа.
-Где принц Таро?
-Он в покоях императора, солнцеликая госпожа.
-Отведи меня туда. Есть же путь не через главный вход?
Таро перепился на радостях со своими слугами. Даже те, что должны были сторожить двери храпели на полу.
Сабуро их не тронул. Бесшумно приоткрыл дверь и вошел. За окнами уже рассвет, а подлые убийцы и захватчики спят на коврах в своей блевотине и в остатках закусок. Воняло перегаром, потными телами и кровью.
Изящная мебель порублена на куски. Зеркала разбиты. Книги из шкафа валяются горкой в углу.
Осторожно ступая между храпящими телами, Сабуро прошел в следующую комнату. На постели с двумя голыми девицами спал худощавый голый мужчина. Это принц Таро или нет?
У кровати, сидя на полу, дремал крепкий воин с двумя мечами за кушаком. Голова с сединой. На затылке три косички-знак мастера меча.
"Он меня убьет, как только проснется!" — Сабуро сжал зубы.
С мастером меча ему не приходилось драться.
Осенью Сабуро готовился пройти испытание на звание подмастерья меча. Теперь это все в прошлом. Какие испытания? Остаться бы живым.
Таинственный старик-монах порушил жизнь Сабуро...
Он не мог убить спящих, это нарушение кодекса меча. А разбудив и вызвав на поединок-обречен сам!
В теле мужчины он не смог бы осилить мастера меча, а уж в теле изнеженной принцессы! Стоит принцу позвать и все его люди ворвутся в комнату и мелко нашинкуют Сабуро, то есть Эми!
Сабуро в панике посмотрел по сторонам и ощутил задом дверь, через которую только что вошел.
Голова закружилась, и он провалился во тьму...
....-Госпожа! Госпожа! Очнитесь!
Голые девчонки, стоя на коленях, теребили Сабуро за штанины.
-Госпожа, вы словно оцепенели! Слава богам вы пришли в себя!
-Кто вы?
Удивление промелькнуло по миловидному лицу девушки.
Сложив окровавленные руки лодочкой перед грудью, она несколько раз поклонилась.
-Я-Акеми!
-Я — Кейко!
Вторая девушка повторила жест подруги. И у этой кровь на руках, да так густо, словно надела красные перчатки!
Но Сабуро уже не видел голеньких красоток. Он стоял в комнате, той, что предшествовала спальне императора.
Мертвые тела! Брызги крови на стенах! Но они же спали, когда он вошел сюда?!
-Кто их убил?!
-Вы, госпожа!
Обнаженный клинок с пятнами крови Сабуро сжимал в правой руке. Повернув голову, он увидел, что дверь в спальню открыта. Голое мужское тело свисало с края постели. У трупа не хватало головы. Сабуро посмотрел на свою левую руку. Он держал голову принца Таро за волосы. Пальцы разжались. Голова упала на пол с глухим стуком и прокатилась несколько шагов, как мячик для игры в чанти.
-Я!?
-Вам помогал Хиро, госпожа!
-Кто такой Хиро?
-Хиро, это я, солнцеликая госпожа.
Сабуро обернулся.
Седой мастер меча сидел спокойно, сложив ноги под себя. Неподвижное лицо его ничего не отражало. Руки лежат на коленях ладонями вверх. Обнаженный меч гаро перед ним на ковре.
Эта поза означала готовность служить и повиноваться.
-Почему, Хиро?
-У меня свои счеты с кланом Таро, госпожа.
Сабуро смотрел на него не отрываясь. Мастер Хиро изменив принцу Таро превратился в "живого мертвого". Любой мечник империи Найири вправе был его убить, не затрудняясь вызовом на бой. Теперь только Сабуро, то есть принцесса Эми, был единственным его господином и покровителем.
О таком Сабуро слышал только в песенных историях, что так любят распевать мечники, выпив гретого вина в трактирах. О предателях ставших изгоями и закончившими свою жалкую жизнь самым кровавым способом.
Самым лучшим решением было бы убить Хиро здесь и его мечом. Тот, кто предал один раз — может предать и в другой раз.
Сабуро колебался не долго. В ситуации, в которую он влип по воле богов и таинственного мага, опытный рубака лишним не будет. "Моя жизнь висит на волоске. Терять мне нечего!"
-Хиро я принимаю твой меч и тебя под свою защиту, да услышат меня боги!
Мастер Хиро поклонился и легким движением отправил меч в ножны за кушаком.
-Займись внешней охраной, Хиро, никто не должен уйти!
Хиро направился к двери, а Сабуро открыл, было, рот чтобы спросить у девушек-где же здесь комната для омовений и нужд.
Двустворчатая дверь легко распахнулась вовнутрь.
Визгнул меч Хиро.
В дверях толпились два десятка воинов в зачерненных стальных шлемах с золотым солнцем на лбу — гвардейцы императора. Забрызганные кровью, с обнаженными мечами, воины тяжело дышали. Девушки, не поднимаясь с колен, испуганно прикрыли груди ладошками.
Увидев Сабуро, воины мгновенно опустились на правое колено. Один из них радостно затараторил:
-Солнцеликая госпожа, вы живы!
Золотая окантовка на кожаных наплечниках воина говорила о его звании сотника.
-Узнав о нападении, мы бежали от крепости Данаки остаток ночи и утро! Приказывайте, госпожа!
-Твое имя сотник?
-Сайто, госпожа!
-Сколько с тобой воинов?
-Две сотни госпожа!
-Сайто, назначаю тебя начальником охраны дворца. Вместе с мастером Хиро убейте здесь всех людей принца Таро! Нет! Оставьте парочку в живых! Поставь охрану у всех ходов и выходов! Пусть вынесут мертвецов на улицу!
-Слушаюсь, госпожа!
Хиро и Сайто обменялись взглядами изподлобья, как два кота встретившихся на узкой дорожке.
Когда двери за ними закрылись, Сабуро наконец-то спросил желаемое у коленопреклоненных прислужниц.
Комната для омовений оказалась столь изысканной и богато отделаной, что Сабуро с трудом удержал свою челюсть на месте.
Стены и потолок обиты панелями из желтого кедра, что не боится влаги. Орнамент и священные стихи вырезаны в дереве и залиты золотой краской. На полу мозаика изображающая решающее сражение священного дракона Ицу с демоном Харо.
Идти по такой мозаике — святотатство! Сабуро с трудом вспомнил свое нынешнее положение и робко прошел по краю до самой купели.
Круглая серебряная ванна для омовений наполовину погружена в пол.
Акеми и Кейко растерянно озирались.
-Госпожа, зал для омовений не наша обязанность и мы ничего здесь не знаем.
Девушки усердно кланялись. Их груди, стоячие как у молодых коз, так и просились в руки.
Сабуро подумал про девичьи грудки и вспомнил о тех, что были рядом-о своих собственных.
-Вымойте руки и наполните ванну водой! Да и побыстрее!
Отвернувшись от засуетившихся прислужниц, Сабуро двинулся к бронзовому зеркалу, что заметил только сейчас.
Отполированная бронза в орнаменте из резного камня на стене. Зеркало такого размера Сабуро никогда в жизни не встречал.
В зеркале отразилась встрепанная черноволосая девушка в мужских штанах, босиком. Рубашка, явно великоватая, висела на плечах. Рукава Сабуро подвернул еще в овраге.
Пятна крови россыпями на рубашке, на лице, на штанах.
"Так вот ты какая-Эми!"
Сабуро подошел совсем близко к зеркалу, почти касаясь его носом.
"Симпатичная... Личико чистое, глаза ясные миндалевидные... Носик чуть вздернут... Такие губы, сочные и пухлые только для поцелуев..."
Сабуро улыбнулся. Девушка в зеркале улыбнулась, чуть натянуто, как будто назойливому незнакомцу.
"Пора посмотреть на тебя милочка без одежды!"
Голых девушек Сабуро до сего дня видел в своей жизни всего пару раз, на реке, совсем мальчишкой, когда в компании сорванцов подсматривал за девушками из деревни. Во второй раз его поймали и больно надрали уши. С тех пор при мысли о голых девушках он ощущал боль в ушах.
Шлюхи в домах радости отдавались мужчинам не раздеваясь, только задрав подол юбки.
Сейчас никто не помешает Сабуро насладиться зрелищем!
Оглянувшись, он обнаружил, что прислужницы наливающие воду в ванну уже натянули на себя какие-то просторные балахоны.
"Ну, уж на себя то я могу посмотреть!"
Он решительно размотал кушак и стянул через голову рубашку....
....-Госпожа! Вам нехорошо?
Сабуро открыл глаза. Ему под нос совали бронзовое зеркало на золотой ручке.
"О боги!"
Густой грим покрывал личико Эми. Контуры глаз, брови, ресницы густо замазаны тушью. Губы кроваво-красные, словно он напился свежей крови. Ощущение помады на губах раздражало. Хотелось стереть все одним движением ладони!
Сабуро опустил зеркало, обвел взглядом комнату. Это не зал для омовений!
Десяток девушек на коленях вокруг него.
Тело отлегает платье золотой парчи, до самого пола. Он сидит на низкой скамейке. Маленькие ступни в белых носочках.
"Я уже выкупался? Почему я ничего не помню? Я раздевался у зеркала и вдруг я уже здесь?!"
Потеря памяти напугала Сабуро. "Где мой меч?" Впервые за много лет меч — гаро не находился от него на расстоянии вытянутой руки. От ощущения такой потери озноб пробежал по спине.
-Где мой меч?
Девушки испуганно переглянулись.
-Акеми, Кейко! — Сабуро позвал тех, кого знал.
-Да, госпожа!
Кажется это Кейко. На ней облегающее синее платье из шелка. Черные волосы гладко зачесаны и стянуты на затылке в замысловатый пучок.
-Принесите мой меч!
-Вот он, госпожа!
Сабуро с облегчением вцепился в потертые ножны.
-Позовите сотника Сайто и мастера Хиро!
-Госпожа, они ждут вас в зале приемов как вы и велели вместе со всеми придворными!
"Когда я успел?!" — с отчаянием подумал Сабуро. "О, боги! Эта нежная белоручка Эми берет тело под свое управление, как только ей вздумается! А я ничего не помню! Проклятый монах! В этом теле я как в тюрьме, а Эми — охранник!"
Эмми прошла по залу приемов семенящей церемонной походкой. Меч в потертых ножнах она держала в левой руке.
Озирая людей вокруг центрального прохода она видела только спины и макушки. Все склонились перед нею.
Она поднялась на возвышение, обитое желтым шелком, но не присела как обычно на низенькую скамейку рядом с троном-место для женщины.
Она села на мягкую подушку трона и лопатками ощутила твердую высокую спинку.
Мечник Сабуро спрятался где-то в ее разуме, забился как мышка в норку.
Эми никогда ранее не думала о том, что собой представляют эти мужланы с мечами.
Весь день она провела, словно спрятавшись за спиной Сабуро, читая его мысли и разглядывая те образы, что всплывали в разуме воина.
Что-то позабавило ее, что-то возмутило.
Дважды ей удалось перехватить контроль над собственным телом: первый раз, когда этот Сабуро испугался убить Таро и его людей спящими, второй раз, когда этот наглец захотел посмотреть на ее обнаженное тело, и третий раз сейчас-когда Сабуро перепугался встречи с придворными, а может и того, что придется принимать решения о судьбе власти и империи. Не удивительно! Наемник, перебивающийся случайными заработками-что он понимает в управлении людьми?!
Эмми твердо решила избавиться от разума Сабуро. Она не намерена всю жизнь делить свое тело с этим грязным бродягой! Надо найти этого странного монаха! Или еще лучше отправиться в храм четырех ветров! Настоятель его, маг первой степени был верным слугой отца. Ей он не посмеет отказать!
Эмми понимала что, убив принца Таро, она поставила свою жизнь на кон. В империи Найири уже более столетия не было войн. Больших армий не было ни у кого из правителей — банжи. Только небольшие отряды мечников, поклявшихся мечом.
Но теперь все они объединяться, чтобы убить ее. У Таро есть братья. Они то отправятся мстить первыми.
Она должна стать императрицей, как Широко двести лет назад или погибнуть.
Шепот изумления пронесся по залу. Придворные не верили своим глазам-девчонка села на трон императора! Неслыханно!
Эмми, сжав зубы, рассматривала удивленные лица. Как много здесь бездельников! Никчемные людишки! Когда убивали охрану и ее прислужниц и травили ее саму по парку, как косулю-где они были? Ждали чем кончиться борьба? Кто кого? Отличная позиция! Нужны ли ей такие люди? Здесь рядом, за спиной? Нет! Все эти люди служили отцу Эми, но правление императора было спокойным как сон в летнюю ночь. Верность проверяется делом. За время правления императора Юки такой проверки не произошло.
-Сайто! Хиро!
Придворные расступились, пропуская вперед сотника и седого мастера меча.
-Сотник Сайто с сегодняшнего дня банжи моей охраны. Мастер Хиро-мой телохранитель.
Ваше место по правую руку!
Эмми указала на помост.
Оба воина прошли в указанное место и сели сложив ноги под себя.
-Кто займет место по левую руку-пока не знаю. Но таких среди вас не вижу!
Кто убил хоть одного из людей принца Таро?!
Придворные молчали.
-Вы меня предали! Я объявляю вас "живыми мертвыми"! Уходите прочь до заката или умрете!
Кто-то кинулся без памяти вон, кто-то упал на колени, вымаливая прощение.
Эмми обвела знакомые с детства лица равнодушным взглядом.
-Сайто, пусть ваши люди очистят зал от этих "живых мертвецов"!
Воины быстро вытолкали за двери плачущих пожилых мужчин.
"Давно было пора избавиться от этих стариков!"
-Остался кто-то в живых из людей Таро?
-Простите, госпожа!
Сайто опустился на колено.
-Они не желали сдаваться, и пришлось всех убить.
-Тем лучше! Сбросьте все мертвые тела в овраг Дайри. Пошлите раба с головой Таро в его поместье-пусть его братья знают, что ждет негодяя посмевшего поднять руку на дом императора Найири!
В сопровождении Сайто и Хиро, а также двух девушек Эмми прошла в кабинет императора. Он располагался на самом верху, под крышей. Из окон открывался вид на все стороны света. Долина Айтеко видна на несколько тысяч шагов вокруг. Дворец располагался, словно в гигантской чаше. Горы вокруг густо поросли лесом.
В кабинете на большом столе размещалась вылепленная из глины рельефная карта империи Найири. Горы, долины рек, равнины и побережье. Все вылеплено и раскрашено искусными мастерами так давно, что никто не помнит!
По знаку Эмми девушки сняли со стола тончайшее покрывало. Пылинки затанцевали в солнечных лучах. Сюда давно никто не входил.
Маленькая Эми в детстве любила разглядывать эту карту, воображая как она путешествует по стране, переплывая реки и взбираясь по горным кручам.
Все мечты! Все шестнадцать лет своей жизни она провела во дворце, как пленница, как птичка в клетке. Сабуро путешествовал, а она заперта в этих стена! Внезапно возникшее чувство зависти к мечнику удивило Эми.
Эми прижала кончики пальцев к вискам.
Что-то надо срочно предпринять!
Долина Айтеко, в которой расположены императорский дворец и городок для придворных и слуг, легко доступна со всех сторон. Горы не высоки и лесисты. Легко, прячась за деревьями, могут приблизиться незамеченными любые отряды. Овраг Дайри, как она сама легко убедилась, глубок, но хотя и прикрывает долину с севера, по нему же от побережья из владений клана Таро могут, приблизится также незамеченными мечники и наемники.
Эми смотрела на красивую карту невидящим взглядом. Она не воин и не военноначальник! О, боги! Почему она такая глупая курица!? Что-то надо сделать!
Последнее предложение Эми произнесла вслух.
Молодой сотник воспринял это как разрешение говорить.
Он с поклоном начал:
-Госпожа, прикажите вооружить слуг и вызвать еще воинов из крепости. Две сотни воинов недостаточно для охраны дворца!
Преданный и почтительный взгляд карих глаз.
-Что скажешь ты, Хиро?
Седой мастер меча поклонился. Глаза прищурены.
-Госпожа, было бы благоразумнее направить всем банжи письма с описанием нападения принца Таро, чтобы все знали о том, что вы покарали дерзкого преступника. А пока на некоторое время следовало бы укрыться в крепости Данаки. Там большой отряд воинов и вы в крепости будете в большей безопасности, чем здесь. Ведь у дворца нет стены, а только протяженная ограда. Всю ее невозможно защитить. Воинов легко расстреляют с расстояния из луков.
"Покинуть дворец? Уехать в предгорья, в крепость? Бросить своих слуг, платья? Оставить налаженный многими годами быт, к которому привыкла?"
Эми перевела дух. Кажется, голова закружилась от таких мыслей! Но в душе она ощутила облегчение. Совет Хиро отвечал ее затаенным мыслям и желаниям. Уехать из опостылевшего дворца, увидеть страну, мир! Новые впечатления! Покинуть золотую клетку дворца-не об этом ли она мечтала?!
Но кто и как все это организует-ведь она только что прогнала всех придворных?!
Эми оглянулась. Акеми и Кейко смотрела на нее во все глаза.
Прошлой ночью принц Таро изнасиловал обеих. Синяки и укусы на их коже пройдут еще не скоро. У Эми замирало под ложечкой, когда она думала об этом. Принц мог и ее обесчестить с такой же легкостью! Смогла бы она быть такой невозмутимой и спокойной после случившегося?
Эти девушки занимались ее гардеробом. Они все прекрасно знают. С собой большой гардероб не нужен.
Надо взять императорские символы-жезл и золотой коготь дракона Ицу, казну и съестные припасы. Потребуются носильщики. Сколько?
Эми поджала губы.
-Я отправлю письма банжи и укроюсь на время в крепости Данаки. Сайто, приготовь носильщиков, девушки соберите в дорогу одежду и продукты. С рассветом мы выступим.
Для обеда было поздно, а для ужина рано, но Эми проголодалась и распорядилась накрыть стол.
Впервые за все шестнадцать лет она кушала в таком маленьком обществе. Хиро сидел у дверей, Акеми по правую руку.
Девушка резала мясо и наливала вино, разбавленное до аметистового цвета родниковой водой.
Хиро сидел, прикрыв глаза и казался спящим.
-Я боюсь его, госпожа! — шепнула Акеми.
-Он тебя обидел?
-Нет, он ночью не прикоснулся к девушкам и вину. Но он странный! Можно ли доверять ему?
-Ты спрашиваешь меня?
Акеми вспыхнула румянцем и потупилась.
-Простите, госпожа, за мою дерзость! Я готова понести наказание за свой дерзкий язык...
Эми внимательно рассматривала девушку. Она чуть старше ее. Круглолицая, симпатичная. Маленький носик, маленькие губки, блестящие гладкие волосы. Прежде она не привлекала внимания принцессы, но теперь после смерти доверенных Шетсу и Ниро, требовалась замена. У принцесс не бывает подруг, слишком неравны ей те, кто рядом.
Будет ли Акеми подходящей заменой?
Эми наклонилась над столом, шепнула:
-Он странный, но он жив пока я его госпожа.
-Да, госпожа...
Эмми протянула руку и пожала дрогнувшее запястье Акеми.
-У меня не было подруг, Акеми. Хочешь ею стать?
-О-о-о! Госпожа!
Акеми поцеловала руку Эми.
-Полно, мне же нужно посплетничать и поделиться секретами с кем-то. Я же не мальчишка!
Эми сказала и вздрогнула. Про мечника Сабуро затаившегося в своей голове она совсем позабыла!
Когда, покончив с едой, принцесса вышла из комнаты там ее поджидал терпеливый Сайто, воин с преданными влюбленными глазами.
-Госпожа, все приготовлено для погребения погибших.
"Ах, она совсем позабыла! Она же должна поджечь поленницу с погребальным костром!"
В дальнем конце обширного внутреннего двора на высокой поленнице лежали тела убитых людьми Таро слуг и охранников, закутанные в погребальные белые полотнища.
"Их так много!"
Эмми повернулась к Сайто.
-Сколько погибших?
-Сто сорок два, госпожа! Вся охрана, все сто человек здесь!
-Как Таро удалось убить всех охранников-гвардейцев?
-Судя по рваным ранам, госпожа, это сделали голодные шайцу. В помещение, где спали охранники, запустили не меньше чем трех!
Эми задрожала.
Разъяренная тварь с алой, полной острейших зубов пастью, возникла в ее памяти.
На расстоянии десяти шагов от поленницы на коленях стояли слуги и родственники погибших. Не менее пяти сотен человек смотрели на идущую мелкой плавной походкой молодую госпожу. Никто не плакал. В день похорон плакать нельзя иначе души умерших не смогут покинуть землю и станут призраками. Тишина замерла и онемела.
"Они умерли за меня, а я только сейчас об этом вспомнила!"
Помощник наставника кладовых, молодой Киуши, с поклоном протянул Эми пылающий факел. Угол поленницы уже полит обильно земляным маслом. Загорится быстро.
Эми взяв факел, помедлила и неожиданно для себя заговорила. В тишине ее звонкий голос разносился по всему пространству двора.
-Мы хороним тех, кто исполнил свой долг-умер за своего господина! Подлые враги, не имеющие чести убили их! Я буду помнить о вас, мои преданные слуги!
Эми поклонилась погребальному костру и, приблизившись, ткнула чадящий факел в блестящие потеки земляного масла.
Пламя лизнула желтый сосновый обрубок, подпрыгнуло, перескочило выше, пробралось в щели.
Эми, щурясь, отступила назад. Огонь быстро охватил поленницу. Еще раз, поклонившись мертвым, Эми пошла во дворец, сделав знак Киуши.
-Да, госпожа!
-Раздай всем родственникам погибших по десять серебряных монет за каждого.
-Слушаюсь, госпожа!
"Меньше денег придется уносить в крепость."
Ночь уже давно прилетела на черных крыльях, но Эми не могла заснуть. Она ворочалась на постели, сбив простыни ногами в мятый ком. Масляная лампа горела на позолоченной подставке, освещая кабинет императора.
Принцесса не пожелала спать в комнатах, где прошлой ночью пролилась кровь.
Здесь душно, но открыть окно и пустить прохладу Эми не решалась. Страх перед шайцу сковывал ее по рукам и ногам.
За дверь дежурят охранники. Об этом Эми знала точно, но страх не исчезал, а становился все сильнее.
Тьма за окнами смотрела на нее тысячами глаз. Мурашки бежали по коже.
Стиснув зубы, Эми поднялась на ноги и, старясь не глядеть на окна, наклонив голову, двинулась к двери. Длинная рубашка на спине и подмышками промокла от пота.
Приоткрыв дверь, девушка увидела двух охранников и чуть ниже на лестнице сидящего Хиро.
-Позовите Акеми, пусть принесет воды!
-Слушаюсь, госпожа!
Эми очень хотелось остаться здесь рядом с двумя мужчинами, только бы не оставаться одной, но на несколько мгновений воспитание преодолело страх.
Принцесса вернулась в кабинет, закрыла дверь и села рядом прямо на пол.
Запыхавшаяся Акеми прибежала с запотевшим кувшинчиком в руках быстро. Но для Эми это ожидание показалось вечностью.
Впрочем, увидев прислужницу, принцесса подавила раздражение.
-Акеми останься со мной. Мне страшно и одиноко!
Акеми присела рядом на корточки. Простое полотняное платье туго обтянуло ее бедра.
-Госпожа, не сидите на полу! Вы простудитесь!
В кувшинчике плавали лепестки роз. Эми залпом выпила бокал холодной воды и перевела дух.
-Госпожа, я лягу у порога, и буду охранять ваш сон!
-Еще чего! Ты ляжешь со мной!
Акеми вяло сопротивлялась, но Эми привела ее и уложила на тюфяк рядом с собой. Кожа и волосы Акеми пахли розами.
Обняв девушку и прижавшись к ее бедру животом, Эми ощутила, что ее беспокойство и страх уходят, тают как снег по весне. Потом пришел сон, тягучий, но без сновидений.
Воняло розами оглушительно, словно спьяна, уснул в клумбе!
Сабуро открыл глаза. Полумрак. Светильник еле светиться.
Странная комната. Душно. Почему не открыли окно?
Я опять вернулся?
Сабуро сел на мягком тюфяке. Рядом спала на спине девушка-прислужница, Акеми, кажется ее зовут? Зачем она так надушилась розовой водой?
Принцесса спит с девушкой?
Впрочем, что здесь странного? Сестры Сабуро спали вдвоем в одной постели.
Правда тем было по десять и девять лет, да и спали вдвоем от бедности. Кроватей на всех не хватало.
Принцессе не хватило кровати?
Сабуро усмехнулся от этой идиотской мысли.
Стараясь не разбудить Акеми, Сабуро потихоньку встал, прошелся к окну и приоткрыл створку наружу. Свежий ночной воздух потек в комнату, прогоняя духоту и как не странно сон.
Ночь звездная и очень тихая. Перегнувшись через подоконник, Сабуро увидел далеко внизу освещенное факелами пространство у ворот двора. Там теперь не спят стражники.
"Как видим от этих сельских увальней мало толку! Пара мечников легко пройдет через их толпу, оставляя только трупы.
Эми с такой охраной обречена. Хиро конечно великолепен, но он один!
Хороший меткий лучник быстро превратит мастера меча в кучу дохлого мяса!
Нужно нанять сто, а лучше двести мечников! Денег в императорских кладовых достаточно, наверное, для этого? А и верно? Имеются ли деньги у Эми?
Но ночью идти проверять кладовые? Потерпит до утра, если конечно утром я проснусь!
Я должен стать хозяином этого тела и Эмми пусть сидит за моей спиной и не высовывается!
Мне нужен маг! Есть ли маг во дворце? Видимо, нет, иначе принц Таро не был бы так смел!"
Мысли Сабуро скакали, как горная козочка по камням.
Сабуро знал о том, что в западной провинции у принца Таро имелось трое братьев. Своих братьев покойный принц держал в черном теле. Господин был один-Таро, а все прочие только слугами. Теперь братья начнут разбираться между собой-кто главнее и кто теперь банжи провинции. А что они сделают потом? Придут за головой Эми? Или придут с выражениями покорности?
"Голова Эмми теперь и моя тоже! Если девчонке она не нужна-мне пригодиться!"
Сабуро прошелся по комнате. Полированные дощечки пола липли к босым ногам.
Огромная карта Найири изготовленная со скрупулезной точность привлекла его внимание.
"Словно я птица и парю высоко в небе!" — восхитился мечник.
Долину Айтеко он сразу же обнаружил. Крохотный дворец императора был изготовлен с удивительной точностью деталей. Сабуро протянул руку и осторожно коснулся маленькой чешуйчатой крыши. Зеленый огонек загорелся внутри крохотного строения.
Сабуро ахнул и отдернул руку.
Еще один огонек вспыхнул южнее на склоне гор, в крепости Данаки.
"Магия! Боги указывают мне путь?"
Прикусив губу, Сабуро потянулся и легонько коснулся крохотных стен Данаки.
Огонек вспыхнул на востоке в столице Восточной провинции — в Тейдо, на берегу моря.
Сабуро коснулся пальцем россыпи крохотных строений, изображающих город Тейдо.
Огонек переместился в горы Хайти. Что там в горах? Так это же храм четырех ветров!
Коснувшись тонкого шпиля храма, Сабуро заставил огонек переместиться обратно в долину Айтеко, в императорский дворец.
Огонек погас.
"Что бы это значило? Тот путь, что меня ждет? Айтеко, Данаки, Тейдо, храм четырех ветров и опять Айтеко? Или это самые важные места для спасения Эми?"
Сабуро касался еще несколько раз различных строений на карте, но без толка. Огонек больше не загорался.
Оставив окно открытым, мечник вернулся на тюфяк и лег рядом с девушкой.
С такой молоденькой красоткой он еще ни разу в жизни не спал. Шлюхи в веселых домах старухи, часто без зубов, с дряблыми телами. Морщины на лице замазаны гримом. Молоденьких там не найти! Молоденькие нужны богачам и владетелям. Когда шлюхи были молодыми они ценились, а как состарились-от них поспешили избавиться, продав в веселые дома!
Вот теперь рядом молоденькая девочка, а он ничего не может и не хочет! Он перестал быть мужчиной!
Сабуро скрипнул зубами и отвернулся спиной к Акеми. "Рядом сочная девочка, а я ее не хочу! Будь ты проклят монах! Сохранил мне жизнь, но какой ценой! Нужна ли такая жизнь?!"
Сабуро нашарил в изголовье свой меч и, прижав к груди потертые ножны, постепенно успокоился и заснул.
Эми назначила Киуши главным наставником, то есть управителем дворца до ее возвращения.
-Все должно быть в полном порядке, как будто я здесь, а не уехала!
-Госпожа пусть будет спокойна! Я прослежу за всем!
-Я вернусь и не оставлю твою службу без вознаграждения.
Киуши кланялся без остановки, как заведенный.
Восемь рабов подняли на плечи носилки. Ветерок колыхал шторки желтого шелка.
С собой в носилки Эми взяла только Акеми.
Сайто доложил о том, что караван готов и состоит из стапятидесяти воинов, трехсот носильщиков и сотни слуг и служанок.
Отодвинув штору, Эми почти не слушала начальника охраны. Она с грустью озирала стены дворца и двор, знакомый ей до последнего камушка.
"Почему мы ценим только то, что теряем?!"
Эми уже не хотелось уезжать. Что ждет впереди? Но решение принято и отменять его нельзя. Боги не благоволят к нерешительным!
-Сайто, прикажи отправляться!
Эми перебила сотника на полуслове. Тот молча поклонился.
Задернув штору, принцесса повернулась к Акеми.
-Что там у тебя?
-Это свиток с историей о любви, госпожа.
-О любви?
-О любви мужчины к женщине, госпожа.
-Прочти мне его.
Акеми поклонилась и осторожно, но быстро вскрыла круглую коробочку из бамбука. Скрученные в трубочку листы рисовой бумаги вытянула двумя пальчиками.
Носилки остановились.
-В чем дело, Акеми, узнай!
Девушка откинула штору со своей стороны.
-Госпожа, это родственники семьи тех людей, что вы вчера объявили "живыми мертвецами".
-Чего они хотят?
-Они на коленях просят вашей милости!
Эми приоткрыла штору.
Обочина дороги, мощенной камнем покрыта коленопреклоненными людьми.
Женщины, дети, старики... Тихое боязливое нытье. Они даже плакать бояться!
-О чем вы просите?
-Госпожа не выгоняйте нас из домов и из города на верную смерть! Лучше продайте в рабство!
-Я никого не выгоняю из домов! Живите, как жили! Я объявила "живыми мертвецами " своих придворных, но не их семьи! Глупые люди! Киуши, мой приказ касается только придворных, но не их семей!
-Да, госпожа!
Оказавшийся тут же рядом новый управитель усиленно кланялся.
Эми фыркнула и задернула штору.
-Благодарю вас, госпожа...
На глазах Акеми слезы.
-В чем дело?
-Мой отец — наставник двора Исаму...
-Тот дряхлый старичок?
-Да, госпожа...
Эми отдернула штору.
-Киуши!
-Да, госпожа!
-Бывшего наставника двора Исаму не прогонять, но на его должность назначить кого моложе!
-Исполню, госпожа!
-Ступай!
Эми задернула штору.
-Читай, Акеми.
Девушка начала читать слегка дрожащим голосом, но потом она оправилась и голосок зажурчал ручейком.
Носилки мягко покачивались. Солнце, просвечиваясь через желтый шелк желтыми тонами окрасило лицо прислужницы.
"И мое тоже?" Но то, что Эми услышала, заставило забыть о цвете лица.
Такого откровенного повествования она еще не слыхала.
"...После празднования дня рождения градоначальника Итиро возвратился домой в сумерках. Пройдя в свой покой, он возлег, не раздеваясь на кровать с балдахином, щедро расшитым золотыми дроздами. Вино и усталость, а также обильная еда сделали свое дело. Итиро уснул.
Его супруга Йошико весь вечер ждала мужа, кусая губы в ожидании чувственных налаждений. Госпожа Йошико, прекрасная лицом и телом молодая дама не терпела когда муж пренебрегал своими обязанностями ублажать ее влажную, ароматную пещерку.
Стремленье к усладам
Во взгляде ее и обличье!
Порокам подвластна она, попирает приличья!
А как ненасытна на ложе в любовных забавах!
Не часто довольство в глазах прочитаешь лукавых!
В конце концов, не выдержав, госпожа Йошико пришла в покои мужа. Увидев его спящим полураздетым, сладко шлепающим губами во сне, она на миг вознегодовала, но ее желание подавило прочие чувства.
Приблизившись к кровати, где лежал пьяный муж, она сняла свои одежды. При свете луны ее тело засияло как новенький серебряный лан.
Кровь прилила к смуглым щекам госпожи Йошико. Она тихо приблизилась и, встав на колени, нетерпеливыми тонкими пальчиками высвободила из одежды господина Итиро то, что называть своим именем при дамах мы стесняемся. Но можно о нем и так сказать:
Детина, прямо скажем, лучший сорт:
То в обращеньи мягок он, то тверд,
То мается, шатается как пьяный,
А то застынет, вроде истукана!
Привык он, забияка неуемный,
Туда-сюда сновать в пещере темной.
Ютиться он в обители у чресел,
Два сына всюду неразлучны с ним,
Проворен и отзывчив, бодр и весел,
Красотками он ревностно любим!.."
-Акеми! Прекрати!
Эми прижала ладошки к горящим щекам.
-Госпожа?
-Ты же понимаешь, о чем это?!
-Понимаю, госпожа, а вы?
Эми задохнулась от смущения и возмущения.
-Ступай, прогуляйся пешком!
-Слушаюсь, госпожа!
Акеми махнув рукой, остановила носилки и ловко выскользнула вниз.
"Как она это сделала? Как обезьянка по дереву спустилась по телу носильщика?!"
Спустя некоторое время Эми чуть сдвинула шторку.
Акеми семенила рядом с мастером Хиро. О чудо, седой мастер беседовал с девчонкой вполне доброжелательно!
Эми покосилась на свиток лежащий, на сиденье, что оставила Акеми. Фыркнула.
Она не примитивная дурочка! Она знает, откуда берутся и главное как делаются дети!
Она давно в своих мечтах представляла того юношу, что придет к ее ногам и которому она подарит свою любовь... У него будут длинные блестящие волосы до плеч и добрая мягкая улыбка... Его губы будут горячи, а руки нежны...
Эми зажмурилась. О, боги! А что дальше? Мечты мечтами, но такого откровенного описания плотской любви как в этом свитке принцесса не слыхала. Смешки, недомолвки, намеки. Никто никогда откровенно и чувственно не рассказывал ей о том, что делают мужчина и женщина на семейном ложе... Когда остаются одни...
Мать ее умерла так давно. Подруг у принцесс не бывает. Служанки робки и послушны.
Эми взяла свиток и развернула его.
На чем остановилась Акеми? Ага!
"...Высвободив качающегося словно пьяного "забияку" госпожа Йошико быстро и ловко поймала его алыми, как вишни губками и погрузила мягкую и влажную пещерку своего рта. Язычок Йошико запорхал мотыльком, пробуждая бодрость в желанном госте. Итиро продолжал спать, но спустя недолгое время его "забияка" проснулся и взбодрился, чтобы предстать во всей красе...."
Эми отложила свиток обратно на сиденье и перевела дух.
Кто сочинил такое? Как у него хватило бесстыдства такое описать?
Щеки горели, в животе стеснение.
Принцесса отдернула штору и встретилась взглядом с Акеми. Девушка шла рядом с носилками.
-Вернись, Акеми, мне скучно.
-Слушаюсь, госпожа.
Носилки остановились и плавно опустились на землю.
Вместе Акеми приблизился сотник Сайто.
-Госпожа, владетель Макото предупрежден о том, что вы остановитесь в его доме на ночь.
Слуги направлены вперед, чтобы все подготовить для вас.
Эми кивком поблагодарила сотника. Акеми заняла свое место и задернула штору. Носилки качнулись и путешествие продолжилось.
Через щель между шторами мало что увидишь, да и то, что видно — скучно. Деревья, поля, луга, поля, опять деревья. Путешествие уже не казалось веселым делом. Скучно!
Может быть, в доме владетеля Макото она что-то увидит новое или интересное?
Земли в долине Айтеко принадлежали дому императоров Найири. Императоры за заслуги иногда дарили участки земли верным слугам. Таких одаренных называли "владетели милости императора"!.Но такое наименование использовалось только в официальных бумагах. Обычно говорили просто "владетель"
В долине таковых насчитывалось не менее двух десятков. Род Макото получил землю от императоров так давно что никто уже не помнил когда и за что.
"Посмотрю что за птица этот Макото!"
Что-то холодное коснулось ноги. Эми вздрогнула и опустила глаза. А, это меч Сабуро. Нелепая железяка, но очень полезная!
Акеми сидела, потупившись и молчала.
-Акеми, когда ты впервые узнала мужчину?
-Три года назад госпожа.
-Три года!? Ты три года этим занимаешься? Но почему у тебя нет ребенка?
-Госпожа, я занималась "Этим" не для того чтобы забеременеть.
-Разве так возможно?
Эми была удивлена и заинтригована.
Время до полудня пролетело быстро. Акеми рассказала такое... такое, что у Эми в голове не укладывалось. Но любопытство ее еще сильнее разгорелось.
Слуги установили шатер на лугу.
В нем Эми в компании Акеми пообедала и отдохнула.
Затем их ждали надоевшие носилки и дорога дальше на юг.
К вечеру Эми узнала об отношениях мужчин и женщин больше чем за всю свою предшествующую жизнь. Акеми была откровенна до бесстыдства, но Эми это уже не возмущало. Она поглощала рассказы Акеми, как голодный краюху хлеба...
Дорога проходила рядом с домом владетеля Макото.
Он сам и его семейство встретили принцессу стоя на коленях на обочине. Правда, не на земле, а на специально принесенных слугами подушечках. Эми кивнула владетелю, отметив, что сверху его лысина весьма заметна.
Солнце уже спряталось за горами и быстро темнело. Но множество зажженных фонариков окаймляли дорожку к дому владетеля.
-Ого, госпожа, посмотрте это же дворец, а не дом!
Над фруктовыми деревьями возвышался двухэтажный побеленный дом, не менее десяти окон по фасаду с круто заломленной черепичной крышей.
Оттуда вкусно пахло жареным с пряностями мясом...
Перед домом носилки опустили на землю. Акеми вышла первой и придерживая шторки, помогла выбраться Эми. Аромат роз плыл в вечернем воздухе, сладким волнующим облаком.
Отставший владетель семенил с семейством следом с выражением озабоченности и радости одновременно.
Принцесса, натянув на лицо маску доброжелательности, повернулась к спешащим хозяевам дома и подавилась душистым воздухом.
Всего в нескольких шагах от носилок на клумбе среди роз голое женское тело, белое, в густых черных потеках крови. Голова запрокинута назад. Несчастная надета на тонкий кол. Он проходит от промежности через все тело и торчит изо рта окровавленным бутоном... Этот бутон шевелиться.
Эми бросилась к своим носилкам, ища спасение от этого кошмара. Ее рвало так, что желудок подкатывал к горлу. Весь великолепный обед зловонной лужей выплеснулся на шелковые шторы.
-Нет! Нет!
Она кричала сквозь слезы и между приступами рвоты.
Сабуро сплюнул горечь и стер слезы, выступившие на глазах запросто, рукавом.
Перепуганные белые лица вокруг. У самых ног кучка блевотины.
"Чего это меня вывернуло?"
-Госпожа! Госпожа! Мы виновны! Мы не убрали тело казненной преступницы!
Сабуро повернулся на голоса.
Кто это бьется лбом о камень двора? Кто-то очень знакомый!
-Владетель Макото?
-Госпожа, простите меня!
Год назад Сабуро поймал для владетеля Макото двух беглых рабов. Но обещанное вознаграждение ему не выдали. Парочка здоровенных охранников пыталась по приказу владетеля побить Сабуро палками. Только получилось у них нанести мечнику пару синяков. Больше пострадало самолюбие, а не тело мечника. За выполненную работу расплатились палками!
Мерзавец Макото! Он весело хохотал, когда Сабуро увертываясь от палок, зайчиком скакал по двору!
Сабуро укусил нижнюю губу. О чем он вопил только что?
На клумбе рос побег быстрого бамбука, а на нем висела, нанизанная как бабочка на шип, мертвая девушка. Эми этого испугалась?
Что ждать от неженки! Она и курицы не зарезала собственноручно!
Сабуро прошел через молча расступившуюся толпу слуг, носильщиков поближе.
Такая казнь ему не была внове. Приходиллось наблюдать раньше. Жертву привязывали за руки за ноги, стоя, причем ноги широко разведены. Между ног высаживали росток быстрого бамбука и обильно поливали водой с разведенным в ней навозом.
За два дня росток вымахивал на высоту двух человеческих ростов, проходя через еще живое тело и причиняя казнимому ужасные мучения.
Эта девушка умерла очень быстро. Росток вошел через женское отверстие, и она стремительно истекла кровью. Неумелый палач! Быстрым бамбуком надо уметь пользоваться!
Сабуро повернулся к владетелю.
-Что она сделала?
-Она была поймана после третьего побега, госпожа! По закону за это смерть на выбор хозяина.
Макото уже рядом. Плешивый мерзавец! Обильно потеет. Плешь блестит.
-Ты сам выбрал ей эту смерть?
-Да госпожа!
"А ведь он в моей власти! В полной! За палки и за унижения он мне заплатит!"
Под сердцем сладко замерло. Но нужен повод.
Сабуро обвел взглядом лица своей свиты. Радости и удовольствия от увиденного никто не выражал, как и возмущения. Макото конечно волен казнить своих рабов как ему вздумается. Рабы — это вещи и убить раба все равно, что сломать вещь. Рачительный хозяин не ломает свои вещи, но и запретить ломать вещи собственнику нельзя. Так гласит закон!
-Владетель, почему ты не приехал с подарками и поздравлениями во дворец позавчера?
Сабуро поразился сам своим словам. Эми не владеет телом, откуда это пришло на язык?
Макото разинув рот, упал на колени. Гримаса страха исказила его грубые черты.
Звонкий голосок выкрикнул приказ:
-Хиро, убей его!
"Это сказал я?!"
Меч пропел песню стали. Легкий хруст и голова владетеля Макото покатилась, подскакивая по каменным плиткам двора под ноги слуг.
Сабуро с любопытством смотрел, как из перерубленной шеи выплескиваются на землю струйки крови, почти черной, в наступивших сумерках.
Сабуро расположился в доме покойного владетеля на ночь, выгнав всех обитателей на улицу. Мало ли что им взбредет в голову. Может, кто возжелает мести!
Выпив пару бокалов вина после ужина, Сабуро улегся спать на постели бывшего хозяина.
Простыни конечно заменили.
Дом и землю покойного Макото Сабуро подарил мастеру меча Хиро. Преданность награждена, предательство наказано! День закончен просто отлично!
Этот день подарил идею-сделать владетелями мечников, мастеров меча, чтобы со своими отрядами по зову, принцессы быстро могли явиться для ее защиты.
Хиро совсем не типичный мастер меча! Мастер меча Наоки, у которого Сабуро ходил в учениках пять лет, никогда не появлялся прилюдно в одиночку. Пять-шесть подмастерий и дюжина учеников всегда сопровождали мастера. Причем ученики по старинной традиции исполняли обязанности слуг и посыльных не только для мастера, но и для него подмастерий. А те обожали раздавать затрещины и удары короткими бамбуковыми палками. Слава богам, все в прошлом!
Сабуро потрепал себя за щеку.
-Похоже, что мы уживемся, милочка!
Она проснулась с больной головой и в дурном настроении. Чужая комната, чужая постель.
Дом владетеля Макото!
"Сабуро приказал его убить! О, боги! Это я приказала его убить!"
Эми очень быстро покинула дом покойного владетеля. После весьма скудного завтрака, потому что ничего не лезло в горло, она забралась в носилки, а Акеми задернула шторы. За ночь труп казненной рабыни убрали с цветника-это она успела отметить и была благодарна Хиро.
"Он будет лучшим владетелем, чем покойный Макото. Я уверена!"
Тем не менее, воспоминания об ужасном виде казненной девушки бередили память принцессы.
-Акеми, почитай этот свиток дальше...
-Госпожа, он вам не понравился!
-Ты споришь со мной?
Эми сдвинула брови.
Акеми смиренно склонила голову.
-Извините, госпожа...
Эми слушала про то, как госпожа Йошико искусно "играла на флейте", а проснувшийся муж ее позвал служанку, которая принесла свечу и кувшинчик с вином, чтобы господин Итиро наслаждался со всеми удобствами.
-Акеми, а ты "играла на такой флейте"?
Румянец появился на щеках прислужницы. Она тихо ответила:
-Да, госпожа.
-И?
-И мне самой было приятно это занятие, госпожа...
Эми фыркнула. Трудно такое представить! Взять не только в руки, но и в....
-Продолжай чтение.
"...Поставив свечу на столик, служанка захотела уйти, но господин Итиро остановил ее.
-Останься и полюбуйся на умелую игру прекрасной Йошико!
Но госпоже Йошико не понравилось присутствие служанки. Поднявшись с колен, она прогнала ее и подбоченившись напустилась на мужа.
-Негодный! Мало того, что ты наслаждаешься, ты еще хочешь, чтобы этим любовалась служанка-девчонка! Где ты этому научился?!
-Мы с госпожой Кумико всегда так забавляемся! — ответил Итиро.
Услышав имя ненавистной соперницы, Йошико подобрала свой халат и удалилась в свои покои, даже не оглянувшись на мужа, пребывающего в отчаянии и страдающего от боли в чреслах, ибо облегчения он не испытал...."
Эми опять перебила девушку.
-Расскажи мне с кем ты была в последний раз.
-С принцем Таро, госпожа. Я для него "играла на флейте". Но он был очень злой. Ему нравилось причинять боль... Боги наказали его вашими руками, госпожа!
Эми коснулась кончиками пальцев ножен меча гаро и улыбнулась.
-Я убила его вовсе не за это, Акеми!
За чтением свитка и разговорами время летело быстро.
Господин Итиро и госпожа Йошико были весьма изобретательны по части ублажения своей плоти. Эми то краснела, то бледнела, слушая о подробностях их любовных битв.
Почтительный голос Сайто известил Эми о том, что показались бастионы крепости Данаки, прервав повесть на самом интересном месте.
Раздвинув шторки девушки, увидели примерно на расстоянии тысячу шагов ниже по склону каменную твердыню императоров Найири.
Эми приказала опустить носилки и ступила на землю. Караван остановился.
С обочины дороги открывался вид на южную часть долины Айтеко. Лесистые горы светло зелены, а квадратики полей внизу светло-кирпичного и густо-зеленого цвета.
Крепость венчала выступающий скальный уступ светло серыми башнями, с острыми шпилями, вонзающимися в полоску лениво колышущегося тумана. Солнце почему — то не смогло растопить этот туман.
Ворота крепости распахнуты. Шеренги воинов вставших на правое колено по обе стороны дороги. Вьющиеся над башней ворот флаги. Торжествующий рев медных труб!
Да, да! Это было мощно и торжественно! Впервые за последние дни Эми ощутила покой и чувство защищенности, которого лишилась в новогоднюю ночь.
Акеми раздвинула и закрепила шторки. Все воины крепости должны видеть невозмутимый и прекрасный лик госпожи.
Старший сотник, он же банжи крепости, седовласый Тадаши с толпой сотников, десятников и слуг встретил Эми во дворе, мощеном булыжниками.
Они все опустились на правое колено и склонили головы.
-Госпожа, наша кровь принадлежит вам!
Эми вышла из носилок и, приблизившись, коснулась пальчиками головы Тадаши.
-Встаньте, банжи. Ваша преданность будет вознаграждена. Сотник Сайто теперь мой начальник охраны. Помогите ему разместить мою свиту и казну.
-Слушаюсь, госпожа!
Лицо Тадаши в моршинах, но глаза молоды и блестящи.
В крепости Данаки Эми ранее не бывала. Она видела только гравюры в кабинете отца.
Почему именно в этом место выстроена эта крепость и для каких нужд? Впрочем, какая разница!
Дом императора в крепости по размерам не уступал дому владетеля Макото.
Эми подошла к окнам, расположенным на закатной стороне прямо над обрывом. Вниз смотреть не хочется-голова кружиться!
К тому же закатное золотое солнце било по глазам, ничего не разглядеть!
Комнаты, которые заняла Эми со своей свитой видимо очень давно необитаемы. Пыль и паутину смели, но затхловатый запах необитаемого помещения остался.
Морща носик, Эми прошлась по спальне.
Акеми, Кейко выкладывали из тюков и сундуков одежду, стелили постель.
"Не сменила ли я одну клетку на другую? Здесь нет парка и сада. Мрачные горы вокруг..."
Беспокойство поселилось в душе Эми.
Что ответят банжи на ее письма?
Привезут ли в этом году налоги из провинций?
Ужин для Эми принесли в комнату. Блюда привычные. Ведь готовили ее повара из продуктов принесенных из дворца.
Эми с аппетитом покушала и легла спать. Амико и Кейко улеглись в ее ногах на тюфячке.
Хиро остался за дверями, рядом с двумя воинам.
Старый мечник нес службу телохранителя, так как ее понимал.
Акеми разбудила принцессу за полночь.
-Госпожа, проснитесь! Пришел Хиро, он очень встревожен!
Эми набросив легкий халат, села на постели.
При свете свечи лицо Хиро не казалось встревоженным, спокойное и маловыразительное как всегда.
-Неизвестный мне сотник снял охранников от дверей и увел за собой, госпожа. Прикажете найти Сайто или Тадаши?
-Может быть это смена охраны?
-Тогда бы сразу выставили других, госпожа. Мне это не нравиться.
Эми стало страшно. Первая мысль-крепко запереть дверь!
-Можно запереть двери изнутри?
-Хорошо, госпожа.
Эми увидела, как Хиро закрепляет толстый дубовый брус поперек двустворчатой двери в специальные пазы в стене по обе стороны. Этот брус не сломать и буйволу!
-Хиро!
-Да, госпожа!
-Подойди ко мне. Садись.
Мечник сел у ног Эми. Девушки сидели на тюфячке, поблекивали глазами, как испуганные мышки.
-Что ты знаешь про крепость Данаки?
-Ее построил дед вашего деда, госпожа, для защиты перевала ведущего с юга в долину Айтеко.
-Ее никогда не захватывали враги?
-Никогда, госпожа.
-Тадаши опытный воин и он меня защитит!
-Тадаши не только старший сотник, госпожа, он мастер меча.
-Ты знаешь всех мастеров меча, Хиро? Всех, что есть в империи?
-Да госпожа. Нас всего три десятка. Прикажете перечислить?
-Не надо... Лучше расскажи мне про западную провинцию. Главный город там-Кимедзи?
-Да, госпожа. Кимедзи город у моря. Берег пропах рыбой. Местные жители кормятся морем. Вам бы там не понравилось.
-Банжи живет не в городе?
-Нет, госпожа. Поместье банжи в полудне пути от города ...
"Фух!" — раздалось за дверь и сворки дверей громыхнулись о брус, как будто какой то великан попробовал их выдавить плечом.
Девушки вскрикнули.
Хиро и ухом не повел. Но через мгновение он уже крался к двери с обнаженным мечом.
Вернулся он быстро.
-За дверью все в огне. Пожар. Там не пройти.
Эми и сама уже видела струйки дыма лениво сочащегося из щели между створками двери.
-Пробить стену в соседнюю комнату!
-Здесь стены из камня госпожа, а потолок и крыша из дерева. Прежде чем мы сможем выбить хоть камешек-потолок упадет на наши головы.
-Что же делать, Хиро!?
Мечник окинул взглядом комнату.
-Режем шторы, простыни и занавески. Вяжем веревку. Спустимся вниз.
-Но там обрыв!
-У каждой пропасти есть дно, госпожа.
Вчетвером они быстро расправились с постельным бельем и шторами. Хиро лично вязал узлы и проверял на прочность своими жилистыми ручищами.
В щель двери уже стали появляться языки пламени. Дверь из коридора объята огнем!
Потолок затянуло дымом. Когда распахнули окно пламя на двери рванулось вверх с еще большей яростью. Хиро привязал конец наскоро изготовленного каната к ножке кровати. Сбросил все остальное в окно.
-Кто спуститься первой?
Кейко задрожала. Акеми всхлипнула.
Эми посмотрела вниз в черноту. Ночью обрыв не виден и все не так страшно.
-Я полезу первой!
-Нет, госпожа, кто-то должен проверить прочность. Мы не можем рисковать вашей жизнью. Ты пойдешь первой!
Хиро коснулся плеча Акеми.
-Ты смелая девочка, я знаю. Доберешься до низа-дернешь за канат три раза.
Акеми вцепилась в канат. Ее глаза от страха стали не раскосыми, миндалевидными, а круглыми. Девушка исчезла за окном. Перегнувшись через подоконник Хиро всматривался во мрак. Эми обернулась. От пылающей двери в комнате стало светло. Пламя жадно лизало стену и брусья потолка.
-Хиро, почему никто не тушит пламя?
-Это не простое пламя, госпожа. Это дело рук мага огня.
-С чего ты взял?!
-Это предательство, госпожа. Маг огня проник в крепость и поджег дом императора изнутри. Поэтому убрали охранников.
-Может это обычный пожар?
-Нет, госпожа, пламя заговорено на вас. Видите?
От двери занялся пол, и языки пламени начали пробивать дорожку к окну, где сгрудились люди.
Эми задрожала.
-Кто может наслать мага огня? Клан Таро?
-Нет, госпожа, кто-то другой. Таро-поедатели малюсков не такие быстрые на поступки. Ваш гонец должен принести голову принца в Кимедзи только сегодня. Там еще ничего не знают.
-Хиро! Это ты предложил мне приехать в крепость! Ты хочешь моей смерти!
Эми попятилась, ища взглядом меч Сабуро. Кейко плакала, сидя под стеной.
-Меч у меня, госпожа. Я не хочу вашей смерти. Я....
Канат в руках Хиро дернулся.
Раз, другой, третий...
-Госпожа, не медлите! Огонь приближается!
Хиро впервые повысил голос.
"Если бы он хотел моей смерти, что мешало ему сделать это во дворце?"
Эми, косясь на приближающееся пламя, решительно перелезла через подоконник и ухватилась за кусок шторы. Но, ощутив под ногами пустоту, она запаниковала. Руки заскользили по шторе и с визгом принцесса отправилась вниз.
Во рту пересохло. Кругом тьма. Проблески огня над головой. Узел под судорожно сжатыми пальцами.
"Лезу по веревке? Вверх или вниз?"
-Госпожа, спускайтесь. Не бойтесь!
Голос сверху. Старичок Хиро выдает команды.
"Ученик обязан выполнять слово мастера меча как слово богов..."
Губы прошептали строки из клятвы мечника.
Ногами, поймав нижний конец каната или веревки, Сабуро заскользил вниз. Странная веревка! Узел. Еще один. Узлы один за другим...
Правой ногой Сабуро касался холодной и твердой стены, а может скалы. Поднимая голову временами он видел дрожащее наверху зарево.
"Убегаем от пожара?"
Когда чьи то руки схватили его за ноги, Сабуро чуть не завопил от неожиданности. Едва сдержавшись, он скользнул на камень в объятия женщины.
-Кто?
-Я Акеми, госпожа! Вы добрались! Какое счастье!
Девчонка хлюпала носом. Лезла обниматься.
"Попалась бы ты мне месяцем раньше! Я бы тебя приласкал со всем усердием!"
-Где мы?
-Это не дно, это уступ на скале, госпожа!.До дна веревки не хватит! Держитесь ближе к скале!
-Успокойся, сейчас спуститься мастер и все разъяснит.
-Правда?
"Вот глупая курица! Мастер меча всегда прав!"
Сабуро прижался спиной к скале.
Мастер Хиро присоединился к ним спустя недолгое время. Зарево наверху росло.
-Где Кейко?
-Она отказалась спускаться. Она выбрала свою судьбу.
Хиро не успел договорить, как сверху посыпалась веревка. Верхний конец ее горел.
-О, боги!
Акеми зарыдала, опускаясь на камень.
Хиро быстро сцапал веревку и затоптал горящий конец. Завоняло удушливо горелой тканью.
-Спускайтесь, госпожа. Я буду держать веревку. Акеми-ты первая.
-Не трогай ее.
Сабуро опустился на корточки рядом с плачущей девушкой и неожиданно для себя обнял ее за плечи. Рыдающая Акеми прижалась к его груди. Плечи дрожали. Влага текла ручьем.
Сабуро неуклюже гладил ее по спине. Надо ее успокоить или сорвется на спуске и разобьется!
Он уже привык к этой девочке, да и Эми ее отличала, раз брала в свою постель на ночь.
Дальнейший спуск проходил по иному.
Здесь склон не был отвесным. Расщелины, выступы, а ближе к низу огромные обломки скал.
Сабуро ушиб колено и шипел от боли до самого дна.
Пожар на верху, в крепости разгорелся и освещал всю округу.
Хиро спустился к ним, когда Сабуро и Акеми уже устали ждать.
-Пришлось закрепить канат намертво. Когда придет рассвет его увидят.
Надо уходить сейчас.
-Пусть увидят. Тадаши пришлет своих людей нам на помощь.
-Если он еще жив...
-Хиро, ты думаешь, его убили?
-Боюсь что так, госпожа. Пройдем дальше по ущелью и найдем укрытие. Я оставлю вас и схожу, разузнаю что случилось. Если в крепость ворвались враги-не стоит самим лезть в ловушку.
-Тебя узнают!
-Я только вчера появился здесь. Не думаю, чтобы меня многие запомнили. Ваш меч, госпожа.
Сабуро взял в руки меч-гаро и вновь ощутил себя человеком. Пусть ручки, что держат ножны, принадлежат Эми, но сейчас он опять касался знакомых потертостей и царапин, оплетенной шершавой кожей рукоятки.
Старый друг рядом и на сердце спокойно.
Старый друг вернулся и печаль умерла....
Идти в одних носочках по камням ужасно! Изнеженные ступни Эми страдали от каждого шага. Обливаясь слезами, страдая от боли, Сабуро плелся за мастером меча, мысленно проклиная тот несчастливый вечер, когда ему вздумалось развести костер у края оврага Дайри.
-Хиро, я больше не могу идти! Мои ноги сплошная рана!
Мастер вернулся и без разговоров подхватив Сабуро, понес на руках.
"Да у него стальные мышцы! " — восхитился Сабуро, ощущая на спине и под коленями железные ручищи мастера меча.
"О, боги, меня несет на руках мастер меча!"
Сабуро ощущал себя в этом положении весьма неуютно. Конечно, для Хиро он принцесса, шестнадцатилетняя красотка с аппетитной попкой. Такую любой на руках согласиться поносить! Сабуро еще не привык к тому, что он теперь не мечник двадцати пяти лет, претендент на звание подмастерья меча, а нежная дева, белоручка и плакса!
До самого рассвета они брели по ущелью. Пристроив Сабуро под развесистым кустом, Хиро вернулся за отставшей Акеми.
Здесь под кустом из коры и нескольких веревочек Хиро смастерил им по паре примитивных, но таких незаменимых сандалий.
Сабуро еще легко отделался, а на ступнях Акеми не было живого места. Девушка крепилась, но слезы сами собой струились по щекам.
Хиро по очереди отнес их выше по склону в кусты дикого чая.
-Ждите меня и никуда не уходите.
Как будто они могли и хотели куда-то уйти, измученные с израненными ногами. Обнявшись, они уснули под щебет утренних пташек.
-Собирай аккуратнее! Мастер сказал-только самые крайние верхние листочки! Самые нежные! А ты что набрал?!
Глухой шлепок.
-Ну вот, все просыпал...
-Наберешь заново!
Голоса совсем рядом разбудили Эми.
"Какие-то мальчишки?"
Она, щурясь, приподнялась на локте и встретилась взглядом с удивленными темными глазами. Юноша, худенький, ушастый лет шестнадцати с маленьким мешочком в руке. За кушаком заткнут кинжал тейкен.
-Кента, смотри, кого я нашел! Девчонка!
Эми быстро встала на ноги.
Второй юноша уже пробирался между кустами. Он постарше и за кушаком меч — гаро.
-Ого! Красотка, ты нас ждала?
Эми бросила взгляд вниз. Акеми не было. Куда она запропастилась? Меч тоже пропал...
Юноши приблизились. Они разглядывали девушку жадными глазами, как бродяги чашку риса. У Эми защемило под ложечкой.
-Не смейте на меня так смотреть! Убирайтесь!
Юноши ухмыльнулись.
-Шо, беги за мастером, а я поговорю с красавицей!
"За мастером?"
Ушастый Шо бросился бежать. Болталась одинокая косичка на затылке.
-Ваш мастер-Хиро?
-Какой еще Хиро?! Наш мастер меча Дзиро! Кто ты такая?
Эми открыв, было рот, чтобы сразить наглеца своим титулом, мгновенно передумала. Она не знает этих людей. Может они посланы врагами?
Тот, кого назвали Кента, разглядывал Эми очень нагло и открыто. Так на нее никто не смотрел никогда!
-Беглая?
-Никакая я не беглая, наглец!
-Но, но потише! Мы с мастером много беглых переловили, и никто не признавался!
-Кого вы ловите?
-Беглых рабов, должников, преступников...
-Я не рабыня, у меня нет на шее медного кольца!
-Могла снять.
Эми в бешенстве топнула ногой.
-Уходи! Я тебе не ровня и не желаю говорить с таким... таким...
-Каким таким?
-Наглым уродом!
Кента побагровел и схватил Эми за руку. Глаза его сверкали. Ноздри раздувались. Он не был уродом, тут она конечно, погорячилась. Правильное открытое лицо и даже прыщей нет!
-Сейчас получишь тумаков, гордячка!
-Потише Кента, потише!
Спокойный хрипловатый голос остановил перепалку.
Мужчина лет тридцати в сером неброском одеянии, но с двумя мечами за кушаком стоял в нескольких шагах ниже по склону. Рядом с ним ушастый Шо.
-Молодая госпожа заблудилась?
-Кто вы?
-Я мастер меча Дзиро. А как ваше имя, уважаемая?
Погибшая в огне Кейко сразу же пришла на ум Эми.
-Меня зовут Кейко. Накажите вашего ученика мастер, он очень груб и невоздержан на язык!
Мастер Дзиро посмотрел на Кенту.
-Это так?
-Мастер, она сама невоздержанна на язык!
-Я спрашиваю не о ней, а о тебе.
Голос мастера тих и вежлив, но почему-то от него дрожь по спине.
Кента опустил голову.
-Я виноват, мастер.
-Напомнишь на закате, чтобы я наказал тебя.
-Да, мастер...
-Госпожа Кейко, Прошу разделить с нами наш завтрак, здесь совсем рядом наш маленький лагерь. Прошу вас.
Мастер вежливо поклонился.
Облив презрительным взглядом оробевшего Кенту, Эми шагнула вперед.
-С удовольствием, мастер Дзиро. Скажите, куда вы идете?
-Я выполнял задание одной важной персоны из Тейдо. Теперь мы возвращаемся. Вы не бывали в Тейдо?
-Нет, не приходилось. Город говорят очень красив?
-Самый красивый из городов восточного побережья. С ним ничто не сравниться!
Вежливо болтая с новыми знакомыми Эми вышла через сотню шагов на склон у самой кромки тутовой рощи.
Здесь дымились два костра. Стояла небольшая полотняная палатка.
Двое мужчин запрягали молодого буйвола в повозку с большими дощатыми колесами.
В таких обычно во дворец привозил продукты из близлежащих поселений.
Повозка с буйволом издревле считалась достойным средством передвижения только для низших слоев населения. Эми не думала что мечники, а особенно мастера меча снисходят до такого!
-Вы что же-ездите на буйволе?
-О, нет, он только везет нашу работу.
Дзиро улыбнулся. Но улыбались только губы, а остальная часть лица была очень серьезной.
"Какую же работу он возит на буйволе?"
-Прошу, госпожа Кейко в нашу палатку. Мои ребята утром поймали аппетитную птичку. Вы что предпочитаете: ножку или грудку?
-Не отказалась бы ни от того ни от другого.
Мастер предупредительно откинул край ткани у входа и пропустил Эми вперед. Эми шагнула в палатку и встала как вкопанная.
Связанная Акеми лежала на боку. Через рот проходит свернутая жгутом тряпка. Глаза круглые, испуганные.
Крепкие руки схватили девушку за руки. Она завизжала и стала отбиваться, но тут кто-то очень умелый надавил ей на челюсть чуть ниже левого уха. Эми захлебнулась криком и оцепенела от пронзительной боли. Очнулась она уже связанной, рядом с Акеми. Эми давилась вонючей тряпкой, врезавшейся больно в углы рта. Слезы бессильной ярости текли по щекам.
Мастер Дзиро продолжал улыбаться своей фальшивой улыбкой.
-А теперь у нас две птички!
Обеих девушек уложили в повозку на дно, едва присыпанное пахучим сеном. Сверху набросили грубое домотканое полотно.
Эми в панике вертелась, крутилась, пыталась повернуться на бок и сесть. Но крепкие руки прижали ее плечо. Голос мастера Дзиро тихий, но омерзительно бесцветный...
-Будите вертеться, привяжу спиной друг к дружке!
Эми затихла и пустила слезу. Рядом часто дышала Акеми.
"Что за проклятье на мою голову!? Что же со мной будет? Они отвезут меня в крепость? Может быть, Хиро успеет меня освободить? Где же ты-Хиро! Это все не со мной! Этот сон, кошмар! Я сейчас проснусь!"
Повозка двинулась, покачиваясь на неровностях.
"Помогите мне боги!"
Этот день казался бесконечным. Тряская повозка, духота под полотном. Грубая ткань царапала лицо. Хотелось, есть и пить. От омерзительной тряпки во рту тошнота времена подкатывала к горлу.
Эми впала в состояние схожее с бредом. От досок болела спина и шея. Только эта боль не давала ей потерять сознание. Руки и ноги связали ей так ловко, что она не могла ими двинуть, только пальцами пошевелить...
В оцепенении Эми ехала навстречу неизвестности.
"Скорей бы все кончилось! Скорей бы я умерла!"
Услышав голоса людей и куриное кудахтанье, Эми поняла, что их привезли в деревню.
Через некоторое время повозка встала. Полотно откинули прочь.
Эми моргая от и щурясь на солнце, вдруг ощутила, как крепкие руки подхватывают ее за ноги и за плечи и осторожно вынимают из повозки.
Стена дома, двор, забор. Ее занесли в дом. Коридор, еще один, раздвижная дверь заскрипела.
Ее положили на дощатый пол.
Здесь было прохладно и пахло мышами. Свет струился из окошек под потолком.
Потемневшие от времени балки потолка.
Шаги.
Двое мужчин в изношенной одежде с медными ошейниками рабов внесли в комнату Акеми. Голова болталась на шее как у тряпичной куклы.
"О, боги, жива ли она!"
Эми устыдилась. Про девушку — прислужницу она не вспомнила ни разу.
Вошедший мастер Дзиро сделал небрежный знак, и рабы молча вышли.
Опустившись на корточки, он приподнял голову Эми и развязал концы тряпки на затылке.
Избавившись от кляпа, Эми тихо вскрикнула от боли и с трудом сглотнула слюну. Рот и язык пересохли и казались чем-то не своим, не частью тела, а еще одной сухой тряпкой.
Дзитро снял кляп со рта Акеми и удалился.
Эми попыталась попросить воды, но горло и язык ей не повиновались.
"Помогите мне боги!"
Пришел ушастый Шо с ковшиком воды.
Эми жадно выпила все. Часть воды пролилась на шею и на грудь, но эта влага показалась даже приятной после духоты и жары.
Потом ученик мечника принес воды для Акеми.
Девушка начала подавать признаки жизни.
Когда Шо ушел, Эми с трудом повернулась на бок лицом к Акеми. Лицо девушки покраснело. Глаза распухли, и тушь смазалась на щеки и на веки.
"Я тоже такая страшная?!"
-Госпожа, как ваше здоровье?
-Здоровье?! Как я выгляжу?
-Вы прекраснее всех.
-Не лги! Тушь сильно размазалась?
-Совсем немного, госпожа!
-Кто эти люди и почему они с нами так обращаются?
-О, госпожа, мечники зарабатывают на жизнь, разыскивая беглых рабов и должников. Они приняли нас за бежавших служанок. Представьтесь им, и они нас отпустят.
-Ты уверена в этом?
Эми все теперь казалось в черном цвете.
-Госпожа, если хотите сохранить свою тайну-надо бежать. Повернитесь спиной, я подползу и попробую распутать узлы зубами.
От тихого смешка Эми вздрогнула.
Вошедший Дзиро сел между девушками на пол, скрестив ноги. За кушаком синего цвета торчали два меча, один из них тот, что принадлежал Сабуро.
-Отпустите нас или пожалеете о том дне, когда появились на свет!
Насмешливый взгляд мастера Дзиро очень не понравился Эми.
-Вы сбежали из крепости, и вы служанки покойной принцессы Эми. Так?
-Покойной!?
-Вчера ночью крепость выгорела дотла. Принцесса и ее свита погибли в огне. Сегодня об этом объявили глашатаи-вестники банжи южной провинции.
Мертвой принцессе не нужны больше ваши услуги. А мне такие хорошенькие девочки очень нужны!
-Развяжите нас! Что вы с нами хотите сделать?!
-Ничего что противоречит законам. Я иду в Тейдо. Там самый большой на восточном побережье рынок рабов. Я продам вас там.
-Ты не посмеешь!
Эми не верила своим ушам. Этот мерзавец хочет продать дочь императора как простую рабыню!
-Женщина-добыча мужчины! Так повелели боги!
-Мы свободные! Нас нельзя продавать!
-Продать можно что угодно и кого угодно! Главный вопрос в цене!
-Я прикажу отрубить тебе голову! Я принцесса Эми!
Дзиро захохотал.
-Принцесса давно уже беседует с богами и со своим покойным родителем на небесах!
-Она на самом деле принцесса Эми!
Впервые подала голос Акеми.
-Вам меня не обмануть, девочки! Я пока не буду вас развязывать. Подождем мамашу Харука.
-Кто это?
-Скоро узнаете.
Мастер Дзиро поднялся на ноги.
-Постойте, я заплачу выкуп серебром!
-У вас нет с собой и ломаного лана.
-Отведите нас в крепость к банжи Тадаши и получите серебра столько сколько унесете!
-Я боюсь потерять свою голову.
Дзиро смиренно поклонился и вышел. Тут же появился ушастый Шо и занял место у двери.
-Акеми он не поверил мне!
Эми была в отчаянии.
-Шо, хочешь тысячу ланов? Развяжи нас и помоги добраться до крепости Данаки.
-Вы такие выдумщицы! — юнец восхищенно осклабился. На нижней челюсти не хватало переднего зуба.
-Я клянусь богами, что я принцесса Эми! Помоги нам и я осыплю тебя серебром!
-Мастер разрешил мне посмотреть, как мамаша Харука вас будет осматривать.
-Что!?
-Мамаша Харука местная повитуха. Мастер послал за ней Кенту. Мастер хочет знать-вы девственницы или нет. Я еще никогда не видел женскую потаенку...
Чудовищный смысл слов юнца быстро дошел до Эми и, набрав полные легкие воздуха она завизжала что есть мочи.
Лежать на спине со связанными руками неудобно и неприятно. В горле першит. Комната плохо освещена. Тихий голос, женский и судорожное всхлипывание...
"Я вернулся, значит, девчонка опять чего-то испугалась! Мне нужен маг! Я должен стать единственным хозяином тела! Иначе как нибудь я приду в себя прямо в желудке у тигра!"
Тянуло сквозняком снизу. Штаны забыл надеть?"
Сабуро вздрогнул. Какие штаны? Он же девчонка, а под платьем на ней только набедренная повязка! Повязку сняли? Для чего?
Извернувшись, он перекатился на левый бок. Большие влажные глаза Акеми смотрели на него.
Между голых раздвинутых ног девушки стоит на коленях пожилая тетка. В одной руке держит подсвечник со свечой. Тетка недовольно коситься влево. Там ей через плечо, оттопырив нижнюю губу, заглядывает какой-то ушастый молокосос!
Разглядывает сокровенное место Акеми?!
-Ты куда пялишься, индюк?!
Голос с хрипотцой. "Я где-то простыл?"
Ушастый подпрыгнул от испуга и подался к стене. Потом ухмыльнулся.
-Твоя штучка красивее. Похожа на розочку...
Сабуро замер.
-Повтори-ка, ты чучело!
-Он говорит, что видел то, что у тебя между ног, моя красавица!
Мужчина вышел из полумрака и присев на корточки оправил платье на ногах Сабуро.
-Дзиро?! Что ты здесь делаешь? Где я?
Дзиро нахмурился.
Заносчивый Дзиро стал подмастерьем у мастера меча Наоки в тот год, когда Сабуро завил косичку ученика.
Дзиро любил подыскивать для учеников самые наипоганейшие задания. Однажды Сабуро полез в нужник по его приказу, чтобы достать залетевшую туда курицу. Запах дерьма преследовал его потом целую неделю!
Сабуро слышал о том, что Дзиро еще год назад отправился в Тейдо, чтобы принять участие в состязаниях за освободившееся место мастера меча при банжи Восточной провинции. Судя по кушаку он состязания выиграл.
-Так ты стал мастером меча в Тейдо?
-Мастер она вас знала раньше? — вклинился любопытный Шо.
-Молчи, Шо, она малость одурела от своих воплей, а теперь заговаривается.
-Я что кричала... а?
-Пришлось держать за ноги и за плечи! — из-за плеча Дзиро возник ушастый с ухмылкой до ушей.
-Шо, я сказал, заткнись!
-Слушаюсь мастер.
-Позови Кенту.
-Да, Мастер!
Ушастый исчез.
-Мастер Дзиро, эта девочка не девственна, в отличие от первой.
Тетка, кряхтя, встала с колен. Акеми немедленно сдвинула ноги вместе.
-Вы уверены?
Глаза тетки расширились.
-В чем, в чем, а в девичьих бутонах я разбираюсь!
Дзиро поднялся, выпрямился во весь рост и протянул тетке блеснувший кругляш.
-Благодарю вас, мамаша Харука. Как договорились-ни слова о том, что видели девчонок!
-За лан я забуду даже ваше лицо, мастер!
Тетка столкнулась в дверном проеме с юношей лет восемнадцати.
-Кента, я обещал тебя сегодня наказать и накажу.
-Да, мастер...
Дзиро сел рядом с Акеми.
-Ты не девственна и ты уже была с мужчинами. Сейчас я возьму тебя, хочешь ты этого или нет. Можешь выбрать-сопротивляться или отдаться мне добровольно. Если будешь сопротивляться, мои парни тебя подержат, только и всего.
Акеми всхлипнула.
-Не надо меня держать...
Дзиро обернулся.
-Кента-это твое сегодняшнее наказание. Будешь только смотреть!
Сабуро не верил своим ушам. Этот наглец Дзиро распоряжается ими как своими вещами!
-Дзиро, не трогай ее!
-Госпожа Кейко тоже может смотреть. Узнать твердость мужской плоти вам предстоит не скоро и не здесь.
Сабуро побагровел и зашипел сквозь зубы.
Дзиро опустился на колени и широко раздвинул колени Акеми обеими руками. Девушка зажмурилась, отвернулась лицом к стене.
"О, боги! Дзиро всегда был скотиной!"
Мастер делал свое дело. По потолку метались тени от пламени свечи.
Сабуро смотрел на потолок. Зрелище совокупления для него сейчас было, почему то невыносимо неприятным.
Все не продлилось долго. Дзиро закряхтел и ахнул протяжно.
"Чтоб отсох твой отросток!"
Ей приснилось, что две крепкие рук ухватили ее за щиколотки и сжали до боли. Не вырваться! Вокруг вспаханное поле, а она погружается в него медленно, но неотвратимо.
Эми проснулась, задыхаясь. Комната темна. За оконцами брезжит рассвет.
Сон закончился, но щиколотки по-прежнему сдавлены.
Девушка села и протянула руки. Ее ноги в деревянной колодке! Руки свободны!
Она ощупала массивную и шершавую колодку. С такой не встанешь и не уйдешь! Она опять прилегла на спину на мягкое. Кажется одеяло. Рядом постанывала во сне Акеми.
"Что было до этого? Мастер Дзиро привез нас в деревню и рабы принесли меня и Акеми в темную комнату. Шо сказал, что мастер послал за повитухой..."
Эми быстро опустила руку между ног. Через платье она не нашла привычной набедренной повязки.
"Они смотрели на меня... голую..."
Щекам стало жарко.
"Наглые твари! Я отомщу! Я жестоко отомщу!"
Утром два раба сняли колодки с Эми и Акеми и принесли завтрак, состоявший из лепешек с медом и по кружке козьего молока.
Девушки не успели и словом перекинуться, как явился ушастый Шо.
-Мастер приказал за вами приглядывать.
-Почему ты не пожелал нам доброго утра?
Юнец презрительно оттопырил нижнюю губу.
-Вы теперь рабыни, вещи моего хозяина. Мечнику не гоже делать пожелания вещам!
Эми повернулась к подруге по несчастью.
-Акеми, этот прыщавый мальчик вообразил себя мечником!
Акеми посмотрела исподлобья затравленным взглядом и промолчала.
-Ты сосунок, а не мечник, Шо!
Мальчишка зашипел от злости и ухватился за рукоятку кинжала.
"Пусть только разозлиться и подойдет поближе!"
Эми уже придумала, как плеснет молоко в лицо юнца и завладеет его кинжалом.
Но в комнату вошел мастер Дзиро.
-Доброго утра, мои кошелечки!
-Что за оскорбительное прозвище?!
-В Тейдо я получу за Акеми не меньше двести ланов, а за "принцессу Эми" не меньше пятисот. Вы-живые кошелечки, девочки!
-Если будешь нас сажать в колодки-мы натрем ноги и наша цена упадет!
Дзиро погрозил Эми пальцем.
-Без колодок нельзя, моя красавица! Лучше подпорченный товар, чем никакой!
Над повозкой закрепили полотняный верх, скрыв девушек от посторонних взглядов. Здесь, с ногами затянутыми в колодки они и провели весь день пути. Только в полдень их вывели, чтобы покормить и справить нужду. Они оказались в безлесной лощине у берега ручья.
Акеми хромала. Ее ступни заботливо обработал мазью сам Дзиро и замотал туго бинтами.
-Отойди, Кента! Или ты думаешь, что мы присядем при тебе?!
Юноша ухмыльнулся.
-Присаживайтесь за колесом да побыстрее.
Девушки, шурша юбками, присели за дощатым колесом, локоть об локоть.
-Бегите, госпожа...
-Я тебя не брошу, Акеми!
-Бегите, умоляю вас!
Опустив подол платья до колен, чтобы было легче бежать, Эми осторожно выглянула из-за колеса. Кенты не видно.
Дзиро у костра распекает Шо. Рабы повели буйвола на водопой. Подхватив нижний край платья обеими руками, Эми бросилась вверх по травянистому склону.
"Еще немного! Еще чуть чуть!"
Эми выбралась из лощины. Впереди и вокруг ровная выжженная солнцем равнина. Она побежала что есть духу.
Под ногами хрустели стебли сухой травы.
"Я смогла! У меня вышло!"
Обернувшись, Эми увидела, что ее догоняет Кента.
Она вскрикнула и припустила еще быстрее.
Он догнал ее через несколько шагов и толкнул сильно в плечо.
Эми вскрикнула и покатилась по земле, зажмурив глаза.
Кента набросился на нее и прижал к земле. Шумное, вонючие дыханье в лицо... руки лезут под платье.
-Убери руки!
-Я свое возьму гордячка!
Он всунул колено между ее колен и пытался раздвинуть ноги.
Эми залепила ему пощечину. Он схватил ее за горло и сдавил. Воздуха не стало. Она не могла даже кричать! Эми билась под твердым разгоряченным телом юноши, пытаясь убрать его руку с шеи и с ужасом ощущая его колено у себя между ног.
Кента рычал и задирал ее платье все выше.
Искаженное похотью и злобой лицо совсем близко!
Эми махнула рукой, и ее указательный пальчик вонзился в ноздрю Кенты. Эми в ненавистью вдавила палец поглубже.
Кента заорал, ударил ее по руке и отскочил прочь.
Эми быстро села, делая глубокие вдохи.
Кента сидел в трех шагах от нее размазывая алую кровь по лицу.
-Я тебя убью, сучка!
Зажимая ноздри левой рукой, он правой потянул из ножен меч-гаро.
-Чем это вы занимаетесь?
К месту схватки приближался мастер Дзиро с бамбуковой палкой в руке.
Кента не успел подняться.
Удары палки обрушились на его спину, плечи, бока.
-Мастер! Она же убежала! Я ее поймал!
Кента сгорбился и, не делая попыток увернуться, вжал голову в плечи.
-Она убежала из-за тебя! Ты нерадивый охранник Кента!
-Простите, мастер! Простите!
Эми это зрелище начинало нравиться. Один наглый урод колотил другого.
Впрочем, Дзиро не долго усердствовал.
Он повернулся к Эми.
-Мой кошелечек хотел убежать? Это не правильно.
Эми отвели обратно в лощину и там Дзиро сорвал с нее и с Акеми всю одежду. Они пытались сопротивляться, но при помощи рабов с ними легко справились.
Рыдающих, пунцовых от стыда девушек загнали в повозку и ноги опять их оказались в колодках.
Дзиро продержал их голыми в повозке двое суток. Давали только воду. Акеми плакала. Эми злобно молчала. Девушкам пришлось даже мочиться под себя, сгорая от стыда и унижения...
Ушастый Шо обзавелся синяком под левым глазом, когда пытался подсматривать на голых пленниц через щель в пологе. Руки Эми же не связали!
К вечеру второго дня, повозка остановилась, когда уже стемнело. В повозку заглянул Дзиро с оплывшей свечой в руке.
-Мы остановились в доме моего друга. Вас помоют и накормят. Если попытаетесь бежать-изрежу ножом кожу на подошвах ног. Вы меня понимаете?
Девушки закивали, пытаясь при этом прикрыть груди и низ живота.
Дзиро бросил им две домотканые, но чистые рубашки. Так быстро Эми еще никогда в жизни не одевалась!
Рабы сняли замок с колодки и помогли девушкам спуститься на землю.
Эми давно присматривалась к этим двум здоровякам. Можно ли заручиться их помощью в побеге от беспощадного Дзиро? Рабов звали Минору и Ютака. Мастер Дзиро купил их в каком — то селении неподалеку от крепости Данаки.
Но поговорить с рабами не получалось. Они не приближались к девушкам и вообще-то говоря, производили впечатление недалеких и туповатых увальней.
Под навесом у стены дома их ждала невзрачная, бесцветная женщина в мешковатом платье с обручем рабыни на шее.
-Меня зовут Хината. Идите за мной.
Эми оглянулась. У повозки рабы отпрягали буйвола.
Мастер Дзиро, положив руки на кушак смотрел им вслед.
Рабыня привела их в мыльную комнату. Два фонаря под сводом ярко ее освещали. Окон здесь не было.
По центру комнаты рядом с большой квадратной ванной, обрамленной желтыми деревянными брусьями стояла малая ванна наполненная водой.
Хината вручила девушкам по маленькому полотенцу и кусочку душистого мыла.
-Помойтесь в малой ванне, а потом полезайте в большую.
После этого рабыня удалилась.
Эми первой сняла длинную рубашку.
Акеми размотала бинты со ступней. Порезы и ссадины зажили и затянулись удивительно быстро.
-Теперь ты можешь идти. Мы должны убежать, Акеми!
-Госпожа, я боюсь этого Дзиро. Он страшный и жестокий!
-Попробуем сегодня ночью, как все уснут.
-А если нас опять закуют в колодки, госпожа?
Эми прикусила язык.
Помогая друг другу девушки вымыли волосы, натерлись намыленными полотенцами и ковшиком смыли с себя грязную пену.
Грязная вода стекала по каменному полу в канавку и с журчанием утекала в отверстие внизу.
-Госпожа, извините меня за то, что помогаете мне...
-Акеми, я теперь не госпожа тебе.
-Нет, вы моя госпожа!
-Здесь, я твоя подруга и мы убежим вместе!
-Да, госпожа!
В большой ванне, полной горячей воды они сидели по шею в воде, напротив друг друга на подводных скамеечках. Купание расслабляло и позволяло отвлечься от ужасного настоящего и неизвестного будущего.
Румяная Акеми с распущенными волосами была печальна.
Эми протянула под водой руку и коснулась ее колена.
-Мы убежим, Акеми. Не печалься! Им нас не остановить! Хиро найдет нас в конце-концов!
-Может быть Хиро погиб, госпожа?
Эми такая мысль приходила неоднократно, но она гнала ее прочь. Если не Хиро, то кто поможет ей?
Превратиться в рабыню и терпеть грубые ласки наглых мужланов? Отдавать свое тело им для развлечений?
Эми содрогнулась. Жизнь повернулась к ней кошмарной стороной.
"Лучше смерть! Украду кинжал и воткну в сердце!"
Долго блаженствовать в ванне им не дали.
Хината принесла простыни для вытирания и деревянные сандалии.
-Одевайтесь, я провожу вас в вашу комнату.
По пустынному полутемному коридору девушки прошли за рабыней гуськом. У раздвижной двери сидел ушастый Шо и мрачно теребил рукоять кинжала за кушаком. Он, молча и угрюмо оглядел пленниц с головы до ступней. Синяк теперь окружал весь глаз юнца. Переливы синего, желтого и зеленого цвета порадовали Эми своей яркой неповторимостью.
Хината с поклоном открыла дверь и пропустила девушек внутрь.
Комнату без окон освещал фонарик на низком столике. На столике блюда и пиалы для чая, сложенное в несколько раз полотенце. Рядом у стены два одеяла друг на друге и длинный подголовной валик. Никаких иных предметов здесь не имелось.
Хината сняла крышку с блюда. Там оказалось мясо и овощи, обжаренные в кипящем масле.
В полотенце завернуты свежие мягкие лепешки.
Девушки сели вокруг стола и принялись за еду. Ханита налила в пиалы горячий чай. После двух голодных дней девушки с трудом сдерживались, чтобы не накинуться на еду, а старались кушать медленно и размеренно, как подобает воспитанным женщинам.
Прошло немного времени и блюдо опустело.
Эми отхлебывала чай мелкими порциями, наслаждаясь терпким вкусом.
Так приятно держать пиалу кончиками пальцев, ощущая тепло напитка!
Ханита терпеливо ждала, сидя у двери, когда они насытиться.
-Ханита кто твой хозяин? Как называется ваше поселение?
-Мой хозяин-Кабуто. Он градоначальник и очень важный господин. Наш город зовется Киба.
-Далеко ли до Тейдо?
-Два дня пути, госпожа.
-Ханита помоги нам бежать, и я насыплю тебе серебра сколько пожелаешь!
Рабыня покачала головой.
-Вы не сможете убежать. Я вам не помогу.
-Но почему? Ты не хочешь получить свободу?
-Что такое свобода?
От тусклого взгляда и голоса Ханиты Эми стало не по себе.
Забрав посуду, рабыня вышла.
-Госпожа, я постелю, вам надо отдохнуть.
"Акеми права, глаза слипаются после купания и еды."
Эми сладко зевнула, прикрыв рот рукавом.
Зашуршала, откатываясь, дверь.
Вошел мастер Дзиро со свертком в руке.
-Акеми надень это платье. Пойдешь со мной!
Эми встала, заслоняя собой девушку. С ненавистью она заглянула в раскосые глаза мастера меча.
-Она никуда не пойдет!
-Два дня голышом в колодке тебе явно понравились моя красавица! Завтра я повторю урок!
-Не надо, госпожа, я пойду с ним!
Акеми встала рядом и поклонилась Дзиро.
Они вышли, а Эми упала на одеяла лицом вниз и расплакалась.
Утром рабы отвели Эми в повозку и закрепили колодку на ногах. Даже завтрак не принесли.
Когда повозка тронулась, Эми поняла, наконец, что лишилась подруги.
Она стала стучать кулаком в дощатый борт.
-Остановитесь! Постойте! Где Акеми!?
Отодвинув полог, в повозку заглянул Кента. Его нос пришел в порядок и уже не выглядел как сизая слива.
-Не кричи, сучка! Твою подружку мастер подарил градоначальнику.
-Позови Дзиро! Слышишь ты, гаденыш!?
Кента ухмыльнулся и задернул полог.
Эми кричала и стучала кулаком по доскам.
Но больше никто не появился.
Мерно топали быки и колеса громыхали по дороге.
Эми прекратила свои попытки привлечь внимание Дзиро и его подонков-учеников. "Я не буду плакать! Я больше не буду плакать! Я все запомню и предъявлю счет к оплате каждому негодяю!"
Девушка сидела в трясущей повозке, что увозила ее все дальше от долины Айтеко, от Акеми, от всей привычной прошлой жизни. Глотала слезы и сжимала кулаки в ярости.
В Тейдо все решиться...
В Тейдо повозка въехала к полудню третьего дня.
Шум и многоголосый ропот толпы вокруг подсказали Эми, что путешествие подходит к концу. Повозка остановилась и, откинув край полога в нее заглянул рослый упитанный воин с коротким копьем и в легких кожаных доспехах. Его сопровождал Кента.
-Рабыня с юга, господин десятник, ее зовут Кейко. Мастер Дзиро везет ее в подарок банжи, да хранят его боги!
-А кляп зачем?
-Очень злобная, просто дикая кошка!
-И руки связаны?
-Непокорная коза! Пыталась бежать!
Воин кивнул, обшарив внутренности повозки равнодушным взглядом.
Эми пыталась что-то выговорить, позвать на помощь, назвать себя! Но получилось только мычание.
Из-за спины воина в повозку заглядывали любопытные прохожие.
Удовлетворившись осмотром, воин закрыл полог и спустя небольшое время повозка двинулась дальше.
Шум города, вонь города проникали внутрь повозки, но Эми ничего не могла видеть. Она уже не злилась. Она устало ждала завершения пути.
Измученную Эми извлекли из повозки, избавив от веревок, кляпа и колодки лишь во дворе мощеном камнем.
Стены в два роста человека, также из камня окружали двор.
На террасе перед домом в тени, на низких скамеечках сидели три женщины в разноцветных платьях. Они обмахивались веерами.
Дзиро здесь не было. Рабами командовал Кента, а Шо понес в дом вещи хозяина, что ранее были сложены в передней части повозки.
Эми держалась за повозку. Болела голова, хотелось есть. Ослабевшие ноги подкашивались.
Кента цепко взялся за ее левую руку чуть выше локтя.
-Идем!
-Где мы?
-Это дом мастера Дзиро в Тейдо.
-А эти женщины?
-Жены мастера. Хватит вопросов, иди в дом!
Влекомая Кентой Эми поднялась по ступеням к галерее.
Женщины с любопытством на нее уставились. Они были не намного старше Эми. Одна из них с округлым животом, явно на сносях...
-Кента, кого ты привез? Где наш муж?
-Это Кейко, госпожа Фумико, мастер привез ее в подарок банжи и велел помыть ее и покормить.
-А сам отправился пьянствовать с банжи?
-Я не знаю, госпожаФумико!
-Ты лжешь, Кента, лжешь нам в лицо! Я пожалуюсь Дзиро и он тебя накажет.
Кента подтолкнул Эми к женщинам.
-Теперь эта рабыня-ваша забота, а не моя!
Подмастерье поклонился и быстренько сбежал вниз по ступеням.
Та кого он называл Фумико, полненькая, миловидная, с тонко выщипанными бровями женщина повернулась к дверному проему
-Кана, Май, где вы бездельницы?! Быстрее сюда!
Прибежавшие рабыни отвели Эми на кухню и покормили уже остывшей кашей и остатками яблочного пирога.
Эми съела все до крошки.
-Вкусно!
-Я готовила! — улыбнулась рабыня лет сорока, с едва заметным шрамом на щеке.
После еды немного осоловевшую Эми отвели в мыльню, здесь тщательно вымыли и выдали свежее платье синего шелка, белоснежные носочки, новенькую набедренную повязку и деревянные сандалии.
Рабыни помогли Эми расчесать волосы и заплели их в четыре косички, затем уложив их на макушке затейливым гнездом.
Такую прическу Эми никогда не делали. "Может так здесь принято?"
Обласканная заботой девушка ощутила прилив сил и какую-то смутную надежду на хорошее.
Но потрогав медное кольцо рабыни на шее, Эми опять пала духом. Вчера в большом селении Дзиро надел на нее это кольцо-знак ее рабского положения. Эми пыталась сопротивляться, но ее скрутили рабы Дзиро.
В груди поселился холод и мрачная решимость покончить с собой, избежав дальнейших унижений.
Рабыня со шрамом, ее звали Май, отвела Эми в комнату на втором этаже большого дома.
У двери уже сидел все тот же Шо.
Синяк под глазом стал светлее, но по-прежнему переливался разными цветами.
Здесь на одеяле, расстеленном на полу Эми забылась тяжелым сном.
....С вишен сыпался на землю настоящий дождь лепестков.
Он устилал землю и траву сплошным ковром и казалось, что идет снег...
Эми шла по дорожке через сад, стремясь дойти до дворца как можно скорее.
Оглядываясь по сторонам, Эми не видела никого, но беспокойство давило в груди.
Увидев человека за поворотом дорожки Эми замедлила шаг.
Молодой мечник сидел на камушке и спокойно смотрел на нее ничего не выражающим взглядом. Ножны меча за кушаком мечника пусты.
-Наконец-то ты соизволила придти!?
Ворчливо заметил мечник.
-Придти?
-Эми ты спишь и потому можешь со мной поговорить.
-Кто ты?
-Я-Сабуро. Ты про меня совсем забыла?!
-Не забыла! Толку от тебя нет! Когда ты командуешь моим телом, то пьешь неумеренно вино и думаешь всякие гадости про женщин!
-Вовсе и не гадости! Да и кроме моих мыслей ничего нет!
Сабуро развел руками.
-Я пленник в твоем разуме, а ты тюремщица!
-Это я теперь в тюрьме, а не ты! Меня, а не тебя унижают и бьют! Меня превратили в рабыню, а не тебя!
-В рабыню?!
-Будто ты не знаешь?!
-Я заперт в твоем разуме и когда ты командуешь телом-я ничего не вижу и не слышу.
-Правда?
Эми подошла поближе. Сабуро не был уродом или страшилой. Обычный молодой человек. Таких во дворце сотни! Шрам на правом щеке, тонкий шрам, совсем не портил его лицо, напротив придавал мужественности.
Он смотрел на Эми печальными глазами.
-Тебе плохо?
-А как ты думаешь? По сути, я мертв. Мое тело гниет на дне оврага Дайри.
-Ты жив! Я говорю с тобой, а ты мыслишь. Ты жив, Сабуро!
-Расскажи, что с тобой сделал Дзиро и где ты сейчас.
Сабуро подвинулся и Эми присела рядом на камень.
Эми рассказала о своих злоключениях начиная с утра на склоне под чайными кустами, где ее нашел Шо.
Сабуро внимательно слушал, не перебивая.
-Что же мне делать? Меня продадут как корзинку с яблоками?
-Я знаю Дзиро. Он мерзавец и лизоблюд. Думаю, он подарит тебя банжи Такеши-правителю восточной провинции. Такие как он всегда унижают тех, кто ниже и лижут зад тем, кто выше. Такеши знает тебя?
-Он был во дворце на похоронах отца, как и все банжи провинций. Но прошло два года. Тогда я была совсем маленькая и... другая...
-Тогда ты была девочкой, а теперь ты красивая девушка! Он может и не узнать! А узнает-захочет ли сказать об этом вслух?
-Но я же дочь императора!
-Банжи выгоднее считать тебя погибшей. Если ты не досталась никому из них-твоя смерть самый лучший выход. Каждый из них видит себя императором.
-Кто мог устроить пожар в крепости?
-Кто-то из банжи нанял мага огня. Только банжи это по кошельку. Услуги магов доступны только таким богатым и влиятельным особам.
Они сидели рядом и Эми с удивлением отметила, что еще никогда в жизни она так легко и открыто, не беседовала с мужчиной. "Но это же сон!"
-Жаль, что только во сне мы можем разговаривать...
Сабуро посмотрел на Эми искоса.
-Ты очень красивая. Я никогда не был так близко к такой высокородной красавицей! Я не хотел тебя обидеть, тогда в мыльной комнате во дворце...
-Хватит, Сабуро! Помоги мне убежать и вернуться в долину Айтеко, а я отправлюсь в храм четырех ветров и попрошу верховного мага подарить тебе новое тело.
-А это возможно?
-Маги могут все.
Сабуро вздохнул.
-Я помогу тебе и так, без всяких условий. Можешь на меня положиться! Только попытайся усыпить подозрительность Дзиро. Будь послушной и покорной...
-А если он захочет мной овладеть?
-Тогда испугайся, и я приду тебе на выручку.
-Почему же ты не пришел тогда, когда Кента набросился на меня?
-Я не знаю, Эми. Может быть, ты тогда больше ненавидела, чем боялась? Этот странный монах устроил нам веселую жизнь!
Эми протянула руку и коснулась щеки Сабуро.
-Помоги мне, Сабуро! Я совсем одна и мне так нужен друг!
Молодой мечник взял ее руку в свою и поцеловал кончики пальцев.
Часть вторая
"ЗАКАЛКА КЛИНКА"
Утром Эми разбудила та самая рабыня со шрамом.
Она потрясла Эми за плечо и отправилась через комнату
к окну. Повозившись с задвижкой, сдвинула створку.
На проснувшуюся, но еще сонную Эми потекла волна запахов. Влажная трава, розы, терпкий запах влажной листвы.
-Ночью шел дождь. — Сообщила Май.
Ее имя Эми не сразу вспомнила.
-Ты здесь новенькая. Ты носишь кольцо на шее, но хозяйка сказала, что ты особая рабыня.
-Хозяйка? Разве у Дзиро не три жены?
-У хозяина пять жен. Двое с детьми в загородном доме. Самая старшая-госпожа Фумико. Ей все подчиняются. Запомни это сразу. Она сама может тебя наказать, не дожидаясь разрешения господина Дзиро.
Хотя ты и особая рабыня запомни:
В сад не выходить без разрешения. Из дома не выходить без разрешения. Из комнаты можно выходить, но на первый этаж в комнаты хозяйки и младших жен без разрешения вход запрещен. Еду тебе буду приносить сюда. Отхожее место в конце коридора. В мыльную комнату можно хоть каждый день, но только если там нет хозяйки и младших жен. Уяснила?
-Да.
-Полагаю, что ты у нас долго не задержишься.
-Дзиро не вернулся?
-Надо говорить — "господин Дзиро"!
-Май, ты здесь давно?
-Я служу господину шесть лет.
-Откуда ты родом?
-Я из долины Айтеко.
-Правда! Я тоже!
Май улыбнулась.
-Поверь, это уже не имеет значения. Мой отец продал меня, когда мне исполнилось пятнадцать. Я уже двадцать пять лет рабыня госпожи Фумико. С самого ее рождения.
Эми ошеломила цифра-двадцать пять лет рабства. Она рабыня неделю и эти семь дней уже показались вечностью...
Эми встала и подошла к окну. Фруктовые и тутовые деревья росли чуть в отдалении от стен дома. Дорожка, выложенная плоскими серыми камнями извивалась среди цветников и деревьев. Из окна сад казался бесконечными. Ни ограды, ни стены не видно.
Пахло свежестью и сочной зеленью.
-Почему нельзя выходить туда? Для чего же сад?
-Там бегают огромные злющие псы. Они признают только хозяина и госпожу Фумико. Если ты случайно выпадешь из окна, тебя никто не спасет. Псы разорвут тебя на части за несколько мгновений.
-Но я никого не вижу!
Май вынула из кармашка на поясе сухарик и швырнула вниз, на дорожку.
Эми ахнула.
Две черных молнии, метнувшихся с двух сторон, оборотились лоснящимися черными псами с острыми маленькими ушками, но длинными мордами.
Переступая огромными лапами, псы обнюхали сухарик и подняли головы.
Они смотрели на Эми.
Пасти приоткрылись, и белые клыки появились на свет. Рыкнув для порядка, псы исчезли также быстро, как и появились.
Эми проглотила слюну.
"Спрыгнуть в сад-это быстрый способ покончить с собой, но очень болезненный!"
После того, как Май ушла, Эми отправилась в нужную комнату. В коридоре у ее двери уже никто не дежурил.
"Они уверены, что я никуда не денусь!"
Завтрак принесла все та же Май.
Рис с кусочками рыбы и сочное яблоко.
-Это ты готовила рис?
-Да, я всю еду готовлю.
-А что любит господин Дзиро?
-Господин родом с западного побережья и любит блюда из морских обитателей.
Пока Эми завтракала Май сидела у двери.
"Не очень-то она общительна! Спросишь-ответит, а сама почти не говорит!"
Покончив с едой, Эми вежливо похвалила кушанье:
-Ты очень вкусно готовишь, Май!
Май улыбнулась и коротко поклонилась.
-Могу ли я что-то взять для чтения? Есть ли свитки в доме?
-Я спрошу у госпожи Фумико.
-А могу я сама спросить у нее?
-Я спрошу.
Забрав посуду и огрызок яблока, Май удалилась.
Эми сидела на одеяле, скрестив ноги и медленно прогоняла вон от себя злобу и раздражение. "Ты должна выглядеть послушной и покорной" — слова Сабуро тихо звучали в ее ушах.
"Выглядеть, но не быть!"
Май вернулась, и не одна.
Дверь отодвинулась, впуская госпожу Фумико. Надменная старшая жена господина Дзиро вошла в комнату, лениво покачивая веером у лица. Госпожа явно очень гордилась обильно наложенным гримом. Тщательно расчесанные волосы уложены в затейливую высокую прическу, из которой торчат блескучие наконечники заколок.
Эми встала и поклонилась.
-Май сказала, что ты хочешь что-то почитать?
-Да, госпожа.
-Ты знаешь грамоту?
-Да, госпожа.
-Замечательно, пойдешь со мной.
Эми шла следом за Фумико, гадая, что такое для нее придумала эта госпожа, которую вряд ли допустили бы и во двор императорского дворца!
В небольшой комнате на первом этаже дома их поджидали младшие жены господина Дзиро. Они сидели вокруг стола и занимались вязанием.
-Новая рабыня говорит, что умеет читать!
Фумико указала веером на маленький столик в углу.
-Возьми свиток и прочти нам!
Эми поклонилась и, взяв свиток, развернула его.
Краска прилила к щекам. Это было повествование любви, то самое что читала ей Акеми по пути в крепость Данаки.
Эми подняла взгляд.
-Госпожа, это очень откровенное сочинение...
-Это не твое дело! Читай!
-Откуда начать госпожа?
-Конечно же, с начала, дуреха!
Эми прикусила губу.
"....Мицуко родилась в семье музыканта. Ей было всего шестнадцать лет. За бледно белое лицо она и прозывалась Нефритовая лилия. Господин Итиро купил ее за сто ланов и привел в свой дом. Вначале она пользовалась особым расположением старшей жены господина Итиро. Хозяйка не посылала их на кухню, не заставляла убирать комнаты и даже дарила им золотые и серебряные украшения. Но старшая жена внезапно умерла, и Мицуко осталась без покровительница, а тем более господин Итиро поспешил жениться на молодой и страстной госпоже Йошико. Мицуко к тому времени минуло восемнадцать. Несмотря на молодую и пылкую жену, господин Итиро давно заглядывался на ее тонкие изогнутые полумесяцем брови, нежные, цвета персика, ланиты, да все боялся своей суровой хозяйки.
Но вот как то ее пригласила в гости соседка, и Итиро, воспользовавшись отсутствием жены, тайком увлек к себе в комнату юную Мицуко и насладился ею.
Так чистая, хрупкая яшма,
Однажды тебя растоптали.
Познавшей греховные ласки
Вернешь непорочность едва ли!..
И тут на Итиро напали недуги — целых пять: в пояснице заломило, заслезились глаза, заложило уши, из носа потекло, и закапала урина. А о шестом недуге и поведать то неудобно. Итиро средь бела дня клевал носом, а под вечер принимался без конца чихать. Хозяйка, сообразив, в чем дело, стала жестоко избивать Мицуко и осыпать мужа бранью..."
-Ты и вправду можешь читать!
-Разве я могла бы обмануть вас?
-Где ты научилась чтению?
-Я была прислужницей принцессы Эми, госпожа.
Любовный трактат был временно забыт. Жены Дзиро осыпали Эми вопросами. Ее пригласили к столу.
Когда Май принесла чай и печенье, ей тоже подали пиалу.
Женщин интересовало буквально все: распорядок во дворце, отделка покоев принцессы, то, что она ест, что одевает.
Эми вещала, а они слушали ее, открыв рты. Бедных провинциалок распирало от любопытства.
Эми рассказывала им о своей жизни и как-то отстраненно размышляла: так это я была принцессой Эми или все это сон, а реальность этот медный круг на шее и положение особой рабыни? Так быстро все повернулось в жизни!
Если она скажет что Эми — это она, эти женщины только засмеются!
-Хоть бы одним глазком посмотреть на это! мечтательно закатила глаза младшая жена Мико. Совсем девочка, но уже на сносях!
"И меня ждет такая же судьба? Жить взаперти и растить в чреве младенца от чужого и ненавистного мужчины?!" Эми содрогнулась.
Разговоры об императорском дворце были прерваны звуками со двора: крики, удары палок.
Женщины поспешили к окну. Эми привстав на цыпочки, заглянула поверх голов.
Во дворе десять юношей, разбившись на пары, дрались на бамбуковых палках.
За учебой или тренировкой наблюдал важный Кента. Он расхаживал возле ступеней лестницы ведущей в дом и покрикивал на учеников.
-Господин поручил тренировку Кенте?
-Да, наш муж с утра ушел к банжи на важное совещание!
-О чем же они там совещаются?
"О моем освободившемся троне, о чем же еще! Двести лет назад, когда пресеклась династия Тигава, банжи провинций избрали императором моего предка. Теперь они займутся тем же самым..."
В полдень и после обеда Эми никто не беспокоил. Она сидела в своей пустой комнате и печально смотрела в раскрытое окно. Запахи сада дурманили голову. Так хотелось прогуляться по тенистым дорожкам и вдохнуть аромат цветов. Но где-то в тени деревьев лежат черные стремительные псы.
Эми вяло размышляла какую казнь применить к мастеру Дзиро. Этот мерзавец заслуживает самую кровавую и медленную! Но потом ее мысли занял мечник Сабуро.
"Он прошел тренировки, и он владеет мечом. Может ли он меня научить чему либо, хоть и во сне?"
На звук открывающейся двери Эми обернулась.
Вошел мастер Дзиро.
В новой чистой одежде он выглядел весьма представительно.
Эми встала и поклонилась.
-Доброго дня, господин.
-Доброго дня. Тебя не узнать, Кейко!
Дзиро подошел поближе.
-Ты не такая колючка, что была несколько дней назад.
Мастер меча внимательно смотрел в ее глаза.
Эми улыбнулась ему и подумала: "Когда-нибудь ты сдохнешь от моей руки!"
-У вас прекрасный дом, господин, мне здесь нравиться.
-Я рад. Завтра утром меня почтит своим вниманием банжи Такеши. Я рассказал ему о тебе. Он очень заинтересован. Ты расскажешь ему про принцессу Эми и будешь с ним любезна.
-Да, господин.
Эми потупилась, чтобы ее ненавидящий взгляд не увидел мерзавец Дзиро.
-Фумико сказала мне, что ты умеешь читать.
-Да, господин.
-Грамотные рабы очень дороги, а ты еще и красавица. Твоя цена растет, Кейко!
-Я рада, господин.
Дзиро хмыкнул и вышел из комнаты.
Остаток дня Эми провела в мечтаниях и терзаниях.
Десять дней назад еще дворец ей казался золотой клеткой, а окружающий мир таким неизведанно таинственным.
Она теперь тосковала по своей золотой клетке. Ведь мир обернулся неприглядными сторонами. Мир потерял таинственность и повернулся звериной мордой насилия и крови.
С содроганием Эми думала о завтрашнем дне.
Банжи Такеши она совершенно не помнила. Вспомнит ли он ее? Захочет ли узнать в рабыне с кольцом на шее принцессу и дочь императора?
Она уснула на закате, повторяя имя Сабуро.
.....И не удивилась, вновь увидев молодого мечника.
Сабуро лежал на траве под вишней и лениво жевал сухой стебель травы. Лепестки отцветающих вишен все также сыпались снегом.
Он поднялся навстречу Эми.
-Ты опять пришла ко мне!
На лице его Эми увидела неподдельную радость.
-Я же говорила о том, что только ты мой друг!
Они сели под вишню, открыто разглядывая друг друга.
-Эти сны волшебные, Сабуро! Я вижу тебя, могу касаться и все совершенно реально!
-Это так. Старик-монах что заколдовал меня в овраге Дайри знал свое дело. Как прошел твой день?
Эми коротко поведала про то, что случилось днем и особенно про разговор с Дзиро.
-Ходили слухи, что у Такеши есть в подчинении маг. Этот маг продляет молодость и срок жизни банжи. Ведь Такеши больше восьмидесяти, а выглядит он на сорок не более!
-Ты сам его видел?
-Нет, нам рассказывал наш учитель мастер Наоки.
-Сабуро, научи меня приемам мечника!
Мечник распахнул удивленно глаза.
-Как это-научи?
-Ты прошел тренировки, научи меня тому, что знаешь!
-Здесь? Во сне?
-По другому же нельзя!
Возбужденная Эми встала на колени и взяла мечника за руку.
-Прошу тебя!
-Но женщина не может быть мечником...
-Но мы во сне! Разве правила, традиции и запреты действуют во сне?
Сабуро хмыкнул.
-Ты права! Я об этом не подумал. Ведь все это не реальность, а плод нашего разума.
-Да, ты все понял!
-Меня учили пять лет, Эми.
-У нас есть каждая ночь.
-Начнем сегодня?
-Сейчас!
-Нужно защитное снаряжение и учебное оружие из дерево или просто бамбуковые палки.
-Сабуро, зачем во сне защитное снаряжение?!
Мечник шлепнул себя по лбу.
-Демон меня забери! Действительно, зачем нужно снаряжение?! Но оружие?
Эми встала и, разведя руки в стороны произнесла:
-Хочу два меча!
Сабуро открыв рот от удивления увидел в ее руках два клинка-гаро.
-Приступим?
-Может лучше начать с бамбуковых палок?
В тот же миг бамбуковые палки возникли в руках у Эми.
Похоже, что Сабуро изрядно заскучал без дела.
За учебу он принялся с жаром. Начав с простейших стоек и движений, он перешел к приемам и видам ударов. Оказалось, что приемы делятся на два вида— гири и цуки — рубящие и колющие удары.
Сабуро показывал Эми прием, сначала в нарочно замедленном виде, потом быстрее и просил повторять за ним.
Врожденная гибкость и пластичность помогали девушке быстро перенимать приемы, и она повторяла их вновь и вновь под внимательным взглядом мечника. Фехтование походило на танец и Эми в восторге делала повороты и развороты....
-Проснись, Кейко! Эгей, не маши так руками!
Эми открыв глаза, увидела удивленную Май с подносом.
-Уже завтрак?! Утро?!
-Торопись, Кейко! Тебе еще надо выкупаться и сменить одежду! Важный гость приедет совсем скоро!
Эми села на своем тонком тюфячке. Она заснула даже не раздеваясь.
Когда приехал Такеши-банжи Восточной провинции Эми не знала.
Май привела ее к двери охраняемой шестью рослыми воинами в кожаной броне.
-Господин приказал привести рабыню Кейко.
Май поклонилась воинам.
Один из них приоткрыл дверь, Эми вошла вовнутрь и обмерла.
Рядом с дверью лежал черный пес, вывалив наружу огромный алый язык и шумно дыша.
При появлении Эми он мгновенно оказался на ногах. Верхние губы пса начали приподниматься с глухим рычанием, обнажая блестящие белые клыки.
-Сейт! — резкий властный голос утихомирил пса. Он, вильнув хвостом, улегся обратно на пол, но настороженного взгляда не отводил от девушки.
-Подойди сюда, девочка!
В глубине комнаты за низким столом, на подушках сидели Дзиро и лысоватый полный мужчина лет сорока. Одет он был в желтые шелковые одежды. "Это и есть Такеши?"
Острожным шагом, косясь на пса, Эми двинулась к столу. Эми не любила собак. Да и во дворце они разводились совсем маленькие, такие, что легко можно носить на руках.
Большие окна, ведущие в сад открыты, как и дверь. Прохладный, пахнущий травами воздух втекает в комнату.
Подойдя к столу, Эми поклонилась.
-Тебя зовут Кейко?
-Да, господин.
-Я банжи Такеши, правитель Восточной провинции. Дзиро мой друг и он рассказал о том, что нашел тебя неподалеку от крепости Данаки.
"Дзиро-мой друг" только эти слова остановили Эми, готовившуюся заявить о своем подлинном имени и о похитителе Дзиро.
-Ты служила у принцессы Эми?
-Да, господин...
-Она не многословна, Дзиро, пугливая такая?
-Мне кажется, что она притворяется, господин Такеши! Во время путешествия она вела себя очень дерзко и непочтительно. Пришлось ее наказывать.
Эми стояла, потупившись, сложив руки под грудью.
"Такеши меня не узнал!"
-Твоя госпожа погибла в огне. Как тебе удалось спастись?
-Мы с подругой связали простыни и шторы в канат и спустились вниз под обрыв.
-Было страшно?
-Да, господин.
-Почему твоя госпожа уехала из дворца в крепость Данаки?
-Принц Таро пытался ее убить, и она испугалась.
-А принц Таро?
-Он мертв, господин.
Такеши кивнул и переглянулся с Дзиро.
-Мастер Дзиро подарил тебя мне, но завтра необходимо уехать и ты пока поживешь в этом доме. Хочешь чего-нибудь?
Подняв голову, Эми по удивленному лицу Дзиро поняла, что Такеши сказал что-то очень странное.
"Банжи спрашивает у рабыни-не хочет ли она чего-то? Невероятно! Он меня узнал!"
Эми улыбнулась Такеши.
-Ко мне здесь добры и мне ничего не нужно, господин Такеши.
Банжи взял со стола пиалу с чаем, отпил глоток.
-Сними платье.
Эми показалось, что она ослышалась.
-Господин?
-Сними платье, Кейко, я хочу посмотреть на тебя без одежды.
Эми замерла.
-Сейт! — позвал банжи. Глаза его зло сощурились.
Собака рычала где-то совсем рядом. Девушка, не смея оглядываться, расстегнула петельки на платье и сбросила его назад, скрестив руки на груди.
Такеши отхлебнул еще чая.
-Теперь набедренную повязку и убери руки с груди-я хочу видеть все.
Сгорая со стыда, Эми с пунцовыми щеками развязала набедренную повязку и уронила ее на платье. Она опустила голову и руки.
"О, боги, какой стыд!"
-Повернись.
Девушка немедленно исполнила это приказание, отданное тихим невыразительным голосом.
Мурашки побежали по руками, по спине и ягодицам.
Черный пес стоял на напружиненных лапах в трех шагах от Эми, готовый по команде хозяина вцепиться в ее горло.
-Хороша, ты прав Дзиро. Одевайся. Сейт!
Пес побрел назад к своему месту у двери, нюхая пол.
Не поворачиваясь лицом к мужчинам, девушка оделась.
Обернувшись, уже одетой, она поклонилась.
-Ты рада, что я сейчас и здесь не раздвинул твои гладкие ножки?
-Да, господин.
Голос Эми дрожал помимо ее воли. Злоба плескалась в душе.
Такеши издал смешок, словно горло прочистил.
-Я сорву цветок твоей невинности, девочка, но только позднее. Ступай.
Эми поклонилась и вышла из комнаты, все также косясь на черного пса. Она, сдерживаясь, дошла до своей комнаты и только здесь спрятав голову под одеяло, наплакалась всласть...
Мастер Дзиро уехал вместе со своим банжи.
Дни потекли одинаковые как листья на яблоне.
Завтрак, полдня в обществе жен Дзиро, обед, послеобеденный отдых, купание, а потом ужин и сон.
Жен Дзиро девушка развлекала чтением свитков и рассказами об императорском дворце.
Купалась она не редко с Май. Рабыня так умело растирала спину, тут же на скамье, что Эми подремывала, расслабленная и распаренная.
Ночи ее принадлежали Сабуро и занятиям.
Мечник хвалил ее, а Эми старалась изо всех сил. Хорошо, что во сне нет усталости.
От обеда или ужина Эми оставляла кусочки мяса и подкармливала черных псов в саду. Они благосклонно принимали угощенье. К концу недели, увидев в окне Эми, они не скалились, а наоборот помахивали хвостиками.
От Фумико девушке стало известно, что банжи с большой свитой, включая мечника Дзиро отправился на встречу с другими банжи в долину Айтеко.
"Банжи изберут нового императора и тогда я буду обречена носить ошейник рабыни до конца своих дней. Но если я откроюсь-меня убьют!"
Своими горестными мыслями Эми поделилась с Сабуро.
Этой ночью она увидела его не в вишневом саду, а на берегу живописного пруда. Мечник сидел на мостках с засученными штанинами, погрузив ступни в воду.
Он сидел, опустив голову и разглядывая что-то внизу.
-Здравствуй, Сабуро. Что там?
-Здравствуй, солнцеликая! Там рыбки. Они клюют мои ноги своими ртами. Я их отгоняю, а они опять возвращаются. Забавные...
Эми поделилась с мечником своими переживаниями и соображениями.
-Ты хотела покинуть дворец и повидать мир. Твоя мечта сбылась. Теперь ты хочешь вернуться. Вы девушки-странный народ! Знаете ли вы сами чего хотите?
-Я знаю чего хочу. Я хочу снять этот ошейник!
-Легко!
Сабуро коснулся ее шеи и две половинки рабского кольца упали с плеском в воду.
-Это же во сне, Сабуро!
-Во сне мы свободны и никто нам не хозяин-ни люди, ни обстоятельства.
-Ты сегодня печален. Что тебя беспокоит?
Сабуро вздохнул и поднял голову. В глазах боль и тоска.
-Я хочу вернуться в мир. Хочу жить, а не существовать. Боюсь, что маг храма ветров мне не поможет, Эми. Я обречен, быть в твоем разуме всю твою жизнь.
Люди ценят только то чего лишились. Моя жизнь бродячего мечника была скудной и опасной, но это была моя жизнь. Понимаешь?
-Да.
Эми взяла руку Сабуро в свои.
-Я понимаю, Сабуро! Сегодня продолжим тренировку?
-Есть ли в этом смысл?
-Не хандрить, мечник! Выше голову! С тобой мы всех победим!
Эми попыталась его приободрить, но, похоже, без толка. А что если?
Она обняла его за шею обеими руками, заглянула в глаза. Их лица оказались очень близко. "Это только во сне!"
Губы Эми легли на губы юноши неумело, но жарко вдавились в них. Его руки обняли ее выше талии. Мягкие и безвольные губы Сабуро стали твердыми и жадными.
Жар потек по груди и щекам. Захватило дух...
Открыв глаза, Эми увидела в окне рассвет.
Она коснулась кончиками пальцев своих губ. Улыбнулась.
"Я сошла с ума. Я целуюсь с призраком!"
Но нет, она проснулась с ощущением радости и ожидания чего-то хорошего.
"Так вот что такое-поцелуй с мужчиной!"
Ощущая всю греховную сладость первого поцелуя, она взяла из стенного шкафа свежее полотенце и пошла в мыльную комнату на первом этаже.
Солнце еще не взошло полностью и в доме все спали.
Мыльная комната разделялась перегородкой из дерева на две части. В меньшей рядом с дверью раздевались, а в большей находился бассейн с горячей водой, утопленный в пол, лавки из светлого дерева и большой короб с теплой водой из которого брали воду ковшиком, чтобы смыть мыльную пену с тела.
Прежде чем идти в бассейн следовало тщательно вымыться.
Войдя в первую комнату, Эми насторожилась. За плеском постоянно льющейся в бассейн воды она расслышала посторонние звуки.
Подкравшись к двери, Эми заглянула в комнату одним глазком.
На кипе полотенец, на лавке лежала голая женщина, широко разведя ноги согнутые в коленях. Опираясь на локти над ней нависал молодой мужчина.
Движения его спины, зада ритмичны и быстры.
"Словно кобель покрывает суку... "отстранено подумалось Эми.
На затылке мужчины две косички. "Кента?!"
Женщина со стоном повернула голову с зажмуренными глазами.
Госпожа Фумико принимала в себя молодую плоть подмастерья. Ее пальцы впивались в его зад, ускоряя темп.
Эми, потрясенная до глубины души, потихоньку отошла от двери и крадучись покинула мыльную комнату. К ее счастью дверь не скрипнула.
Только в своей комнате Эми вспомнила о том, что оставила свое полотенце в мыльной комнате. Она похолодела.
Но возвращаться назад у нее не было сил и смелости.
"Фумико меня найдет и убьет. Кента ей поможет. Что делать?"
Девушка побежала в комнату Май в конце коридора и, разбудив рабыню, все ей рассказала горячим шепотом.
-Про это я знала, Кейко. Но главное — ты быстро сообразила. Держи полотенце и положи к себе в шкаф. Госпожа обязательно проверит все комнаты.
Фумико явилась перед завтраком в сопровождении Май. В коридоре маячил угрюмый Кента.
Убедившись, что полотенца на месте и недостачи нет, гордая хозяйка удалилась.
"Она даже не посчитала нужным объяснить причину этой проверки!"
Весь день Эми провела как на иголках. Хорошо, что Фумико не позвала ее к себе, как обычно. Госпожа старшая жена отправилась за покупками в город.
Безделье ужасная вещь. Тупо сидеть и пялиться в одну точку-для деятельной натуры Эми это оказалось тяжелейшим наказанием.
День двигался к вечеру не спеша как старичок с палочкой.
"Еще один такой день и я сбегу отсюда. Попробую сбежать!"
Эми не знала, сколько людей охраняют дом и высока ли стена вокруг. Не знала что рядом в городе. Она не знала здесь ничего!
Девушка отправилась вниз на кухню и нашла там Май.
-Можно я помогу тебе?
-А что ты умеешь?
-Ничего...
Май улыбнулась.
-Так это и хорошо! У тебя все впереди!
К вечеру Эми научилась, как жарить мясо, как тушить овощи и как правильно заваривать чай.
Сидя за чистым столом и оглядывая приведенную в порядок после приготовления еды кухню, Эми пила зеленый терпкий чай и слушала рассказы Май о тонкостях приготовления кальмаров.
"И так каждый день! Гора продуктов приготавливается и потребляется. Горы посуды пачкаются и моются! Тяжкий, монотонный труд!"
Эми представила масштабы работы на дворцовой кухне, в которую ее нога не ступала ни разу. Ведь во дворце живут и кормятся сотни людей!
Поблагодарив Май, Эми веселая как птичка отправилась в свою комнату. Можно ложиться спать, а там ее ждет, она уверена, молодой мечник Сабуро!
Открыв дверь в комнату, Эми остановилась как вкопанная.
Горела свеча. У окна сидела Фумико. Брови сдвинуты, а уголки рта чуть опущены.
-Госпожа...
-Сядь, у меня шея заболит задирать голову!
Эми послушно села на свой тюфячок.
-Это ты была утром в мыльной, я уверена!
-Госпожа...
-Запомни, девочка, одно твое слово и ты мертва! Я скормлю тебя собакам в саду и косточек не найдут!
-Госпожа...
-Пока молчишь-ты жива-запомни!
Фумико поднялась и неторопливо проследовала до двери.
"Она меня боится теперь... Опасное положение...."
Заснула Эми с трудом. События дня не давали ей расслабиться.
Она вышла к берегу пруда и не увидела Сабуро на мостках. Увидев неподвижное белое тело в воде она встревожилась.
-Сабуро!
Мужчина поднял голову и помахал рукой.
Эми вошла на мостки и дошла до самого края, где была сколочена из брусочков лесенка для спуска в воду.
Сабуро подплыл сюда. Он улыбался и явно был доволен жизнью. Какая впрочем, жизнь у призрака без тела? Одна видимость!
Эми покраснела и отвернулась. В прозрачной воде она увидела, что он купается обнаженным.
-Здравствуй, а где твоя одежда?
-Здравствуй, где-то оставил на берегу.
-Вода не холодная?
-Очень приятная. Хочешь, составь мне компанию.
Эми хихикнула.
-Ты голый...
-Поэтому ты отвернулась?
-Да.
-Простите госпожа, я не нарочно выбрал это время для купания.
-Вылезай, и идем тренироваться! Я расскажу тебе о том, что я сегодня делала!
Плеск воды. Бамбуковые палочки настила чуть прогнулись под ногами Сабуро.
-Мне нужно пройти за одеждой...
Девушка подвинулась.
Сабуро прошел мимо и Эми увидела его сзади. Капельки воды на коже, напрягающиеся при движении мышцы зада и ног. Стройная фигура ...
Жар прилил к щекам. Эми смотрела не отрываясь, как он шел по мосткам и дальше по берегу. Наклонился над одеждой.
Он одевался, а она смотрела. "Это же во сне, а не на яву!"
Дни шли за днями.
Эми прижилась в доме мастера Дзиро.
Фумико ее избегала теперь. Но свои дни Эми проводила с Май или наблюдая за тренировками учеников во дворе.
Ночами во сне она под руководством Сабуро тренировалась сама.
Девушке это показалось мало. Она выпросила у Май бамбуковую палку на кухне и теперь днем повторяла те движения и приемы, что ночью в странном и реальном сне ее научил молодой мечник. Наяву это оказалось не таким простым делом. Мышцы ныли после занятий, а тело покрывалось потом. Эми тренировалась, сняв платье, в одной набедренной повязке и косясь на дверь. Вдруг кто-то придет!
Теперь ее не тяготило свободное время. Свободного времени уже не было.
В мыльную комнату Эми больше одна не ходила.
Получив доступ на кухню, Эми теперь приносила собачкам в саду хорошие кусочки мяса с косточками.
Песики моментально появлялись под окно на ее зов, облизываясь и виляя хвостами. Когда-то дружба с собаками ей пригодиться!
Не только госпожа Фумико имела доступ в сад. Утром псов куда-то загоняли и днем в саду возились два пожилых раба, убирая листья с лужаек и поливая цветы.
Сабуро не только учил Эми приемам. Он рассказал ей о том, как устроено сообщество мечников империи.
-Мечником может стать любой свободный мужчина.
Ученик нижняя ступень мечника. Мастера набирают учеников по своему желанию. Первый год ученик носит за кушаком кинжал-тейкен, а, пройдя первые испытания, получает короткий меч гаро-даси.
После пяти лет обучения ученик получает полный меч-гаро.
Заплатив мастеру сто лан и выдержав испытание боем с тремя подмастерьями, ученик переходит на следующую ступень-подмастерье. Он носит на затылке две косички и командует учениками.
Часть обучения учеников мастер перекладывает на плечи подмастерий.
Подмастерья продолжают совершенствовать свое искусство владения мечом.
Большинство мечников так до самой смерти ходят в подмастерьях.
При императоре Хитори был принят закон, по которому количество мастеров ограничено тремя десятками на всю империю.
Число мастеров неизменно. Многие из них на службе у банжи. У каждого подмастерья и ученики.
Все вместе мечники составляют грозную силу, вот только никому не удастся их собрать вместе. Много вражды, старых счетов и амбиций разделяют сообщество мастеров меча.
Чтобы стать мастером меча надо выдержать бой с тремя мастерами последовательно, показав высокий уровень владения приемами боя.
Когда умирает мастер меча, банжи на земле которого он умер, объявляет состязания и приглашает трех мастеров быть главными судьями и участниками. Подмастерья приходят на состязания и пробуют свои силы. Победитель и становиться новым мастером меча.
Голова Сабуро была забита различными историями из жизни мастеров меча и умными выражениями.
-Если попадешь в беду или в трудную ситуацию, недостаточно сказать себе-я не волнуюсь! Нужно броситься навстречу трудной ситуации храбро и радостно. Сделать решительный шаг! Помнить о поговорке-Чем больше воды, тем выше корабль!
Путь мечника — в безрассудности. Мечник не должен рассуждать-рассуждающий воин не достигнет успеха!
-Но ты же сам не решился напасть на принца Таро и на мастера Хиро!
-Я нарушил принцип мечника и за это поплатился.
Сабуро не искал уважительных причин своим ошибкам, а прямо их признавал.
Это нравилось Эми.
Она больше не целовала его, и тот поцелуй она старалась не вспоминать.
Они сидели рядом на мостках, разбрызгивая воду ногами.
-А что бывает с тобой, когда я просыпаюсь?
-Отсюда ты исчезаешь, а я брожу по окрестностям, чтобы убить время.
-Как такое возможно? Пруд, вишневый сад и все так реально?!
Я ощущаю воду, настил мостков, твою руку...
-Вот только нет неба и солнца...
Эми подняла голову.
И верно! Над головой серое ничто. Почему я раньше этого не замечала?
Эми прикрыла глаза.
"Хочу голубое небо и теплое солнышко!"
Ласковое тепло на лице...
-Как это произошло?!
Сабуро щурился на солнце. Эми гордо ответила:
-Это мой разум и это мой мир, здесь я все могу!
-Так ты здесь богиня?!
В голосе Сабуро Эми уловила нотки страха и неуверенности.
-В своем сне я хозяйка!
О том, что банжи Такеши и мастер Дзиро возвращаются, сообщил Шо. Он прибежал пыльный и запыхавшийся с сообщением к госпоже Фумико.
Дом ожил.
К приходу хозяина жены и рабыни принялись наводить порядок.
Про Эми все забыли, и она скучала в своей комнате, взяться за тренировку она опасалась. Пусть никто ничего не знает!
Эми скучала у окна, когда дверь в ее комнату отворилась.
Обернувшись, она увидела Кенту.
Подмастерье закрыл за собой дверь и обнажил меч.
-Уходи, Кента, иначе я все расскажу Дзиро!
-Поэтому я и пришел. Пора заткнуть твой рот, гордячка.
Эми подхватила с пола бамбуковую палку, с которой тренировалась все дни.
Глаза Кенты расширились — он увидел знакомую стойку мечника.
Он усмехнулся.
-Девочка, ты наблюдала за нашими тренировками? Тебе это не поможет!
Он приблизился и Эми атаковала, так как ее учил Сабуро.
Удар по запястью правой руки и удар торцом палки в кадык.
Кента вскрикнул и выронил меч и потому вместо кадыка Эми попала палкой ему в ухо. Так вышло даже лучше.
Кента сидел на полу, вытаращив глаза и держась за ухо. Его удивленное лицо доставило девушке несколько мгновений радости. "Благодарю тебя, Сабуро!"
Эми сделала шаг, подхватила меч Кенты с пола и выкинула в окно.
-Пойди и возьми его, любовничек...
Кента побагровел.
Он медленно поднялся, наблюдая за Эми и попятился к двери.
-Я до тебя еще доберусь...
Подмастерье прошипел и исчез за дверью.
Эми смеясь, подошла к окну.
На зеленой лужайке озадаченные псы обнюхивали меч гаро. Эми им посочувствовала.
-Бедненькие, косточку вам не дали...
Мастер Дзиро явился в комнату Эми даже не сменив пропыленную одежду с дороги.
-Банжи прислал за тобой носилки. Ступай.
Эми прошла мимо жен и домочадцев Дзиро гордо задрав нос. Уловила злобные взгляды Фумико и Кенты.
Во дворе ее ждали носилки с крышей и глухими шторами синего шелка, шесть воинов в броне и щуплая женщина-рабыня в платье персикого цвета.
-Меня зовут Сумико, девочка. Все девушки в доме банжи в моем распоряжении. Проявишь покорность — будешь жить как принцесса. Будешь дерзкой и непослушной-пожалеешь что родилась на свет!
-Хорошо, Сумико, меня зовут Кейко.
-Я знаю. Полезай в носилки.
Несмотря на глухие синие шторы в носилках было достаточно светло, так как верх обтянут светлой, очень тонкой тканью.
Сумико, оказавшись в носилках напротив Эми, улыбнулась, продемонстрировав отсутствие двух нижних зубов спереди и многочисленные морщины. Быстро наклонившись, она защелкнула тугой браслет на правой щиколотке Эми. Звякнула медная цепочка.
-Что это и зачем?!
-Если ты вздумаешь выпрыгнуть из носилок, то повиснешь на цепочке вниз головой и прохожие будут наслаждаться видом твоих голых ног.
Эми покраснела и разозлилась.
Мысль о побеге она вынашивала давно. Ее опередили!
-Не злись, девочка, в доме банжи тебе понравиться. Ты умеешь читать, мне сказали?
-Да.
-Очень хорошо. Вечерами скучно, а Койко что читала нам свитки покинула нас и тебе будут рады.
"Опять любовные истории?!"
Сумико высунула руку в щель между шторками и сделала знак.
Носилки поднялись и качнулись.
Эми мрачно поглядывала на Сумико, болтавшую всю дорогу о каких-то только ей известных женщинах.
"Старая цепная сука!"
Когда Сумико предложила ей пить, протянув кувшинчик, извлеченный из под сиденья, Эми отказалась, хотя рот пересох.
Сумико отхлебнула воды или что там у нее плескалось, и покачала головой.
-Злоба напрягает сердце, девочка. Чем скорее ты смиришься со своим положение, тем лучше будет для тебя!
Дворец банжи Такеши располагался на холме, над городом.
Эми всю дорогу поглядывала в щелку между шторами. Она отметила, что дома в этой части, на склонах горы богаче и улицы чище. Видимо лучшие люди селились поближе к правителю провинции.
Каменные ворота охраняла многочисленная стража.
Носилки без остановки миновали их. Сразу за стеной начался зеленый парк, с лужайками, ручьями, тенистыми аллеями.
Немногочисленные мужчины и женщины неторопливо прогуливались по каменным дорожкам. "Придворные?"
Сотни вопросов вертелись на языке, но Эми молчала, не желая разговаривать со "Старой цепной сукой".
Когда носилки опустили на землю, Сумико отстегнула браслет с ноги Эми.
-Мы прибыли, выходи, девочка.
Выбравшись из носилок, Эми оказалось в самом низу многоступенчатой каменной лестницы.
Само здание дворца возвышалось как скала, хвалясь многочисленными резными деталями и скульптурами.
Такого Эми никогда не видела. Дворец императора в сравнении я этим зданием казался скромным домом сельского владетеля.
-Это боковой вход, Кейко. Идем.
-Боковой?!" Какой же тогда основной вход?"
Эми шла следом за Сумико, поднимаясь по ступеням все выше. До огромных двухстворчатых дверей они прошли не менее трех десятков ступеней.
Кожаные доспехи двух стражей у ворот были украшены золотыми тиснеными деталями.
В нише рядом с воротами медная статуя пророка Ванси в два человеческих роста.
Эми следом за Сумико сделала три поклона.
Не сдержавшись, она обернулась. Парк остался внизу, как зеленое обрамление белых стен. Там внизу, дальше, за скоплениями домов лежало синее море. Местами его поверхность отсвечивала сине-зеленым или даже изумрудным цветами.
Море уходило к горизонту огромной массой вод. Синее небо смыкалось с синим морем... У Эми захватило дух...
Огромный яркий простор и белые росчерки птиц реющих в небе...
-Ты еще насмотришься на это, Кейко! Идем.
-Да, да...
-Идем, глупая!
Эми возмутилась и повернулась к Сумико.
-Я никогда не видела моря и потому я глупая!?
Женщина улыбнулась одними губами.
-Тот, кто рожден у моря — не видит его, тот, кто рожден далеко-ужасается ему. Благословен тот, кто не видел его никогда-он не ощутил своей ничтожности!
-Кто это сказал?
-Поэт Шигеру.
-Я могу с ним познакомиться?
-Он умер пятьдесят лет назад.
-Но свитки его можно прочесть?
-У банжи огромная коллекция свитков. Я думаю, что ты сможешь найти там все что пожелаешь. Идем?
Эми последовала за ней. Обернувшись еще раз, она вздохнула.
Три недели она прожила в доме Дзиро не подозревая о такой близкой могучей красоте!
В отполированных плитах пола Эми видела свой силуэт. Рослые охранники у всех дверей провожали их взглядами. Коридоры сумрачны, так как окна очень высоко-где-то под сводчатым потолком.
У двери, к которой они, наконец, вышли не стояли стражи.
Сумико стукнула в дверь костяшками пальцев:
Так-так-та-так!
Дверь приоткрылась. Они вошли.
Рослая рабыня, открывшая им дверь держала в руке короткое копье с широким слегка изогнутым лезвием.
-Каори, что нового?
-Ничего. Все спокойно. Девушки на террасе.
-Идем Кейко, я представлю тебя. Каори-это Кейко, она новая наложница банжи.
Каори поклонилась, улыбаясь.
В большой комнате пол не видно под разноцветными коврами. Множество подушек валяется повсюду. На низких столиках в вазах различные сладости и фрукты.
В центре комнаты журчит в чаше фонтан.
Они шли через комнату, и звуки музыки становились все более слышны.
Струны пели и нежный голос напевал.
А если спросить захочет у вас
Про день последний мой
Скажите, что только смеялась я
Чтоб не плакал он надо мной!
А если спросит он-как я жила?
Как жить без него могла
Отдайте мое золотое кольцо
И не нужны никакие слова.
Ах если б он вернулся опять!
Ему бы сказать могла—
Что я ждала, я хотела ждать
Пока не умерла!
На террасе под колышущимся на ветерке шелковым пологом сидели на подушках девушки в разноцветных платьях.
Одна из них смугловатая, с вьющимися черными волосами, упавшими на спину, играла на цитре и пела.
Слова печальной песни смолкли, но пальчики девушки порхали по струнам и мелодия все лилась и лилась нескончаемым ручейком.
Когда музыка смолкла, Сумико захлопала в ладоши.
-Девочки! У нас новенькая! Зовут-Кейко! Она из долины Айтеко!
Девушки, хихикая и посмеиваясь, поднялись с подушек и обступили Эми.
Их было восемь с разных концов империи Найири.
Юные и стройные, не старше двадцати лет. Удивило Эми то, что лица девушек не покрывал грим. Только немного помады на губах, да тушь на ресницах.
Эми познакомилась со всеми. Певицу звали Нанами. Родом она была с крайнего юга. Самая печальная из всех.
-У нее был жених, и они любили друг друга! — шепнула Сумико, сопровождая Эми в ее комнату.
-Ее жених умер?
-Кто знает? Нанами увезли из родных мест, и теперь она наложница банжи. Это она умерла для своих родных. Ей уже никогда не вернуться в родной дом.
Эми показалось, что голос Сумико дрогнул. Но, посмотрев ей в лицо, она ничего не заметила. Маска спокойствия и равнодушия. Что за нею?
В светлой комнате с ковром на полу Эми почудился знакомый запах. Аромат цветов или ягод!
Круглые окна в комнате расположены высоко — если встать на цыпочки не дотянуться.
-Почему такие окна, Сумико?
-Дверь в комнату на ночь закрывает снаружи Каори до самого утра. Сбежать отсюда невозможно и сюда никто не проникнет.
-Кто здесь жил раньше?
-Койко. Ее господин Такеши отправил за город в свой сельский дом, после того как она забеременела.
-Она вернется?
-Оттуда не возвращаются.
-Они умирают?!
-Не говори глупостей! Господин Такеши содержит здесь только юных наложниц.
-А где живут его жены?
-У банжи нет жен.
-Почему?
-Спроси у него сама, если такая смелая! Пойдем в баню. Тебе надо вымыться и сменить одежду. Гоподин Такеши не любит однотонные ткани.
Если голодная распоряжусь и принесут то, что пожелаешь.
-Спасибо, не надо...
Две рабыни, лет сорока, тщательно вымыли Эми, словно она была младенцем, а они нянечками. Комната для мытья выложена розовым камнем. Как стены, так и пол. Большой бассейн с местами для сиденья по краю под водой мог вместить не менее сотни человек. Здесь даже можно плавать и нырять.
Вымытую Эми тщательно просушили полотенцами, и одели в новое платье голубого шелка с алыми розами. Это сочетание Эми ужасно не понравилось, но она решила не проявлять недовольства сразу же.
В зале с фонтаном Эми присоединилась к девушкам, когда принесли кушанья. Пришло время обеда.
Девушки перешучивались, кушали с аппетитом и приглядывались к новенькой.
Есть Эми совершенно не хотелось, она, едва поковырявшись в серебряной миске среди непривычных морских кушаний, взяла из вазы алый яблок и захрустела им.
С яблоком в руке она поднялась и, не обращая внимания на взгляды остальных девушек, вышла на террасу.
От солнца камни пола нагрелись, и снизу струился жар, как будто Эми шла по нагретому протвиню.
Она подошла к раю террасы и заглянула через каменный парапет, что был ей по пояс. Едва сдержалась, чтобы не вскрикнуть. Отвесная скальная стена уходила вниз.
Далеко внизу кроны деревьев, даже земли не видно. Только птице под силу улететь отсюда или самоубийце.
-Жаль, нет крыльев за спиной... — прерывистый шепот совсем рядом.
Это Нанами. Ее пальчики гладил кромку камня, а она смотрела вниз остановившимся взглядом. Не смотря на смуглость кожи, Эми она показалась очень красивой. Ее вьющиеся волосы, большая редкость на этих землях, придавали печальному лицу необычайно таинственный вид.
Эми протянула руку и накрыла пальцы девушки своей ладонью.
Нанами вздрогнула.
-Ты давно здесь?
-Два месяца...
-Банжи...
-Да, я была с ним. Он избил меня за то, что я не была с ним страстной....
Эми раскрыла рот от удивления.
-Такеши тебя бил?
Нанами равнодушно пожала плечами.
-Он хозяин, а я его вещь. Он может сломать вещь, подарить или выбросить...
-Боги накажут его.
-Боги терпеливы к грехам мужчин, Кейко...
Вечером рабыни застелили постель и Эми улеглась на свежие чистые простыни, сняв всю одежду.
-Таковы правила: девушки спят обнаженными. — Пояснила Сумико. — Это желание господина Такеши.
-У него есть ключ от всех комнат?
-Ты догадливая девочка.
Сабуро не приснился ни в эту ночь, ни в следующие. Может быть, причина в том, что Эми ложилась спать со страхом, ожидая ночного визита господина Такеши. Ее мучили кошмары: огромные черные руки хватали ее за плечи, раздвигали ноги... Она просыпалась в поту, обычно на рассвете с колотящимся испуганно сердцем.
Из девушек наложниц Эми близко сошлась только с Нанами.
Они часто проводили время вдвоем, насколько это было возможно.
-Ты на нее хорошо влияешь, Кейко, она стала улыбаться! — заметила Сумико к концу недели.
Неприязнь к старухе истаяла. "Ведь она такая же, как я рабыня! И так много лет!"
Эми почувствовала, что и Сумико относиться к ней более дружелюбно и заботливо, нежели к другим девушкам. "Откуда эта приязнь?"
Одно только тревожило: банжи Такеши не вспоминал о новой наложнице. Впрочем, и прежних он не посещал. Девушки терялись в догадках. Ранее такого не случалось. Небрежение господина стало любимой темой разговоров.
На второй день медное кольцо на шее Эми сменили на золотое, как и у всех девушек.
Приближалось полнолуние и Эми попросила у Сумико то, что необходимо в такие дни.
Сумико вошла к ней комнату и принесла в мешочке нежнейшую вату и чистое полотно.
-Спасибо, Сумико...
Женщин внезапно села рядом и погладила Эми по волосам.
Эми посмотрела на ее лицо и увидела слезы в глазах.
-Я родила трех дочерей... они бы уже были такими как ты.. .взрослыми и красивыми...
-Где же ваши дочери?
-Их забрал банжи... Он был их отцом...
-Вы были наложницей банжи?!
-Да, девочка, банжи Такеши почти столетие правит Тейдо и всей провинцией.
-Откуда его долголетие?
-Это магия, Кейко. Он владеет магией. Будь покорной ему ...
-Вы ему покорны и не знаете ничего про своих дочерей!
-Такова наша судьба, Кейко. Женщина должна быть послушна мужчине, так повелели боги..
Вечером наложницы задержались на террасе позднее обычного. Большая самодовольная луна господствовала на небе, заливая все вокруг таинственным серебристым светом: крепость, город и морскую даль.
Ночью Эми проснулась от легкого касания к плечу.
Банжи Такеши одетый только в халат держал в руке изящный фонарь. Эми задрожала.
-Поднимайся, пойдешь со мной.
-Господин у меня недомогание...
-Твое тело мне не нужно сегодня.
Девушка накинула легкий халатик и поспешила следом за банжи.
У двери склонившаяся в поклоне Каори.
Обычно запертая маленькая дверь в стене общей комнате открыта.
Такеши пропустил Эми вперед и запер ключом дверь.
Передав девушке, фонарь правитель приказал ей опускаться вниз по каменным ступеням.
Ход в скале узок. Эми несла перед собой фонарь и слышала сопение банжи за спиной.
"Ему не нужно мое тело. Так что ему нужно?"
Спуск был долог.
Когда внизу приоткрылось пространство зала, Эми вздохнула с облегчением.
В круглом зале на стенах горящие фонари. В большое круглое окно в стене заглядывает диск полной луны.
На каменном блоке посредине комнаты лежит на спине голый мужчина, привязанный ремнями за руки и ноги к бронзовым скобам.
Два рослых раба склонились перед вошедшими.
По знаку банжи они вышли.
Эми подошла к центру комнаты. Привязанный мужчина ей был смутно знаком, вот только черная повязка на глазах мешала его опознать. Грудь мерно поднималась в дыхании, но лежащий не реагировал ни на что, наверное, спал...
Эми протянула руку.
-Не сметь!
Банжи рявкнул как пес.
Эми отпрянула и прижала руки к груди.
Такеши стоял у ниши в стене.
-Не трогай его, Эми.
-Вы знаете мое имя? Вы меня узнали?
Мысли смешались в кучу.
Взяв из ниши лакированную длинную шкатулку, Такеши подошел к Эми.
-Как я мог не узнать дочь императора Юки, несравненную солнцеликую Эми?
-Тогда зачем все это?
Эми коснулась рабского кольца на шее.
-Как вы посмели меня раздеть, да еще в присутствии мерзавца Дзиро?!
Эми закипала от негодования.
Такеши прищурился.
-Я хотел проверить такая ли непокорная и гордая принцесса Эми, как про то говорят.
У Эми чесались руки надавать пощечин этому самодовольному наглецу.
-Банжи не смогли договориться о том кто станет следующим императором Найири...
-И тут вы вспомнили обо мне?!
Такеши ударил ее внезапно кулаком в живот.
Эми хрипела, пытаясь втянуть хоть глоток воздуха, согнувшись пополам.
Такеши прохаживался рядом.
-Ты моя рабыня, ты женщина и ты должна знать свое место. Упреки от женщины я не потерплю!
Братья принца Таро помешали нам достигнуть согласия. Глупые и наглые селяне! Я предлагаю тебе выбор, Эми. Но вначале покажу свою силу.
Схватив Эми за волосы, Такеши отволок ее к стене и защелкнул цепочку на шейном кольце, вынуждая ее распрямиться.
Держась обеими руками за живот, Эми судорожно дышала сквозь пелену слез с трудом видя происходящее.
Такеши вышел в проем в стене. Шкатулка, блестя лаком, осталась стоять на каменном постаменте между ног привязанного мужчины.
Вернулся банжи, ведя за шиворот седого, хромающего старика в грязной пыльной хламиде.
Старик кашлял и хрипел, все, пытаясь упасть на колени.
-Господин, господин, сжальтесь... я умираю...
-Молчи, Умаро! Сегодня твоя ночь!
-Моя?
Такеши подвел старика к постаменту.
-Сегодня ночь полной луны, первая ночь.
Банжи говорил негромко, склоняясь над плечом старика.
Тот замер и повернулся лицом к окну. Лунный свет упал на морщинистое лицо и Эми увидела, что у старика нет глаз, а только пустые, проваленные глазницы.
Старик протянул руки ощупал лежащее на камне тело.
-Он молодой и сильный...
Улыбка открыла беззубые десна.
-Начинай, Умаро!
Старик откашлялся, распростер руки над телом.
Гортанные слова, что он произносил, были какого-то неизвестного Эми языка. В них чудился рев, рык смертельно опасного зверя.
Такеши открыл шкатулку и вынул из нее кинжал тейкен с серебристой рукоятью и отполированным клинком.
Старик протянул правую руку и Такеши вложил в его ладонь рукоятку кинжала.
Продолжая произносить странные и пугающие слова, старик левой рукой ощупал грудь лежащего на камне мужчину. Правая рука приблизилась, и кончик клинка уперся в солнечное сплетение лежащего.
У Эми от страха отнялся язык. Она с ужасом наблюдала за происходящим.
Фонари на стенах медленно, один за другим погасли. Сами собой... Черная тень накрыла каменный зал. Столб лунного света упирался из окна в постамент и в бормочущего слепого старика.
С гортанным вскриком старик с неожиданной силой вонзил кинжал по рукоятку в обнаженное тело.
Вспышка ослепила Эми. Она зажмурилась и затаила дыхание.
Тишина.
Она открыла глаза и опять увидела каменный зал, освещенный светом фонарей на стенах. В окне виднелась только половинка луны.
Такеши вытирал тщательно клинок кинжала белоснежной тряпицей.
Рядом стоял улыбающийся слепец.
Но это был не старик— мужчина лет сорока пяти, пусть худощавый, но жилистый. Зубы блестели в приоткрытом рте.
-Благодарю господина за милость. Мне принесут вина, и приведу девку?
О, я чую, что здесь рядом женщина...
Слепец задрожал, и пальцы его зашевелились.
-Она молода... ее кожа пахнет персиками....Господин привел ее для меня?
Такеши улыбаясь, смотрел на дрожащую Эми.
-Что сказать ему, Эми? Ты останешься со мной или с ним?
-О, боги, вы-чудовища!
-Это не ответ, моя милая!
-Я останусь с вами! — завопила Эми.
Такеши положил руку на плечо слепца.
-Тебе все принесут, мой друг. Но эта девочка мне еще нужна.
Лицо слепца исказила злобная усмешка и он, повернувшись, уверенно удалился из комнаты через дверной проем.
Такеши прошел за ним следом. Стукнула дверь, и заскрежетал запор.
Вернувшись, банжи отстегнул цепочку и Эми без сил опустилась на пол.
Банжи присел рядом на корточки.
-Умаро был учеником мага на южном архипелаге и, украв кинжал "испивающий жизнь" бежал от своего учителя. Он знает заклинание и этот ритуал продляет мою жизнь и его, когда я того хочу. Я приказал ослепить Умаро, и он полностью зависим от меня. Там за дверью у него поистине императорские покои. Я удовлетворяю любой его каприз.
Ты выйдешь за меня замуж, и я стану императором. Плевать на остальных банжи! Мы будем править с тобой империей вечно! Вечно молодые и полные сил!
Ты можешь отказаться, и я отведу тебя к Умаро. Только учти — женщины живыми его покои не покидали. Никогда. Слепец охоч до кровавых игрищ.
Твое решение?
Вернувшись на исходе ночи в свою комнату Эми не смогла заснуть. Ритуал, свидетелем которого она стала, не укладывался в голове. Старик стал зрелым мужчиной, забрав жизнь другого...
Это было, в самом деле, или это ловкий трюк, обман?
Такеши пойдет на все, чтобы ее заполучить вместе с императорским титулом.
Да, она дала согласие, но в душе с этим не смирилась.
Девушки отметили задумчивость Эми. Она всех сторонилась. Сидела весь день на террасе и смотрела на море.
Корабли под белыми парусами заходили в гавань и выходили из нее. Как большие свободные птицы они скользили по морской глади.
"Сесть бы на один из них и уплыть далеко за горизонт, прочь от безумных мечников и послушных рабынь!" День тек тягучий, словно лесной мед.
Эми ждала и боялась вечера.
Вечер пришел, и взошла оловянная луна.
Отказавшись от ужина, Эми ушла в свою комнату и с облегчением услышала скрежет ключа в замке.
Оставшись только в набедренной повязке, девушка легла на постель, на спину, наблюдая за медленным движением по стене круглых пятен лунного света из окон.
"Хочу увидеть Сабуро..."
Она уснула совсем незаметно для себя.
Ее разбудил Такеши.
-Идем со мной!
-Опять?
Она села на постели, закрывая рукой груди.
Банжи оскалился.
Эми поспешила подняться и надеть халат.
Они по ой же лестнице спустились в круглый зал.
На постаменте был привязан еще один голый мужчина. Все повторялось до мельчайших деталей. Светила луна в круглое окно. Мерно поднималась грудь лежащего.
-Кто это?
-Он брат того селянина, что помог обрести силы прошлой ночью дорогому Умаро.
-Почему он спокойно лежит?
-Ему дали сонного зелья. Он умрет во сне без страха, криков и мучений. Это очень по-доброму.
Эми не поверила своим ушам. По доброму!?
-Почему именно эти селяне должны умереть?
-Мастер Дзиро привез их из долины Айтеко. Их семья прославилась на всю округу отменным здоровьем и долголетием. Их отцу семьдесят, а он все работает в поле. Их деду сто лет, а он еще не превратился в развалину и даже попивает сливовое вино!
В их жилах огромная жизненная сила. Прошлой ночью ты увидела, как Умаро вернул себе половину жизни, а это не просто.
"Так это те два раба, что следовали вместе с нами!"
-А сейчас?
-Я поправлю свое здоровье и силу. Ведь у меня вскоре будет молодая жена! Пока скинуть пару десятилетий.
-А что скажут ваши люди, когда увидят вас молодым?
-Мои люди привыкли к моим внезапным изменениям. Ты полагаешь, что кто-то осмелиться мне задать вопрос?
Такеши оставил Эми и ушел за Умаро.
Она стояла у стены и смотрела на спящего человека, которому оставалось жить совсем немного. Для Такеши это всего лишь сосуд с жизненной силой, которую надо влить в себя, а сосуд просто выбросить, как разбитую чашку...
Когда начался ритуал и Умаро забормотал заклинания, а Такеши взял в руку кинжал "испивающий жизнь", Эми отвернулась лицом к стене и зажала ладонями уши.
Только после яркой вспышки света она повернулась и встретила цепкий взгляд помолодевшего на десять лет Такеши. Седина исчезла вместе с залысинами надо лбом. Животик исчез, и щеки уже не казались обвисшими.
-Господин обещал мне девочку! — заныл Умаро.
-Утром тебе приведут двух!
Такеши приблизился к Эми.
-Вместе с молодостью возвращаются и желания...
Он обнял девушку за талию крепкими широкими ладонями. Потом они скользнули ниже. Пальцы стиснули до боли ее ягодицы. Эми животом прижалась к его животу и к чему-то твердому совсем рядом.
"Твердому!"
Эми уперлась с силой в грудь Такеши обеими руками.
-Отпустите меня, вы еще не мой муж!
-Я твой хозяин!
-Так муж или хозяин?
-И то и другое!
-Отпустите, я же грязная! — в отчаянии завопила Эми, ощущая как руки банжи настойчиво мнут ее халат, задирая сзади все выше.
Руки разжались. Такеши отпрянул.
-Ступай к себе! Дорога тебе известна!
Переводя дух, Эми юркнула в проем лестницы и поспешила наверх. Прибежав в свою комнату, она упала ничком на постель и расплакалась.
Утром банжи спустился в комнаты своих наложниц. Девушки встретили его поклонами. Банжи сопровождали два рослых раба.
Помолодевший облик Такеши вызвал удивление у всех, кроме Эми и Сумико.
-Я пришел, чтобы сказать вам, мои птички, что я женюсь.
Всеобщий "Ох" был ему ответом.
-Я женюсь на ней! Сразу же после полнолуния.
Палец банжи указал на Эми.
Рабы сняли с Эми золотое кольцо.
-Вы знали ее как Кейко, а на самом деле она принцесса Эми-дочь императора Юки! Теперь я стану хранителем императорского трона. Завтра везде объявят о моем решении. До свадьбы она буде жить здесь.
Еще один "Ох" и взгляды всех присутствующих скрестились на Эми. Она покраснела, но смело встретила взгляды.
— Для вас мои птички, ничего не измениться. Эми родит мне сына-наследника и будущего императора, а вы будете радовать мою плоть и жить здесь в полном довольствии и неге.
Девушки защебетали.
-Нанами, ты идешь со мной.
Смуглянка бледнея, поклонилась.
Она ушла следом за Такеши. Дверь закрылась.
Оставшиеся девушки и сама Сумико поклонились Эми.
-Мы готовы во всем услужить госпоже.
Эми отвернулась от них и выбежала на террасу под жаркое солнце.
Выходящий из бухты корабль поднимал белые паруса, устремляясь на юг.
Эми смотрела на корабль и слезы бежали по щекам.
Она в руках страшного человека, для которого человеческая жизнь ничто. Он убьет ее, как только получит то, что желает-жезл императора и сына-наследника.
Эми весь день провела в своей комнате, отказываясь от еды.
Завтра объявят о ее свадьбе, а через два дня закончится полнолуние и помолодевший Такеши возляжет с нею на ложе любви.
В груди закаменело, и слезы уже не текли по щекам.
"Не проще ли броситься с террасы вниз?"
Она уснула, обнимая валик подушки и страстно желая умереть во сне.
Ее разбудил грубый толчок или пинок.
Такеши стоял с фонарем у ее изголовья.
-Поднимайся, моя невеста! Я дам тебе урок!
-Мой господин, я ни в чем не провинилась!
-Провинилась другая, а урок получишь ты!
Эми шла вниз по лестнице. Такеши скрипел зубами за ее спиной.
"С чего он пришел в ярость? Что произошло?"
В зале для ритуала на камне лежала обнаженная Нанами с кляпом во рту и глазами полными слез.
Вокруг камня кружил слепец Умаро, хихикая и поглаживая девушку, то за грудь, то за бедро. Нанами дергалась в путах и мычала.
Больше никого в зале ритуала не было.
Луна уже начинала заглядывать в круглое окно.
Такеши коротко простонав, сбросил с себя халат. Его грудь замотана полотном, свкозь которое проступают пятна крови.
-Твоя подруга пыталась меня убить, и она дорого заплатит за это!
Жизненная сила женщин лечит раны лучше всего!
Умаро! Готовься!
-Господин, Луна еще не дошла до нужной фазы...
-Сейчас дойдет!
-Господин Такеши, помилуйте ее!
Эми упала на колени.
-Я все сделаю для вас!
-Убирайся с дороги!
Эми обхватила банжи за ногу.
-Умоляю о милосердии!
Такеши схватил Эми за волосы и рванул в сторону.
Девушка ударилась лбом о камень постамента. Голова стала пустой и бесчувственной... Уши наполнились гулом...
Сабуро видел совсем рядом голые мужские ноги и слышал над головой гортанные вскрики на незнакомом языке. Яркий лунный свет отбрасывал черные тени на стены.
Болела голова и особенно почему-то лоб.
"Эми избили? Это им даром не пройдет!"
Сабуро привстав на колено, ударил кулаком снизу вверх между ног тому, кто был рядом. Голый мужчина вскрикнул и согнулся дугой. Его лицо с выпученными глазами оказалось близко и Сабуро указательным пальцем быстро ткнул ему в левый глаз.
Мужчина взревел и, ухватившись за глазницу, упал на спину.
Быстро встав, Сабуро увидел перед собой слепца с кинжалом наготове.
Удар ребром ладони в кадык и кинжал — тейкен в ладони.
Слепец хрипел на полу.
Серебристая в лунном свете, обнаженная девушка смотрела на Эми с камня, широко раскрыв глаза. Ее не только привязали кожаными ремнями за ноги и руки, но и заткнули рот кляпом.
"Куда он попал? Что здесь твориться?!"
Сабуро сделав шаг в сторону одним движением перерезал горло копошащемуся слепцу.
Потом он также быстро покончил с рычащим от боли голым мужиком, которого только что лишил наглого глаза.
Разделавшись с противниками, на взгляд Сабуро самыми опасными, он вернулся к камню и разрезал ремни на руках и на ногах девушки. "Обнаженная женщина-самый опасный враг мужчины!" — говаривал мастер Наоки. Здесь и сейчас было не так.
-Эми!
Спасенная сорвала со рта кляп и бросилась обнимать Сабуро.
Она рыдала и смеялась одновременно.
-Эми! Что ты наделала?! Зачем ты спасла меня!? Мы погибнем вместе!
"Вот дуреха! Зачем погибать?! Почему я теперь — Эми?"
С трудом, вырвавшись из рук девушки, Сабуро подобрал с пола чей-то халат и накинул ей на плечи.
Девушка огляделась и вскрикнула, зажав рот ладонью.
-Ты убила их?
-Они того заслуживали!
-Ох, у тебя на лбу шишка!
-Надо уходить отсюда! Ты знаешь путь?
Девушка сняла со стены один из фонарей и повела Сабуро за собой.
Они поднялись по каменной лестнице и оказались в большой комнате. Где-то журчала вода. Кинжал Сабуро спрятал под халатом, заткнув за край набедренной повязки.
Рослая тетка с глефой стояла у двери. Девушка поклонилась ей и вежливо попросила:
-Открой, Каори.
Тетка уставилась на Сабуро круглыми изумленными глазами. И он повторил просьбу:
-Открой нам дверь, Каори.
Охранница немедля извлекла из запазухи большой бронзовый ключ на шнурке и открыла дверь.
Сабуро и незнакомка вышли в коридор.
Фонари на стенах через каждые десять шагов не могли изгнать мрак из этого места. Своды вверху терялись во мраке.
-Куда теперь?
-Я...я... не знаю...
Сабуро обернулся. Через приоткрытую дверь на них смотрела охранница Каори.
"Придется вернуться!"
-Кто здесь все знает? Все ходы и выходы?
-Наверное-Сумико...
-Пойдем к ней!
Они вернулись в большую тихую комнату к журчанию воды. Каори немедленно заперла дверь.
Под ногами ковры. Мягкий свет светильников очень уютен.
Незнакомка прошла узким коридором и тихо постучала в дверь.
Пожилая женщина отворила дверь, словно она и не спала этой ночью.
Девушка заплакала и бросилась к ней на шею.
"Это и есть Сумико?"
Сумико обнимала девушку, но смотрела на Сабуро.
-Госпожа?
"Эми здесь госпожа? Куда же она попала? Во дворец банжи?"
Сабуро вошел и закрыл за собой дверь.
-Нам нужна помощь...
Плачущая девушка его опередила:
-Сумико! Она убила господина Такеши!
"Вот это новость! Я убил банжи Такеши?!"
-Такеши хотел принести меня в жертву... с ним был мерзкий слепой... Эми убила их обоих!
-Что? Что ты сказала, Нанами?
Сумико попятилась в ужасе прикрывая рот. Ее глаза стали круглыми.
-Помогите нам выйти из дворца, Сумико.
Женщина замотала головой.
-Пока ночь и никто ничего не знает-надо бежать. Кто станет банжи после Такеши?
Сумико не ответила, а опустилась на колени и заплакала.
-Этот мерзавец не стоит ваших слез. Не плачьте!
Сабуро злился, а две женщины рыдали у друг друга в объятиях.
-Прекратите плакать! Нужно уходить!
Но они продолжали рыдать.
"Беда с этими женщинами! Разведут столько воды-впору утонуть!"
Сабуро сел на пол и приготовился терпеливо ждать.
Когда-то все кончается-даже слезы.
-Госпожа Эми, у вас на лбу шишка?
-Такеши ударил ее, когда она просила меня не убивать...
Сабуро потрогал шишку и зашипел от боли.
"Не зря он прикончил этого Такеши! Однако все завертелось быстро! В прошлом месяце конец пришел принцу Таро, а теперь Такеши!" Сабуро испытывал сейчас не страх, а веселое ожидание опасности.
-Последний раз спрашиваю: вы поможете мне уйти из дворца?
-Ночью это невозможно. Мы должны принять свою судьбу, Эми...
Тебе ничего не будет-ты дочь императора. Тебе не за чем бежать....Я возьму вину на себя, я уже прожила жизнь...
Равнодушный голос Сумико совершенно не понравился Сабуро.
-Вы выбрали свою судьбу сами!
Он встал и вышел, не оглядываясь.
Из комнаты сводчатый проем вел наружу, на террасу под открытым небом.
Сабуро дошел до парапета, перегнулся через него. Даже при свете луны отвесный скальный обрыв впечатлял.
"Отсюда спускаться никакой веревки не хватит!"
Он быстрым шагом вернулся в комнату и решительно направился к двери ведущей в тот самый зал.
Спустившись вниз, Сабуро обнаружил все те же два трупа в круглой комнате. Никто сюда не спускался и никто еще не обнаружил мертвого банжи.
Темный дверной проем привлек внимание мечника. Он снял со стены фонарь и приблизился.
Короткий коридор уперся в дверь. Она оказалась не запертой.
Внутри пустая комната, только толстый засаленный тюфяк на полу, да столик на низких ножках с остатками и огрызками еды. Кто же здесь обитает? Даже окна нет!
Сабуро понял, что из этого места выбраться совершенно невозможно.
Но каменная лестница из комнат, где живет Сумико ведет не только вниз, но и на верх.
Забрав фонарь, Сабуро поспешил наверх. Пару раз, наступив на полу собственного халата, он в раздражении выругался.
Лестница кончилась у высокой, но узкой двери. Сабуро перевел дух после быстрого подъема и взял в руку кинжал.
Глухое рычанье из-за двери смутило мечника.
"Собака? Тигры рычат не так! Если одна-справлюсь, а если две или три?"
Сабуро поскреб дверь ногтем и прислушался в рычание.
"Одна!"
Сняв халатик он намотал его на левую руку тугим коконом, а потом толкнул дверь и вошел.
Собака бросилась немедленно, целясь в горло, но вцепилась в руку обмотанную тканью. "Тяжелая скотина!"
Мечник едва не упал под весом пса и немедленно полоснул по его горлу тейкеном. Лезвие прошло через горло пса легко, как через кусок буйволиного масла.
Лапы пса дергались в конвульсиях, и когти прочертили болезненные ссадины на плечах Сабуро. Он зашипел и, напрягая силы, опрокинул тяжелое тело на пол.
С трудом, высвободив руку из судорожно сжатой пасти, пришлось вспороть тугие челюстные мышцы, Сабуро обнаружил, что весь он от груди до ступней спереди залит черной собачьей кровью.
Держа наготове тейкен, он прошелся по большой, богато обставленной комнате. Судя по разложенной постели-здесь спальня. Спальня банжи? Сдернув с постели простыню он наспех вытерся. Вот только набедренная повязка вся пропиталась собачьей кровью!
В соседней комнате в стенных шкафах оказался гардероб банжи.
Сабуро сбросил с себя то, что оставалось: повязку и носки. Порылся на полках и нашел все что нужно: набедренную повязку, штаны и рубашку свободного покроя, а также куртку с широкими плечами и рукавами и деревянные сандалии. Затянув на талии кушак, он засунул за него кинжал без ножен.
Покойный банжи не был здоровяком.
Сабуро завернул немного рукава и штанины. Что делать с волосами?
Длинные волосы падали на лицо и всячески мешались. "С такой гривой меня сразу узнают!"
Сабуро решительно брал пряди, зажимал в ладони и отрезал тейкеном почти под корень.
"Эми меня не простит за это! А вернется ли она?"
Обрезав волосы, Сабуро с удовольствием покрутил легкой головой.
Перешагнув через кучу блестящих черных прядей, он, взяв фонарь, двинулся дальше, к следующей двери. В большой комнате заставленной и завешенной по стенам различным оружием, Сабуро застыл. Ноги приросли к полу. Такого он никогда не видел!
Тусклая или отполированная сталь хищно светилась со всех сторон. Глаза в этом изобилии не могли на чем-то одном остановиться! Мечи, кинжалы, глефы, копья....Оружие со всей империи... Тем, что здесь было можно вооружить большой отряд!
"О, демоны! И я ничего не могу взять!"
Из комнаты выходил две двери: огромная двухстворчатая, парадная и маленькая боковая. "За большой дверью точно-охрана!"
Вздыхая, Сабуро прошелся вдоль стены, временами касаясь кончиками пальцев оружия. За маленькой дверью оказалась узкая каменная лестница.
А внизу узкая дверь с большим засовом.
Отодвинув засов и прищемив попутно палец, Сабуро выбрался наружу.
Раздвинув заросли плюща, он оказался, судя по запаху среди розовых кустов под стеной дворца.
Оставив фонарь за дверцей, Сабуро перелез через розы, заполучив еще кучу противных царапин.
Луна светила ярко. Держась в тени деревьев, мечник шел вдоль каменной дорожки. Тихо. Только трещат какие-то насекомые, крохотными дребезжащими колокольчиками...
Дорожка привела его к стене, ограждавшей дворец. Высота около трех ростов человека. Ощупав стену, Сабуро убедился, что кладка старая и между камнями имеются подходящие щели. Он сбросил сандалии и снял носки, сунув их за пазуху, за спину. На стену взобрался с трудом. Мышцы ныли, руки дрожали. "В своем теле я бы проделал это легко! Но чего ждать от девчонки?!"
Лежа на животе, на самом гребне стены, Сабуро рассматривал окрестности, отдыхая. До ворот далеко. Темная громада дворца тиха. Редкие огоньки фонарей недвижимы.
С внешней стороны под стеной обширные кроны деревьев. "Тутовые?"
Спускаться по внешней стороне оказалось труднее. Щели между камнями здесь, похоже, иногда затирали известью.
Сабуро с трудом находил места, за которые мог уцепиться кончиками пальцев и куда можно всунуть пальцы ног.
Постепенно гребень стены удалялся все дальше.
Выкинув из головы все мысли, Сабуро распластался по стене, ища всеми пальцами удобные уступчики.
Через некоторое время он обнаружил, что ничего ниже пальцами ног не может нащупать.
"Придет рассвет и меня найдут на стене, прилипшего, как разжиревшая муха. И прихлопнут!"
Сабуро понял, что сил подняться на гребень у него уже нет. Осторожно повернув голову и скосив глаза он увидел, что тутовые деревья не так уж далеко. Их верхние ветки мелкие и хрупкие...
Чуть присев, мечник резко оттолкнулся от стены и отправился в свой первый в жизни полет.
Ветер просвистел в ушах. Закрыв лицо руками и сжавшись в комочек, он с треском вломился в крону дерева.
Удары сыпались со всех сторон, но падение замедлилось. Он скользил по сучьям ногами вниз... удар в грудь выбил воздух из легких, а следующий по затылку, отправил в беспамятство...
Она очнулась от боли. Болела голова и грудь, отзывалась болью на каждый вдох. Горели огнем ссадины на плечах. В довершении ко всему болел низ живота.
Эми открыла глаза обнаружила, что лежит на спине на чем-то мягком. Пахло прелыми листьями. Над головой сквозь сучья и листы пробивались тоненькие лучики солнца.
Девушка попыталась сесть, но, застонав, опять легла на спину.
-Меня избивали палками и, переломав все кости, бросили в лесу.
Она сказала это вслух и поднесла руки к лицу. Множество царапин, обломаны ногти, а под теми, что уцелели — грязь.
"Что же случилось? Почему я здесь?"
Прикрыв глаза, она вспомнила только распростертую на камне обнаженную Нанами и Такеши с забинтованной грудью.
"Он меня ударил... А потом?"
Эми коснулась ладонью затылка и обнаружила большущую шишку.
"Что с моим затылком? Волосы!"
Эми замерла от ужаса. Ее длинные волосы исчезли. Эти жалкие клочки на затылке — это ее волосы?
Она ощупывала свою голову и плакала от страха и стыда.
Эми села, опираясь спиной к стволу дерева.
Голова закружилась. Закрыв глаза она молилась богам, чтобы этот кошмар кончился, и она проснулась без боли и со своими волосами.
Но боги ее не слышали, а вокруг был не сон, а самая поганая явь!
Найдя за пазухой носочки и сандалии, она с трудом обулась. Выйдя из-под сени дерева, Эми увидела совсем рядом каменную стену дворца банжи.
"Мне удалось бежать!"
В траве что-то блестело и, нагнувшись, Эми увидела тейкен-кинжал "испивающий жизни".
Хромающий по улице худощавый подросток в одежде с чужого плеча, да еще и порванной, с синяками на лице и косо подстриженными волосами у одних вызывал сочувствие, у других смех.
Скромно потупив взгляд, Эми шла вниз по склону, к морю.
Что ее туда влекло, она не знала, ноги сами несли ее.
Кинжал она спрятала за пазуху. Хотелось пить и есть. Но у нее нет и даже жалкой монетки...
Улицы казались нескончаемым коридором из домов. Они смотрели на Эми равнодушными нишами окон.
Она шла и шла, машинально переставляя ноги. Голова продолжала болеть. Боль в груди уменьшилась, но живот все также болел.
Она шла и жалела о том, что не осталась лежать в тени под тутовым деревом. Там была тень и покой.
Здесь ее порой толкали и даже ругались как на помеху движению.
Она шла полуприкрыв глаза и считала шаги, чтобы отвлечься от всего. Она сбивалась и начинала считать заново.
Она дошла до гавани и остановилась в изумлении. Людская суета, гомон толпы и ошеломляющие запахи. Здесь у причала стояли огромные корабли с высокими мачтами, но пахло ужасной смесью кожи, гнили, специй, пота, дерьма
...и горячими булочками....
От этого запаха рот Эми наполнила слюной. Она отвернулась от кораблей, ведь они не пахли булочками!
Она уже увидела их-кругленькие, с румяной корочкой, твердые, хрустящие снаружи и мягкие внутри.
Эми шла на запах. Весь прошлый день она проголодала, а теперь голод терзал ее как кот пойманную мышь.
Ее толкали со всех сторон, но она шла вперед.
Булочки лежали на лотке и толстенькая женщина ими торговала. Покупатели подходили и брали товар. Булочек становилось все меньше.
Прислонясь к стене дома, Эми с отчаянием наблюдала, как они сокращаются в числе.
Торговка гремела монетками и зазывно вопила:
-Свежие булочки! Мягкие и сладкие! Купите булочки!
Настойчивый взгляд Эми привлек внимание торговки.
-Ступай отсюда! Бродягам не подаем!
Коренастый, седой мужчина подошел к торговке и купил последние две булочки. Она сунула лоток подмышку и, окинув Эми презрительным взглядом, удалилась.
Сердце девушки сжалось от обиды и досады. Слезы выступили на глазах и мир прикрыла их пелена.
Мужчина подошел к Эми и протянул булочку. Она не поверила своим глазам.
-Мне?
-Да.
-Спасибо!
Она, не глядя на доброго прохожего, сцапала булочку грязными исцарапанными руками и впилась в нее зубами, задохнувшись на мгновение от аромата мякиша.
"Но почему она такая маленькая?!"
Расправившись с булочкой, Эми подняла глаза.
Мастер Хиро улыбаясь, протягивал ей вторую булочку.
-Я вижу, ты не наелась!
Веки такие тяжелые и не желают подниматься!
Эми заставила их повиноваться.
Солнце светило в маленькое окошко. Судя по наклону крыши, она в комнатке на чердаке. Но здесь чисто и уютно и половичок разноцветный на полу.
В этот дом ее привел Хиро. Хозяйка помогла Эми помыться в большом корыте. Смазала ее многочисленные ушибы и царапины пахучей мазью и уложила спать на чистых твердых простынях.
Она так и лежала голой, только новая набедренная повязка составляла ее одежду.
Эми улыбнулась: "Она убежала и от Дзиро и от Такеши. Она свободна! Мастер Хиро ее нашел! Теперь все будет хорошо!"
Было так здорово лежать на чистой постели и не ждать появления злобного банжи или его верного пса-мастера Дзиро. Они все остались с носом!
Сабуро смог сбежать из дворца банжи. Милый Сабуро! Неустрашимый Сабуро!
Но, тронув свой затылок, Эми вспомнила о потере волос.
"Кто так уродски меня обстриг?!"
В дверь постучали вежливо, но настойчиво.
Эми натянула простыню к подбородку.
-Да, кто здесь?
-Хиро, госпожа.
-Войдите.
Вошедший мастер поклонился и сел в двух шагах от постели, правым боком к двери.
Меч-гаро торчал их под кушака слева.
-Я пришел справиться о здоровье госпожи.
-Не называй меня госпожой, Хиро.
-Вы моя госпожа.
-Мы во враждебном месте, мастер Хиро, нам не следует давать врагам возможность нас обнаружить.
Хиро медленно качнул головой.
-Расскажите, как вы меня нашли.
Хиро рассказывал очень кратко, без лишних деталей.
Не найдя в чайных кустах девушек, он пошел по следу повозки, а после расспрашивая местных жителей. Дойдя до Тейдо он уже знал, что Эми похитил мастер меча Дзиро.
-Дзиро нарушил законы империи, госпожа! Он не имел права обращать вас и Акеми в рабынь. Только преступник или должник по решению банжи становиться рабом.
-Как еще становятся рабами, Хиро?
-Дети рабыни-рабы от рождения...
-Что же было дальше?
-Меня не пустили в дом Дзиро, сославшись на то, что он в отъезде. Я искал возможность более недели, пока в одной из харчевен не оттаскал за уши ученика мечника. Уши у него были большими, но стали еще больше.
-Шо?
-Да, его звали Шо. Он рассказал о том, что Дзиро подарил вас как рабыню банжи Такеши. В крепость попасть еще труднее... Мое изумление было беспредельным, когда я вас увидел в порту в таком, таком... облике.
-Вы меня сразу узнали?
-Не сразу, госпожа. Вы хотите есть? Вчерашние булочки были замечательны но...
-Вчерашние?!
-Вы проспали остаток дня и ночь здесь. Вашему телу был нужен отдых.
Кейшико, хозяйка этого дома уверяла меня, что вы выдержали бой с тигром или двумя дикими котами. Она извела всю свою лечебную мазь на ваши раны.
-Бой выдержала не я, а Сабуро.
"Кто-то должен об этом знать. Хиро мой друг и пусть знает все!"
Эми рассказала мастеру Хиро свою тайну. С самого начала, с падения в овраг Дайри. Он внимательно слушал.
-Теперь вы знаете мою главную тайну. Здесь-Эми коснулась виска указательным пальцем — живу не только я, там живет и мечник Сабуро.
Хиро вздохнул.
-Город покинуть пока затруднительно. Банжи Такеши убит. Стража заперла ворота. Ищут бежавшую наложницу покойного банжи — Кейко.
Новым банжи Тейдо и всей Восточной провинции объявил себя начальник стражи Таваки. Такеши был его двоюродным дедом. Мастера меча в Тейдо поддержали Таваки. Стража ему предана, а это около тысячи копий.
-Такеши-убит?! Кем и когда?
-Не мешало бы расспросить вашего Сабуро об этом, госпожа.
"А также о моих волосах!!"
-Это меня ищут, мастер, я называлась именем Кейко.
Но я ничего не помню. Я не убивала банжи. Он ударил меня и я потеряла сознания, а очнулась под крепостной стеной в мужской одежде с обрезанными волосами...
-Нам следует переждать некоторое время здесь, госпожа. Я выведу вас из Тейдо, только пусть ваши раны заживут.
-Вы могли бы выдавать меня за своего ученика.
В глазах мастера мелькнуло удивление.
-Я хочу отправиться в Храм четырех ветров и лучше, если мы не привлечем излишнего внимания.
-Согласен, госпожа.
Прошла неделя.
Эми жила в доме Кейшико, вдовы парусного мастера. Спала и кушала вволю. Гуляла по внутреннему дворику дома среди цветов.
Сабуро ей не снился. Куда же он спрятался? Синяки и ушибы проходили.
Кейшико аккуратно подстригла Эми под мальчика. Девушка померила принесенную мужскую одежду. Все оказалось впору.
-Мастер что нужно чтобы стать вашим учеником?
Растерянного Хиро Эми увидела впервые.
-Но это же понарошку, госпожа!
-Ритуал должен быть соблюден.
-Но девушки не бывают мечниками!
-Я принцесса, а не просто девушка. Сделаем для меня исключение...
Эми сладеньким голоском произнесла последнюю фразу.
Хиро оглянулся на Кейшико и Эми поняла, что он в этом доме не просто друг и уважаемый гость.
-Обычно юноша становиться на колени перед мастером.
Эми немедленно встала на колени.
-Госпожа!
Хиро отшатнулся.
-Дальше, мастер!
-Надо положить обнаженный клинок меча на голову будущего ученика...
-Обнажите меч, мастер!
Хиро был послушен, но скован.
Эми почувствовала холодную сталь на макушке.
-Дальше, мастер...
-Повторяйте за мной слова клятвы:
Я отдаю себя в руки мастераХиро...
-Я отдаю себя в руки мастера Хиро...
Хиро говорил слова клятвы, а Эми повторяла за ним.
-Теперь ты ...вы мой ученик. Встань, ученик...
-Сабуро!
-Сабуро?
-Да, мастер, зовите меня теперь только так.
Мастер Хиро вручил Эми кинжал тейкен в новых ножнах и
собственноручно завил ей на затылке короткую косичку.
-Замечательный ученик мечника, такой пригожий!
Кейшико сложила руки на груди и смотрела на Эми с приязнью и радостью.
"Она еще не старая и статная женщина. Она любит Хиро?"
Эми с улыбкой обернулась к Хиро.
-Когда мы начнем тренировки, мастер?
-???
Но Эми была принцессой и весьма убедительной девушкой.
Во дворе дома, когда они вооружились бамбуковыми палками, Хиро был приятно удивлен увидев, что его ученица знает основы искусства мечника.
-Кто вас научил этому?
-Сабуро, я же рассказывала, мастер! Это он! Вы мне так полностью и не поверили?
Хиро покачал головой.
-Про такое я раньше и не слышал...
К концу дня Хиро признал, что Эми овладела первой ступенью.
-Вы можете теперь носить меч гаро-даси с полным на то основанием. За день пройти первую ступень-такое я впервые вижу!
-Хиро, почему у вас нет учеников и подмастерий сейчас?
Они пили вместе чай под навесом и этот вопрос заставил мастера опустить пиалу на столик.
-На этот вопрос нет простого короткого ответа, госпожа.
-Когда я поступил на службу банжи принцу Мико, отцу принца Таро у меня были и ученики и подмастерья.
Принц Мико был достойным человеком и справедливым правителем. Но его жена ...она воспитала самолюбивых и жестоких сыновей.
Они презирают законы и традиции.
Принц Таро самый старший из них. Он считал, что мечники обязаны выполнять любую его прихоть. Быть палачами и похитителями женщин, наемными убийцами и ночными грабителями...
Да, среди мечников встречаются недостойные люди, такие как Дзиро, но поверьте, госпожа мы чтим кодекс воина меча. Под разными предлогами я удалил из провинции своих учеников и подмастерий и остался один, рядом с принцем Таро. Я посчитал, что пусть я один опозорю себя, чем все мои ученики. Они начинают жить, а моя жизнь уже клониться к закату.
Да, я совершал недостойные поступки, по приказу принца Таро, но когда люди Таро два месяца назад из моей родной деревни похитили и после надругательств убили внучку моего брата, я понял что пора выбрать между двумя позорами. Служить и дальше бесчестному господину или убить его.
То, что принц сделал в императорском дворце разрешило мои последние сомнения...
Кровь принца Таро на моих руках. Я сделал это с болью в сердце, но полагаю, покойный принц Мико одобрил бы мои действия. Таро позорил имя отца!
Хиро говорил спокойно и монотонно, а Эми смотрела в свою пиалу с чаем.
Она помнила как Хиро, разбудив принца, нанес ему смертельный удар, сказав только два слова: "За Мицуко!"
Хиро взял с собой Эми в город. Он собирался купить для нее меч.
-Странно будет выглядеть покупка меча без мечника, его будущего хозяина.
Кейшико припудрила еще заметные синяки на лице Эми.
Девушка шагала следом за мастером, и теперь город не казался ей равнодушным и чужим. Светило яркое солнце. Прохожие улыбались и кланялись мастеру меча.
Хиро отвечал на приветствия легкими кивками, словно принц.
Они дошли до северных ворот. Здесь у каменного столба под зонтиком сидел молодой чиновник и зевал от скуки, прикрывая рот рукавом.
На столбе ветерок трепетал полоски объявлений о розыске беглых рабов и преступников.
Хиро остановился побеседовать с чиновником, а Эми любопытствуя, пошла вокруг столба читая объявления.
Объявление о поиске рабыни-наложницы Кейко было самым большим и красочным. Рисовая бумага с четким шрифтом и золотой каймой.
"Всемилостивейшим банжи Таваки разыскивается рабыня по имени Кейко, шестнадцати лет с длинными черными волосами, маленьким ртом и маленькими ушами. Приметы: на правой груди внизу родинка в форме звезды, на правой лопатке две маленьких родинки в ряд. Награда 300 ланов".
У Эми зачесались руки, сунуть пальцы за пазуху и пощупать правую грудь. Разве родинка в форме звезды?
Ее толкнули в плечо так сильно, что она упала на правое колено и испачкала правую ладонь, опираясь о грязную дорогу.
-Нечего пялиться, здесь, молокосос!
Эми обернулась на знакомый голос.
Подмастерье Кента дерзко ухмылялся ей в лицо. Он был все такой же, наглый и веселый!
Она поднялась, и выражение лица Кенту изменилось. Брови сдвинулись.
-Ты?!
"Он меня узнал!" Мурашки побежали по коже.
Звон стали и чавкающий удар.
Голова Кенты запрокинулась и исчезла! Нет, она упала на землю и покатилась прочь...
Обезглавленное тело стояло один миг и рухнуло бесформенной кучей, заливая алой кровью пыльную и грязную улицу.
Женский визг, крики испуга...
Хиро приблизился к Эми, застывшей от испуга и омерзения.
Мастер тщательно вытер клинок куском ткани и вернул меч в ножны с тихим шелестом.
-Кто оскорбляет ученика— тот оскорбляет мастера!
Хиро произнес это очень громко, чтобы все слышали.
-Сабуро, забери его меч и идем!
Эми нагнулась над трупом и вытащила из-за кушака меч — гаро, тот самый, что принадлежал настоящему Сабуро.
Эми шла за Хиро потупившись, медленно приходя в себя.
Когда завернули за угол, Хиро обернулся. Глаза блестели. Он словно помолодел на несколько лет!
-Меч мы нашли для моего ученика, так что сто ланов сэкономлено.
Это был подмастерье Дзиро и он тебя узнал?
-Да, мастер...
-Самое время покинуть город. Ворота и порт открыли для выезда, и я обзавелся бумажкой. Теперь мы ищем беглую рабыню Кейко.
-Дзиро узнает и будет искать вас!
-Пусть ищет. Место на корабле я заказал еще вчера. Надо поспешить. Торговец ждет только нас.
-Мы не вернемся в дом Кейшико?
-Она уже ждет нас на причале с моими вещами.
Широко шагать, как мужчина было неудобно и непривычно. Эми почти бежала за Хиро восхищаясь его предусмотрительностью.
Дзиро конечно лопнет от злости!
Кента получил свое! Пусть Сумико поищет другого ублажателя для тела!
Машущая рукой Кейшико на причале затерялась среди толпы.
Эми смотрела на удаляющийся город с кормы корабля. В груди сладко замерло.
Этот город, это место, где ее унижали и били, где пытались убить... Все уплывало, оставалось позади.
Серый дворец банжи, за серыми стенами высоко над городом.
Много раз с террасы на скале она смотрела вслед уплывающим кораблям.
А теперь один из них уносит ее прочь!
"Это на самом деле! Это не сон!"
Ее пальцы гладили деревянные перила, и ощущения теплого шероховатого дерева было ощущением свободы и исполнения мечты.
Манабу был не только торговцем, но и владельцем корабля.
Название "Летящая над волнами в поисках рассвета" Эми показалось слишком длинным и вычурным.
Манабу пригласил мечников в свою каюту и угостил терпким свежезаваренным чаем с горным медом.
-УважаемыйХиро, я очень, очень рад вашему присутствию на корабле! Я о вас так много слышал! Говорят знающие люди, что вы самый достойный и непобедимый из всех ныне живущих мечников империи! Я могу узнать, куда вы направляетесь со своим достойным учеником?
-Мы ищем рабыню Кейко, бежавшую из дворца банжи.
-Ай, как нехорошо! При банжи Такеши женщины не убегали из дворца! И велика ли награда за поимку?
-Триста ланов, почтенный Манабу.
-Достойная сумма, достойная!
Манабу болтал очень шустро и потирал сухенькие ручки весьма нервно. Улыбка не сходила с его тонкогубого рта.
"Он боится Хиро и потому так стрекочет!" — догадалась Эми.
Она сидела слева от мастера и, потупив скромно взор, пила чай мелкими глотками.
-Мои моряки ходили к крепости посмотреть на казненных. Новый банжи вправе казнить виновных в смерти предшественника, но вывешивать над воротами голые тела преступниц? Не кажется ли это чрезмерным уважаемому Хиро?
-Мертвые голые женщины меня не интересуют, почтенный Манабу.
Хиро скосил взгляд на Эми и продолжил:
-Такой вид наказания после казни и для женщин не служит воспитанию, а лишь побуждает низменные чувства.
-Ах, как я с вами согласен, уважаемый Хиро! Говорят, что новый банжи казнил всех наложниц Такеши?
Эми замерла. "Казнили всех? Сумико, Нанами и других девушек?!"
-Видимо новый банжи боялся, что кто то из них носит в чреве младенца-наследника Такеши.
-Вы очень проницательны, уважаемый Хиро!
Эми поставила пиалу на столик. Чай уже не шел в горло.
"Банжи убил их всех... Я им не смогла помочь..."
-Прошу прошения у мастера и почтенного Манабу. Позвольте мне покинуть ваше общество?
-Ступай Сабуро. Только будь осторожен и не выпади за борт.
-Я буду, осторожен, мастер Хиро.
Эми поклонилась мастеру и торговцу и по лесенке выбралась на палубу.
Матросы с опаской посматривали на нее. Но, не обращая ни на кого внимания, Эми поднялась на корму и встала у перил.
Город Тейдо уже скрылся вдали. Пенный след стелился из под кормы корабля. Белые птицы пролетали мимо, лениво помахивая крылами.
Новый банжи оказался не лучше старого! А может ли быть на этом посту достойный и милосердный человек?
Эми учили во дворце многому.
Историю империи она знала очень хорошо и то устройство власти, которое имелось в империи и казалось всем незыблемым и вечным, возникло всего три столетия назад.
Банжи провинций в начале были только чиновниками, назначенными императором. Они собирали налоги, исполняли обязанности судей.
Власть в государстве-это как вода. Если где-то прибавилось, значит откуда-то утекло!
Постепенно власть утекла из рук императора к банжи, а те стали передавать власть по наследству. Реальная власть в провинциях принадлежала банжи. Долина Айтеко-единственное владение императоров.
Если бы не магический ритуал обретения императорского титула, то банжи давным-давно бы покончили с имперской властью и потом наверняка устроили междоусобную войну. Самый сильный тогда получил бы власть над всей империей. Императорская власть сдерживала амбиции банжи. А что теперь? Кто удержит банжи от кровопролитной войны? Принцессу Эми считают погибшей...
Еще ни разу за пять столетий дом императоров не оставался без наследников. Когда пресекалась прямая линия рода маги из храма четырех ветров безошибочно указывали на наследника из боковой линии.
"Маги найдут наследника, а захотят ли, пока я жива?"
К ночи господин Манабу подвел корабль ближе к берегу и поставил на якоря.
Ночью корабли не плавали вокруг Великого острова Найири.
Эми только закрыла глаза, улегшись на одеяле на корме корабля под открытым небом.
Открыла их она уже при свете дня. Дня?
На палубе рядом сидел улыбающийся Сабуро.
Эми бросилась к нему, и они крепко обнялись. Эми положила голову ему на плечо и замерла в сладкой истоме.
-Я так рада!
-И я!
-Я скучала по тебе!
-Я тоже!
-Но почему мы на корабле!
-Ты хозяйка своих снов, Эми. Ты плывешь на корабле?
-Да, мы вместе с Хиро плывем на север в порт Сарата.
-Ты вместе с Хиро! Расскажи, как он тебя нашел.
Эми сняла руки с плеч Сабуро и отстранилась.
-Вначале ты расскажешь про смерть Такеши и про мои волосы.
Сабуро рассказал подробно о ночи, третьей ночи полнолуния.
-Как ты мог!
-Прыжок на крону дерева безопаснее прыжка в воду с такой же высоты!
-Нет, как ты мог отрезать мои волосы!?
-Нас не должны были опознать...
-Нас?
-Тебя, меня, нас.
-Кента меня все равно узнал.
Эми рассказала про внезапную встречу с подмастерьем Дзиро и его быстрой смерти.
-Он узнал тебя, потому что видел раньше без грима. Девушка в гриме и без него-это разные люди!
-Что ты понимаешь в гриме?!
-Не злись, Эми. Расскажи про мастера Хиро.
Все еще негодующая Эми рассказала про старого мечника.
Сабуро поклонился ей.
-Поздравляю, твой учитель — мастер Хиро, лучший среди мастеров меча. Большая честь стать его учеником.
-Как ты полагаешь, братья принца Таро объявили мастера Хиро "живым мертвецом"? Ведь только он уцелел из людей Таро.
-То, что Хиро убил Таро знаем только мы, а еще Акеми и Кейко.
-Кейко погибла во время пожара в крепости Данаки.
-Не думаю, что Акеми станет рассказывать о Хиро.
-Сабуро, как ты не поймешь? Хиро жив, а принц Таро и его люди все мертвы!
Вывод прост-Хиро не защитил господин, но остался жив-значит он предатель!
-Не беспокойся о Хиро, он и с десятком мечников легко управиться!
Они помолчали.
-Я вернула твой меч.
-Просто замечательно...
-О чем ты думаешь?
-Почему ты плывешь именно в Сарата?
-Во— первых так решил Хиро, а во-вторых, от Сарата самый близкий путь в горы Хайти в храм четырех ветров. Маги помогут нам и дадут тебе новое тело!
Сабуро вздохнул.
-Если бы так случилось...
-Поверь мне, я сделаю все, чтобы тебе помочь!
Солнце очень яркое светит в лицо.
Эми открыла глаза и села. Наступило утро.
Хиро сидел, скрестив ноги и пил чай из пиалы.
Глаза мастера сощурились.
-Когда я был учеником сам, то вставал за час до рассвета, заваривал и приносил чай мастеру.
-Простите, мастер.
Хиро улыбнулся.
-Хороший сон предвещает хороший день.
-Мастер, всегда ли плаванье такое спокойное? На море бывают шторма и бури, я читала... читал в свитках.
-Три месяца, предшествующие новому году и три последующих самые благоприятные для мореходов. В остальное время бури происходят и не редко.
-Кроме бурь нас подстерегать могут и другие опасности, уважаемый Хиро!
К мечникам подошел господин Манабу.
-Месяц как в этих водах пропал корабль господина Дзейцу "Ласковая лань".
Он плыл в Сарата, но не дошел до цели.
-Что могло с ним случиться?
Берега здесь скалистые и безлюдные. Никто не живет в этих диких местах.
Манабу наклонился к Хиро и прошептал:
-Говорят что здесь, в этих водах, появляются морские чудовища... Гигантский кракен утащил "Ласковую лань" на дно и лакомиться мертвецами всласть...
Эми тревожно огляделась. Только блики на воде от легкой ряби.
Хиро положил ей руку на плечо.
-Сабуро, моряки любят пугать пассажиров страшными сказками, это традиция.
-Но корабль господина Дзейцу так больше никто и не увидел! — упорствовал Манабу.
-Где следующая стоянка, господин Манабу?
-В Скалистой бухте, уважаемый мастер.
Тренироваться на виду у матросов Хиро не захотел и потому усадив Эми рядом с собой на носу корабля, в тени паруса, взялся рассказывать поучительные различные истории из жизни мечников прошлого.
-Стыд в груди человека подобен воде в стоячем сосуде. Если сосуд опрокинуть-вода выльется. Так же выплескивается и раскаяние. Когда мечник Йоши признался мечнику Дайсуке что украл украшение с его меча, тот испытал сострадание. Если человек исправит свои ошибки, их следы вскоре исчезнут.
-Человеческая жизнь воистину коротка. Лучше прожить ее, делая те вещи, которые тебе нравятся. Мир-это сон, и глупо жить в этом сне, наблюдая неприятные вещи и делая только то, что тебе не нравиться!
Хиро улыбнулся.
-Обычно такое не говорят молодым людям, потому что неправильно понятые слова могут причинить вред.
-Мечник Хирано был один из воинов семи копий, которые в битве при Сидзу атаковали противника и взяли высоту. Впоследствии его пригласили стать одним из мечников на службе у банжи Кимедзи, господина Иязу.
Однажды, когда владетель Хокава принимал его у себя дома, он сказал:
"Храбрость господина Хирано не является секретом в Найири. Поистине жаль, что такого храброго человека поставили на такую низкую должность, как та, которую вы сейчас занимаете! Если бы вы стали моим слугой, я бы отдал вам половину своих владений!"
Не дав никакого ответа, Хирано неожиданно поднялся с места, вышел на веранду, повернулся лицом к дому и помочился. Затем он сказал:
"Если бы я был вашим слугой, я бы никогда не смог бы здесь помочиться".
Хиро бросил веселый взгляд на покрасневшую Эми и добавил:
-Незрелые умы молодых учеников воспринимают этот рассказ как право на службе большого господина топтать тех, кто ниже. Это не так! Смысл в том, что, становясь слугой, теряешь большую часть своей независимости и свободы.
Так, слушая Хиро и разглядывая морскую гладь и недалекий берег, Эми проводила время.
Историй о мечниках Хиро знал множество, и казалось, мог говорить без перерыва неделю не меньше.
Но явился господин Манабу и пригласил мечников к обеду.
После обеда мастер Хиро отправился вздремнуть, а Эми осталась, предоставлена сама себе.
"Я должна стать императрицей как Широко и заставить банжи мне повиноваться. Если остальные похожи на Такеши и Таро, то я их сменю! Чего бы то мне не стоило!"
К вечеру, когда солнце уже коснулось горной гряды, что шла неровной цепью вдоль берега, господин Манабу появился на палубе и принялся визгливым голосом раздавать команды.
Корабль повернул к берегу.
Вход в скалистую бухту оказался узок. Два корабля рядом не пройдут между причудливыми высокими скалами, что возвышались по обе стороны пролива.
Моряки принялись спускать на воду большую лодку, что обычно лежала по центру палубы.
Эми обернулась к Хиро.
-Мастер, для чего лодка?
-Они возьмут корабль на буксир и заведут в гавань.
Слишком здесь узко чтобы идти под парусами.
-Зачем заходить в бухту, если можно просто стать на якоря?
-По уверениям Манабу там небольшая деревня, отличная родниковая вода и ...гм... сговорчивые девки!
-Мы только вчера вышли из порта Тейдо! Мужчины успели соскучиться по женским ласкам?
Хиро улыбнулся.
-У моряков свои традиции и правила.
Корабль, убрав паруса, медленно скользил рядом с отвесными скалами. Быстро темнело.
Бухта, открывшаяся им показалась Эми большим озером. Здесь тихо и зеркало воды тревожат только весла на шлюпке, да волна, поднимаемая кораблем.
Бута как озеро в чаше гор.
Впереди видны огни деревни или у причала.
-Мы подойдем к причалу, почтенный Манабу? Наощупь?
Уже стемнело.
-Мы бываем здесь каждую неделю, мастер, нас здесь каждая собака знает!
-Так вот почему не слышно собачьего лая?
— Вы здесь были неделю назад?
Манабу замялся.
-Я несколько преувеличил, уважаемый Хиро. До праздника нового года я заходил сюда по пути из Сарата.
-Два месяца назад.
-Примерно...
-Предлагаю к пристани не подходить, а встать на якоря здесь.
-Вы полагаете, есть опасность?
-Полагаю, почтенный Манабу.
Сложив ладони ковшиком, Манабу завопил приказы.
Корабль вздрогнул и остановился. Два якоря на носу и на корме упали на дно.
Лодка вернулась к борту корабля, и недоумевающие матросы сгрудились у борта.
-Почтенный Манабу, кто из ваших людей владеет оружием?
Я имею в виду не ножи, что торчат за поясом у каждого.
Матросы переглянулись.
Манабу развел руками.
-У меня есть подозрения на то, что в деревне чужаки. Когда собаки молчат при приближении чужаков, это значит, собаки сдохли или их убили.
Подождем утра.
Хиро установил дежурства на ночь и приказал развесить над бортами зажженные фонари.
-Пусть видят, что мы не спим.
Мечники разложили свои одеяла на носу. Хиро объяснил это:
-Корма приподнята и потому на нее не просто забраться. Если кто-то попробует забраться ночью, то сделает это здесь. Спи.
Эми легла, но сон не шел к ней.
Она держала руки на рукоятках меча и кинжала и вслушивалась, ожидая услышать: шум, плеск, голоса или что-то иное, подозрительное и опасное.
Но ночь была тиха. Звезды успокаивающе мерцали и Эми уснула.
Хиро разбудил ее на рассвете.
Эми обнаружила, что мастер прикрыл ее своим одеялом.
-Мастер?
-Доброго утра, ученик, пора пить чай и готовиться к битве.
-К битве?
Утреннее рассветное солнце осветило деревеньку на склоне горы и корабль со спущенными парусами у причала.
-Кто-то пришел в гавань раньше нас вчера?
-Почтенный Манабу уверяет, что это и есть пропавший корабль господина Дзейцу "Ласковая лань".
Подошел озабоченный Манабу, потирая руки, то ли от утренней прохлады, то ли от переживаний.
-Может быть, он стоит для ремонта? — Спросила Эми.
-Ремонт корабля не может длиться месяц.
Что скажет почтенный Манабу?
-Долгий ремонт губителен для торговли. Корабль простаивает и вместо прибыли приносит лишь убытки!
-Не видно не души. Вот теперь можно подойти поближе и узнать у селян про пропавшего господина Дзейцу.
-Уважаемый Хиро, а может нам уйти из бухты и продолжить путь на север?
-Почтенный Манабу боится?
-Я проявляю осторожность, уважаемый Хиро.
-Если вы вернете семейству Дзейцу корабль, премия будет не маленькой...
Глаза Манабу загорелись, губы зашевелились. Торговец уже начал подсчитывать возможную сумму выгоды.
На лодке вместе с четырьмя матросами мечники подплыли, но не к кораблю, а к причалу, там, где низкие мостки устроены для лодок.
Когда Хиро и Эми выбрались на причал, раздались крики и два десятка оборванцев с самым разным оружием в руках высыпало из за домов и камней им навстречу.
Эми обернулась.
Матросы, оттолкнув лодку от причала, гребли обратно к кораблю.
-Хиро, они нас бросили!
-Нет, я сам им дал такой приказ! Прикрывай мою спину, ученик! Пора напоить сталь!
Хиро стоял в узком месте причала, и обойти его было затруднительно.
Он обнажил меч и спокойно ждал нападающих. Выглянув из-за спины мастера Эми ужаснулась. Разбойники бежали во всю прыть, потрясая пиками, глефами и даже мечами.
"Прыгнуть в воду и уплыть? Нет, я не оставлю Хиро! Это бесчестно! Да и потом, если бы была большая опасность для меня, он бы не отправил лодку обратно!"
Эми приготовила меч.
Грохот босых ног по настилу. Разбойники завывали и улюлюкали, стараясь испугать мечников.
Первый из оборванцев размахнулся глефой. Хиро перерубил древко и тут же снес ему голову.
Следующий лишился руки, сжимавшей копье.
Потом разбойники навалились толпой. Но Хиро не двинулся с места. Он так и стоял, поставив правую ногу вперед. Двигались стремительно его руки, торс, плечи, голова.
Меч полыхал зарницей то тут то там.
Потеряв пятерых, разбойники перестали вопить и отхлынули назад. Перед Хиро осталось лежать четыре тела, да корчился тот, кто лишился руки.
-Кто такие? Чего надо? Убирайтесь из нашей деревни! — угрожающе прорычал рослый разбойник, одетый только в штаны. Вооружен он был мечом-гаро.
-Вы так приветствуете всех гостей?
Голос Хиро вежлив и холоден.
-Я хотел бы увидеть господина Дзейцу, хозяина этого корабля.
-Он давно уже беседует с предками! — разбойник захохотал, нарочито громко, подбадривая себя и своих сотоварищей.
-Вы сделали ошибку, если убили его.
-Убирайся, пока жив!
-Я и мой ученик можем простоять здесь весь день, но это излишняя роскошь для вас!
Хиро шагнул вперед и еще и еще. Эми следовала за ним, сжимая в потеющих ладонях рукоять меча.
На берегу бухты, на камнях стояли на коленях восемь мужчин со связанными за спиной руками.
-До Сарата четыре дня пути. Везти их с собой, охранять, кормить, чтобы потом градоначальник Сарата их казнил-излишняя трата нашего времени и внимания. Учитывая нравы северной провинции, если мы казним преступников здесь-только окажем им милосердие. На севере есть любопытная казнь-"красный человек" — у преступника делают круговой надрез вокруг шеи и снимают всю кожу с тела, быстро, как шкурку с лягушки.
Преступник еще живет некоторое время, развлекая стражу своими воплями.
Мой ученик считает, что эти люди не заслужили казни?
Эми была согласна с мастером Хиро.
Когда он уничтожил самых смелых разбойников, подоспевшие на лодке моряки помогли переловить и связать тех, кто убежал.
Допросив их и расспросив жителей деревни, мечники узнали о том, что здесь случилось.
На оловянном руднике, на севере разразился бунт. Перебив охрану рабы, разбежались в разные стороны, но группа во главе с бывшим моряком направилась в Скалистую бухту, намереваясь захватить корабль и уплыть на юг.
Захватив деревню, беглые вырезали всех мужчин и изнасиловали всех женщин, включая старух и юных девочек.
Зашедший в бухту корабль господина Дзейцу был захвачен, а команда перебита. Самого Дзейцу утопили в бухте, привязав к ногам камень.
Но управлять кораблем разбойники не умели и остались поджидать следующего торговца.
Военных кораблей в империи не было. Горная тропа к деревне мало кому известна. Так что разбойники могли здесь жить господами еще долго.
-Вы правы, мастер! Везти этих скотов в Сарата не имеет смысла.
-Обнажи меч и казни их.
Эми показалось, что она ослышалась.
-Я?
-Это часть обучения мечника, госпожа, казнить преступника своей рукой.
Эми оглянулась.
Жительницы деревни и моряки господина Манабу толпились чуть в отдалении. Разговор мечников они не могли услышать.
-Мастер, но я никого не убивала так, мечом, разве только во дворце, людей Таро.
-О, да, там вы просто тыкали мечом куда попало!
Эми покраснела.
-Это обязательно? — тихо спросила она.
-Ученик обязан выполнять слово мастера меча как слово богов...
Хиро смотрел серьезно.
"Если я не исполню то, что он сказал, я не буду его учеником. Он от меня отвернется!"
Клинок блеснул на солнце и Эми шагнула вперед.
-Встань справа и нанеси удар слева направо, тогда кровь не испачкает тебя...
Первый в шеренге разбойник дрожал и потел, косясь на подошедших мечников.
Сжав зубы, Эми нанесла удар, коротко, но сильно. Скрежет клинка по позвонкам был ужасен, но короток. Короткий хрип...
Голова упала на камни, а тело рухнуло следом. Струя крови устремилась к воде.
Проглотив комок в горле, Эми шагнула вперед.
Размах, удар, шаг вперед..Размах, удар, шаг вперед...
Она шла и рубила головы, как будто это не люди, а куклы. Нет, не куклы, а это мерзкие гусеницы, упавшие на подол ее платья. Она стряхивала этих гусениц вон из жизни...
Только дойдя до последнего она опомнилась.
Парнишка, примерно ее ровесник, рыдал и выл в голос. Шагнув к нему, Эми увидела, что бедняга обмочился.
"Это же люди! Что я делаю?!"
Она обернулась к Хиро.
-Я устала мастер... Пусть этот живет...
-Ваше решение-закон, госпожа.
Взяв из рук мастера клочок ткани, Эми принялась вытирать клинок. Отвернувшись от мертвецов, она терла меч с усердием и яростью, словно пытаясь стереть из памяти все происшедшее...
Когда она пошла прочь от места казни, толпа зрителей молча расступилась перед нею.
Залив Сарата не наполнен кораблями как в Тейдо. Да и на причалах нет такого многолюдья.
Зато было больше порядка, и мусор не плавал у пристани.
Корабль еще не пришвартовался, а на причале его ждал уже чиновник в сопровождении двух стражников. Бедняга был слегка озадачен. Швартовались два корабля одновременно. С которого начать?
Заметив мечников, чиновник решился и поспешил к кораблю господина Манабу.
Поклоны, взаимные представления. Манабу вместе с чиновником и мастером Хиро удалились в капитанскую каюту. Эми осталась одна на корме, разглядывая новый для себя город.
Манабу рассказывал, что отсюда из Сарата вывозят лес, олово и меха. Зачем меха на юге?
Город невелик и расположен на склонах горы, господствующей над заливом.
Выше домов до самой вершины зеленее лес.
"Тихое местечко!"
Чиновник покинул корабль весьма озадаченный. Стражники волокли два смердящих мешка с отрубленными головами. Хотя трофеи и густо засыпали солью, вонь стояла последние два дня несусветная.
Распрощавшись с Манабу, мечники спустились на причал и отправились в город. За ними семенил, согнувшись под тяжестью вещей Хироши.
Паренек, помилованный Эми, оказался усердным слугой. По собачьи заглядывая мечникам в глаза, Хироши бросался выполнять малейшее поручение со всех ног.
Сейчас кроме вещей он тащил и трофеи. Таковыми Хиро признал оружие, захваченное у разбойников. Стальное оружие, здесь на севере было в большой цене.
В лавку торговца оружием мечники отправились сразу.
Усевшись в задней комнате с хозяином Хиро пил чай и не спеша, торговался за каждую железяку.
Эми бродила по лавке, под пристальными взглядами приказчиков и разглядывала выставленное для продажи оружие.
Лавку они покинули с мешочком полным звонких ланов. Хироши уже шел налегке.
Добравшись до трехэтажной деревянной гостиницы,/как и все дома в Сарата она построена была только из дерева/ мечники обнаружили у дверей кланяющегося хозяина, а рядом согнувшегося в поклоне чиновника.
Градоначальник приглашал уважаемых мечников к себе.
Оставив Хироши в гостинице, караулить вещи и мешок с серебром, мечники отправились вверх по улице к резиденции градоначальника.
На веранде их встретил сам градоначальник, господин Такуми. Молодой, но полный, с обширным брюшком, он был приветлив и улыбчив.
Сопроводил мечников в большую комнату к столу и только усадив гостей, сел сам.
Слуги принесли еду и вино.
Такуми и Хиро беседовали, а Эми кушала.
На почетном месте в комнате, на подставке покоился меч гаро.
Эми то и дело на него поглядывала, соображая, как и для чего оружие попало в дом градоначальника. Чиновники никогда не носили мечей, ограничиваясь кинжалами.
Вначале разговор был про погоду, про море, а потом уже перешли к делу.
Хиро рассказал о разбойниках в Скалистой бухте, а потом перешел к новостям из Тейдо.
Известия о смерти банжи Восточной провинции Такуми слушал очень внимательно.
После обеда по знаку градоначальника слуга принес тугой мешочек с серебром-плату за головы преступников.
Возвращаясь уже в сумерках в гостиницу, Эми все же задала вопрос мастеру.
-Мастер Хиро, мне показалось, что градоначальник к вам чрезмерно любезен и льстив, как будто он ваш должник!
Хиро усмехнулся.
-Такуми два года ходил в моих учениках. Его отец решил, что небольшая взбучка сыну и наследнику вдали от дома не помешает.
-Он был вашим учеником?!
-Два года, пока отец не истребовал его к себе обратно. Поверьте, тогда такого животика у него не было.
"Хиро больше пятидесяти лет. У него было много учеников. На каких же должностях они находятся теперь?"
О таком положении вещей Эми никогда раньше не задумывалась.
С мечом-гаро за кушаком жизнь поворачивалась к ней теперь иными сторонами.
Часть третья
КТО Я?
Эми предоставили комнату на втором этаже, а мастер Хиро разместился на первом.
-Чтобы быть поближе к кухне.
-Ай, вы такой шутник, мастер Хиро!
Хозяин гостиницы, худощавый и суетливый господин Юма-то всплеснул руками.
Хиро поднялся в комнату Эми как бы, для того чтобы убедиться в том, что ученик хорошо размещен.
-Во дворе у Юма-то отличный онсен-баня с горячей подземной водой. Можете сходить туда, госпожа и вымыться после путешествия.
Чистое белье и полотенца хозяин принесет.
-Когда мы пойдем в Хайти?
-Завтра или послезавтра.
-???
-Градоначальник обязательно уже отправил гонца к банжи Рийо. Возможно Рийо пожелает со мной поговорить. Надо дать ему время, чтобы встретить нас у долины Сатторо.
-Я не удивлюсь, если узнаю о том, что и Рийо тоже был вашим учеником!
-О, нет, госпожа, Рийо моложе меня всего на пять лет. Мы с ним в один год стали подмастерьями у мастера Казуо.
-Так он вас знает!
-Мы были подмастерьями у одного мастера меча. Конечно, мы знаем друг друга... Но прошло уже много лет... Так я распоряжусь про онсен?
-Да, спасибо, мастер. А вы?
-У меня есть дела в городе, и я вернусь уже поздно. Желаю приятного расслабления и легких снов.
-Спасибо, мастер.
Хиро поклонился и вышел.
Юмато проводил Эми до онсена с бельем и полотенцами в руках.
Кланяясь, провел по помещениям и показал все.
Фонари на стенах бросали приятные желтые отсветы на гладкие бревна. Блики на поверхности бассейна, плеск воды — все настраивало на расслабляющий, спокойный отдых. Вот только дверь в комнату с бассейном не имела засова, так что войти мог кто угодно и когда угодно. Но вымыться хотелось просто нестерпимо.
Эми поэтому разделась только в комнате с бассейном, а не в самой первой комнате у входа. Деревянная дверь открывалась во внутрь и потому Эми ее легко заклинила, вогнав кинжал к дверной косяк.
Отличное применение для кинжал "испивающего жизни"!
Раздевшись, она быстренько намылилась. Мыло оказалось очень пенное и забавляясь, девушка накладывала клочки ее то на груди, то на плечи. Делая целые сугробы пены, девушка, тем не менее, с опаской поглядывала на дверь. Пар поднимался от воды. Тщательно промыв волосы и смыв пену, Эми отправилась в бассейн.
Вода показалось очень горячей и Эми повизгивая, входила в нее постепенно.
Вода поступала в бассейн по желобу из стены и по желобу в полу утекала прочь. Таким образом, вода постоянно обновлялась.
Расположившись на подводной скамеечке по подбородок в воде, она затихла.
Она ощущала, как разогревается кожа и мышцы. Капли пота выступили на лбу и на щеках под глазами. Погрузив лицо в воду, Эми замерла. Горячо...
Потом она откинула голову на деревянный брусок, что шел по краю бассейна и, прикрыв глаза, затаила дыхание.
Мыться одной, без слуг, без служанок или рабынь было внове, и эта новинка пришлась ей по вкусу. Нет суеты и чужих рук, сама себе хозяйка!
"Куда же отправился Хиро? Впрочем, что за дело ученику до дел мастера?"
Став учеником мастера меча Эми выбрала самое лучшее средство маскировки. В присутствии мастера его ученика никто не замечает. Так было на корабле, так было в городе и в доме градоначальника.
"Хиро — моя стена!"
Стук в дверь прервал приятное расслабление.
-Открывайте! Недостойно в одиночку пользоваться тем, что принадлежит всем гостям!
Мужчина еще раз постучал.
-Вы что там-уснули? Открывайте!
"Вот нахал!"
-Минутку, господин!
Выбравшись из бассейна Эми устремилась к своей одежде.
Так быстро она еще в своей жизни не одевалась. Одежда противно липла к влажной, распаренной коже...
Выдернув кинжал, она отворила дверь.
Мужчина стоявший у входа, увидев кинжал-тейкен отшатнулся.
-Я ученик мастера Хиро, а вы кто господин?!
-Я слуга господина Сайдзе. Он сейчас придет со своими женщинами. Вы должны уйти! Мой господин очень важный человек!
-Дай мне дорогу!
Слуга отскочил в сторону.
Эми прошла мимо и в дверях столкнулась с пузатым голым господином, он, обнимая двух размалеванных голых женщин шел в мыльную комнату.
Вернее сказать женщины его волокли, так как толстяк был изрядно пьян.
-Дорогу! — прорычала Эми.
Женщины пискнули и подались в сторону. Толстяк окинул Эми осоловевшим бессмысленным взглядом.
Поднявшись в свою комнату, Эми нашла там фарфоровый чайничек, заботливо укутанный толстым полотенцем.
От пиалы зеленого, терпкого чая хорошее настроение к ней вернулось и, улыбаясь Эми отправилась ко сну. После купания было жарко, и она откинула одеяло в сторону.
Утром, спустившись вниз, Эми нашла мастер Хиро на веранде с пиалой чая.
Пожелав доброго утра, она села напротив.
На шее Хиро девушка увидела следы ярко-красной помады.
Мастер провел время с женщиной?
-Я нанял слугу. В дальнем путешествии к храму четырех ветров потребуется взять с собой не мало груза. Одному Хироши нести все окажется трудно.
-У вас на шее помада мастер...
-Да? Справа или слева?
Нового слугу звали Горо.
Крупный парень, медлительный тугодум, но крепкий как дуб.
Хиро отправился с ним по лавкам, чтобы купить в дорогу теплую одежду для гор, еду и прочее что необходимо в дорогу.
Эми позвала Хироши.
Тот явился, быстро и низко кланяясь, держась за грудь.
За пазухой у него шевелилось что-то живое.
-Что там у тебя?
-Щенок, господин....Я нашел его в канаве... Он такой несчастный, голодный...
-А ну, покажи!
Юноша осторожно извлек наружу резвого, толстенького щенка, черного, с белыми лапками. Он, умильно вертя куцым хвостиком, устремился к Эми и обнюхал ее руку. Потом приветливо лизнул пальцы девушки горячим языком.
-Позвольте мне его оставить, господин Сабуро?
-Не похож он на голодного, ишь какой толстый!
Эми потрепала щенка за холку. Тот моментально упал на спину вверх ногами и попытался куснуть ее за палец.
Эми расхохоталась.
-Можешь оставить. Забавный какой... Симпатяжка!
Из Сарата мечники вышли на следующее утро. Хироши и Горо несли вещи, щенок бегал по дороге кругами, обнюхивая траву и облаивая тонким голоском бабочек и прохожих..Потом устал и прилег на обочине, а Хироши положил его к себе за пазуху.
Дорога на запад была пыльная, но плотно убитая, без канав и рытвин.
Темп задавал Хиро. Эми следовала за ним.
На обед остановились у придорожной харчевни. Лапша с креветками оказалась неплоха. Слугам купили тоже самое.
Песик крутился рядом, вставал на задние лапы и заглядывал в миску Хироши. Креветки пришлись ему по вкусу.
Хиро поймал песика за шкирку, приподнял.
-Девочка. Назовем ее... э-э-э, Креветкой!
-Спасибо, господин, достойное имя!
Хиро купил миску вареных креветок для щенка, и они продолжили путь.
Рядом с городом прохожих было много. Селяне везли на буйволах различные припасы в город, обратно ехали пустыми.
К вечеру поток встречных и попутчиков иссяк. Ужинали в харчевне рисом и свининой. Здесь креветок уже не было. Далеко от моря!
В харчевне и заночевали. Мечники на втором этаже, в комнате для путников, а слуги на веранде под навесом.
Перед сном Хиро опять развлекал Эми рассказами про мечников былых времен. Эми лежала у южной стены, а Хиро у северной. Мерцала свеча в фонаре под потолком.
-Родословная книга банжи Сомы, считалась самой древней в Южной провинции. Однажды во дворце случился пожар и вскоре весь он был объят пламенем. Глядя на пламя, господин Сома сказал:
"Я не испытываю сожаления по поводу дома и всей обстановки, пусть все даже сгорит дотла! Ведь это вещи, которые можно заменить. Я сожалею лишь о том, что не смог вынести родословную книгу, которая является самым драгоценным сокровищем моей семьи".
Среди тех, кто находился у него на службе был мечник, который сказал:
"Я пойду и спасу ее". Господин Сома и все остальные засмеялись и сказали:
"Дом уже объят огнем. Как ты собираешься ее вынести?"
Этот мечник никогда не отличался красноречием, не приносил он и особой пользы, но поскольку он все делал от начала и до конца, то его назначили одним из личных слуг господина.
В этот момент он сказал:
"Я никогда не был полезен своему господину, потому что не успевал за всем следить, но я жил с убеждением, что моя жизнь однажды ему пригодиться. Похоже, что такое время пришло!" И он прыгнул в огонь.
После того как огонь потушили, господин сказал: "Поищите его останки! Какая жалость!"
Слуги обыскали все, и нашли его обгорелый труп в саду рядом с домом. Когда его подняли из живота потекла кровь. Этот человек вспорол свой живот и спрятал книгу внутрь, и она совершенно не пострадала. С этого момента она называлась "Кровавая родословная".
Хиро замолчал.
-В чем смысл этой истории, мастер?
-В том, что даже никчемная жизнь может принести великую пользу в трудный час.
Долины Сатторо мечники достигли к полудню следующего дня.
Дорога спускалась вниз по склону.
Мечники стояли на самом верху.
Долина реки Сатторо протянулась на пять дней пешего пути и здесь самое узкое место.
Внизу у реки дорога раздваивалась. Одна дорога уходила на север в глубь долины к городу Инеда, столице Северной провинции. Другая вела на запад, через мост и вверх по противоположному склону.
-К горам Хайти следует идти через мост, мастер?
-Да, но сегодня мы туда не пойдем. Я вижу у реки людей.
Полагаю, они ждут нас.
-Это люди банжи Рийо?
-Других здесь не может быть.
Они не спеша, спустились к реке.
Здесь их встретили поклонами пять мечников и два десятка слуг.
Мечник лет тридцати с тремя косичками на затылке заговорил первым.
-Банжи Рийо, хранитель Севера, просит мастера Хиро оказать ему честь и прибыть в Инеда. Я — Акира и командую этим отрядом.
Носилки для вас, мастер Хиро.
Богато украшенные носилки с восемью носильщиками сразу же привлекли внимание Эми. Банжи прислал за Хиро свои собственные носилки?
В душе Эми опасалась встречи с банжи Рийо. Он ведь тоже подписал то обращение к ней три месяца назад с просьбой, похожей на приказ, в которой ей предлагали выбрать мужа из банжи империи.
"Но мне хватило ума отвергнуть это прошение! А если бы я согласилась и выбрала Таро или Такеши?! Незнание хуже, чем глупость! Рийо моложе на пять лет, чем Хиро, значит ему примерно пятьдесят-он старик!"
Эми содрогнулась. Что может быть ужаснее, чем выйти замуж за старика?!
Вот только назвать Хиро стариком даже мысленно она не могла. В пути шаг его был скор и тверд. В бою в Скалистой бухте он двигался очень быстро!
Хиро не старик!
-Благодарю тебя Акира. Ты стал мастером после Куроки. Ты занял достойное место.
Мастера раскланялись с уважением и почтением. Правда, поклон Акиро был гораздо ниже.
Хиро важно уселся в носилки.
-Сабуро, подойди.
Эми приблизилась под ливнем любопытных взглядов.
-Акиро, представляю тебе Сабуро, моего ученика. Он молод, но уже казнил своею рукой семь преступников.
-Ученик уважаемого мастера достоин уважения.
Акиро и Эми раскланялись.
-Сабуро, полезай ко мне. Натрешь мое больное колено.
Эми забралась в носилки, восхищаясь хитрости мастера.
Ученик, конечно, не мог путешествовать рядом с мастером в носилках, когда рядом другие мастера и подмастерья идут пешком. Но при уважительной причине это прощалось.
Хиро задернул шторы по бокам, отгородившись от взглядов слуг и мечников.
Носилки, покачиваясь, двинулись вперед.
Хиро наклонился к девушке.
Спросил негромко:
-Ноги устали?
Эми вздохнула только. Двухдневное путешествие ее уже утомило. Там много пешком она никогда не ходила. Порой она завидовала селянам, ехавшим в буйволиных повозках. Но традиции святы-мечники идут по земле на своих мозолистых ногах!
-Акиро будет зол, мастер.
-В угоду Акиро я не могу заставлять госпожу идти полдня пешком за моими носилками.
-Я ваш ученик и должен идти пешком.
-Но сначала надо натереть мое колено.
-Правое или левое?
-Любое...
Хиро настоял на том, чтобы Эми проехала с ним еще некоторое время. На первой же стоянке, Эми вышла из носилок и Хиро пригласил к себе Акиро.
Эми шла следом за носилками, но разговор мастеров был негромким.
Она ничего не услышала.
В сумерках Инеда-город банжи Рийо светился многочисленными огнями.
Город располагался вдоль реки Сатторо узкой полосой.
Дом банжи оказался не у реки, как полагала Эми, а на склоне горы.
Многочисленные ступени вели к белым стенам среди подстриженных чайных кустов и яблонь.
Банжи Рийо встретил гостя у подножия лестницы, не желая, видимо, заставлять старого мечника подниматься высоко в гору.
За спинами рослых мечников Эми практически ничего не видела.
Ее оттерли в задний ряд, поближе к слугам.
"Вот и хорошо! Подальше держаться от этих банжи!"
Но напрасно Эми надеялась, что про нее забудут.
Через толпу к ней прошел мечник-подмастерье и провел вперед.
-Мастер Хиро желает вас представить банжи.
Перед Эми мечники и слуги расступились.
Поклонившись банжи, Эми подняла глаза.
Рийо — очень бодрый мужчина лет пятидесяти, не обрюзгший и не располневший как многие в его годы. Одет скромно в одежду синих тонов.
Никаких украшений. Два меча за кушаком.
Взгляд внимательный из под густых бровей. В черных волосах нити седины.
-Мой ученик-Сабуро.
Хиро стоял рядом с Рийо, приосанившись, с гордым видом.
-Быть учеником мастера Хиро большая честь.
-Да, господин Рийо.
Банжи кивнул Эми и она, кланяясь, с облегчением сделала два шага назад.
Ученик слишком мелкая сошка чтобы надолго привлечь внимание правителя провинции.
Ученик мастера Акиро, по имени Киширо отвел Эми и обоих слуг в комнаты, отведенные для мастера Хиро.
Сюда им принесли ужин: рис и мясо тушеное с овощами.
Оставив слуг в первой комнате, Эми прошла во вторую и задвинула за собой дверь. Потом открыла окно и села рядом, готовясь ждать Хиро сколь угодно долго.
Мелкие мошки кружились вокруг фонаря на полу. За окном Эми послышался женский смех. " Банжи женат или у него тоже десяток рабынь-наложниц?"
Она поднялась и выглянула в окно.
Окно смотрело в сад и боковое крыло дома хорошо видно.
У большого окна, даже скорее двери, распахнутой в сад стояли две молодых женщины в облегающих платьях и с высокими прическами, украшенными нитками жемчуга.
Эми стало любопытно. В империи не принято украшать прически женщин, какими либо украшениями кроме красивых гребешков и заколок.
На лицах женщин не было обильного грима как предписано приличиями.
Женщины смотрели на Эми, и она вежливо поклонилась. Они тоже склонили головы и продолжили свою беседу время, от времени поглядывая в ее сторону.
"А ведь я нарушаю приличия! Не допустимо мужчине глазеть на женщин высокородных! Я в мужской одежде и должна вести себя как мужчина!" Поклонившись незнакомкам еще раз, Эми ушла в глубь комнаты.
Хиро вернулся ближе к полночи и, войдя, приложил палец к губам. Эми прикусила язык.
-Банжи Рийо приглашает меня быть его гостем на десять дней, но я, сославшись на то, что совершаю паломничество в Храм четырех ветров, с сожалением отклонил его просьбу. Тем не менее, три дня в силу традиций мы должны провести под этим гостеприимным кровом, как бы мне не хотелось сократить срок путешествия.
Я сейчас иду с мастером Акиро в онсен, прогреть свои старые кости, а ты, Сабуро, разбери мою одежду и проверь, накормлены ли слуги.
Заботиться о слугах каждый мечник обязан хотя бы, потому что от них зависят разные мелочи, которые могут изрядно нам испортить настроение и жизнь, если мы будем относиться к этому не с должной ос-мо-три-тель-ность!
Глаза мастера блестели, а язык слегка заплетался. Вино разбежалось по его жилам и делало свое дело.
-Завтра с банжи я иду на охоту на камышовые озера. Тебе же здесь покажут большую коллекцию оружия, что правитель собирает много лет. Полагаю это будет интересным. А пока ложись спать.
-Спасибо, мастер, желаю вам воды погорячее!
Хиро поклонился и опять приложив палец к губам, вышел.
"Он имеет в виду, что нас могут подслушать?"
Эми разделась, но не полностью, оставив рубашку и набедренную повязку.
Подойдя к окну, чтобы его закрыть, она опять увидела в окне напротив молодую женщину.
Только теперь на незнакомке было белое очень тонкое длинное платье. От света из комнаты контуры ее гибкого тела были хорошо видны. Она казалась почти обнаженной. Незнакомка делала вид, что смотрит на луну и потягивалась, демонстрируя стройность своего тела. Роскошные длинные волосы струились по плечам и спине. Эми с завистью вздохнула и потрогала макушку и затылок.
"О боги, какая же она жеманница! А если бы на моем месте был мужчина?"
Эми вернулась в комнату и легла спать, поражаясь легкомысленности некоторых представительниц своего пола.
Утром вместе со служанкой, принесшей завтрак, вошел ученик мечника Киширо.
К неудовольствию Эми он сидел напротив, во время завтрака и болтал без умолку. Оказалось, что банжи на рассвете ушел на охоту. К вечеру на ужин будет свежая дичь, а может даже и кабанятина. Банжи Рийо славился как удачливый охотник. Киширо с упоением расписывал, какие трофеи принесли с последней охоты неделю назад. Эми пришлось приложить большие усилия, чтобы повернуть ученика на другую, интересную ей тему.
-Банжи Рийо женат?
-Да, его жена высокородная госпожа Акина.
-Она молодая?
-Она же вчера была при встрече! Ты ее не увидел? Куда же ты глядел?!
Она прекрасная и любезная, она как маленькая богиня!
-Маленькая?
-Маленькая не в росте, но ты же меня понимаешь? Миниатюрная и стройная!
Банжи женился на ней два года назад и по-прежнему без ума от нее!
-Правитель женился так поздно?
-Его первая жена госпожа Мушико погибла на охоте десять лет назад.
-Госпожа охотилась вместе с мужем?
-Да, да так что порой они спорили — кто больше дичи добыл. Госпожа Мушико стреляла из лука лучше многих мужчин.
Мы все ее долго оплакивали.
-У банжи много детей?
-Акиро-старший сын от первой жены и двое хорошеньких близнецов от Акины — Хироко и Кийоко.
-Акиро нас встречал вчера у моста?
-Да.
-Он же сказал что он только мастер меча?!
-Акиро скромен. Он настоящий мечник!
Полдня Эми провела, разглядывая оружейную коллекцию банжи. После обеда говорливый Киширо провел ее по улочкам Инеда.
Город совсем небольшой, чистенький. Горожане приветствовали мечников поклонами.
Эми вошла в храм богини Шинатсу, поставила четыре благовонные палочки перед алтарем. Богиня покровительствовала путешествующим.
Вечером вместе с ужином явился Киширо с известием о том, что банжи задержится на камышовых озерах и вернется только завтра. Киширо принялся уговаривать Эми пойти в онсен, так как теперь там совсем малолюдно по причине охоты. Эми с трудом отговорилась и отправилась спать. За день в комнате накопилась духота, и она отворила окно.
Стрекотали сверчки в саду. Пахло розами и влажной зеленью.
-Молодой мечник скучает?
Девушка в облегающем бардовом платье стояла за персиковым деревом.
"Как она подкралась незаметно?!"
Эми поклонилась.
-Меня зовут Сабуро.
-А меня — Има, я служанка госпожи Акины. Хочешь погулять по саду?
-Конечно. Но здесь нет двери!
-Просто выпрыгни в окно и все!
Эми так и поступила.
Има немедленно оказалась рядом. Умело, накрашенные глаза делали девушку старше, чем она была.
-Здесь гуляешь только ты и твоя госпожа?
-Да, господин Рийо не разрешает сюда заходить мечникам. Что испугался?
Я пошутила!
Има засмеялась и взяла Эми под руку.
-Ты такой красивый! Я впервые встречаю такого красивого юношу!
Ты ученик у этого старика Хиро?
-Да, я ученик Хиро, но мой мастер не старик! Он крепок и легко может прошагать хоть весь день без устали.
-Эти мастера меча такие гордые задаваки! Он тебя заставляет все делать?
-У нас есть слуги для всяких дел. Мастер учит меня владению мечом. Меня не надо заставлять учиться.
Има прижалась грудью к плечу Эми. Они оказались одного роста.
Расширив глаза, Има спросила, понизив голос:
— У тебя есть возлюбленная? По тебе многие девушки вздыхают?
Разговор Эми перестал нравиться. Уж очень прилипчивая эта новая знакомая. Так прижиматься к человеку, с которым только что познакомилась!
-Госпожа будет тебя ругать, если увидит со мной. Я лучше вернусь в комнату.
-Красавчик такой робкий? Не похоже!
Я тебе не нравлюсь?
-Очень нравишься. Позволь мне вернуться к себе.
Эми попыталась отстраниться, но Има и не думала ее отпускать!
-Не бойся! Я пришла по поручению госпожи. Она желает с тобой побеседовать. Ты ей понравился. Идем, красавчик!
-Неприлично заходить к замужней женщине ночью в отсутствие ее мужа.
Има захихикала и потащила Эми за собой.
"Сопротивляясь ей, я буду выглядеть глупо!"
Эми беспомощно обвела взглядом окна дома банжи. "Хорошо, что никто нас не видит!"
Има привела ее в комнату выходящую в сад, а потом, сдвинув дверь в соседнюю комнату поменьше. Горел фонарик на столе.
Здесь стояла высокая ширма, расписанная алыми драконами на счастье.
Има указала пальчиком на ширму и, приложив палец к губам на цыпочках вышла из комнаты.
Мелодичный голос, раздавшись из-за ширмы, заставил Эми вздрогнуть.
-Молодому мечнику понравилось в Инеда?
-Да госпожа, ваш город тихий и уютный.
-Тебя зовут Сабуро?
-Да, госпожа.
-Откуда ты родом, Сабуро?
-Из долины Айтеко, госпожа.
-Ты, наверное, видел императора и принцессу.
-Видел, госпожа.
-Однако ты не многословен! Подойди поближе! Еще!
Эми сделала несколько шагов и оказалась за ширмой.
На широкой и низкой кровати стояла на коленях молодая женщина в разноцветном шелковом халате и с распущенными по плечам волосами. Она улыбалась и разглядывала Эми со странным выражением лица.
"Чего ей нужно от меня? Просто любопытство? Или банжи через жену пытается вызнать у меня то о чем, быть может, не сказал Хиро?"
-Ты красивый юноша, Сабуро. Зачем ты выбрал бродячую жизнь мечника?
Присядь и расскажи мне о себе.
-Позвольте госпожа, я постою?
-Сядь! — капризно приказала жена банжи и указала пальчиком на край постели.
Вот тут Эми пробил пот.
"О, боги, она в меня влюбилась?!"
-Не бойся, мой сладкий! Никто ничего не узнает!
Голос госпожи Акины был вкрадчивым и многообещающим.
"Она хочет изменить мужу? Со мной?"
Эми ощутила, как запылали щеки.
-Иди же...
Халат соскользнул с плеч госпожи Акины. Эми увидела ее округлые груди, нежный животик с глубокой ямкой пупка.
-Посмотри на меня! Я хороша?
-Вы прекрасны госпожа, но позвольте мне уйти!
Госпожа Акина замерла, не веря своим ушам.
-Что?
-Позвольте мне уйти, госпожа...
-Уйти от меня?!
Госпожа Акина с вздохом, похожим на стон, откинулась на спину и раздвинула ноги, показав Эми свою сокровенную тайну.
Приподняв голову, госпожа улыбнулась.
-От меня никто не уходил, пока я сама не разрешала!
"Распутница!"
Эми сгорая от стыда, бросилась вон, едва не сбив по дороге Иму. Госпожа Акина крикнула вослед прерывающимся голосом:
-Ты еще пожалеешь об этом, сопляк! Иди, ублажай своим задом старика Хиро!
Не помня себя, девушка вихрем пронеслась по саду и, забравшись через окно в комнату, быстро задвинула створку.
Она улеглась на тюфяк, прижимая ладони к пылающим щекам.
"О, боги! Какой стыд! Предлагать себя так откровенно и чужому мужчине?!
Она сошла с ума!"
Эми плохо спала ночью. Часто просыпалась. Происшедшее выбило ее из равновесия. Девушка ранее и не подозревала о том женщина может так распутно и легкомысленно себя вести! Невзирая на высокое положение!
Жаль, что Сабуро не приснился этой ночью! Эми с ним поговорила бы откровенно...
Разбудила ее служанка, принесшая завтрак.
Эми не успела осилить и половину завтрака, когда раздался топот многочисленных ног и дверь рывком сдвинули в сторону.
В комнату ворвался банжи Рийо. За ним следовали удивленные Хиро и Акиро. За дверью толпились мечники банжи, недоумевающие и встревоженные.
Эми поднялась и поклонилась вошедшим.
-Ты! — банжи выплюнул слово как ругательство. — Ты заплатишь мне за вероломство и предательство!
-Я не понимаю, господин...
-Ты все понимаешь, негодяй! Акина мне все рассказала! Ты опозорил меня и ты умрешь! Взять его!
Мечники ринулись в комнату и через мгновение Эми повисла в их крепких руках.
Глаза банжи горели ненавистью, а рот кривился. Прочие только таращили глаза от удивления. Никто явно не знал причину гнева банжи.
-Торопливость в суждениях и поступках для правителя есть смертельный грех!
Голос прозвучал в тишине как удар грома.
Мечники обернулись к окну. Только Эми не могла это сделать, так как ее шею прижала чья-то твердая рука.
Шаги, неторопливые, шаркающие шаги.
Опираясь на меч Сабуро на средину комнаты вышел старик-монах в зеленой мантии.
На морщинистом лице ярко горели золотистые глаза.
-Кто вы? Что здесь делаете?
Глаза и рот банжи округлились.
-Пусть здесь останутся только Рийо, Хиро и Акиро, а также этот юноша.
Монах указал пальцем на Эми.
Голос был негромким, но Эми не поверила своим глазам и чувствам!
Все мечники и слуги немедленно и даже толкаясь, вышли за дверь и закрыли ее за собой.
Удивление банжи сменилось диким гневом. Лицо побагровело, подбородок задрожал. Рука легла на рукоять меча-гаро.
-Вы поднимете меч на безоружного старика монаха?
Банжи заскрежетал зубами, но меч остался в ножнах.
Старик подошел к нему очень близко.
-Ваша жена солгала вам, Рийо.
-Что?!
-Принцесса Эми не могла соблазнить, а тем более изнасиловать Акину по простой и главной причине-она сама девушка.
Хиро пошатнулся.
-Ох! — Акиро не сдержал возгласа.
Банжи Рийо мгновенно побледнел. Он приоткрыл рот, чтобы отдать, верно, какой-то приказ своим людям.
Монах его опередил.
-Смотрите сами.
Старик легонько ударил концом ножен меча о пол.
Ветерок из приоткрытого окна погладил потную спину Эми. Она опустила голову и с визгом попыталась закрыться ладошками. Ее одежда исчезла.
-Госпожа!
Хиро подхватив одеяло с тюфяка бросился к Эми.
Он сделал только шаг.
Одежда вернулась на тело потрясенной девушки.
Старик поклонился.
-Приношу свои извинения, принцесса!
Он коснулся лба окаменевшего банжи указательным пальцем и исчез. Меч Сабуро упал на пол, а потом рухнул и сам Рийо.
Хиро отбросил одеяло и закрыл собой Эми.
Акиро в ужасе наклонился над отцом.
-Отец! Он умер?!
-Он уснул.
-Уснул?? Кто это был?!
Мечники спешно покинули Инеда. Их никто не удерживал.
Потрясенный и напуганный Акиро поклялся хранить тайну Эми.
Рийо спал крепким сном, и никто не мог его разбудить. Госпожа Акина спряталась где-то как мышка.
К вечеру скорым шагом мечники добрались до моста через реку. Здесь сделали короткий привал и продолжили путь в горы Хайти.
Слуги шли сзади и Эми не решалась заговорить с мастером о происшедшем во дворце банжи. Ей было стыдно глядеть в глаза Хиро. Он увидел ее обнаженной! Румянец со щек так и не сходил.
На ночь остановились в предгорьях в небольшой деревушке. Паломники по пути в храм четырех ветров здесь постоянно останавливались и почти вся деревня состояла из харчевен и постоялых дворов. Врочем сезон паломничества еще не начинался и мечникам были рады вдвойне. Когда они шли по улице их наперебой зазывали хозяева заведений.
Хиро выбрал харчевню не на главной улице, а чуть в стороне. Небольшую ,но чистенькую.
Здесь они оказались единственными постояльцами. Потому им дали лучшую комнату и мгновенно принесли ужин.
Оставшись вдвоем они молча поели.
Покончив с мясом, Хиро налил в пиалы чай.
-Я совершила ошибку, мастер. Я забыла о том, что должна изображать мужчину и в результате попала в опасную ситуацию. Но я храбро отправилась навстречу событиям, как меня учил Сабуро! Почему так вышло, мастер?
-Не вы совершили ошибку. Ошибку совершил банжи Рийо, женившись на молодой и ветреной женщине, не имеющей гордости и потакающей своим страстям. Следует понимать, что женщина должна быть верна одному только мужу. Надлежит отдавать свои чувства только одному человеку на всю жизнь. Если это не так, то это, то же самое что содомия или проституция.
-А что такое содомия, мастер?
Хиро смутился.
-Не хотелось бы говорить об этом, госпожа, но среди мечников особенно в южной провинции это стало очень распространенным делом.
Становясь мечником человек, завязывает на затылке косичку в знак того, что он теперь не принадлежит своей семье, а вступает в семью мечников. У нас нет жен и молодые ученики и подмастерья подружившись, предаются плотским утехам друг с другом...
-Мастер!
-Да, госпожа, бывает и такое.
Эми уткнулась носом в пиалу с трудом представляя такое-мужчины любят мужчин!? О, боги!
-Кто был тот старик-монах? Он маг? Или он даже один из старых богов? О таком я никогда не слышала и не читала!
-Его одни называют Дайчи, а другие — "зеленым старцем", он появляется среди людей перед важными событиями, как говорят предания.
Я никогда ранее его не видел. Его появление сулит нам всем грядущие опасности и бедствия.
-Так он вестник бед?
-Из преданий следует, что Дайчи наоборот пытается помочь избавить страну и людей от бедствий. Он появляется, для того чтобы направить события в нужную сторону. Сегодня он помог вам избежать гнева Рийо. Банжи умелый мечник и его люди многочисленны. Нас бы зарубили, госпожа. В том нет сомнений. Гнев лишил Рийо разума, он даже не стал бы слушать ваших объяснений.
-Меня выставили голой на показ перед мужчинами! Это было ужасно!
-Я на вас не смотрел, госпожа...
"Еще как смотрел!"
Но вслух упрекать мастера Эми не решилась.
Она легла спать, продолжая переживать события последних двух дней и ругая себя за неосторожность.
На следующий день дорога начала подниматься в горы. Но харчевни и постоялые дворы все также часто попадались на пути. Мечников безуспешно зазывали отдохнуть и поесть. Они торопились достичь перевала засветло.
Хиро пустился в рассуждения. Эми его внимательно слушала, поражаясь как в мастере уживаются физическая сила и ловкость, и острый ум.
-Встретив другого человека, лучше скажи ему лишь треть того, что знаешь и не доверяйся ему полностью. Хорошо владеющий собой человек не будет слишком откровенен в разговоре с другими людьми, если цветок распускается медленно, то он не начнет цвести сразу же, как только придет весна. Иначе вчерашний друг сегодня станет врагом, а вчерашний цветок сегодня превратиться в прах! Потому если обсуждаешь с человеком какое-то важное дело, то умолчи о семи частях и говори лишь о трех-и ты избежишь неприятностей. Но если человеку неосмотрительному объяснить, что нельзя все сразу выкладывать собеседнику, то он вообще перестанет с тобой говорить. Так и человек, который докапывается до сути всех вещей, считает, что негоже прививать сладкую хурму к дереву, которое дает терпкие плоды. Однако если вы скажете об этом человеку ограниченного ума, то он срежет прививку, долгое время дававшую сладкие плоды и вместо нее с умным видом привьет терпкий побег. Вот так добрые намерения не обладающих разборчивостью и осмотрительностью людей оборачиваются плохими результатами.
Крики далеко позади привлекли внимание мечников.
Пока они беседовали, ступая вверх по дороге налегке, слуги с поклажей отстали и теперь какие-то оборванцы пытались у них отнять вещи.
Но, увидев бегущих под гору мечников, нападавшие бросились в лес и исчезли среди кустарника.
Горо и Хироши почти не пострадали. Пара синяков не в счет.
Вот только вещи пришлось собирать по дороге и отряхивать с них пыль.
-Мастер, зачем нам меховые накидки?
-В горах без них нельзя. Ночью холодно и на постоялых дворах, а днем на перевале ветер продувает насквозь.
-Вы уже бывали в храме?
-Дважды. Этот раз уже третий и видимо последний. Более трех раз никто не посещает Храм.
-Мой отец был только однажды в Храме на ритуале.
-Да, я помню тот день, я сопровождал мастера Казуко, а тот был в свите банжи Северной провинции. Добрая половина мечников империи собралась в тот день на площади вокруг храма...
-Что случилось в момент ритуала? Что вы ощутили?
Хиро опустил глаза.
-Это трудно передать словами. Я перестал быть я, мое сознание слилось с другими сознаниями и император Юки говорил с нами.
-Что он говорил?
-Прошло больше тридцати лет, и я не помню слов, как не помнит их никто из ныне живущих. Таков ритуал!
На перевале меховые накидки пригодились всем.
Пронизывающий ветер завывал в соснах на склонах, рвал одежду и забирался под нее ледяными длинными пальцами.
-Долго еще идти, мастер!?
Эми пришлось кричать, чтобы перекрыть ветер.
-Спустимся с перевала и заночуем! Завтра вечером выйдем к Последней гряде! Потом подъем и спуск к озеру! Еще два дня, не меньше!
Щурясь, Эми видела вдали эту саму Последнюю гряду-неровную кромку голых скал.
"На нее предстоит взобраться! Два дня будет мало."
С перевала идти вниз оказалось, конечно, легче.
Если бы не встречный ветер в лицо!
До темноты мечники нашли приют — большой постоялый двор на опушке соснового леса рядом с дорогой.
Войдя в большой зал постоялого двора, Эми с облегчением сняла тяжелую меховую накидку.
Кланяясь, гостей встретил хозяин двора, лысоватый пожилой мужчина.
Он привел Хиро и Эми поближе к очагу и, оставив у стола, убежал на кухню.
Сев у низкого столика на колени, мечники обменялись поклонами с тремя мечниками за соседним столом. Больше никого в зале не было. Горо и Хироши уселись у двери ожидая приказов и явно наслаждаясь отдыхом.
Хозяин двора вернулся очень быстро, принеся тазик для омовения рук и полотенце.
Пока Эми и Хиро мыли руки, молодой слуга принес фарфоровый чайник и пиалы для чая.
Хиро улыбнулся:
-После долгого пути под ветром чашка чая дарит радость.
Эми, спохватившись, разлила чай в пиалы.
Мечники за соседним столом игра в чанти-двигали резные фигурки по доске разбитой на квадраты. Играли собственно двое, третий только наблюдал. Но теперь он больше поглядывал на Эми и Хиро.
Хиро сидел к незнакомцам спиной, но Эми замечала взгляды украдкой бросаемые на них.
Судя по двум косичкам на затылке все трое были подмастерьями меча.
"Они совершают паломничество или ждут кого-то?"
Хиро заказал еду, не забыв и про слуг.
После ужина хозяин отвел мечников в комнату на втором этаже.
Слуги остались ночевать в большом зале, рядом с вещами.
-Эти мечники за нами наблюдали, мастер.
-Глаза даны людям богами, для того чтобы смотреть...
-Мне показалось, что до Последней гряды очень далеко. А еще подниматься на нее. Хватит ли двух дней?
-Хватит. Через два дня мы будем стоять у ворот Храма. На самом деле путь этот проторен тысячами ног за много веков и учитывая, что до зимы еще есть время— два дня нормальный, обычный срок.
Пожелав спокойной ночи, Хиро лег на тюфяк не раздеваясь и укрылся одеялом. Спустя небольшое время Эми услышала его храп.
Заснуть в одной комнате с храпящим мужчиной невозможно!
Эми потеряла остатки сна и тихо закипая от злости и раздражения лежала на спине, разглядывая балки и доски потолка. Тусклый свет от бумажного фонарика почти ничего не освещал.
"Почему люди спят? Зачем этот сон? Огромную часть жизни, проводя во сне так еще больше мы сокращаем ее!"
-Без сна разум человека погибнет.
Эми быстро села на тюфяке, покрывшись мурашками. Рука легла на рукоять меча у изголовья.
Старик — монах в зеленой мантии сидел на корточках у тюфяка, рядом с ее ногами. Блеснули золотом глаза на морщинистом лице.
-Вы — Дайчи?
-Меня звали и так, принцесса Эми. У меня было много имен. Иные я и сам давно забыл.
Старик захихикал.
-Не обижайся на меня, девочка, за то, что я обнажил тебя во дворце Инеда. Это сделано, чтобы одним махом обезоружить банжи Рийо. Ты отказалась от любви госпоже Акины и та решила отомстить, оговорив перед мужем, как только он вернулся с охоты. К слову сказать, за последние пять лет это первый и единственный случай, когда мужчина отказался от Акины. Она очень убедительна, правда же?
Эми покраснела, вспомнив жену банжи, лежащую на постели с бесстыдно раздвинутыми бедрами.
-Если бы я не пришел тебе на помощь события пошли бы по иному пути:
В первом видении Рийо убивает тебя и Хиро. Во втором видении Хиро убивает Рийо и гибнет сам, но Акиро со своими людьми тебя настигает и также убивает.
-В каком видении? О чем вы говорите?
-Я вижу будущее, девочка. Вижу, как оно ветвиться, словно молодая яблоня, пуская побеги как вздумается. Как садовник я прихожу и обрезаю побеги, которые вредны или опасны для империи Найири.
Это я привел Сабуро на ночевку к оврагу Дайри, чтобы он своим телом прикрыл тебя при падениии. Я поселил его разум в твое тело, тем самым, пустив побег будущего в другом направлении. Сабуро научил тебя владению оружием, что помогло, когда пришел Кента чтобы убить тебя. Сабуро убил банжи Такеши и слепца-мага и смог бежать из крепости в Тейдо.
Ты не погибла, как должно быть, а стала мечником. Принц Таро не стал императором и не приведет Найири к гибели.
-К гибели? Что грозит моей стране?
-Видений много, девочка. В каждом из них с запада приходят пришельцы. Они сильнее, чем народ Найири, многочисленнее и свирепеее. Там за морем на западе огромный мир, в котором не сотни, а десятки тысяч воинов владеющих не только мечом, но и оружием которого здесь еще нет.
-На западе в десяти днях плавания край земли, окаймленный Островами Ярости!
-Ты споришь со мной?
Дайчи сощурился в улыбке.
Эми прикусила язык.
-Пришельцы придут сюда, но когда это случиться точно я не знаю. Знаю что очень скоро. Таро был бы плохим правителем. Я вижу, что только ты сможешь усмирить пришельцев и сохранить свой народ.
Когда придешь в Храм четырех ветров, мы встретимся с тобой еще раз. Завтра будь внимательна. А теперь спи.
Дайчи протянул руку в сторону Хиро и храп прекратился. В комнате пусто. Дрожь пробежала по спине девушки. Она легла на постель и проглотила ком в горле.
"Дайчи мне не приснился. Мы встретимся с ним в храме..."
Тысяча вопросов без ответа теснились в голове принцессы. Про новое тело для Сабуро она даже не успела спросить...
Постоялый двор путники покинули на рассвете, но после плотного завтрака.
Незнакомых мечников Эми больше не увидела. Хозяин двора сказал, что они вышли в путь еще до рассвета.
Эми шла рядом с Хиро и терзалась в сомнениях-стоит ли рассказывать по ночном визите Дайчи .
"Дайчи не просил хранить тайну, но надо ли знать мастеру меча тайны, касающиеся будущего всей империи? А сам Дайчи все ли сказали ей, и было ли все сказанное правдой? О, боги, дайте разобраться со всем этим!"
Набегавшаяся Креветка стала путаться под ногами Эми, и она взяла псинку на руки.
Щенок сунул морду девушке подмышку и затих.
"Хорошо быть щенком: кормят, балуют, играют с тобой! Не надо ломать голову и думать о чем сказать и о чем промолчать!"
Хиро отстал и скрылся за кустами.
"Наверное, помочиться... Интересно, а большой ли у него?"
Эми покраснела и украдкой оглянулась. Горо и Хироши тоже отстали, поджидая мастера и он них ее отделяло шагов тридцать.
После восхода солнца стало тепло и ветер затих. Меховые накидки вернулись в виде скаток на спины слуг.
Эми решила не возвращаться, а двинулась одна дальше коротким шагом. "Догонят". Дорога шла заметно под уклон. За соснами поворот дороги был не виден.
Поглаживая щенка правой рукой, Эми шла по дороге, наслаждаясь солнечным теплом и запахом сосновой смолы, что натекал от деревьев почти осязаемыми волнами.
Внезапно Креветка подняла голову и зарычала. Девушка машинально положила правую руку на рукоять меча.
Зеленая молния плеснула из придорожных кустов навстречу Эми. Она выхватила меч из ножен.
Сталь встретила зеленую молнию и отшвырнула на обочину. Девушка замерла.
Щенок спрыгнул с руки Эми и тоненько рыча осторожно приблизился к дергающемуся в агонии чешуйчатому телу.
"Шайцу!" Эми передернулась от омерзения и страха.
Меч Сабуро перерубил тело чешуйчатого хищника наискосок почти пополам. Кровь, потроха, слизь выплеснулись на каменистую землю.
"Откуда здесь это!"
-Эй, ученик! Ты убил нашего охотника! Придется за него платить!
Из кустов выбрались те самые незнакомцы-подмастерья меча.
-Это шайцу!
-Да. Это наш шайцу и ты его убил. У тебя есть деньги? Если нет, зови мастера.
Эми затрясло. Она только сейчас как следует, испугалась. С меча гаро стекали на дорогу кровавые последние капли. Шайцу мог убить ее! Разодрать горло или живот!
"Завтра будь внимательна". — Сказал таинственный Дайчи.
Эми оглянулась. Дорога позади пуста. Креветка рычала на незнакомцев, прижавшись к ноге девушки.
Подмастерья восприняли ее дрожь как выражение страха. Они тихо засмеялись и переглянулись, а самый рослый из них шагнул вперед и протянул руку.
-Отдай меч и уходи пока цел. Твой мастер Хиро зажился на свете. Его голову давно ждут принцы из Кимедзи.
Эми просто махнула рукой. Рев боли и отрубленная по локоть рука мечника упала на дорогу. Сжимая обрубок, покалеченный мечник сделал два шага назад и упал на колени.
Двое оставшихся мечников выхватили мечи.
-Гаденыш! Умри!
Злоба затуманила им головы, и они напали на Эми, мешаясь друг другу.
Девушка мгновенно присев, полоснула мечом по бедру снизу вверх того, что был справа и скользнула к обочине.
Мечник погнался за нею, обходя раненого товарища и поскользнулся на трупике шайцу. Он упал в придорожную канаву лицом вниз, потеряв меч и растопырив руки. Прежде чем успел подняться, Эми рубанула ему по затылку.
Сжимая рукоятку меча двумя руками, она стояла, расставив напружиненные ноги, ожидая продолжения.
Но не дождалась. Стонал мечник, зажимая обрубок руки. Рядом лежал второй, не двигаясь в большой луже крови. Третий в канаве перестал шевелиться.
Эми легко ступая, на по дуге обошла раненого сидящего на дороге и, зайдя, справа ударила справа налево по его шее.
Голова тяжело ударилась о дорогу и откатилась к ногам Эми. Обезглавленное тело лежало мелко подрагивая. Душный запах горячей крови ударил в ноздри.
Эми отвернулась и, опустившись на колено, выблевала на дорогу весь завтрак.
Хмурая Эми сидела возле сосны и оттирала клинок.
Горо и Хироши с кряхтением и шутливой перебранкой волокли мертвые тела с дороги в лес.
Пришел Хиро, присел рядом на корточки.
-С ними был четвертый кто-то, госпожа и он ушел.
-Может быть слуга? Ведь на постоялом дворе мы видели только этих троих...
-Вы напрасно печалитесь, госпожа. Эти мечники хотели убить нас и поплатились своими жизнями. Теперь мое присутствие рядом с вами уже не защита, а опасность для вас. Принцы Кимедзи объявили на меня охоту и сотни мечников пожелают получить вознаграждение за мою старую голову... Я не боюсь смерти, но вас я не могу подставлять под удар, как сегодня! Я должен вас оставить, госпожа.
Хиро встал и поклонился.
-Я не отпущу тебя, мастер. Мы вместе встретим опасности, откуда бы они не грозили. Из Храма мы вернемся в долину Айтеко, во дворец и я сама объявлю награду за головы принцев Кимедзи!
-Вся долина Айтеко занята людьми банжи Йори, госпожа.
-А дворец?
-И дворец тоже. Банжи Южной провинции занял также и крепость Данаки. Йори объявил себя хранителем императорских регалий.
-И ты мне говоришь об этом только сейчас?!
-Я не знал о ваших планах, госпожа. Йори объявил о том, что вы погибли во время пожара в крепости. У меня есть подозрения на то, что именно Йори нанял мага огня чтобы убить вас в крепости Данаки.
-Там много погибло людей?
-Вся ваша свита, госпожа...
-А гарнизон?
-Гарнизон не пострадал, госпожа. В этом то и странность! Охрану убрали загодя от всех дверей.
-Сайто?
-Он погиб в огне....Все банжи считают вас мертвой, кроме конечно Рийо. Он и Акиро знают теперь о том, что вы живы.
-Что сделает Рийо, когда проснется? Пошлет за нами погоню? Он же знает цель нашего пути!
-Если бы послал-нас уже давно бы настигли, госпожа! Рийо человек чести. Банжи Северной провинции уже столетие ведут борьбу с северными племенами людоедов.
-Они и в самом деле людоеды?
-Истинная, правда, госпожа.
Воины Рийо самые закаленные и опытные. Не проходит месяца без стычек с дикарями. Банжи подстать своим людям. На севере превыше всего ценят честь и справедливость. Боюсь, что когда Рийо проснется, госпоже Акине не поздоровиться. Она легко отделается, если ей разрешат провести ритуал искупления, самой себе вспороть горло тейкеном. Некоторые люди банжи пользовались благосклонностью госпожи Акины, в том сомнений нет. Их судьба будет незавидной!
-А как же честь? Если на Севере ценят честь-то, как могли воины банжи спать с женой господина?
-Спать с женщиной, которая сама тебя пригласила-не грех и не бесчестный поступок.
-Но у нее есть муж!
-Это грех женщины и она за него в ответе. Женщина без гордости, как дерево без корней, обречена упасть.
-Хиро, как по твоему мнению, если я вернусь во дворец, банжи смиряться с моим появлением?
-Им выгоднее вас считать мертвой... Вас объявят самозванкой и будут травить по всей империи.
-Значит-выхода нет?
-Можно попытаться спрятаться на центральном плоскогорье. Там в джунглях говорят у беглых рабов есть даже целые поселки.
-А потом? Сидеть в джунглях до самой смерти?
Хиро наклонил голову.
-Госпожа со всеми банжи вам не справиться.
-Может ли банжи Рийо оказать мне поддержку?
-И пойти против остальных? Об этом надо спросить у него.
-На обратном пути я так и сделаю, мастер!
-Госпожа, вы справились с тремя мечниками-подмастерьями. По кодексу меча вы можете претендовать на звание подмастерья.
-Моим телом будто управляла не я, а кто-то другой... Все произошло очень быстро... Я не достойна этого звания, Хиро...
Маленький город Одати у подножия последней гряды был последним населенным пунктом для паломников идущих в Храм четырех ветров и первым, когда они возвращались обратно. Харчевни, гостиницы, бани и веселые дома-казалось, что весь городок состоит только из этих заведений.
В преддверии зимы и сезона дождей поток паломников резко сократился. Хозяева заведений скучали у окон и дверей.
Два мечника со слугами, шагающие по улице потому привлекли всеобщее внимание.
Им кланялись, их зазывали со всех сторон.
Хиро кивал всем в ответ, но шел целеустремленно и даже не замедлял шаг.
Гостиница называлась "Последнее дуновенье весны".
Почему Хиро выбрал именно ее для Эми осталось загадкой. Распрашивать же мастера ученик не вправе.
Хозяйка гостиницы, как оказалось вдова, по имени Саши, встретила гостей очень приветливо.
Мечникам предоставили отдельные комнаты и Эми впервые за последние дни осталась одна.
Хозяйка распорядилась нагреть баню. По традиции паломники, следующие в храм обязательно купались и меняли одежду и белье.
Хиро остался в первой комнате, охраняя покой и скромность Эми.
Девушка выкупалась, с огромным облегчением смыв пот, грязь и даже, как казалось, часть забот.
Потом отправился мыться Хиро, а она терпеливо ждала его, распаренная и расслабленная. Глаза закрывались сами собой. "Нас еще ждет ужин!"
Правда, Хиро не заставил себя долго ждать.
Румяные и ленивые мечники сидели у стола, наблюдая как Саши разливает чай в полном соответствии с церемонией принятой в южном Найири.
Запах свежезаваренного чая восхитительным ароматом плыл по комнате.
Мечникам предоставили отдельные комнаты и Эми впервые за последние дни осталась одна.
В комнате было прохладно. Но после бани, да еще в свежем белье Эми ощущала себя превосходно.
"Это же почти счастье-выкупаться, выпить свежего крепкого чая и лечь в чистую постель, пахнущую цветами..."
Сабуро сидел под вишней, обхватив колени руками и опустив голову.
Услышав шаги, он встрепенулся и одним движением оказался на ногах.
-Я скучал!— коротко сказал он.
-Я тоже!
Эми подошла ближе и обняла его за шею.
-Мне тревожно, Эми!
-Почему? Я с тобой, а ты со мною! Что тебя тревожит?
Ты видишь сны?
-Снов здесь я не вижу, ведь я не сплю. Здесь для меня длится одни только день. Одинокий, скучный день. Раньше было по другому-я, словно спал без снов и просыпался, становясь хозяином твоего тела. Теперь что-то не пускает меня в обычный мир... Я стал пленником окончательно... Расскажи о себе.
-Мы с Хиро пришли в Одати. Завтра по его уверениям мы будем в Храме четырех ветров. Так ты еще ничего не знаешь!
Эми усадила мечника под дерево и рассказала все о последних событиях: про путешествие, про распутницу Акину, про зеленого старика Дайчи и про бой на горной дороге.
-Дайчи... Так это был он... В овраге, утром он говорил со мной и исчез внезапно. Так значит мое бедственное положение-дело только его рук... Он сказал, что ждет тебя в Храме?
-Да, он обещал, что мы встретимся. Я попрошу, чтобы он дал тебе тело.
-Чье тело, Эми? Тела не валяются вдоль дорог! А если валяются-то ни куда не годные! Только на корм червям...
-Со мной слуга, Хироши, ты сможешь взять его тело.
-А куда при этом подевается сам Хироши? Его разум? Мне продеться делить тело с ним?
-Маги храма знают ответ, я полагаю! Завтра я уверена, ты вернешь себе настоящую жизнь!
Сабуро вздохнул и печально посмотрел на Эми.
-Я не верю в добрых магов, Эми!
"Он пал духом и его надо встряхнуть!".
Эми обняла мечника покрепче и потянулась к нему, приоткрыв губы и прикрыв глаза.
-Поцелуй меня...
Сабуро замер, но через мгновенье его губы мягко обхватили губы девушки.
Она не открывала глаз и отвечала на поцелуй как умела.
"Это же во сне!"
Сладкая дрожь волнами пробегала от шее по спине вниз, разливаясь теплом внизу живота.
Она ощущала, как ее осторожно кладут на спину. Мужская рука легла на ее грудь... Она вздрогнула и проснулась...
Мягко светился бумажный фонарик в изголовье. За окном еще ночная тьма.
"Я схожу с ума! И это так приятно!"
Хиро разбудил девушку на рассвете.
-Пора идти, госпожа. Слуги останутся здесь.
-Без завтрака?
-В Храм следует идти голодным, госпожа.
Пройдя по тихой, безлюдной улочке мечники вышли к каменным воротам у подножия горы. Скалистые кручи отвесно уходили вверх. "Страшно представить что случиться, если пара глыб отвалиться и упадет на город!" Ночью такие мысли Эми не приходили в голову.
-Так через гору есть подземный коридор и не надо лезть наверх!
Хиро улыбнулся.
-Скалы Последней гряды непроходимы. Путь есть только здесь.
Эми заглянула в темное жерло прохода.
"Словно разверстая часть чудовища, готовая проглотить каждого!" — Там темно!
-Факел и фонарь не нужны, госпожа, идти не долго!
Хиро шагнул вперед, а девушка следовала за ним, за широкой спиной мечника темнота уже не казалось чем-то угрожающим.
"Почему он сказал, что идти не долго?"
Впереди блеснул свет и через пять шагов мечники вышли из коридора на берег озера.
Эми замерла в изумлении. Огромная долина окружена кольцом гор и залита водой. По средине озера зеленый остров, на котором розовеют в лучах рассветного солнца стены Храма четырех ветров.
Острый тонкий шпиль центральной башни поднимается в небо на головокружительную высоту.
Напротив выхода из коридора пристань, простая пристань из бамбука. У пристани лодка, лакированная красная лодка с задранными носом и кормой.
На лодке два молодых монаха в зеленых мантиях и с непокрытыми бритыми головами. У каждого в руке весло.
-Кого они ждут?
-Нас, госпожа. Кто бы не прошел через подземный коридор-его всегда ждет лодка, чтобы отвезти к Храму.
Эми оглянулась.
Вход в подземный коридор был обрамлен ровно тесаными каменными плитами, без украшений, резьбы и надписей.
-Переход занял всего несколько шагов! Последняя гряда такая тонкая?!
-Это магия, госпожа. На самом деле отсюда до ворот в городе не меньше тысячи шагов. Идемте, нас ждут.
Монахи приветствовали мечников поклонами и как только они вошли в лодку и сели на скамью, лодка отчалила от пристани.
Мелкие рыбки резвились у поверхности, а в глубине мелькали длинные тени рыб покрупнее.
Вода очень чистая и прозрачная, но озеро видимо тоже очень глубокое. Даже у пристани Эми не разглядела дна.
Остров с Храмом приближались. Монахи гребли без суеты, но размеренно и сильно.
На каменной пристани стояла фигура в зеленой мантии.
"Дайчи?"
Волнение охватило Эми. Она сцепила в замок, мерзнущие пальцы и зажала между коленями.
"Сейчас, сегодня многое решиться!"
Когда лодка причалила к пристани, мягко ткнувшись в плетеные из камыша мешки, Эми поняла что ошиблась.
Их ждал молодой монах, а не таинственный старик-маг.
Что Дайчи маг самого высокого ранга Эми давно уже поняла. Но она почему-то подумала, что Дайчи встретит ее сам и теперь испытала легкое разочарование.
Монах поклонился.
-Меня зовут-Джомей, я сопровожу вас в храм. Идите за мной.
Не было огромной длинной лестницы, идущей снизу до самого храма бесконечными каменными волнами. Тропинка, выложенная из шершавых, разных по величине камней, причудливо извивалась между деревьев и кустарников. По этой дорожке не возможно идти плечом к плечу. По этой тропе следовало идти одному и, не торопливо огибая растения, рассматривать открывающиеся снова и снова виды на озеро, на горы, на кусочек храма.
Монах Джомей шел первым. Эми за ним. Хиро шел последним.
"Неужели и императоры проходят по этой тропе?"
Монах обернулся.
-Императоры тоже проходят здесь. Иной дороги к храму нет.
"Он словно услышал мои мысли!"
-Я не слушаю ваши мысли, госпожа. Не беспокойтесь.
Монах поклонился и продолжил путь.
"Он знает, что я женщина!"
Эми испуганно оглянулась. Хиро успокаивающе кивнул ей головой.
Солнце поднялось над последней грядой на две ладони, когда тропа закончилась, и мечники с монахом вышли на площадку перед Храмом.
Массивные каменные плиты лежали идеально ровно.
Монах с метелкой неторопливо сметал опавшие листья в кучу.
Джомей подвел гостей к этому уборщику и поклонился.
Подметальщик обернулся. У Дайчи и в самом деле были золотые глаза. Зрачки отливали золотом.
-Ждал гостей и решил немного привести в порядок вход.
Дорога была легкой, я надеюсь?
Эми поклонилась старику. Все вопросы внезапно вылетели из головы, и она судорожно пыталась поймать их.
-Мастер Хиро подождет нас в молельном зале. Идемте, принцесса!
Дайчи передал метлу Джомею и довольно быстро засеменил к стене храма.
Сплошной камень, огромные валуны лежали в основании.
Старик коротко повел рукой, и часть каменной стены растаяла, открыв арку прохода. Старик обернулся.
-Идем, девочка! Дочери мудрого Юки не следует здесь бояться чего либо!
-Я не боюсь...
-Очень хорошо!
Дайчи сделал приглашающий жест рукой.
Эми вошла следом за монахом в проход. Широкий коридор освещали многочисленные фонарики на стенах.
Эми едва поспевала за шустрым старцем.
Обернувшись, она уже не увидела позади арки входа.
В конце коридора Дайчи отворил резную деревянную дверь и пропустил Эми вперед.
Огромный зал, вырубленный в скале поражал своими размерами. Пол ровный, каменный, с зеленоватыми разводами, но стены уходящие дугой к далекому своду неровны. Здесь не было фонарей, и полумрак хозяйничал в этой пещере.
Дайчи засеменил через пустой огромный зал, направляясь к светлому пятну то ли окна, то ли двери.
Эми шла за ним, постепенно приводя мысли в порядок.
"Мое будущее, тело для Сабуро, защитить Хиро... так, что же еще?"
Огромный зал закончился огромной дырой на склоне горы. На уступе перед пещерой смогли бы встать на привал пара сотен воинов. Отсюда была хорошо видна почти треть озера. Панорама окружающих гор, освещенных солнцем казалась ожившей картиной.
Правее выхода из пещеры стоял лакированный столик и на циновках лежали две подушки.
-Прошу, госпожа, не отказать старику и разделить с ним второй завтрак.
Эми села спиной к скале и лицом к озеру. Дайчи сел по правую ее руку.
Как все монахи Дайчи был чисто выбрит. Его зеленая мантия выглядела как новенькая.
Монах сам разлил из фарфорового чайника в пиалы чай, поставил на стол корзину с хлебными сушеными шариками и тарелку с засахаренными фруктами.
-Глоток чая здесь, при лицезрении красоты мира невыразимо приятен. Присутствие прекрасной девы усиливает аромат напитка стократ!
Дайчи отпил глоток из пиалы и улыбнулся Эми.
Напряжение мгновенно оставило ее, и ком волнения ушел из горла.
Эми открыла рот и выпалила:
-Кто вы?
Старик прищурился.
-Я хранитель Найири.
-Но, хранителем Найири всегда именуют пророка Ванси...
-Пятьсот лет назад я носил это имя.
Эми поставила пиалу на столик и сжала задрожавшие кулачки.
-Не пугайся, девочка! Мне почти три тысячи лет. Большую часть жизни я провел в Найири. Я прилетел сюда, когда этот остров был малолюдным и никому не интересным местом. Никому из моих сородичей, естественно.
Немногочисленные племена прятались в джунглях на плоскогорье...
Я скучал, страдал от неразделенной любви и здесь я нашел применение своим силам и талантам.
В ваших древних преданиях меня именовали Ицу.
Эми покачнулась. В животе что-то сжалось в комок.
"Священный дракон Ицу!?"
-Да, я дракон Ицу. Но можешь называть меня Дайчи, ты уже привыкла к этому имени.
-О-о-о...
-Выпей глоток чая, девочка.
Эми взяла онемевшей рукой пиалу и отпила глоток непослушными губами.
-У тебя три пути, Эми. Первый: ты можешь возвратиться к банжи Рийо. Он поддержит тебя, и ты станешь его женой. Я видел то, что обещает это будущее: объединенные армии банжи уничтожат твое войско и тебя казнят рядом с телом мертвого Рийо быстрым бамбуком.
Эми содрогнулась и с трудом проглотила слюну.
Второй путь: укрыться в джунглях плоскогорья. Хиро погибнет тебя, защищая, а ты умрешь в родах, рожая очередного ребенка для местного вождя. Умрешь, но не скоро, лет через пять.
Третий путь: ты пройдешь, ритуал обретения власти и станешь императрицей. Это будущее имеет много видений и не все они ясны. Но это будущее имеет множество благоприятных для тебя вариантов.
В одном из них я видел, как ты умерла. Девяносто лет от роду, в окружении детей, внуков и правнуков, почитаемая всеми и оплакиваемая.
"Как Хироко?!"
-Хироко не прошла ритуала, она правила с согласия всех банжи.
-Вы хотите, чтобы я прошла ритуал? Но здесь нет императорских регалий...
-На самом деле регалии не нужны, девочка! Самый главный предмет ритуала-это я.
-Разве ритуал не проходили только мужчины?
-Да, все наследники и прямые потомки дракона Ицу.
-Так значит, отец...
-Твой отец и ты — мои прямые потомки, Эми. Еще есть боковая линия-дети принца Мико-братья принца Таро. Недаром их единственными из всех банжи называли принцами. В них тоже течет кровь драконов.
В ту ночь, когда тебя зачали, магия исчезла из мира, потому что там, далеко на западе умер дракон-страж ворот. Заклинание не сработало и вместо мальчика твои родители зачали тебя.
Эми помнила рассказы отца о том, как на целый год магия исчезла из мира, а потом также внезапно вернулась. Но даже отец, прочитавший тысячи тысяч свитков не знал причины исчезновения магии.
-И вы ничего не смогли сделать?
-В тот год я спал в своей келье, глубоко под этой горой в теплой пещере...
Я слишком стар уже чтобы проживать каждый день как обычный смертный. Я сплю в яшмовой пещере и продлеваю так свою жизнь. Сплю пять лет, а потом бодрствую пять лет.
Дайчи захихикал и отпил еще чая.
-В яшмовой пещере я недостижим для магов или иных драконов, но дело в том, что яшма лишает меня магических свойств и сил. Яшмовое ожерелье на шее мага лишит его всякой силы. Этот секрет тебе пригодиться, девочка.
В яшмовой пещере я как будто мертв для всего мира.
-Вы раскрываете мне такие тайные знания...
-Пройдя ритуал ты не сможешь ничего никому сказать. Кроме другого дракона, конечно!
-А есть и другие драконы на свете?
-Есть один. Он молод, моложе, чем ты на год. И он не знает пока о том, что он дракон.
-Но, вы сами сказали...
-Что ритуал проходят только мужчины? Да! Но ты особый случай-В твоем разуме живет мужчина. Поэтому ритуал возможен.
-Вы это все подстроили?
-Зная будущее трудно сдержать соблазн изменить его!
-Твое решение, Эми?
Эми поднялась из-за столика и поклонилась Дайчи.
-Я согласна пройти ритуал. Что нужно сделать?
-Я войду в зал первым. Когда вспышка света погаснет, войди и ты. А сейчас сними всю одежду и оставь ее здесь.
Дайчи улыбнулся.
-Ты сильная, Эми. Ты прошла через многое за эти два месяца и не сломалась. Ты будешь императрицей.
Старик вошел в пещеру, а Эми торопливо, путаясь, сняла с себя одежду и тут же покрылась мурашками. В тени скалы не было жарко и ветерок с озера был свеж. Ноги стыли от камня.
Зубы постукивали то ли от холода, то ли от волнения....Эми обхватила себя руками и сгорбилась.
Ослепительный свет вырвался из скального зала, как будто там вспыхнул сразу миллион свечей!
Девушка выпрямилась и решительно вошла в каменный зал.
Ахнув, она попятилась, упершись голой спиной в грубый холодный камень.
Изумрудный дракон с яркими золотыми глазами лежал на полу, подняв голову на длинной гибкой шее.
Каждая чешуйка его тела мерцала каким-то внутренним зеленым светом. От чешуи исходило мерное пульсирующее мерцание... Дракон казался ожившей горой. Его спина была выше крыши двухэтажного дома. "Так вот для чего здесь этот большой зал!" Длинный шипастый хвост слабо шевельнулся.
Немного наклонив изящную голову, дракон Ицу разглядывал Эми. Холодно светились острия приподнятого гребня по всей шее и хребту магического существа.
У девушки захватило дух.
"Подойди ближе, Эми!"
Голос возник прямо в голове девушки.
Она, осторожно ступая, приблизилась к лапе дракона. Каждый из когтей на лапе был длиной в руку Эми.
"Возьмись руками за коготь".
Эми едва смогла обхватить коготь дракона ладонями... "Смотри в мои глаза!"
Голова дракона не приблизилась, иначе Эми не смогла бы видеть оба золотых глаза сразу.
Зрачки дракона расширились и Эми не успев ахнуть, исчезла....
...Уютная комната освещалась фонариками. За бумажными окнами темно.
На постели сидел, сутулясь Сабуро.
-Здравствуй...
Он поднял голову. В глазах усталость и отчаяние.
-Здравствуй, Эми. Ты пришла проститься?
-Проститься?
-Ицу убьет меня. Я слышал ваш разговор. Он позволили мне его услышать...
Эми сдвинула брови.
-Почему ты сделал такой вывод?
-Я нужен был только для твоего спасения и для того чтобы ты могла пройти ритуал. А потом я уже не нужен. Ритуал начался?
-Да, но я внезапно оказалась здесь, в этой комнате.
-Ицу что-то задумал... Он дракон и величайший маг. Он сделает то, что задумал.
-Он хочет только хорошее для меня и для страны.
-Да, но ничего хорошего он для меня не придумал. Мое тело погибло, а теперь погибнет и мой разум, мое сознание.
-О, боги! Сабуро, прекрати пугать себя и меня! Ицу поможет тебе!
-Он этого не обещал.
Эми села на постель рядом с мечником. Положила руку ему на плечо.
Он улыбнулся.
-Ты такая красивая... На тебе нет того официального грима и это хорошо. Как Акина приняла тебя за юношу? Глупая курица! В последний раз ты так стремительно покинула меня.
-Ты проявил настойчивость и я испугалась.
-Правда? Прости меня...
-Просить прощение за любовь грешно.
Эми обняла его обеими руками.
-У меня никогда не было такого близкого друга... Никогда... Ради тебя я готова на все....
Их губы встретились. От поцелуя закружилась голова, но Эми не желала его прерывать, страшась очнуться в пещере рядом с изумрудным драконом.
Ее рука пробралась под рубашку Сабуро и коснулась тугой мышцы груди.
"У него тоже есть сосок и тоже такой чувствительный!"
Поцелуй прервался.
-Что ты делаешь?
Глаза Сабуро блестели так близко.
-Я люблю тебя, глупый. Мы во сне, а во сне надо делать только приятное!
Они целовались и освобождали друг друга от одежды... Последними были отброшены набедренные повязки.
-Я люблю тебя, милая...
"Он сказал это, о, боги, он сказал!"
Она лежала на спине, раздвинув ноги, а он, привстав на локтях, целовал ее шею, плечи и груди, каждый напрягшийся сосок по очереди. Щеки Эми горели. Жар потек по шее на грудь. Томление внизу живота стало, почни неприятным.
От касания его твердого живота у Эми захватывало дух.
Она протянула руку и коснулась его твердой плоти.
Эми умирала от любопытства, но увидеть то, что осязала ее рука она не могла.
"О, боги, он такой тугой и горячий!"
В ответ на ее касания его правая рука скользнула по ее гладкому бедру к влажной истомленной розе.
Эми не смогла сдержать стона. Волнительное ощущение пронзило ее насквозь.
Он был нежен и настойчив. От его ласок она таяла снегом под солнцем...
Их тела соединились, и ритмичные движения подняли ослепительную волну слепящей радости и острого наслаждения. Мысли покинули голову и разум... Осталось только слияние тел и нарастающая, перехватывающая дыхание мощь любви...
Ее ноги скрестились на его пояснице сами собой. Ее тело творило то, что желало...
Вспышка света и острого судорожного наслаждения смыла весь мир и поглотила разум Эми.
...Свет, белое ничто... вокруг свет... но он не режет глаза, потому что нет глаз, нет головы и нет тела...
"Кто я?"
"Где я?"
"Когда я?"
Кто то был рядом и вокруг..над... под... в белом свете ничего не разглядеть! Множество сущностей увидели ее и ждали ее слова.
"Госпожа..."
Она с трудом вспомнила о том кто она и где. Слова всплыли как строчки на свитке.
Она повторяла их негромко и не слышала себя. Но сущности, сотни тысяч, миллионы сущностей внимали ей....
"Я, принцесса Эми волей крови моего предка священного дракона Ицу возлагаю на себя бремя власти и объявляю себя императрицей Найири.
Пусть услышат меня все живущие."
Холодно... Очень холодно....Все дрожит... Все тело....
Ласковые руки завернули в теплое одеяло и понесли... понесли...
Дневной свет... Свежий ветер... Мерзну....
-Выпей чаю и согреешься!
Пиала под носом. Ноздри расширились, ловя аромат горячего напитка.
Деревянные пальцы держат пиалу с трудом... Глоток за глотком разливаются спасительным теплом по замерзшему телу....
Старичок с добрыми глазами любимого дедушки...
Крупинки сахара на лакированной поверхности столика...
Отражение бледного лица с пиалой у губ...
"Это я?"
Нагибаясь над столом человек, разглядывает черты лица. Своего лица.
-Кто я?
Старичок отшатывается. В глазах тревога.
-Эми! Ты Эми-императрица Найири!
"Эми....императрица....ритуал....Сабуро... дракон Ицу..."
Пиала падает на столик и разбивается на куски. Веером летят брызги напитка.
Ладони закрыли лицо.
"Кто я?"
Вихрь образов проноситься через разум безумной метелью...
Ладони опускаются, и улыбка озаряет бледное лицо.
-Вы убили их, Дайчи!
-Убил? Кого?
-Эми и Сабуро. Вы убили их. Я — не они. Я не Эми и не Сабуро.
Их души, их разумы соединились во мне. Я помню многое: приемы мечников и цвет платья, в которое нарядили Эми на похороны ее отца, имена сестер Сабуро и имена владетелей долины Айтеко, я помню их жизнь...
Я даже помню дряблые ляжки дешевых шлюх, которых имел Сабуро за жалкий медный ре! Я помню безумные глаза банжи Такеши и хрип агонии его тоже помню!
Их память стала моею, но я другая! Дракон Ицу не видел в своих видениях такого? Очень жаль!
Девушка сбросила одеяло с плеч и неторопливо начала одеваться. То, что монах видит ее обнаженной и так близко ее не волновало ни капельки.
-Девочка, ты потрясена ритуалом. Сядь, успокойся. Сейчас все вернется на свои места.
Старик говорил негромко, по-доброму, даже ласково, но голос его предательски дрогнул. Девушка усмехнулась.
-У меня тело Эми, пусть меня принимают за нее. Но я буду себя называть Эмико-дочь Эми. Глупенькая-она доверилась вам! Священный великий дракон Ицу оказал милость!
Девушка захохотала, но в глазах сверкнула угроза.
-Где то войско что вы подготовили для меня?
-Откуда...
-Мой разум был соединен с вашим, дорогой предок! Я кое что узнала и о ваших планах.
Старик напрягся.
-Если меня убьете, то наследника придется выбирать из тех тварей— братьев принца Таро.
Девушка затянула кушак на талии, заткнула за него меч и тейкен.
-Я готова. Идемте?
БЛЕСК МЕЧА
Часть первая
СНЕЖНАЯ ГОСПОЖА
Площадь перед храмом заполнили крепкие молодые монахи.
Они заметно преобразились: поверх привычных зеленых мантий — кожаные доспехи с полосами бронзы, в руках нагинаты-короткие копья с широким загнутым лезвием, а за кушаками мечи гаро-ванаси. Блестят чисто выбритые головы. На широком храмовом пороге в одиночестве как командир перед войском, согбенный монах преклонных лет. Немногочисленные паломники сбились в кучку поодаль, явно удивленные непривычным воинственным видом монахов. Ни одной женщины вокруг, только мужчины смотрели во все глаза на Дайчи и юного мечника.
Эмико вышла следом за Дайчи на каменную площадку из глубины храма и сощурила глаза. Солнце приближалось к зениту. От ровных каменных плит тянуло теплом.
-Великий...
Пожилой монах торопливо преклонил колени. Две сотни вооруженных монахов немедленно последовали его примеру. Паломники тоже опустились на колени. Среди них Эмико заметила мастера Хиро.
Дайчи приблизился к пожилому монаху и опустил ладонь на темя, благословляя.
Внезапно Дайчи оглянулся через плечо и бросил на девушку странный взгляд, который можно было бы принять за легкое удивление. Впрочем, разве тысячелетний оборотень мог еще чему-то удивляться?
Положив руку на рукоять меча, Эмико стояла на глазах у всех, не преклонив колени, в спокойной и гордой позе.
Оставив монаха, Дайчи неторопливо вернулся к девушке. Подол мантии шелестел по камням рассерженной змеей.
Эмико его опередила:
-Они все не ощутили прикосновения ритуала?
-Как...?
-Как я узнала? Очень просто, великий предок! Я женщина и во время ритуала я коснулась сознания только женщин Найири. Только женщины знаю обо мне, и приняли меня как императрицу. Мужчины ничего не ощутили. Для них ритуала не было. Вы этого не ожидали? В ваших видениях такого не было?
-Девочка, в твоих словах звучит издевка!— прошипел Дайчи.
Глаза его блеснули расплавленным золотом.
-О, нет! Я не могу осмелиться на такое! — Эмико коротко поклонилась. — Мне очень интересно — как великий Ицу вывернется из этой ситуации.
Они говорили негромко, ветер шелестел в ветвях деревьев, так что в напряженной тишине их никто не мог услышать.
Дайчи выпрямился надменно и повернулся к Эмико спиной. Его внезапно зычный голос разнесся над площадью.
-Братья, великий день настал! Императрица Эми возвращается в свой дворец в Айтеко и вам выпала честь сопровождать ее! Будьте достойны высокой чести! Джомей!
Монах поднялся на ноги и сделал почтительно шаг вперед.
-Джомей, ты старший сотник отряда! Командуй!
Дайчи отвернулся и засеменил к дверям храма.
Проходя мимо Эмико он прошептал ехидно:
-Теперь девочка, выкручиваться тебе... Хе-хе... А я пойду досматривать свои видения! Хе-хе...
Джомей и Хиро приблизились к девушке.
На их низкие поклоны она ответила своим, но совсем небольшим, похожим на кивок.
Монах заговорил первым, косясь на мастера меча:
-Госпожа, каковы ваши приказания?
Хиро молча улыбался.
Эмико тихонько вздохнула, покосилась на Хиро.
-Выступаем в Одати, а потом через долину Сатторо в Сарата.
-Это длинный путь, госпожа. В Айтеко есть и короткий путь. — Почтительно заметил Хиро.
-И где же этот короткий путь?
-На юг по ущелью вдоль реки Айши.
-Это невозможно, госпожа! — возразил монах. — Река Айши вытекает из Священного озера, но в долину Айтеко она устремляется водопадом с высоты двадцать арпанов!
-Взять больше крепких веревок! Разве это трудно? Зато через три дня мы будем уже в северной части долины, в двух днях пути от императорского дворца!
Глаза Хиро довольно сощурились.
Эмико кивнула ему.
-Отлично, мастер Хиро! Джомей, прихватите веревок и топоров!
Монах поклонился и спустился по ступеням к своим людям. Раздались команды. Монахи устремились куда-то, быстрые как мышки при виде кота.
-О чем вы думаете, мастер?
-Госпожа, вы вернулись. Уже не надо притворяться, что вы мой ученик.
-Я на самом деле ваш ученик, мастер Хиро. Заплетите еще одну косичку мне, и я стану подмастерьем. Или вы передумали?
Эмико повернулась к мечнику спиной, скрестив руки на груди и спустя короткое время почувствовала его пальцы на своем затылке.
Дайчи больше не появился, и отряд проводил настоятель храма старик Кейтаро.
Девушка в мужской одежде и с мечами, остриженная под мальчика не вызывала у старика приязни. Но он не подал виду. Был любезен и предупредителен.
Перед уходом, он провел Эмико по залам Храма, показав самые чтимые святыни. Огромная позолоченная статую пророка Ванси в молельном зале впечатляла.
Девушка поставила у подножия благовонные палочки и отошла подальше, силясь найти в лице статуи сходство со старичком Дайчи. Что-то неуловимое проглядывало.
"Сотни лет он, скрываясь здесь направляет жизнь Найири, так как пожелает, не считаясь ни с кем и ни с чем! Чего он хочет в этот раз? Поддержать меня и все? Трудно поверить в благие порывы колдуна-оборотня!"
Монахи шли налегке, немного еды и скатанная подстилка из войлока для сна у каждого в придачу к мотку веревки. Из Одати привели Горо и Хироши и на них нагрузили еще еды и маленький шатер для Эмико. С помощью десяти лодок отряд был без промедления доставлен на восточный берег озера.
Монахи шли быстро. Джомей выстроил их в колонну по три. Берега озера не были топкими, не смотря на многочисленные ручьи, стекающие с отрогов гор. Наоборот, каменистые берега обрывались круто и мелководий не наблюдалось.
Следом за монахами шли Эмико и Хиро, а замыкали колонну слуги с поклажей. Креветка вначале облаяла монахов, но потом принюхалась и уже, потом воспринимала этих одинаковых человечком как часть имущества хозяев.
Монахи подкормили псинку на первом же привале, заслужив сразу же ее преданную дружбу.
На ночевку встали на берегу озера.
Слуги быстро поставили шатер и вскипятили чай.
Эмико и Хиро наслаждались свежезаваренным напитком, наблюдая как последние лучи солнца окрашивают заснеженные верхушки гор в малиновые тона.
-Мастер, теперь как подмастерье я имею возможность и прошу оказать мне милость — показать ваш меч.
Хиро немедленно, с поклоном протянул свой меч гаро, рукоятью к себе.
-Меч мастера Сукэ?
-Вы правы, госпожа. Так же как и ваш.
Девушка медленно вытянула из ножен часть клинка, разглядывая в алом вечернем свете замысловатые узоры на стали рядом с гардой и наклоняя под разными углами.
-Подлинный меч мастера Сукэ.
Эмико спрятала меч в ножны и с поклоном возвратила мастеру.
-Меч Сабуро всего лишь подделка под меч Сукэ.Хорошая подделка, но все же подделка. Даже не надо смотреть на хвостовик.
Хиро внимательно посмотрел на лицо девушки.
-Вас это огорчает?
-Ни сколько! Ученик мечника не мог позволить себе дорогого клинка, это же ясно.
-Есть небольшая история, госпожа...
-Расскажите.
-Деревня Осатуне в Западной провинции славилась мастерами, ковавшими мечи. Однажды Бэдзу, прославленный создатель мечей отдыхал в своем вишневом саду и услышал звон — звук долота с участка соседа, также ковавшего мечи. Быстро поднявшись, Бэдзу вошел к соседу и схватил только что отложенный в сторону новенький меч.
"Ты поставил мое имя на мече!" — сказал Бэдзу.
Сосед признался, что сделал это и стал извиняться.
"Но как вы узнали? Откуда вы наблюдали?"
"Я не видел, а слышал!" — сказал Бэдзу" Ты использовал большее число ударов, чем это необходимо, для того чтобы проставить свое имя!"
-Замечательная история!
Эмико вежливо улыбнулась.
В глазах мастера она увидела множество невысказанных вопросов и решила ему помочь.
-Мастер, Дайчи назвал меня императрицей, потому что я прошла ритуал обретения власти.
-Я не смею сомневаться в словах величайшего мага империи.
-Ритуал прошел ни как обычно, мастер. Я смогла коснуться сознания только женщин. Мужчины меня не услышали. Они меня не примут. Мне придется убивать чтобы выжить и доказать свое право на трон империи. Мне нужна опора.
Я решила отменить ограничения на число мастеров меча. Я объявлю состязание на звание десяти имперских мастеров меча. Эти десять мастеров получат земли бывших владетелей, и они станут обеспеченными людьми в обмен на клятву личной верности мне. Пожизненой верности.
Хиро медленно наклонил голову.
-Это может воздействовать на них положительно, госпожа. Амбициозных и умелых подмастерий много. Но пока число мастеров меча ограничено-им не пробиться наверх.
Но как вы думаете освободить дворец и долину от людей банжи Йори?
Две сотни монахов мало для такой миссии.
-Вы, мастер, займете место банжи Южной провинции. Пора вернуть старые традиции назначения банжи императором. А чтобы банжи стало на некоторое время не до нас — я отменю рабство и запрещу торговлю людьми.
-Многим это не понравится...
-Пока я жива — рабства в Найири не будет! Я сама ощутила все "прелести" рабства!
Эмико проснулась с мокрыми глазами. Что за тягостный сон ей приснился-она не помнила, но ощущение тоски и горя лежало в груди комом.
Она спала одетой, только сняв кушак, положив меч и кинжал ближе к изголовью. Ее постель проста — кусок войлока, да подголовный валик.
Выпив из фляги воды, девушка села, пытаясь вспомнить сон. Через откинутый край у входа в шатер она видела в серых предрассветных сумерках озеро с полосами тумана.
В огромной долине вокруг озера никто не жил. Только монахи ловили рыбу и их лодки весь вчерашний день мозолили глаза. Монахи не едят мяса и рыба основная часть их блюд. Они даже в поход взяли соленую засушенную рыбу.
"Похоже, что от запаха рыбы меня вскоре начнет мутить!"
В Найири много монастырей, но то, что монахи могут превращаться в воинов Эмико раньше и не догадывалась.
"Из всех монастырей Ицу может собрать большое войско. Ведь только община самого большого монастыря в Южной провинции-Рякудзи составляет, включая мирян десять тысяч человек.
Старик Ицу может распоряжаться грозной силой, и пока он на моей стороне-это замечательно! Впрочем, о чем я гадаю? Если Ицу станет моим врагом-меня не станет. Быстро и легко!"
Река Айши текла по узкой долине, стиснутая скалами. По пологой гряде этих скал отряд шагал по звериным тропам. Шум реки, скачущей по камням доносился глухим ровным рокотом.
Шли цепочкой, сосны на склонах вцепившиеся корнями в скудную почву помогали идти.
К полудню отряд Эмико вышел к водопаду. Со скал открылся вид на водопад, на реку бьющуюся в белой пене и на северную часть долины Айтеко в дымке тумана.
Скалы справа от водопада, серые и неровные, поверху поросли соснами. Скалы слева светло-коричневые с желтыми прожилками каменных пластов, поверху деревьев почти не имели.
Между скалами с ревом обрушивалась вниз масса воды из зеленовато-голубой превращаясь в полете в белоснежную пенную. Там где вода достигала дна нависала сплошной пеленой водяная взвесь из мельчайших капель.
День с утра был пасмурным, а иначе радуга непременно раскинула бы здесь яркие дуги своих ворот.
Там, внизу, ущелье расширялось и склоны пологи, а местами даже поросли соснами.
Грохот водопада не позволял нормально говорить. Чтобы тебя услышали, следовало кричать.
Но монахам не надо кричать. Они, отложив доспехи и оружие в сторону, споро связали веревки, первый доброволец тут же перелез через край скалы и начал спуск.
Присев на корточки у края, Эмико наблюдала за этим спуском. Монах скользил по веревке, опираясь временами подошвами ног о скалу. Вторая веревка была обвязана вокруг его пояса.
Когда монах достиг пологого верха коричневой осыпи, грунт под его ногами зашевелился, и множество камней покатилось вниз, в самый кипящий и бурлящий омут, туда, где низвергавшиеся сверху струи воды врезались в камни скал со свирепой мощью. Монах оступился, но упасть и покатиться следом за камнями ему не позволила веревка, повязанная вокруг торса.
-Там опасное место! — крикнула Эмико мастеру Хиро. Мечник находился рядом и тоже внимательно наблюдал за спуском. — Осыпь влажная и ползет из-под ног!
-Сейчас спустим второго! Они натянут веревку от скалы до ближайших деревьев! Следующие будут держаться за нее!
-Там больше сотни шагов по осыпи! Веревок хватит?!
-Хватит, госпожа!
Протянуть веревку от скалы до искривленных сосен вцепившихся в пологий склон оказалось не простым делом. Если бы не страховочная веревка монах давно бы улетел вместе с гравием вниз под удары водяных молотов.
Эмико спустилась вниз во втором десятке. При спуске она смотрела на скалу перед собой и держалась за веревку. Мурашки бегали по шее, и сердце уходило в пятки.
Внизу на осыпи камешки и глина уже не проседали под ногами. По протоптанной тропинке, держась за веревку, она дошла до сосен и с облегчением позволила снять веревку с талии.
Сосны, редкие кустики травы и монахи успевшие перебраться сюда, все постепенно покрывались капельками воды, что беспрерывно мельчайшей взвесью поднимались снизу от подножия водопада.
От сосен пологий, уже безопасный склон вел к берегу реки.
Вода здесь бурлила и билась о камни.
Эмико обернулась. Цепочкой за нею следом спускались монахи, спрятав в промасленные холщовые чехлы драгоценные нагинаты и мечи. Бритые головы покрыты капельками воды, а сандалии и ноги изгвазданы в мокрой глине.
Уже наступили сумерки, когда весь отряд собрался у берега реки. Эмико объявила привал, ведь идти в темноте по камням опасно и глупо.
Ночь Эмико провела почти без сна, полулежа на своем войлочном коврике под открытым небом. Яростный, несмолкаемый шум воды давил на уши, но измученные походом и спуском монахи крепко спали.
В полдень следующего дня отряд вышел к дороге, а затем по ней к укрепленному дому владетеля Риота.
Неожиданное появление вооруженного отряда вызвало переполох. Ворота закрылись, а лучники появились в узких бойницах беленых стен.
-Позвольте, госпожа, я поговорю с людьми Риота?
Эмико кивнула и Хиро отправился к воротам.
Монахи, опираясь на нагитаны стояли в терпеливом ожидании. Многие, перебирая четки, шептали молитвы. Эмико не разрешила Джомею расчехлять оружие. Пусть увидят, что их намеренья миролюбивы.
Эмико помнила о том, что владетель Риота всего пару лет назад получил под управление поместье и земли после смерти отца. Но всем продолжала заправлять его мать — госпожа Хитоми. Хитоми ощутила ритуал обретения власти, и отказать в гостеприимстве своей императрице не могла.
Повернувшись от ворот, Хиро пошел обратно к отряду. Ворота почти сразу отворились. Два десятка слуг с синих куртках высыпало наружи, становясь в две шеренги.
В глубине двора суетились люди.
-Владетель Риота счастлив, принимать у себя госпожу!
Хиро поклонился.
Эмико шла во главе отряда, шагая по-мужски широко. Джомей и Хиро следовали за нею, а потом и весь отряд.
Владетель, щуплый молодой человек в богато расшитой синей куртке без рукавов и его властная полная мать в богатом, парчовом платье, поспешили выйти навстречу из ворот и склонились в низком поклоне.
Слуги владетеля смотрели с удивлением на нежданных гостей.
-Благословят боги ваш дом, Риота и Хитоми.
По традиции Эмико заговорила первой.
Владетели выпрямились и блестящими любопытными глазами взяли девушку под прицел.
-Солнцеликая госпожа, моя кровь принадлежит вам!
Владетель произнес слова традиционного приветствия напряженно чуть запинаясь.
"Открыл бы он ворота, если бы не его мать?"
В глазах владетеля светилось недоумение и страх. Его мать взирала на молодую императрицу с почтением и обожанием. Полная женщина лет пятидесяти в обильном гриме и явно в парике.
-Я благодарна вам за гостеприимство. Хитоми, прошу позаботиться о моих спутниках. Это монахи из храма четырех ветров. Они сопровождают меня во дворец.
-Госпожа, мы примем их как родных братьев!
Слащавый, приторный голос госпожи Хитоми Эмико не пришелся по душе-много сласти, но мало искренности. Тем не менее, она милостиво улыбнулась и проследовала в сопровождении хозяев в дом через просторную террасу.
Обед плавно перетек в ужин. В большом зале, за низким столиком кроме владетелей и Эмико находились Хиро и Джомей.
Монах почти ничего не ел. Хиро развлекал госпожу Хитоми. Та вежливо улыбалась ему, но не сводила глаз с Эмико. В углу зала прислужница перебирала струны цитры, и нежная тонкая мелодия плыла под высоким светлым потолком из горной сосны.
Владетель Риота еще не придя в себя, охотно рассказал Эмико последние новости.
Банжи Йори разослал по долине Айтеко глашатаев, которые провозглашают слухи о новой императрице злобной клеветой врагов.
Принцессу Эми объявили умершей.
Долина в смятении. Все женщины ощутили ритуал, и никто из них не сомневался в том, что Эми новая императрица Найири. Мужчины разделились на тех, кто верит и тех, кто не верит в это.
Люди Йори по прежнему занимают дворец и крепость Данаки. и заняты грабежом, как ходят слухи.
-Кто командует гарнизоном крепости?
-Банжи крепости прежний-сотник Тадаши, госпожа. Люди ему послушны.
Эмико отпила чай из пиалы. Внимательно посмотрела в глаза владетеля.
"Слишком он слаб ...Если бы не Хитоми..."
-Риота ты тоже сомневаешься во мне?
-Как я посмею госпожа? Вы дочь великого, мудрого Юки, благодетеля нашей семьи!
Глаза владетеля бегали, как у прислужника пойманного с поличном при краже хозяйского имущества.
Свою мамашу, Хитоми, он боялся явно больше чем Эмико и не мог это скрыть.
На ночь Эмико расположилась в большой гостевой комнате.
Госпожа Хитоми сопроводила ее и лично постелила постель.
-Какое счастье, что вы вернулись, госпожа! Я никогда не забуду вашей милости! Боги хранят вас на радость всей Найири!
Толстушка низко поклонилась. Она казалась искренней.
Эмико коснулась ее руки.
-Хитоми, ваш сын явно колеблется. Не дайте ему совершить ошибку. К врагам я буду беспощадной. Моих сторонников я не забуду и одарю на славу.
-Госпожа, я крепко держу его в кулаке! Он сделает то, что я скажу!
Владетельницы показала своей ручкой как она держит любимого сына. Сверкнули перстни на толстых пальцах.
-А где же ваш младший сын?
-Он уехал в Тейдо, госпожа. Мечтает стать мечником. Мастер Дзиро берет его к себе в ученики.
Эмико сощурилась.
-Верните его. Дзиро мой враг и его голова будет для меня лучшим подарком ко дню Приобретения имени. Ваш сын может нечаянно пострадать!
Хитоми охнула и прикрыла рот ладонью. Опять блеснули дорогие перстни.
Утром Эмико потребовала рисовой бумаги и написала письма владетелями долины Айтеко, всем тридцати. Тридцать первый-Риота выразил покорнейшую просьбу сопровождать госпожу во дворец и его просьба милостиво удовлетворена.
Разнести письма по долине поручили людям госпоже Хитоми. В преданности владетельницы Эмико не хотелось сомневаться.
Письма владетелям имели одинаковый текст.
Императрица Эми повелевала владетелям прибыть через неделю во дворец с семьями и вооруженными слугами, для того чтобы услышать волю новой императрицы Найири.
В конце писем Эмико добавила абзац о том, что милость императоров не есть что-то вечное и если предки были храбрыми и нужными императору людьми, то и потомки должны соответствовать достоинствам, проявленным предками.
То есть, она давала понять зажиревшим владетелям, что если они ее не поддержат, на их имущество она найдет других владетелей милости.
Служанки Хитоми принесли для Эмико теплый, но легкий, шерстяной плащ, совершенно белый, не крашеный и очень мягкий наощупь.
Эмико вышла во двор, где ее ждали владетели и построенные в шеренги монахи. Облачка пара поднимались над головами монахов, накрытыми зелеными накидками. Ночью похолодало. На севере, за горами, зима уже расправляла складки снежного плаща, чтобы накинуть его пусть ненадолго, на весь великий остров Найири.
Покинув долину реки Айши, отряд Эмико двигался по накатанной дороге на юг. От носилок, предложенных госпожой Хитоми, Эмико отказалась.
Селяне, торговцы, редкие путешественники в осеннюю пору отходили к обочине и кланялись не переставая, пока отряд двигался мимо их.
Юная принцесса, объявившая себя императрицей, шла пешком, как простой мечник, в мужской одежде с мечом и кинжалом за кушаком, с открытым лицом.
Слух об этом невиданном и неслыханном событии моментально разнесся по долине. То, что Эмико сопровождали вооруженные и молчаливые монахи, поражало воображение людей еще более.
Дом владетеля Акено находился в одном дне пути от дворца императоров.
Трудно было назвать домом это строение. Скорее-замок, дворец!
На скалистой возвышенности, на высоком фундаменте из огромных рыжих валунов, на пять ярусов поднимались белые стены. Многочисленные крыши с приподнятыми вверх углами, на фоне ярко голубого неба казались искусным изделием, но не каменщика, а ювелира.
Говорили, что весной, парящий над облаками цветущих вишен, дом владетеля Акено казался обителью бога.
Осенью вишни не цвели и только отдельные побуревшие листочки трепетали на ветру на кончиках обнажившихся ветвей.
Эмико любовалась с холма на это великолепное строение, припоминая предания и легенды связанные с родом владетеля Акено.
Императрица Хироко, будучи беременной, двести лет назад лично возглавила поход против мятежного банжи Западной провинции, привязав к животу камень и дав обет не рожать до завершения похода.
Поход продлился три года и по завершении его императрица родила мальчика, будущего императора и предка принцессы Эми.
Правда семейные предания связывали рождение сына императрицей через три года после смерти супруга не с волшебным камнем, а с неким мечником, который, став владетелем и построил великолепный дом-замок на отрогах гор Хайти.
Император Юки с улыбкой называл владетеля Акено "родичем".
Акено при этом подобострастно улыбался. Эту фальшивую улыбочку Эмико сейчас и припомнила.
Впрочем, Акено сам, лично, во главе многочисленных слуг и семейных встретил отряд Эмико далеко за воротами, на дороге, усыпанной лепестками поздних цветов.
-Милостивая госпожа, ваш визит для меня высочайшая награда....
После положенных поклонов Акено заливался соловьем, разливая лесть ушатами меда.
"А он постарел, этот наш "родич"! Ему ведь не меньше шестидесяти?"
Из — за спины владетеля на Эмико испуганно глазели шесть его взрослых сыновей, а также многочисленные женщины семейства: от согбенных старушек до сопливых девчонок с распахнутыми настежь глазенками.
Эмико им всем милостиво улыбнулась. Владетель, поймав взгляд госпожи, поперхнулся и потерял нить красноречия.
-Я рада видеть преданного слугу моего рода и желаю вашему дому процветания.
Эмико легонько кивнула.
Акено быстро понял, что его славословие госпоже не интересно и, цыкнув на семейство, суетливо засеменил рядом с Эмико, почти метя дорогу перед ней широченными и длинными рукавами.
Ажурный деревянный мостик перекинулся через скалистый провал к воротам дома владетеля. Эмико шла по красным, крашеным доскам, не слушая скороговорку Акено и внимательно озирала подходы к дому. Взять штурмом такое строение труднее, чем крепость Данаки. Окна дома, выходившие в сторону моста походили узостью на бойницы для стрельбы из луков.
В большой комнате за низенькими столами сидели высокие гости, а женщины семейства владетеля прислуживали, поднося кушания и напитки.
Владетель Акено лично разливал абрикосовое вино в пиалы.
Из мужчин семьи здесь находился только он.
-Почему ваши сыновья здесь не присутствуют, уважаемый Акено?
-Они слишком молоды и глупы, солнцеликая госпожа! Они недостойны, слышать вас и лицезреть вас столь близко!
-Сколько у вас детей, уважаемый Акено?
-Боги дали мне семь сыновей, госпожа.
-А дочерей?
-Троих, госпожа.
-Я хочу их видеть, уважаемый Акено.
-Только две живут здесь в доме, госпожа. Самая старшая-Каеде в прошлом году выдана замуж за владетеля Риота. Она самая умная и красивая из моих дочерей, госпожа! Каеде уже ждет ребенка, госпожа...
-Я.Хочу. Увидеть. Здесь. Ваших. Дочерей!
Эмико отчеканила слова, чуть повысив голос.
Суетливый, бледный Акено выскочил за дверь.
Джомей и Хиро искоса переглянулись.
Без меча за кушаком Эмико себя чувствовала весьма неуютно. По обычаям при входе в дом меч оставляли у дверей на специальной подставке или же в руках слуг.
Кинжал — тейкен тоже оружие, но, не ощущая привычной тяжести меча на боку, Эмико вздыхала и время от времени касалась кушака кончиками пальцев.
Хиро, отпив глоток вина из пиалы, заговорил, не поднимая глаз от лакированной столешницы.
-Существуют две вещи, которые делают слугу несовершенным и эти вещи — богатство и почет. Если человек остается в стесненных обстоятельствах-он не будет испорчен. Однажды жил один очень умный человек, который, однако, из-за своего характера был склонен замечать, как правило, только отрицательные стороны тех дел, которые ему поручали. Такой человек-бесполезен. Если человек с самого начала не осознает того, что мир полон непривлекательных моментов, то отношение к делу по большей части будет недостойным и люди не будут ему верить... А если человеку не верят другие люди, независимо от того каким бы хорошим он не был, в нем будет не доставать той сущности, которая и определяет хорошего человека....
-Ты не веришь Акено, мастер?
-Он бесполезен и опасен для вас, госпожа.
Эмико улыбнулась.
-Как, впрочем, и все владетели, мастер... Я сделаю их полезными и безопасными. У меня есть превосходная идея по поводу владетелей!
Акено вернулся с дочерями.
Две гибких, стройных девушки в платьях абрикосового цвета, присели с поклоне. На головах сделанные наспех прически.
Им лет по шестнадцать. Из-под густого грима глаза светятся любопытством.
-Госпожа, вот мои дочери-Марико и Тамико!
-Я окажу вас милость, уважаемый Акено. Я возьму ваших дочерей в свою свиту!
Девушки испуганно пискнули и прижались друг к другу.
-А ваши сыновья, что достигли семнадцати лет, присоединяться к моему отряду и поступят под твердую руку мастера Хиро. Мастер, вы же говорили, что вам так не хватает учеников?
Хиро приподнял бровь.
-Именно учеников мне и не хватает, госпожа.
-Акено, я не слышу благодарственных слов?
Владетель опустился на колени, хватая ртом воздух.
-Госпожа, вы забираете у меня всех моих детей!
-Вы владеете милостью императоров, Акено, так пусть и ваши дети получат мою милость. Они послужат мне и тоже станут владетелями, получат земли и дома. Разве вы такого им не желаете?
Ведь ваш дом перейдет после вашей смерти старшему сыну, а остальным по законам империи ничего не достанется.
-Вы сделаете моих сыновей владетелями, госпожа?
-Вы ставите под сомнения слова нашей госпожи?! — рыкнул Хиро.
Акено несколько раз быстро поклонился.
-Простите, госпожа, я обезумел от радости! Простите!
-Ступай и приготовь для своих детей то, что необходимо взять в дорогу.
Когда дверь закрылась за Акено и его дочурками, торжествующая Эмико повернулась к Хиро.
Мастер кивнул одобрительно.
-Так в этом и состоит ваша превосходная идея? Сыновей владетелей превратить в мечников, а дочерей в придворных дам?
-Верно, мастер, и все они будут у меня под рукой и на виду, а их отцы станут шелком в моих руках. Джомей, я прошу вас помочь мастеру Хиро в тренировках новых мечников.
-Я подберу самых опытных в помощь мастеру Хиро. — поклонился Джомей.
-Если госпожа не будет возражать, я хотел бы пригласить своих бывших подмастерий и учеников. — Добавил Хиро.— Два десятка подготовленных мечников не будут лишними?
-Я и сама думала об этом, но не хотела принимать такое решение за вас, мастер. Это ваши ученики и вам их приглашать или нет.
-Тогда все решено, госпожа.
Эмико подняла пиалу.
-За успех моего дела!
-О-хэй!
Хиро и Джомей подняли свои пиалы.
Выпив вино, Хиро внимательно посмотрел в лицо Эмико.
-Вот только где взять столько земли для новых владетелей? Долина Айтеко давным-давно поделена между старыми владетелями, насколько мне известно.
-Разве мои земли только в этой долине, мастер?
Вся Найири-моя земля! В четырех провинциях много земель для моих мечников найдется. Мечники больше не будут бродягами!
Эмико разбудил мастер Хиро еще до рассвета.
-Госпожа, важные новости!
Вместе с Хиро в комнату вошел незнакомый молодой мечников светло-серой одежде. Он низко поклонился и Эмико увидела две косички на его затылке.
-Мой бывший подмастерье-Такео. Он только что прибыл с запада.
-Госпожа, кто-то известил людей банжи Йори о вашем отряде! Во дворце в панике грузят в повозки все ценное, а также оружие и доспехи из кладовых!
-Йори во дворце?
-Нет там командует его брат-Рензо. У него две сотни вооруженных слуг с юга.
-Хиро, их надо перехватить. Через рисовые поля мы сможем выйти на дорогу, ведущую к крепости Данаки. Буйволы их нагружены и быстро не идут. Мы успеем!
-Это еще не все, госпожа! Отряд принцев западной провинции находится в полудне пути от дворца на запад, в тутовой роще. У них много наемных мечников. Со слугами принцев этот отряд примерно в триста человек. Пока люди Йори во дворце-шакалы из Кимедзи не решаются идти вперед. Но как только южане покинут дворец-туда войдут мечники с запада и разграбят то, что осталось.
Эмико зло усмехнулась.
-Грабить все банжи мастера, а вот каковы они в бою?
Эмико поделила свой отряд на две части.
Хиро и Такео двинулись во дворец по дороге во главе сотни монахов.
Вторая сотня с Джомеем и Эмико отправилась наперерез через рисовые поля, чтобы успеть перехватить южан с награбленным имуществом.
Хиро решение разделить силы явно не понравилось, но он поклонился и без возражений вышел во двор.
Рассвет застал отряд в пути.
"Хорошо, что сейчас осень и рисовые поля сухи. Весной и летом здесь непролазная грязь".
Потемневшая стерня мягко, без треска ложилась под ноги. Невозмутимые монахи на ходу перебирали четки, накинув зеленые накидки на головы. За время пути на головах и щеках монахов пробилась щетина, как стерня на поле.
К полудню отряд вышел на дорогу, ведущую от дворца на юг к крепости Данаки.
Здесь, летом, она со свитой путешествовала, развлекаясь чтением любовного трактата. Акеми была интересным попутчиком...
"Акеми!"
Эмико машинально посмотрела на юг. Там в двух или трех днях пути на юге, в городке Киба, в доме градоначальника Кабуто, осталась ее подруга!
"Нет, она была подругой Эми, а не моей! Что мне за дело до судьбы девчонки-прислужницы!?"
Она зло дернула плечом и повернулась к югу спиной.
Возле дороги Эмико распорядилась сделать привал. Монахи достали излюбленную сушеную рыбу из котомок и фляги с родниковой водой. Девушка ограничилась сухариком и несколькими глотками остывшего чая.
После короткого привала отряд двинулся на север по дороге. Эмико резонно предположила, что с повозками южанам некуда деваться и чем ближе к дворцу их встретят, тем быстрее сможет присоединиться к Хиро.
Она не сомневалась в том, что справиться с южанами и с сотней монахов.
Блестящие лезвия нагитан колышущиеся над головами воинов-монахов внушали уверенность.
Освобожденного от поклажи Хироши направили на разведку вперед.
Плана действий у Эмико не было. Она рассчитывала встретить грабителей и, припугнув, отобрать все, что они украли. Вряд ли дело дойдет до стычки.
Она шла по дороге и опять вспомнила про Акеми. Ведь она была рядом в трудные дни...
"Я должна найти ее и освободить!"
Вот только путь на юг лежал через крепость Данаки, чей предательский гарнизон заслуживал только смерти. Совсем скоро зима, а зимой вести осаду крепости невозможно, как писали в древних свитках. Эмико в гневе сжала кулаки.
"У меня нет армии, у меня нет осадных орудий! О чем я грежу? Еще неделя и выпадет снег, перевалы закроются на три месяца!"
Прибежал запыхавшийся Хироши.
-Госпожа там по дороге много повозок с буйволами и охрана!
-Замечательно!
Эмико обернулась.
-Джомей, приготовьтесь!
Под широкимикуртками монахов кожаные доспехи не было видно, но теперь монахи надели на головы шлемы и подвязали витые шнуры под подбородками.
Эмико шагала впереди. Здесь дорога шла под гору, идти легко. Зато обозу южан приходилось труднее, так что тяжело нагруженные повозки буйволам вверх на гору помогали тянуть десятки мужчин.
"Да здесь не меньше четырех сотен!"
Но солнце блеснуло на медных кольцах и Эмико поняла, что в отряде южан много рабов-носильщиков.
Шагавшие впереди обоза трое воинов с нагитанами и в кожаных доспехах дружно встали как вкопанные при виде зеленого отряда воинственных монахов.
-Кто такие?
Крикнул один из воинов.
Эмико не удостоила его ответом и продолжала идти, положив руку на рукоять меча.
Она остановилась только когда острия выставленных вперед нагитаны оказались на расстоянии вытянутой руки.
Монахи за ее спиной молча выстроились поперек дороги в несколько шеренг.
В обозе засуетились, останавливая буйволов и подкладывая камни под колеса повозок.
Эмико посмотрела в лицо среднего воина. Воин был напуган, но храбрился и раздувал от возмущения щеки.
-Позовите вашего начальника-Рензо.
-Кто ты такой? Рензо большой господин и брат самого банжи! Освободите дорогу, пока не поздно!
-Я императрица Эми и Рензо по ошибке забрал из дворца мои вещи. Я хочу с ним говорить.
Воин зарычал:
-Убирайся, глупец! Ишь чего выдумал! Скорее это я-императрица!
Эмико выхватив одним движением меч, срубила древко нагитаны. Второй удар обезглавил наглого воина.
Отрубленная голова покатилась вниз по дороге, разбрызгивая пыль из перерубленных жил, а меч императрицы, мелькнув молний, разрубил лицо воина справа, а потом проткнул живот того, что слева.
Перешагнув через безголовый труп, Эмико выхватила из рукава платок и тщательно вытерла волнистое лезвие меча.
Вопли раненых мгновенно смолкли. Шагнувшие за Эмико монахи добили их ударами нагитан.
У обоза завопили и толпа вооруженных пиками, мечами и нагитанами слуг побежала вверх по дороге. Южане орали, подбадривая друг друга и размахивали оружием.
Эмико прошла через их толпу как щука через стаю плотвичек, зарубив шестерых.
-Хэх! Хэх!
Хором вскрикивали монахи, насаживая подбегающих южан на широкие лезвия.
Прорвавшись через толпу, Эмико побежала к обозу, отставив руку с мечом чуть в сторону, чтобы кровь не попала с клинка на одежду.
При виде бегущего к ним мечника с обнаженным мечом многие из слуг и рабов бросились в канавы и дальше в поле. Некоторые забрались под повозки.
Эмико обернулась. Монахи Джомея преследовали бегущих в панике южан и кололи в спину не самых прытких. Южане завывали от ужаса.
-Где Рензо?!
-Я здесь! Кто ты?
Из-за второй повозки выступил коренастый мужчина лет тридцати.
Раб торопливо завязывал у него на боку завязки панциря из лакированной черной стали. Черные волосы растрепаны, глаза блестят. В правой руке меч-гаро.
-Я-Эми, а ты вор и грабитель! Брось оружие и останешься, жив до суда!
-Кто меня будет судить? Наглая девчонка! Ты самозванка, а мой брат хранитель имперских регалий!
Эмико напала, целясь в шею, не прикрытую неполным доспехом. Рензо парировал, подставив меч плашмя.
Южанин ударил, целясь ей в живот, но Эмико там не оказалось. Она была уже рядом-грудью к груди. Гарда ее меча упиралась в низ живота Рензо. Алое лезвие меча, наверное, вылезло из его спины на четыре ладони. Южанин выдохнул вонючий выдох в лицо Эмико ,широко раскрыв рот и выпучив глаза. Она мгновенно левой рукой выхватила кинжал тейкен из ножен и распорола ему горло от уха до уха.
Девушка выдернула меч из падающего тела и обернулась, чтобы встретить бегущих южан.
Она зарубила еще двоих, прежде чем зеленые куртки монахов замелькали перед глазами.
-Госпожа, вы в крови!
-Это не моя кровь, Джомей! Не преследуйте бегущих! Главное-это повозки!
Оставив два десятка монахов, сопровождать повозки обратно во дворец, Эмико с остальными быстрым шагом, а порой и бегом направилась на север.
Джомей на бегу сказал, что убитых монахов нет, раненых трое.
-Где вы так научились драться?
-Последние пять лет мы тренировались каждый день, госпожа! Отец Кейтаро приглашал в монастырь многих искусных воинов с севера в качестве учителей!
"Дайчи занялся подготовкой воинов — монахов пять лет назад. Видимо тогда же он и проснулся? Выходит, что мой клыкастый предок в ближайшее время опять отправиться спать в свою яшмовую пещеру?! Да! Он же сам сказал — "пойду досматривать видения"! Получается, что на его помощь не стоит и рассчитывать ближайшие пять лет?! Но по другому мне с его стороны и ничего не будет угрожать целых пять лет! В каждом событии есть хорошие и плохие стороны!"
Солнце уже коснулось верхушек сосен на горах, когда Эмико добралась до дворца.
Отряд вооруженных монахов во главе с худощавым молоденьким мечником привлек всеобщее внимание.
Жители городка высыпали на улицу от мала до велика.
-Это же она-наша Эми, наша императрица! — завопила какая-то догадливая тетка.
Потомственные слуги императоров падали на колени со слезами на глазах. Госпожа вернулась!
Эмико пронеслась через городок бурей до самых южных ворот дворца. Здесь ее встретил Хиро.
-Госпожа, ваш дворец освобожден от захватчиков и грабителей!
-Благодарю тебя, мастер! Что с отрядами западных принцев?
-Их люди пытались перелезть через ограду парка, но мы стрелами сбили десяток. Они отошли в низину к оврагу Дайри. Видимо самих принцев здесь нет, а без них воины и слуги особой смелостью не могут похвастаться.
-Откуда ты набрал лучников?
-Стрелков привел вот этот парень!
Вперед выступил, кланяясь Киуши.
-Киуши!
-Госпожа, я так счастлив снова вас видеть! Вы живы! Какое счастье!
Слезы блестели в глазах молодого чиновника.
-Ты был управителем здесь?
-По вашему приказу, госпожа и до того момента как жадные южане пришли сюда. Люди банжи схватили меня и секли кнутами, они думали, что я знаю, где спрятаны сокровища императора. В первую же ночь мне удалось бежать. Я прятался в лесу. Многие ваши преданные люди присоединились ко мне... Пришлось питаться дичью... Луки нам пригодились для этого...
-Отлично, Киуши, ты опять управитель дворца! Прикажи приготовить ужин для наших людей.
-Госпожа, южане очистили все кладовые, они даже увезли часть мебели и оружие гвардейцев!
-Не беспокойся, все будет возвращено. Я перехватила их на дороге и задала им трепку.
-А как же Рензо, госпожа?
-Я убила Рензо, Хиро, убила вот этим клинком...
Странно возвращаться после долгого отсутствия в знакомое место, особенно в родной дом.
Все вокруг непривычное глазу, как будто на привычное смотришь с другого ракурса. Ты словно пришел в гости, а не к себе, в свой знакомый до дощечки в полу дом. Глаза отвыкли от привычных стен и вещей. Все как будто и свое и чужое...
Эмико бродила по залам и коридорам дворца потерянным котенком.
Дворец не успели разграбить основательно, но беспорядок на каждом шагу угнетал: мусор, обломки мебели, царапины на отполированных полах, выбитые окна и следы грязных ног повсюду.
Теперь она пожалела о том, что не приказал перебить всех грабителей-южан за этот унизительный и наглый разгром.
Оставаться в этом оскверненном чужими людьми доме она не могла.
Эмико направилась туда, где не бывала больше двух лет, в чайный домик императора.
Темно серые каменные ступени в вечернем сумраке казались черными. Яркие пятна багровых кленовых листьев лежали грудами. Зеленые низкие кусты изгороди требовали стрижки.
По шуршащим листьям она поднималась все выше. Хироши следовал за нею с фонарями в обеих руках. Киуши, Хиро и Джомей шли молча, отстав на несколько шагов.
Чайный домик был построен на пригорке за дворцом под сенью кленов. Белые стены покрыла сетка трещин, но черепичная крыша как новенькая.
Набухшая дверь с трудом подалась, распавшись на две створки. В домике была всего одна большая комната без мебели, циновок или ковров.
На полу лежал толстый слой пыли. Подавив привычное желание-разуться, Эмико прошла вперед. Сырым деревом или плесенью не пахло. Воздух не свеж, но это легко исправить.
Девушка раздвинула с усилием дверь, ведущую на террасу и села на пороге. В последних отсветах заката открылся вид на южную часть дворца и уходящую вдаль огромную лощину долины Айтеко. Подперев подбородок ладошками Эмико позвала, не поворачивая головы:
-Киуши!
-Да, госпожа!
-Пришли девушек вымыть здесь пол. Пусть принесут сюда для меня постель и подушки. Пока дворец не приведут в порядок-я буду жить здесь.
-Слушаюсь, госпожа.
Торопливые шаги. Киуши отправился за служанками.
-Сколько у нас людей?
-Сто восемьдесят монахов, госпожа и два десятка лучников Киуши.
-А владетель Риота? А сыновья владетеля Акено?
Хиро ответил немедля.
-Владетели пока только "рисовая каша", госпожа. Потеха для мечника. Побегут при первой крови.
-Если это будет кровь врагов не побегут! Разведчиков к оврагу послали?
-Да, госпожа.
-Джомей, отправь монахов отдыхать. Они немало сделали сегодня для меня и для империи Найири. Им нужен отдых.
-Выполню, госпожа.
-Но пусть будут готовы встать по первому приказу!
-Мои братья всегда готовы, госпожа.
-Ступай и ты отдыхай.
-Добрых снов, госпожа.
-Добрых...
Обернувшись Эмико увидела только стоящего рядом Хиро, да Хироши с фонариками у двери.
-В этом домике, на этом самом месте умер мой отец.
-Я сожалею, госпожа...
-Я не бывала здесь с того самого времени...
-Вы скучаете по императору, вашему отцу?
-Очень... С ним я словно похоронила часть души... Почему он так рано покинул меня?
-Волю богов не легко угадать, госпожа.
-Посиди со мной рядом, Хиро...
Мастер и подмастерье меча сидели на террасе и пили горячий крепкий чай, что принес сам Киуши. Долина погружалась во мрак. Мерцающая россыпь звезд разгоралась на темно синем небе. Ночная прохлада укутывала землю, поднимая из низин пелену тумана.
Служанки быстро привели домик в порядок, протерев полы влажными тряпками и сметя паутину со стен и потолка. Принесли даже жаровню с углями, чтобы нагреть воздух.
-К утру туман усилится.
-К утру самый сон, госпожа.
-Мы прижмем их к оврагу и вырежем всех до последнего....Жаль, что меня не учили военному искусству...
Хиро отпил чаю и взглянул искоса.
-Человек, профессия которого — война, должен усмирить свой разум и вглядеться в глубины других людей. В этом и будет заключаться наивысшее из воинских искусств...
Монахи Джомея, вооруженные слуги и владетели повязали на головы белые повязки, чтобы в темноте не перепутать своих с чужими. Кое-кто успел украсить повязки двумя иероглифами "ЭМИ" — "божественная красота". Видимо грамотный Киуши постарался.
Западные парковые ворота из кованой бронзы бесшумно сняли с петель и положили на траву.
Вперед пошли монахи с нагитанами наперевес.
Слуги с заготовленными факелами и разнообразным вооружением должны идти следом и добивать раненных врагов. Чтобы слуги не болтали им было приказано зажать в зубах бамбуковые палочки.
Но кроме монахов Эмико могла положиться только на себя, Хиро и молчуна Такео.
Киуши с двумя десятками лучников должен был, держатся в стороне от схватки, и быть готовым, как только рассветет, прикрыть наступление или отступление. Военное счастье переменчиво, но Эмико была уверена в удаче. Вот только защитное снаряжение не прибавило ей хорошего настроения.
Хиро заставил ее надеть кожаный панцирь со стальными полосами и тяжелый шлем с назатыльником, достигавшим спины. Давило на плечи и на голову.
-Мне в этом неудобно!
-Ваша жизнь для нас, госпожа, самое святое. — Заявил упрямый мастер меча.
Далеко на востоке, за горами забрезжила синева рассвета, когда Эмико приказала зажечь факелы и двинуться вперед.
Люди принцев запада спали у погасших костров, укрывшись разнообразным тряпьем от прохладного утреннего тумана.
Многоголосый вопль разбудил их.
-ЭМИ! ЭМИ!
Кричали пронзительно, с надрывом, люди из тумана, мелькали тусклые огни факелов.
Кричали слуги, а монахи напали молча, раздавая щедрые удары бритвенно острых лезвий. Словно демоны смерти набросились из тумана на сонных воинов и слуг. Многие так и не проснулись, как следует, отправившись на встречу с предками. Рев, крики, лязг стали....
-Хэх! ЭМИ!
Эмико оказалась в задних рядах. Хироши с факелом держался рядом слева, вооружившись кинжалом. Справа шел Такео с обнаженным мечом.
Девушка шла, перешагивая через мертвые тела, положив руку на рукоять меча, но напоить клинок кровью ей так и не удалось.
Она видела только спины своих людей. Слышала крики боли и ярости. Немногим удалось ускользнуть от хищных лезвий нагитан.
Остатки отряда западных принцев прижали к обрыву оврага Дайри. При первых отблесках зари все было кончено.
Эмико с удовольствие сняла неудобный и тяжелый шлем. От подшлемника голова запотела и волосы слиплись.
Туман скользил вниз в овраг Дайри, узкими неровными полосами.
По лугу бродили слуги, добивая раненых врагов и собирая оружие.
Монахи стояли, опираясь на нагитаны. Некоторые в окровавленных повязках.
Эмико радостно увидела, что воинов-монахов по-прежнему немало.
Она подозвала Хироши и Такео и встала на их скрещенные руки, возвысившись над полем битвы.
-Воины империи Найири!
Ее звонкий голос привлек всеобщее внимание.
-Мы покарали грабителей и мятежников! Вы герои и я горжусь вами! Никто не будет обойден моей милостью!
Улыбающиеся лица и приветственные крики.
Над восточным пределом вынырнуло солнце, заливая золотыми лучами росистую окровавленную траву и мертвые скрюченные тела.
Зал для омовений мало пострадал от грабителей.
Эмико сидела в ванне по грудь в парящей горячей воде и жмурилась от удовольствия как довольная кошечка. Оставалось только помурлыкать...
Дочери владетеля Акено, Марико и Тамико, раздевшись до набедренных повязок, суетились вокруг. "Бестолковые курицы! Ну, ничего-научатся!"
Эмико нарочно отправила прочь служанок, но оставила для услуг робких, стеснительных сестер.
Девушки с опаской поглядывали на плотную высокую ширму, отделяющую ванну от остального зала. Там за ширмой на подушке сидел мастер меча Хиро и несколько монотонным голосом рассказывал последние новости.
Прошло два дня после боя у оврага Дайри. Мертвых похоронили. Оружие собрали и почистили. Обоз, перехваченный у южан благополучно возвратился во дворец.
Никто из владетелей долины Айтеко после происшедших событий не решился нарушить приказ императрицы. Явились все. С семьями и слугами. Приехавших владетелей с трудом разместили в городке.
"Не помешает завести здесь в Айтеко побольше гостиниц и постоялых дворов".
Владетели встревожены и не знаю чего ожидать от новой императрицы. Ходят самые разные слухи. Говорят о том, что императрица отнимет земли и дома у владетелей и раздаст мечникам. Как это произошло летом с Макото.
Мечники за эти дни пришли и в не малом количестве. Два неполных десятка бывших учеников Хиро, узнав о появлении учителя, немедленно прибыли во дворец.
Хиро рассчитывал с их помощью начать обучение владетелей и их сыновей.
-Вот только многие из них староваты, для того чтобы проходить обучение.
Лучшее время для ученика-тринадцать-четырнадцать лет, госпожа. После двадцати лет мышцы и сухожилия уже не те — не хватает гибкости. До уровня начальной подготовки учеников мы их доведем, но не более...
Эмико окинула взглядом гибкие фигуры полуобнаженных девушек, что намыливали ее ножку.
-Мастер, как ваш подмастерье, я имею право тренировать учеников?
Хиро отозвался после небольшой паузы.
-Если вы хотите, госпожа...
-Хочу. Я займусь обучением девушек.
-Девушек?!
Эмико засмеялась.
-Щекотно, перестаньте!
Марико испуганно вскинула ресницы, отдернул руку с мочалкой от ступни госпожи.
-У владетелей есть и дочери. Я обучу их тому, что умею сама. Самые лучшие станут моей охраной.
-Мудро, госпожа. В придворных девушках никто со стороны не заподозрит мечников. Ранее такого не бывало.
-Так будет!
После некоторой паузы, Эмико спросила:
-Вы не одобряете этого, мастер?
-Ваше решение не соответствует старым традиция, но оно несет в себе зерно будущих перемен. Вы утвердите новые традиции, госпожа.
-Для того чтобы провести состязания на звание мастеров меча необходимо трое мастеров. Кого вы считаете нужным рекомендовать?
-Может быть, стоит отложить это до весны, госпожа?
Скоро перевалы станут из-за снега непроходимы и все желающие, а также действующие мастера меча не смогут придти в Айтеко.
-Я не могу ждать, Хиро. К весне у меня должны быть отряды обученных мечников. Весной или банжи придут в Айтеко или я приду к банжи и научу их покорности.
-Я посмею рекомендовать мастеров Акиро, Куро и Тору.
Вот только Акиро не успеет до зимы добраться с севера. Куро живет с общине монастыря Рякудза. Послать ему приглашение от вашего имени?
-Да. А что с Тору?
-Он живет в Тейдо, но банжи не служит, в отличии от Дзиро.
Пригласить его?
-Да, ваша рекомендация для меня бесспорна, мастер.
Эмико сощурилась.
-Неплохо бы пригласить и Дзиро, а потом снести его наглую голову.
Пошли приглашение и ему. Посмотрю, как он будет выкручиваться-поганый работорговец!
-Если он примет приглашение и приедет-казнить его-это нарушение всяких законов и человеческих и божественных, госпожа!
Приглашая мастеров на состязание, императоры и банжи тем самым берут их под свое покровительство.
-Полагаю, что Дзиро уклониться от участия в состязании.
-Отклонив приглашение он нанесет вам оскорбление, госпожа.
-И развяжет мне руки перед лицами всех мечников. Что говорит Джомей? Какой у него статус мечника?
-Обычно он молчит или молиться, госпожа. Монахи не мечники и Джомей не может быть подмастерьем или мастером меча при всем моем уважении к его доблести и храбрости.
-Дайчи поручил монахам сопровождать меня во дворец. Они выполнили получение Великого. Они теперь уйдут?
-Мне послать за Джомеем?
-Если бы они хотели уйти, заявили бы об этом сами. Подождем до ужина. Ступайте, мастер. Я больше не отниму у вас времени.
-Ласковой воды, госпожа.
Эмико сделала знак.
Тамико подошла на цыпочках до ширмы и осторожно выглянула.
-Он ушел, госпожа.
Эмико откинула голову назад на край ванны. В отсутствии длинных волос есть тоже удобство. Не надо бояться их замочить и нарушить сложную прическу.
Девушки стояли напротив, у края ванны, прижав одинаковым жестом мочалки к груди. Высокие парадные прически с гребешком и заколками, а также грим на лицах плохо соответствовали их обнаженным хрупким плечам с клочьями белоснежной пены. От пара и брызг воды грим подпортился и поплыл. Тушь размазалась вокруг глаз.
-Хотите стать мечниками?
-Да, госпожа!
Сестры ответили хором и испуганно переглянулись. Охнули.
-Сбрасывайте повязки и полезайте сюда. Места хватит всем. Вымойте, наконец, лица-нА вас страшно смотреть!
Пришлось влезть в негнущееся парчовое платье до пола, надеть парик и дать разрисовать себе лицо. Парадный грим-это долгое дело. Трое прислужниц наносили краски, пудру и тушь, а Эмико сидела с неподвижно вытянутым лицом, изображая статую.
"Пора отменить этот глупый обычай! Немного туши и чуть помады будет достаточно! Я теперь словно кукла! Раньше меня это не напрягало так."
В большом зале для приемов Эмико встретили все владетели со своими семействами. Сидя на коленях по обе стороны от центрального прохода мужчины, женщины и дети склонили головы.
Владетели надели самые нарядные одежды.
Во дворе толпились их слуги. Такого многолюдья здесь не было со времени похорон императора Юки. Правда тогда приехали и все банжи с многочисленными свитами.
Эмико семенила по проходу. Узкая в коленях юбка и не позволила бы идти по-другому. В правой руке она держала раскрытый веер, а в левой вопреки всем обычаям несла свой меч-гаро.
Еле слышный шепот удивления пронесся по залу. Меч увидели.
Дойдя до трона, Эмико повернулась лицом к залу. Повинуясь ее жесту Хиро и Джомей заняли места на возвышении по правую руку. По левую руку встал Киуши.
Императрица села на жесткий трон и обвела взглядом весь зал.
-Я позвала вас-владетелей милости моих предков, чтобы напомнить о том, что жизнь состоит не только из прав, но и из обязанностей. Ваши предки были полезны моим предкам и получили в подарок собственность в долине Айтеко. Но это было давно. Это касалось наших предков. Мы живем в другое время, и я вправе напомнить вам об обязанности, что легла на вас вместе с милостью императоров. Вы обязаны служить мне как служили ваши предки моим предкам. И я возложу на вас этот долг, как броню. Ваши дети станут моей гвардией, новой гвардией мечников, а вы будите платить мне подать ланами или продовольствием на содержание ваших же детей.
Я. Так. Решила.
Тот, кто осмелиться оспорить мое решение-умрет. Тот, кто пойдет со мной — приобретет мои милости, богатство и почести. Все ваши дети станут владетелями. В провинциях много земель. Банжи забыли свой долг-повиноваться империи. Новые владетели-ваши дети сядут на землях провинций. Я нагну шею банжи в ярмо империи. И вы поможете мне в этом.
С этого дня все дети владетелей, обоего пола старше четырнадцати лет поступают ко мне на службу.
Мастер Хиро возьмется за подготовку из мальчиков мечников.
Воспитанием девочек займусь я сама.
С сегодняшнего дня я запрещаю рабство в долине Айтеко во всех видах. Все рабы подлежат освобождению. Вы можете оставить их у себя только с их согласия. За торговлю женщинами — наказание-смерть. Работорговцам — смерть. Охотникам за людьми-смерть.
Только владетели, мечники на моей службе и воины монастырей могут носить мечи.
Я все сказала. Тот, кто услышал, но не понял или не поверил мне-горько о том пожалеет.
Потрясенные владетели слушали императрицу приоткрыв рты. Она вбивала в их головы свою волю как гвозди в доски.
Эмико надменно задрав подбородок, встала с трона и также семенящей походкой, неторопливо, покинула зал.
В своих комнатах она осталась наедине с мастером Хиро.
-Владетели молчали, словно проглотили языки, а что скажете вы?
-Вы оглушили и напугали их, госпожа. Но вы также открыли им перспективу-укрепление влияния, богатство и милости империи. Для владетелей невозможность передать свое имущество всем детям сразу на протяжении многих лет была огромной проблемой. Ведь только старший сын или муж старшей дочери становился наследником. Прочие вынуждены были уходить из долины или становиться слугами своих старших братьев или сестер. О сколько злобы и зависти это порождало!
Теперь ради ваших милостей отпрыски владетелей отдадут все силы и всю кровь. Ведь вы превратите их во владетелей. Вот только сельским общинам в провинциях это не понравиться.
-Еще бы, ведь я посажу им на шею новых господ! Но для селян я придумаю что-то другое!
-Вначале придется покорить банжи.
Эмико положила руку на плечо Хиро, заглянула в глаза.
-Мастер, ведь вы мне поможете?
-Я тоже говорил с Дайчи в Храме четырех ветров, госпожа. Я ваш слуга до последнего вздоха!
Мужчина средних лет, седой, с крепкими руками и широкими плечами, казался квадратным.
Его привел мастер Хиро.
-Мастер Бэдзу из Осатуне, госпожа.
-Прославленный мастер клинков?
Бэдзу поклонился.
-Госпожа, мне лестно и радостно слышать такое из ваших уст!
Эмико принимала посетителей не в большом зале на троне, а сидя на подушке в чайном домике.
Похолодало в последние дни и две жаровни не могли согреть комнату.
"Придется перебраться во дворец."
Хиро сидящий по правую руку от Эмико кивнул и мастер Бэдзу еще раз поклонившись, бережно и неторопливо развернул длинный, с руку сверток коричневой ткани.
Лакированные бордовые ножны блеснули в свете многочисленных фонариков, развешенных по балкам потолка. По случаю непогоды окна закрыты.
Хиро принял из рук мастера меч и с поклоном передал Эмико. Ножны покрыты лаком, но они не скользят. Позолоченная изящная гарда. Рукоять оплетена бордовым же шелковым шнуром.
Она бережно выдвинула меч из ножен на ширину на ладони. Хиро взял большой фонарь и протянул ближе к руке госпожи.
Почти белая, льдистая линия хамона-линия закалки... отсветы волнистых слоев стали... тончайшая полировка... Возле гарды протравлены иероглифы "ЭМИ".
У Эмико перехватило дыхание. Дрогнули руки. Она влюбилась в этот меч с первого взгляда. Выпустить его из рук было решительно невозможно.
Она с трудом удержалась от нестерпимого желания обнажить весь изогнутый клинок, чтобы насладиться его красотой от гарды до острия...
-Прошу госпожу принять этот меч. Я закончил его неделю назад и поспешил принести в Айтеко. Только вы имеете право владеть им.
-Вы нанесли на него мое имя.
-Меч божественно красив, как и вы госпожа!
Эмико вернула меч в ножны.
-Это бесценный подарок, мастер Бэдзу, чем я могла бы ответить?
Мастер поклонился.
Хиро ответил за него.
-Мастер нижайше просит разрешить ему поселиться в Айтеко с учениками и заняться изготовлением мечей.
-Я с радостью даю такое согласие. Мастер Бэдзу завтра мой управляющий выдаст вам тысячу ланов для возмещения расходов по переезду.
-Благодарю госпожу за милость!
Мастер кланяясь, пятился до самой двери.
Дождавшись его ухода, Эмико обернулась к Хиро.
-Мастер, позвольте мне показать вам меч?
-Это огромная честь для меня, госпожа.
Девушка улыбнулась.
-Я сейчас не госпожа, я сейчас ваш ученик, мастер Хиро.
Эмико принимала посетителей сегодня в мужской одежде и без грима.
Волосы несколько отросли и косички на затылке уже касались кончиками плеч, когда она поворачивала голову.
Хиро любовался мечом, а Эмико ревниво смотрела то на его руки, то на полосу клинка, медленно выползающую из уютной пещеры ножен.
-Один из лучших мечей, что я видел в жизни!
-Завидуете мне, мастер?
-О, нет, я горжусь своим учеником!
Сегодня это был самый замечательный момент.
С утра Эмико принимала в чайном домике просителей и даже жалобщиков.
Обязанность государя-защищать и судить своих подданных.
Эмико тяготилась этой обязанность и с нетерпением ждала полдня, чтобы идти в фехтовальный зал.
Три десятка девушек, дочерей владетелей с утра тренировались под началом подмастерья Такео и под надзором нескольких мамочек. Потом приходила сама Эмико, и начинались парные тренировочные бои. Пару Эмико составлял Такео. В качестве оружия использовались бамбуковые палки и деревянные мечи. Без ушибов и ссадин не обходилось ни дня, не смотря на то, что на девушек надели плотные куртки из буйволиной кожи и кожаные шлемы.
Девчонки потели, но в восторге колотили друг друга под бдительным взором наставников.
Своих мечниц Эмико поселила во дворце в трех комнатах. Так образовалось три отряда по десять человек со своими лидерами и ревнивым соперничеством перед госпожой.
Девчонки не только тренировались и учились владеть мечами и кинжалами. Их учили правильно падать и прыгать и даже лазать по канату. Платья для этого плохо подходили и для тренировок девушки надевали мужскую одежду, что спешно пошили для них по приказу императрицы.
В дворцовом дворе каждый день шли тренировки. Мечники — ученики мастера Хиро стали учителями для владетелей и их отпрысков.
Поскольку Джомей заявил о том, что по воле Дайчи он должен охранять императрицу Эми от врагов, его люди были привлечены к несению караульной службы вокруг дворца. В сторону перевала на запад и в сторону крепости Данаки на юг направлены дозоры из мечников Хиро и людей Киуши. "Врасплох меня больше не застанут."
Эмико плохо спала. Несколько ночей снился один и тот же сон: юноша и девушка разговаривали под цветущими вишнями. Но о чем-она не могла расслышать и не могла к ним подойти ближе.
"Это Эми и Сабуро? Чтобы это значило?"
Эмико уснула в чайном домике под тремя одеялами, положив у изголовья оба меча — новый и старый.
Ночь пролетела без сновидений.
Проснувшись и открыв глаза, девушка первым делом провела кончиками пальцев по ножнам мечей. "Если ты-Эми, то ты будешь зваться-Сабуро."
Она тихо засмеялась. Облачко пара из ее уст поднялось лениво кверху.
Подойдя к двери на террасу, Эмико раздвинула створки и зажмурилась от рези в глазах.
Мир стал белым.
За ночь выпал снег.
Эмико зачерпнула гость липкого снега из-под ног и поднесла к лицу. Пахло свежестью. Она быстро скатала снежок и швырнула в провисшую ветку клена с налипшими снежными шапками. Снег тяжело плюхнулся вниз.
Пальцы покраснели и заломили от холода. Эмико засмеялась и сунула руки подмышки.
В прошлом году они играли в снежки первым снегом. Ниро, Кейко, Акеми...
Ниро загрыз шайцу принца Таро.
Кейко сгорела в крепости Данаки.
Акеми... Мерзавец Дзиро подарил ее как щенка....
Эмико скрипнула зубами и вернулась в домик.
Больше она не ночевала в чайном домике, а перебралась во дворец в свои комнаты.
Первый снег растаял через два дня.
А через неделю выпал еще. Зима пришла в долину Айтеко.
"На юге за перевалом у крепости Данаки снег не выпадает никогда..."
Эмико рассеяно слушала доклад Киуши.
Запасы продуктов восстановлены. Снегопад хоть и прервал сообщение с поселениями и домами владетелей неудобств не причинил. Через неделю дороги наладятся, и подвоз продуктов продолжиться. С запада не поступают товары. По слухам разозленные поражением своего отряда принцы Кимедзи запретили торговцам и селянам ехать и идти в долину Айтеко.
-Владетель Киширо просит разрешения госпожи вернуться в свой дом, поскольку он по старости лет не способен к занятиям фехтовальным.
Эмико очнулась.
-Я не помню этого Киширо. Он и в самом деле такой дряхлый? Пусть он придет сюда.
Киуши поклонился. Его глаза расширились. Он понизил голос.
-Госпожа, а может отпустить его?
-Что такое? Ты что-то недоговариваешь?
-Госпожа, про владетеля Киширо ходят плохие слухи! Говорят что он восьмихвостовый лис — оборотень!
Эмико засмеялась.
-Тем более — зови его! Никогда раньше не видела восьмихвостового лиса!
Сколько же хвостов у его детей?
-У него нет детей и нет жены, госпожа. В его доме живут только немногочисленные слуги... Да и в лиса господин Киширо обращается только лунными ночами.
-Если у него восемь хвостов, значит он очень силен? Ведь оборотни запасают силу в хвостах, не так ли?
-Вы правы, госпожа. Поэтому?
-Поэтому, пусть владетеля Киширо приведут ко мне!
Дряхлого старика ввели в малый зал для приемов два слуги.
Старичок едва передвигал ноги. Слуги по жесту Эмико подали ему подушку и бережно усадили.
"И эта развалина-лис-оборотень?"
Эмико ощутила себя обманутой.
Она удалила слуг и осталась наедине со стариком. Она взяла подушку и уселась запросто напротив владетеля Киширо.
Чистенький морщинистый старик лет восьмидесяти не меньше.
-Владетель Киширо, я императрица Эми. Про вас говорят, что вы лис-оборотень.
-Мне надлежит это опровергнуть? Или признать? Приказывайте, солнцеликая госпожа!
Голос был молодой и чистый, и карие глаза блеснули из-под морщинистых век совсем не по-стариковски.
Эмико засмеялась, но руку положила поближе к рукояткам мечей.
Сегодня она надела платье, но кушак повязан как у мечника и оба меча на месте.
-Госпожа, я лучше расскажу вам старую историю:
"Случилось это в давние времена. Стояла среди гор крохотная деревушка. Тихо и спокойно жили там люди. Только стали вдруг поговаривать, что поселилась на перевале лиса-оборотень и людей морочит. Думали-думали жители деревни, что им делать, и решили на перевал отправиться — посмотреть, вправду ли лиса там живет. Взяли они фонари, и пошли в горы, да прежде договорились: кто лису приметит, фонарем знак подаст.
Жил в той деревне один парень Гонсукэ. Вот идет Гонсукэ и хвастает перед друзьями, такими же простаками как он: "Эх, хорошо бы мне ту лису увидеть! Уж я-то ее бы одурачил!"
Все по лесу разбрелись. Остался Гонсукэ один, за деревом спрятался и стал ждать. Вдруг видит: кусты зашевелились, и лиса из зарослей выходит. Заметался Гонсукэ, словно воздушный змей в небе, — как бы лисе на глаза не попасться!
А лиса в его сторону и не смотрит. Присела она под большим деревом, что у самой дороги росло — отдыхает. Посидела-посидела, а потом — давай с дерева листья рвать, да на голову себе сыпать. Не успел Гонсукэ, и ахнуть, как превратилась лиса в красивую девушку с волосами до пят. Наклонилась девушка, собрала с земли сочные плоды, подняла руку над головой и — засверкал у нее в волосах чудесный гребень.
Сорвала тут девушка-лиса пучок сухой травы да себя им по спине ударила. Глядь — а это уж и не солома вовсе, а младенец! Огляделась лиса вокруг и прямо к дереву-фуки направилась. Листья с него стряхнула, и обратились они в зеленое покрывало. Завернула лиса в него младенца и на спину себе посадила. Смотрит Гонсукэ на лисьи превращения, глазам своим не верит. Вышла лиса на горную тропинку. Видит — на дороге конский навоз валяется. Провела она рукой, и появились на том месте сладкие рисовые лепешки. Взяла лиса листья прицветника — стали они узелком для гостинцев; завернула в них лепешки и по тропинке к деревне спускаться стала. Идет девушка по лесу, а Гонсукэ за ней тихо-тихо крадется. Шли они, шли и подошли, наконец, к большому дому.
Стукнула лиса в дверь раз, стукнула другой и говорит:
— Это я пришла, дочка ваша! Отоприте дверь!
— Ох, доченька! Заждались тебя совсем, — услышал Гонсукэ голоса из-за двери. Видит — на пороге старик со старухой стоят.
Испугался Гонсукэ не на шутку:
"Вот хитрая бестия! — думает. — В старикову дочку обратилась и теперь морочить их будет! А старикам-то и невдомек, что лиса это!".
Ворвался он в дом, да как закричит:
— Гоните ее, гоните! Я — Гонсукэ из деревни, что под самой горой! Эй, старик, не дочка это твоя, а лиса-оборотень! Я сам видел! Берегись — обманет она тебя!
Подскочил Гонсукэ к девушке, да крепко-накрепко за волосы схватил.
— Эй, парень, не тронь дочку нашу! — накинулся на него старик. — Никакая это не лиса!
— Да нет же, — не унимался Гон-сукэ, — лиса это! Я сам в горах видел, как она в девушку превратилась. И не младенец у нее за спиной, а пучок сухой травы! А сладкие лепешки в узелке — из конского навоза!
— Ты, негодный, в дом чужой врываешься, да еще и глупость всякую несешь! — вконец рассердился старик.
— Да не вру я, не вру! — чуть не заплакал от досады Гонсукэ. — Ну, не верите — проверьте! Подпалите ей подол платья — коли прав я, она тот-час в лису обернется!
— А что, может, и впрямь огнем ее испытать? — обратился старик к своей старухе.
Взял он из очага головешку, да к дочкиному подолу поднес. Заплакала девушка, запричитала:
— Какая же, какая же я лиса? А искорки уж по платью побежали. Вспыхнула девушка и в тот же миг умерла.
— Что ты наделал! — закричал старик. — Дочку нашу страшной смертью погубил! Что теперь нам, старым, делать, как жить?!
Залилась старуха слезами горькими. Побледнел Гонсукэ, а потом тоже заплакал:
— Я ведь и вправду думал, что лиса это. Спасти вас хотел!
Сидят они, слезы льют. Вдруг слышат — по деревне монах идет, сутру читает. Бросился старик к монаху:
Рассказали ему старики обо всем. Выслушал монах, а потом и говорит Гонсукэ:
— Дурной поступок ты совершил — дочь старикову убил. Должно теперь тебе монахом стать — так закон велит. Возьму тебя к себе в ученики, и будешь ты молиться духу усопшей, прощение вымаливать.
Сказал так и к старикам обернулся:
— Не горюйте, старики, — говорит, — была дочка ваша доброй и ласковой, потому и на небесах покой обретет. Научу я Гонсукэ уму-разуму. Отслужит он по девушке заупокойную, душа ее счастьем и наполнится.
Усадил монах Гонсукэ посреди комнаты, молитву прочитал, а потом и голову брить начал. И спереди сбрил волосы, и сзади. Стала голова на большой шар похожа.
— Делайте, господин монах, все, что положено, — говорит Гонсукэ смиренно. — Надо мне вину свою искупить.
Закрыл он глаза, сидит, голову наклонив. Вдруг слышит чей-то голос:
— Эй, Гонсукэ, что с тобой случилось? Кто тебе голову обрил? Уж не лиса ли?
— Какое там! — отвечает Гонсукэ. — Совершил я дурной поступок, вот и пришлось мне в ученики к монаху идти.
Раздался тут в ответ громкий смех. Очнулся Гонсукэ, голову поднял. Видит — стоят вокруг деревенские парни, со смеху покатываются. Огляделся он вокруг: нет старика, нет старухи, да и монаха тоже нет. Лежит перед ним лишь куча конского навоза, да фонарь у самых ног валяется.
— Обморочила! — только и смог выкрикнуть Гонсукэ. Схватился он руками за голову — а она-то бритая! Ни одного волоска лиса-оборотень не оставила!"
Эмико вежливо улыбнулась. Сказку она выслушала терпеливо.
-Замечательная сказка, владетель. Чтобы она означала?
Владетель закрыл лицо ладонями и вдруг резко развел их в стороны.
Эмико с трудом подавила вскрик.
Старик исчез. Напротив сидела молодая женщина, очень красивая, без малейшей морщинки.
Голос ее был мелодичен и сладок.
-Это значит-не трогайте лиса и останетесь с волосами.
Женщина встала, низко поклонилась и вышла.
Эмико не смогла пошевелиться или издать хоть звук. Ее горло словно запечатано было.
А когда онемение и оцепенение исчезли, она передумала звать охрану.
Владетель-оборотень дал хороший совет.
Прошел месяц.
Состязание на звание имперских мастеров меча Эмико постаралась превратить в праздник. Стены дворца, двор и городок были украшены гирляндами и многочисленными фонариками. На лугу у ворот жарили мясо и разливали бесплатно всем желающим теплую рисовую водку.
Все население, а также живущие здесь владетели надели лучшие одежды. Немного гостей прибыло в Айтеко.
С юга мимо крепости Данаки никого не пропускали южане банжи Йори и изменники из гарнизона крепости. С запада дороги перекрыли люди принцев Кимедзи. Только в востока, из Тейдо пробились через перевал два каравана на буйволах. С торговцами пришел мастер Тору с отрядом учеников и подмастерий. В предпоследний день по тайным тропам пришел с запада мастер меча Куро с десятью учениками.
Хиро представил императрице прибывших мастеров.
Итак, можно начинать. Три мастера меча присутствуют. Мечников в ранге подмастерий почти три десятка.
Все пожелали испытать счастье. Тем более что Эмико отменила обязанность кандидатов в мастера вносить задаток в пятьсот ланов. Ей нужны были опытные мечники, а не их деньги.
Конечно, и деньги бы не помешали... В подвалах дворца серебра не осталось. Часть казны летом осталась в крепости Данаки, остальное растащили южане. Эмико тратила содержимое тайной кладовой императора. Мешки со звонкими ланами уменьшались в числе с каждой неделей.
После жеребьевки кандидатов разбили попарно. Получилось четырнадцать пар. Каждый кандидат должен сразиться со всеми по очереди, а судьи состязания оценить их мастерство.
Бои проходили во дворе замка на тренировочных мечах, незакаленных и без заточки. В парадной одежде и в меховой шубке, Эмико наблюдала за боями со своего трона. Меч "Эми" лежал на ее коленях. Ощущение тяжести его придавало уверенности юной императрице.
Вход во двор был открыт для всех и многочисленные зрители столпились вокруг помоста, где проходили бои между кандидатами. Еще за два дня до начала весь снег был убран. День был тихий и солнечный. Некоторые кандидаты выходили на помост с обнаженным торсом, чтобы произвести впечатление своими мышцами. Но, как правило, крупные, с рельефными мышцами мечники проигрывали невысоким и жилистым, ведь ловкость и быстрота важнее в искусстве мечника, чем мощь и сила.
Про себя Эмико давно решила, что возьмет к себе на службу всех кто выразит такое желание.
Не смотря на многолюдье, бои проходили в тишине. Публика следила за мечниками молча. Зрелище сильных и искусных мужчин рубящихся сталью завораживало как зрелище буйного пожара...
Победитель удостаивался одобрительных криков "О-хэй!" Девушки-мечницы были тут как ту и строили глазки мечникам. Они шептались и пересмеивались под неодобрительным и взглядами судей. У каждой из девушек за кушаком заткнут кинжал-тейкен. Мечей они пока не заслужили. Так полагал подмастерье меча-Такео — основной учитель девичьего отряда и как убедилась Эмико предмет воздыханий некоторых из них. Эмико считала, что сестрам Акено можно уже вручить мечи. За месяц скромные и робкие затворницы дома владетеля превратились в гордых и уверенных в себе особ. Марико и Тамико тоже обрели многих воздыхателей.
Множество девушек и юношей, собранных здесь во дворце впервые в своей жизни познакомились со своими сверстниками. Они вместе проводили время и вместе тренировались. Любовь, неприязнь. Соперничество и дружба. Для всяких чувств здесь было раздолье.
Несколько жен владетелей, с разрешения Эмико присматривали за девушками, но надолго ли они смогут охранить своих подопечных от естественных чувств и стремлений?
Пожалуй, к осени, обычному периоду свадеб, в Айтеко появятся много женатых пар. Вот об этом Эмико и не подумала. Где женитьба там и дети. Обзаведясь детьми, ее мечницы уже не смогут служить в ее свите. Замужняя женщина принадлежит мужу! Традиции поломать трудно.
Сама она была словно лед. Мужчины не занимали ее мыслей и плоть ее и сердце молчали...
Ножки мерзли, и время от времени служанки меняли глиняные грелки с углями у ног госпожи. День был солнечным, но морозным. Несколько костров с утра разведено во дворе, чтобы желающие могли погреться.
Звенела сталь. Перед лицом госпожи мечники демонстрировали все свое умение.
Ранние сумерки нахлынули быстро, едва солнце скользнуло за горы.
Состязания на сегодня закончились. Завтра будет продолжение.
Зеваки покидали двор, бурно обсуждая результаты первого дня. Эмико поморщилась. Как много криков и эмоций. Кто-то бился об заклад, а кто-то махал руками. Такого зрелища в Айтеко раньше не бывало!
Эмико со двора прошла прямо в зал для омовений. Весь день на морозе. Руки и ноги застыли и не гнулись, как должно, пальцы.
Расшвыряв одежду на руки прислужниц, Эмико погрузилась в горячую воду по грудь, застонав от боли в ногах, а потом и с головой. Зажмурила глаза и под водой потерла лицо ладошками, смывая густой жирный грим.
Лицо обожгло. Вода казалось нестерпимо горячей, но она лежала под водой пока хватило дыхания. Вынырнув, она откинула голову на край. Под затылок ей тут же заботливо подложили подушечку. Не открывая глаз, спросила:
-Марико?
-Да, госпожа!
-Ты с сестрой?
-Да, госпожа.
-Полезайте ко мне, посплетничаем.
Радостно пискнув, сестры зашуршали одеждой. Девчонки тоже промерзли сегодня.
Сплетничать с госпожой новоиспеченные мечницы обожали.
Слушая их болтовню, Эмико улыбалась расслабленно. Девочки знали обо всем и обо всех больше чем управляющий Киуши.
Жизнь во дворце вошла в привычную колею. Правда Эмико много упростила. Церемонии и приемы были сокращены. Количество придворных стало гораздо меньше, а охраны больше. Невозмутимые монахи Джомея несли службу безукоризненно.
Деятельный мастер клинков Бэдзу наладил мастерскую в старом доме в городке, нанял помощников и ковал оружие не покладая рук.
По образцу кожаной брони Эмико заказала ему стальную пластинчатую. Железо и древесный уголь привозили из земель владетеля Риоты. Киуши скупал все и привозил в мастерскую Бэдзу.
Население городка существенно выросло. Местные сдавали комнаты приезжим и неплохо на этом зарабатывали. Некоторые горожане начали завозить лес на волокушах, готовиться к весеннему строительству. Лес рубили бывшие рабы. Некоторые владетели, боясь гнева госпожи, выгнали несчастных из своих домов. Рабов они содержали, но свободных людей кормить — глупо-пусть сами добывают хлеб в поте лица! Обсобожденные приходили к дворцу, прося о милости госпожу, давшую им свободу, но лишившую крова и пищи.
Эмико приказала Киуши поселить бывших рабов в старом крыле дворца. Там образовалась целая община. Джомей занялся обустройством бывших рабов и фактически возглавил их общину. Авторитет монаха был среди них необычайно высок.
Сестры щебетали о симпатиях и антипатиях среди мечниц. А также о крепких мечниках, что сегодня произвели неизгладимое впечатление на девичий отряд.
Все это Эмико пропускала мимо ушей.
Она прогрелась в ванне. Кожа приобрела розовый оттенок, щеки пылали. Она ощущала, как биение сердце отдается в ушах.
После горячей ванны холод в постели не страшен.
Зимой самое теплое место — это на кухне у очага. В прочих комнатах спасались от холода, только жаровням с углями.
Простолюдинам гораздо легче. Они живут в одной комнате, где горит очаг и всем тепло.
Удивительно, императрица мерзнет во дворце, а простолюдинам тепло в их маленьких домиках! А если установить очаг в чайном домике, но не для приготовления пищи, а для тепла? Отличная идея!
Эмико открыла глаза. Ее уже клонило ко сну. Этот утомительный день выпил все силы...
-Марико, принеси мне, пожалуйста, чая.
-Да, госпожа!
Аккуратно, почти без всплеска девочка выбралась из ванны
Бедра округлые и налитая грудь с розовыми продолговатыми сосками.
"За такое зрелище многие мужчины отдали бы что угодно! Марико созрела для замужества. Ее отец ждет подходящую для нее и выгодную для себя партию. Может быть, кто-то из мечников приглянется семейству владетеля?"
Мастера меча не были монахами, но они редко вступали в брак. Ученик и подмастерье, получив разрешение мастера, мог оставить его, поступить на службу к банжи или владетелю, завести семью. Мастера же, поглощенные тренировкой и подготовкой мечников, обязанностями перед господином, порой не оставляли места для личной жизни.
Теперь же собственные мастера императрицы смогут завести семьи, ведь они будут получать содержание от нее. Многие владетели захотят породниться с имперскими мастерами меча.
"Мастера меча, а потом и подмастерья меча станут владетелями и их содержание я переложу на плечи селян. Бедняги не ждут таких напастей!"
Чай взбодрил Эмико не надолго.
После купания она пришла в свою спальню и легла в постель прогретую прислужницами при помощи глиняных грелок.
Эмико отпустила прислужник и, поправив мечи у изголовья, сладко зевнула. Погасила свечу.
Ее рука схватилась за меч, едва что-то тяжелое опустилось на постель у ее ног.
В тусклом свете из окон я видела только силуэт.
-Не пугайся, девочка. Хе-хе... Я пришел поговорить.
Щелчок пальцев и погашенная свеча вновь зажглась.
Добрый дедушка Дайчи улыбался Эмико.
Эмико порывисто села на постели.
"Дракон Ицу просто так не появляется. Что ему надо от меня в этот раз?"
Но она промолчала.
-Ты-молодец, девочка! Ты правильно начала. Владетели станут опорой, а мечники-твоими кулаками.
-Вы пришли, чтобы расточать похвалы? Я устала и хочу спать. Может быть следующий раз?
Улыбка сбежала с лица старика.
-Почему ты отпустила лиса-оборотня?
Эмико пожала плечами.
-Так захотелось...
-Он очень опасен! Ты сделала ошибку, девочка! Я не зря отправил с тобой монахов. Магия оборотней на них не окажет воздействия. Надо было приказать им и лиса изрубили нагитанами в несколько мгновений!
-Почему вы сами с ним не покончили?
-Это не легко. Он последний из варсу и силу накопил великую. Его можно увидеть только когда он захочет.
-Варсу?
-Да, многочисленное племя оборотней в давние времена владело долиной Айтеко. Пятьсот лет назад они бросили мне вызов и их не стало. Только Киширо спрятался в норе...
Впрочем, я пришел сейчас не для упреков и воспоминаний.
Киширо старый и потому знакомый враг. Рядом с крепостью Данаки этой зимой появился еще один оборотень.
-Мне об этом ничего не известно.
-Скоро узнаешь. Будь осторожна. Монахи всегда должны быть рядом с тобой.
-Даже в постели?
Дайчи усмехнулся.
-Можешь дерзить сколько угодно! Мужчина, которому ты отдашь свое сердце и свое тело уже не далеко!
-Мне. Это. Не. Интересно.
-Чепуха! Каждой женщине интересны мужчины. Женщина и мужчина созданы богами друг для друга как меч и ножны. Хе-хе...
Эмико потупившись, молчала.
-По весне ты начнешь войну и тебе потребуются ланы, много блестящих монеток. Когда сойдет снег, Джомей отведет тебя к пещере, где спрятаны сокровища. Расходуй бережнее.
-Благодарю вас, Великий за заботу. Но войны легко избежать-явитесь к банжи в образе дракона и заставьте мне покориться!
Дайчи тихо засмеялся.
-Э, нет! Ты должна смирить банжи сама. Ты снежная госпожа-так заморозь их насмерть!
-"Снежная госпожа?" — Эмико в недоумении подняла бровь.
-Вспомни, как давно ты смеялась? Ты холодная, как будто тебя слепили из снега! Смотри-не растай по весне! А мне пора на отдых. Через пять лет я вернусь и посмотрю, что ты натворила! Не забывай про мечи в бане!
Свеча погасла, и тяжесть в ногах исчезла.
Вредный старикашка ушел не прощаясь.
"Пока слушала его спина стала замерзать! Потому и холодная!"
Эмико завернулась в одеяла по макушку.
"Дайчи все-таки отправился спать в яшмовые пещеры. Или он солгал? Что он сказал напоследок? Мечи в бане? С оружием мыться не ходят-пары и влага испортят клинок. Старичок обожает загадки!"
Спать уже не хотелось. Эмико покрутилась с боку на бок, окончательно разгулявшись.
Она решила взять свиток и почитать что-то. Отец часто засыпал со свитками в руках. Монотонные столбики иероглифов нагонят сон на кого угодно!
Эмико зажгла свечу, натянула носки, запахнулась в толстый халат и, надвинув сандалии, отправилась в хранилище свитков. От двери она вернулась и взяла с собой меч мастера Бэдзу.
Два монаха стояли у ее дверей с обнаженными нагитанами. Дремавший на корточках рядом дежурный мечник встрепенулся и уже стоя склонился в поклоне. Ученик Катсу. Эмико узнала его по шраму на лбу.
Тем не менее, ученик носил меч. На груди серой куртки вышит мон мастера Хиро.
Эмико кивнула ему и пошла по коридору. Катсу следовал за нею. Хиро настоял на том, чтобы его ученики всегда сопровождали госпожу. Вот только вооруженный мечник за спиной не казался Эмико надежной защитой, а скорее, наоборот, внушал беспокойство. Поставить дежурить ночью своих девочек она не хотела. Да и их мамочки начнут стонать и донимать слезными просьбами.
По коридору на балках потолка через ровные промежутки висели желтые фонарики, но Эмико не погасила свечу. В хранилище вряд ли светло.
Она подошла к двери. Предупредительный Катсу забежал вперед и сдвинул дверную панель.
Испуганные вскрики.
Сестрицы Марико и Тамико стояли над лакированным столиком. Вскочить с подушек девочки успели, а вот спрятать свиток, который читали при свете фонарика-не успели.
-Госпожа, это вы! А мы... Вот здесь... Простите, госпожа...
Побагровевшие сестры, кланялись, пряча глаза.
-Что вы читали в такое позднее время? Дайте сюда!
Марико дрожащей рукой протянула госпоже свиток, что прижимала к высокой груди.
Развернув свиток, намотанный на лакированный красный стержень, Эмико прикусила губу и покраснела сама.
Красочные гравюры говорили сами за себя. Совокупляющиеся пары на циновках и на постелях. А текст в откровенных выражениях описывал то, что рука живописца не смогла изобразить.
-Прости, госпожа... Простите!
-Я вас накажу. Но завтра! Тамико отправляйся к себе в комнату. Марико, ты пойдешь со мной и ... и прочтешь мне этот свиток.
В своей комнате Эмико указала на постель.
-Полезай под одеяла. Согреешь мне постель.
Марико все еще с пунцовыми щеками, сняла платье и осторожно забралась под одеяла. Эмико зажгла свечи в фонариках по обе стороны изголовья. И не снимая халат, легла тоже. При свете фонариков в комнате стало намного уютнее и даже показалось что теплее. Жаровня с углями, что посредине комнаты уже не рдела. Скоро холод протечет с улицы и захватит комнату в ледяные объятия.
Марико все еще держала злосчастный свиток в руках.
-Читай же!
-Госпожа...
-Марико, ты читала это для сестры, а для меня не желаешь?
-Извините, госпожа... мне стыдно...
Девушка опустила голову.
Эмико придвинулась ближе.
-Ты же не боишься меня?
-Вы сердитесь, госпожа?
-Нет, глупая...
"А у нее милые нежные губы..."
Девушка тихо вздохнула и развернула свиток с начала.
"Достославный хранитель границы Акио, прозванный "Беспощадный меч" на тридцатом году жизни сочетался узами брака.
Прелестная дева Кохана, что вручил ему повелитель лесов Великий Хикару в знак мира и благодарности за воинские услуги в войне с жестокими варсу покорила сердце смелого Акио.
Ее волосы чернее воронова крыла, изогнуты, как месяц молодой, подведенные брови. Глаз миндалины блестящи, неподвижны. Благоуханье источают губы-вишни; прямой, будто из нефрита выточенный нос, румянами покрытые ланиты. Миловидное белое лицо округлостью своей напоминает серебряное блюдо. Как цветок грациозен легкий стан, напоминают перья молодого лука тонкие нежные пальцы, как ива талия гибка, пышно мягкое тело, изящны остроконечные ножки — белы и стройны. Высокая полная грудь, а какая прическа! Какие наряды!
Алые ее уста струят благоуханье мускуса и необычных орхидей. Едва улыбка губ коснется, чаровница становится похожей на только что раскрывшийся цветок. Раз довольно взглянуть на нее — и совсем потеряешь рассудок, сразит наповал красотою своей..."
-Это пропусти! — перебила Эмико.
"О боги, почему обо мне так никто не напишет?!"
"...Умелые ласки Акио растопили лед. Кохана вскрикивала, изгибая стан, когда он дарил изысканные поцелуи ее нижним нежнейшим губам...
Весной заалел и раскрылся
Цвет персика нежный, пугливый;
Трепещет под натиском ветра
Зеленая талия ивы.
Поставив свечу на скамейку у кровати, он заставил Кохану встать перед собой на четвереньки, отправил тот самый предмет "добывать огонь за горными хребтами".
Но великий воин гор не смог добыть огня. Источающая тягучий нектар пещерка оказалась слишком мала для его "нефритового жезла"...."
Марико читала выразительно, но не громко.
Бедняга Акино все испробовал, но так и не смог насладиться телом возлюбленной. Только "игра на свирели" усмирила прыть его "скакуна".
Обняв расстроенную Кохану, Акино пообещал, целуя ее в уста, что добудет средство, и они смогут, наконец-то соединиться.
Разнообразным попыткам супругов обрести счастье единения посвящена была добрая треть свитка.
Эмико ощутило волнение в груди и приятное напряжение внизу живота. Запах кожи лежащей рядом девушки будил смутные желания, совсем не ее желания... Она положила руку на бедро девушки. Марико вздрогнула и замолкла. Ее миндалевидные глаза расширились. Кончик язычка лизнул верхнюю губу.
-Достаточно, Марико, ступай к себе.
Девушка отложила свиток и явно с облегчением поклонившись, пожелала добрых снов. Скользнула за дверь.
Эмико погасила свечи и легла на правый бок, закутавшись в одеяла.
"Дайчи прав, женщины не могут не думать о мужчинах... " — подумала она, погружаясь в сон.
...Легкий ветерок развевал полог тонких шелков у постели. Она лежала совершенно обнаженной на спине. Обнаженный и горячий мужчина рядом. Его поцелуи жгут. Мурашки сладкой страсти бегут по шее.
Его рука внизу. Его умелые пальцы нежны, но настойчивы....Ее бедра движутся сами навстречу ласкам.
Да... еще... еще... это уже близко...
Она содрогается от предвкушения того, что должно произойти. И когда это приходит, накрывает волной, тягучей, сладостной волной завершения, она бьется и стонет в объятиях незнакомца, теряя рассудок и сам разум...
Легкий, но настойчивый стук в дверной косяк разбудил Эмико.
Она открыла глаза и улыбнулась. "Я сегодня сплю так долго-уже беспокоятся? Ах, да, сегодня продолжение состязаний!"
Край одеяла пах кожей Марико.
Эмико захихикала, вспомнив свой сон.
За завтраком мастер Хиро заметил:
-Слава богам, госпожа! У вас сегодня хорошее настроение.
-Как вы это заметили, мастер?
-Вы улыбаетесь просто так...
Мороз усилился, и состязания перенесли в большой зал для приемов и церемоний. Большинство зрителей сюда уже не попали. В зал допустили только владетелей с семьями, да мечников. Разочарованные простолюдины остались во дворе у костров.
Эмико нашла взглядом в стайке девушек Марико. Девушка стояла рядом с подругами и почти не смотрела на схватку мечников.
Словно ощутив взгляд императрицы, она повернула голову. Как и все девушки, она нанесла грим на лицо. Лицо это было неподвижно. Марико напряженно размышляла. О чем? О том, что могло случиться ночью, но не случилось?
Эмико захотелось, нестерпимо захотелось обнять девушку и наговорить ласковых словечек. Глупая!
Эмико улыбнулась и Марико ответила робкой улыбкой.
После обеда судьи назвали имена победителей в состязании.
Десять подмастерий меча на следующий день должны выдержать бой с тремя мастерами и это будет последнее испытание. Но только теперь мечи будут заточены и с легкой закалкой.
Состязание оказалось скучным делом, по крайней мере, для Эмико. Наблюдать за этими аккуратными боями амбициозных подмастерий меча не интересно и утомительно. Эмико уже знала, что на самом то деле все происходит слишком быстро и кроваво...
Зал не успел опустеть, как туда вошел, скорее, вбежал, Киуши.
-Госпожа, важные новости! С юга приехал с обозом торговец. Он говорит, что крепость Данаки оставлена гарнизоном. Воины покинули крепость и беспорядочной толпой бредут на юг к перевалу!
-Зови его! Марико, верни мастера Хиро!
Торговца звали Джуро и он на самом деле был десятым сыном владетеля Ренжиро.
Его не пустили в долину в начале зимы, и он терпеливо отсиживался в городке Киба. Рано утром в город вошли первые беглецы из крепости Данаки. Воины рассказывали страшные истории о черном оборотне, крадущем по ночам часовых и отрезающего головы сотникам и десятникам. Все начальники погибли за две недели и воины бросили крепость, чтобы спасти свои жизни на юге.
Джуро поспешил воспользоваться возможностью и быстро погнал своих буйволов с волокушами в долину.
-Что говорят про Тадаши?
-Его голову унес оборотень три дня назад, госпожа.
-В Киба есть воины банжи Йори?
-Два десятка лучников, госпожа. В начале зимы стояли две сотни копейщиков, но их отвели на юг. Когда я уезжал в городе была паника. Все бояться оборотня.
-Ты проехал мимо крепости. Что там?
-Да, госпожа, но в крепость я не заезжал. Ворота распахнуты и не видно никого!
Эмико сощурилась. "Нельзя терять времени!"
Солнце уже начало прятаться за горы, когда отряд Эмико вышел из Айтеко на юг. Она взяла с собой Джомея и его сотню монахов, рассчитывая их оставить гарнизоном в крепости, а также пятерых владетелей с их слугами и пятерых учеников мастера Хиро. Марико упросила взять ее с собой. С Джомеем пошли два десятка бывших рабов. Мужчины взялись нести запасы еды и прочие необходимые в походе вещи.
Хиро был оставлен во дворце главным. Он попытался отговорить Эмико идти на юг в ночь, но сразу понял свою ошибку.
Отговорить госпожу невозможно, она слышит сейчас только себя.
-Мастер, я должна занять крепость немедленно.
-Госпожа, возьмите моих мечников.
-Достаточно и монахов.
-Я отберу вам из учеников самую лучшую пятерку.
-Хороши, отберите. Я вернусь завтра же, надеюсь к вечеру.
Топтавшийся рядом, растерянный Киуши жалобно вопросил:
-Госпожа, но как же без носилок?
Эмико усмехнулась.
-Я — мечник и я дойду пешком. В носилках я окоченею сразу же, а в движении не замерзнуть.
Дорогу на юг заметало снегом более месяца, и идти пришлось по колеям, промятым волокушами торговца. Мороз крепчал.
Обмотав голову шерстяным шарфом, так что осталась только щель для глаз, Эмико шла где-то посредине цепочки по правой колее. В мужской одежде в сумерках среди мечников она нисколько не походила на императрицу. Пар от дыхания оседал на шарфе обильным инеем.
За Эмико следом шла упорная Марико. Ее отец-владетель Акено шел со своими слугами по левой колее. Владетель с трудом скрывал недовольство своей дочерью.
Когда стемнело, зажгли фонарики и по цепочке передали тем, кто шел впереди. Зимой рано темнеет. Монахи впереди шагали монотонно, но быстро. За ними оставалась удобная промятая в снегу тропа. Но так было первую сотню шагов... Морозный скрип снега, ноющие ноги, влажный шарф на губах... Шаг за шагом...
Когда сделали короткий привал, чтобы выпить остывшего чаю из глиняных бутылей, оказалось что владетели и их люди отстали очень далеко позади. В темноте по дороге огоньки фонариков были едва видны.
-Если мы будем их ждать, госпожа, то и до утра не доберемся в крепость! — заметил Джомей.
-Отставших ждать не будем! — отрезала Эмико. Монахи, мечники и освобожденные рабы окружали ее и Марико плотным кольцом, так что и ветер, поднявшийся после заката не ощущался.
К полуночи они достигли места, где от дороги ответвлялась дорожка к дому владетеля Макото, казненного летом по приказу принцессы Эми.
Выбившаяся из сил, Эмико объявила привал. Ноги подкашивались. Марико опустилась в снег у дерева, оперлась спиной об ствол.
-Госпожа, оставьте меня, я не дойду, я не смогу... Я вам обуза...
Последние несколько сотен шагов Эмико тянула мечницу за собой, за руку.
Она села рядом, прямо в снег, оглянулась. Кажется, в доме владетеля светятся фонарики?
"Я переоценила свои силы... "Эмико еще никогда в жизни так не уставала. Одежда пропиталась потом, а ноги казались ватными. Упасть бы в снег и лежать, не шевелясь...
Мужчины рядом кто сидел, кто лежал на снегу, приходя в себя. Луна скрылась за тучами и на заснеженной дороге среди черных деревьев было жутковато.
Правда тупая усталость пересиливала всякую жуть.
-Джомей!
-Да, госпожа?
-Здесь рядом дом владетеля. Переночуем там, а утром продолжим путь.
Оставь здесь пару своих людей с фонарем-пусть встретят отставших и проводят. Нет, пусть лучше разведут костер. Веток здесь много должно быть...
Дорога к дому владетеля протоптана в снегу, а значит там живут.
Эмико проснулась от боли в руке.
Оказалось, что она уснула в объятиях Марико. Девушка спала на ее руке.
Тяжелое сиплое дыхание мечницы не понравилось Эмико.
На ощупь лоб оказался горячим. "Она вчера простыла!"
Осторожно высвободив руку, Эмико встала.
Свеча в фонарике у двери еле-еле теплилась.
В этой комнатке, они спали вдвоем, не раздеваясь. От дыхания поднимался к потолку пар.
В доме владетеля оказалось всего несколько слуг-стариков. Отряд вооруженных людей их безумно испугал, но бежать им было некуда.
Семейство казненного владетеля ушло на юг еще летом. Старики, никому не нужные остались в доме и приглядывали за порядком, ожидая новых или старых хозяев. Селяне по привычке приносили продукты, и голод слугам не грозил.
Эми подарила этот дом и ближайшие земли мастеру Хиро., но тот так и не воспользовался подарком.
Монахи спали в большом зале, вповалку. Раздвинув окно, Эмико убедилась в том, что рассвет не далек.
Она с трудом нашла Джомея среди одинаковых шерстяных плащей. На свет фонаря он сам открыл глаза.
-Госпожа?
-Уже рассветает. Поднимай своих воинов и мечников. Вы займете крепость, а я присоединись к вам днем. Марико больна. Я не могу ее сейчас оставить. Акено нагнал нас с другими владетелями?
-Да, госпожа. Они разместились неподалеку от кухни.
-Я поручу Марико заботам отца и с остальными владетелями приду в крепость. Проверьте склад с оружием и запасы продовольствия. Это самое главное!
-Выполню, госпожа!
Эмико вернулась в комнату к Марико и, завернувшись в одеяло немедленно уснула. Вновь она проснулась, когда уже наступило утро. Марико крепко спала, жар не спал. Монахи и мечники уже ушли.
Эмико отправилась к кухне и не сразу нашла это место.
Чистенькая старушка, кланяясь без передышки, помогла ей найти это помещение.
Подходя к слегка приоткрытой двери, Эмико услышала голоса:
.... -У одного за другим, куда только девалась вся отрешенная от мирских соблазнов созерцательность! Помутились их в вере просветленные души. Так взыграла в них обезьянья прыть и резвость — ни в какую не уймешь. Перед красавицами совсем растаяли! Вот увидите, совсем скоро эти монахи будут хватать наших дочерей и насильничать прямо во дворце! А этой девчонке и дела нет!
Ворчливый голос был знаком Эмико.
Увидев Эмико, владетели, сидевшие у низкого столика, вскочили на ноги и низко поклонились. Дымились чашки с чаем и вареным рисом. В комнате тепло и владетели сидели в одних куртках, без плащей.
Эмико сглотнула слюну.
-Акено, ваша дочь больна, прикажите слугам приготовить отвар из трав и надо прогреть комнату. Пусть нажгут больше углей.
Я вас оставлю здесь. Все остальные пойдут после завтрака со мной в крепость. Приготовьтесь.
Владетели быстренько покинули комнату. Здесь тепло, потому что по соседству за перегородкой из камня очаг, в котором готовят пищу.
Из двери выглянул старик в черной куртке и быстро опустился на колени.
-Госпожа, приказывайте!
-Здесь есть комната для омовений?
Комнатка, совсем не большая, но теплая с окошком под потолком. Под чаном был разведен огонь и вода парит. На дне чана бамбуковая решетка-чтобы не обжечься. Иней оседает по верхней дверной щели. На каменном полу толстые плетеные циновки.
Желание немедленно сбросить одежду и погрузиться в горячую воду было нестерпимым как зуд между лопатками! Эмико внезапно вспомнила: "Не забывай про мечи в бане!"
Мечи остались в комнате, где лежала больная Марико.
Старушка державшая в руках полотенца и чистое белье, попятилась.
-Оставьте здесь.
Комнату для омовений от кухни отделяет широкий проход, ведущий из двора в сад. Двери задвинуты, но в проходе холодно.
Эмико дошла только до кухни. "Нет! Брать в сырое помещение мечи — это безумие!"
Девушка взяла со стола под изумленными взглядами кухарок длинный нож для разделки мяса и вернулась.
Закрыв дверь на деревянную щеколду, Эмико быстро разделась. Мурашки побежали по коже. Встав на циновку, она зачерпнула из чана воды ковшиком и вылила на себя, вскрикнув от удовольствия. Голову она благоразумно не стала поливать водой. Можно и простудится!
Намылив все тело, натерев кожу до красноты мочалкой, Эмико еще раз вылила на себя ковш с водой. "Жаль некому спину потереть!"
Она погрузилась в чан по шею и замерла. Вода приняла ее в ласковые объятия....Мышцы ног перестали ныть.
Грубый, но острый кухонный нож она воткнула в бамбук перегородки на расстоянии вытянутой руки. Теперь нашла взглядом и усмехнулась.
"Придется ходить с ножом в баню. Дайчи просто так загадки не загадывает!"
Горячая вода смывала боль в мышцах, напряжение в спине и дурные мысли.
Эмико надеялась, что тяжелый путь проделан не напрасно.
Джомей теперь уже в крепости и ворота на юг в ее руках!
Она прикрыла глаза отдаваясь наслаждению купания...
...Шаги за дверью, приглушенные голоса...
Эмико встрепенулась. "Иметь наглость помешать моему купанию! Важная новость?"
-Кто здесь? — она спросила громко.
В ответ напряженная тишина.
Эмико прислушалась. "Старики-слуги такие пугливые..."
С оглушительным треском бамбуковую дверь вырвали из пазов, и она исчезла в коридоре. Вместе с клубами пара в комнатку ворвались двое мужчин в серых куртках, что носят слуги...
Шершавая рукоять ножа удобно легла в ладонь.
Первому она перерезала горло и отшвырнула вправо на циновку.
Перехватив руку второго с кинжалом, она встала во весь рост в чане.
Убийца, увидев обнаженную мокрую женщину на мгновение опешил и Эмико
дважды ударила его кухонным ножом под грудину. Кровь горячо плеснула на руку.
Выдернув кинжал из скрюченных пальцев, Эмико одним прыжком выскочила из комнаты. Босые ноги ожгло холодом.
Мужчины, стоявшие полукругом попятились.
Пять владетелей и два десятка слуг...
Выпученные глаза... Голенькая девочка!
Акено с ее мечом, с ее "Эми" в руке. Сияет клинок...
-Никто никогда не будет говорить, что нами правила распутная самозванка!
Через зубы выдавил Акено. — Убейте ее!
Кухонный нож застрял в груди ближайшего.
Выскользнув из рук, Эмико ударила в горло кинжалом другого. Она рвалась к Акено. Ей был нужен ее меч!
Владетели и слуги бестолково метались, мешая друг другу. Эмико скользила между ними, перерезая сухожилия и вспарывая животы.
Поворот, удар, подскок....Пригнуться... Перехватить руку..Прикрыться этим от тех....
Эмико скакала по коридору белой тенью. Холодная ярость билась в ее груди. "Как они посмели!!?"
Крики, вой, страшный хрип умирающих....
Кинжал застрял в спине нерасторопного слуги... Акено рядом...
Она ушла от его неуклюжего выпада, сжала запястье правой рукой, а ладонью левой нанесла резкий удар в локоть. Треск кости и захлебывающийся вой изменника бальзамом пролились на ее душу.
Рукоять меча в ее ладонях. "Какое счастье!"
Владетель Исами набросился на нее и одним ударом она проткнула ему брюхо и выдернула меч, слегка повернув. Звериный вой полоснул по ушам.
Держась за руку, Акено побежал в сад.
Эмико пошла за ним, снося головы и отрубая руки...
Воющая толпа мужчин побежала от нее следом за владетелем. Десять вооруженных мужчин бежали от обнаженной девушки.
Дорожки в саду не чистили, и заговорщики завязли в сугробах. Эмико скакала по снегу, проваливаясь по колено и выше. Она уже не ощущала холода, кожа потеряла чувствительность...
Брызги крови раскрасили сугробы среди черных стволов вишен.
От удара в спину Акено упал лицом в снег.
Он быстро перевернулся на спину. Крик застыл в его груди.
Эмико прыгнула на него и, усевшись верхом двумя руками вонзила меч прямо в сердце.
Несколько мгновений она смотрела в тускнеющие глаза умирающего. Потом с хрустом выдернула клинок и встала над трупом, широко расставив ноги. Алые капли сползли с лезвия и, сорвавшись вниз проделали в снегу розовые дырочки.
Глазами обежала сад.
Из дальнего края, куда по снегу вели цепочки следов, донеслись хриплые крики и настала тишина.
Вот теперь ей стало холодно. Дрожь охватила все тело, и она не могла унять ее. Эмико опустила голову. Потеки и брызги крови покрывали синеющую от холода кожу.
Отхватив от куртки убитого лоскут ткани, она принялась чистить клинок.
Из дальнего края сада приблизилась черная фигура. Мужчина в черной одежде на бело-голубом снегу...
Он приблизился и опустился на колено, бросив в снег две кровоточащие отрубленные головы.
-Моя кровь принадлежит вам, госпожа!
Черный вязаный колпак накрывал плотно голову незнакомца, только в узкой щели блестят странные глаза.
-К-к-то в-в-вы?
-Я Сайто, госпожа...
-Ты же п-погиб!
-Я выжил и отомстил предателям, госпожа!
Мужчина сорвал с тела Акено куртку и протянул Эмико.
-Госпожа, вы простудитесь и погибнете!
С трудом, вдев руки в рукава куртки, она еще хранила тепло владетеля, Эмико повернулась и пошла в дом.
"Может быть и Сайто..."
Странное отупение овладело ее.
"Я убила их всех... Странно..."
-Госпожа, позвольте отнести вас на руках!
-Л-лучше п-п — придержи-и дверь!
Совершенно окоченевшая Эмико добрела до дома, перешагивая через тела, дошла до комнаты омовений, сбросила куртку на мертвецов и влезла в чан.
Сайто тут же закрыл дверной проем поднятой дверью. Вода не остыла. Обильный пар поднимался вверх.
Дико зажгло кожу, ноги, и пальцы рук скрючило от нестерпимой боли.
Она всхлипнула, и слезы сами потекли по щекам. Ледяные слезы....по холодным щекам...
После возвращения Эмико состязания мечников были продолжены.
Но это событие померкло перед новыми.
Семьи пяти владетелей надели белые одежды в знак траура. Тела убитых владетелей привезли в Айтеко на волокуше, запряженной в буйвола. Было объявлено о том, что владетели со слугами храбро бросились защищать госпожу и все полегли в бою с "черным оборотнем" от которого сбежал струсивший гарнизон крепости. За голову "черного оборотня" была объявлена награда — пятьсот ланов.
Эмико присутствовала на похоронах и лично сама подожгла поленницу с телами владетелей.
Рядом с императрицей появился незнакомец, таинственный мечник в шелковой маске. Пошли слухи о том, что это чудище, ужасный горец — любовник Эмико. Об этом вскоре шептались повсюду, и во дворце и в городке и в домах владетелей.
Эмико объявила о том, что только монахи могут сдерживать черного оборотня и отправила в крепость Данаки вторую сотню монахов. Отцы и матери мечниц вздохнули с облегчением. Некоторые девушки наоборот опечалились. Джомей был назначен командиром крепости Данаки.
Владетели поспешили поздравить императрицу с доблестным овладением крепостью. Она холодно выслушала цветастые фразы и отправила льстецов вон движением руки.
Победители в состязании, десять мечников были объявлены имперскими мастерами меча. Императрица предписала каждому набрать по пять подмастерий и по пятьдесят учеников.
Мечник в маске, по имени Сайто, неожиданно для всех назначен командиром имперской тысячи. Ему было предписано набрать и обучить по пятьсот копейщиков и лучников.
К неудовольствию владетелей по селеньям долины отправились вербовщики. Добровольцам обещали по серебряному лану в месяц, одежду и питание.
Каждый день к дворцу приходили мужчины желающие наняться в армию императрицы. Мастера меча и сам Сайто порой вступали в перепалку при разделе добровольцев между отрядами.
Каждый вступавший в имперскую армию давал клятву повиновения императрице Эми.
Добрая половина дворца превратилась в казарму и тренировочные залы.
Однажды утром в зал, где тренировались имперские мечники, вошла в сопровождении десятка вооруженных девушек Эмико. Слуги несли следом объемные тюки с кожаными доспехами.
Императрица была одета в длинное облегающее платье. На тонкой талии затянут кушак. Из-под него вниз смотрит бордовая рукоять меча.
-Я знаю, что по традиции мечники не носят доспехов. "Меч защита мечника" — это выражение из кодекса воинов меча мне известно. Но я желаю, чтобы вы носили их на поле боя. Поэтому начинайте тренировки в кожаных доспехах. К весне у вас будут более удобные стальные доспехи. Имперские мечники должны иметь преимущество перед прочими!
Мечники надели доспехи, не смея прекословить и потели на тренировках, поругивая госпожу, но только себе под нос.
Эмико вызвала во дворец мастера Бэдзу.
Бедняга утратил свою невозмутимость, услышав потребное количество мечей, нагитан и особенно стальных доспехов.
-Госпожа, моя мастерская не в силах это сделать и так быстро!
-Так расширьте свою мастерскую, наймите еще помощников.
-Госпожа...
-Я не желаю слушать возражения, мастер Бэдзу! Благодаря моим заказам вы станете очень богатым человеком. Я присваиваю вам звание имперского мастера клинков и ... — Эмико понизила голос и сладко улыбнулась.-...и освобождаю на пять лет от уплаты податей.
Пот выступил на лбу мастера.
-Благодарю вас, солнцеликая!
-У меня есть для вас небольшой заказ, мастер Бэдзу.
Мне нужен меч в два раза короче меча-гаро и без гарды.
-Такое никто не делал, госпожа! Как это называется?
-Назовем его... м-м-м, — "банный меч"!
После закалки и полировки обильно покроете его лаком. Он не должен бояться влаги.
Сбитый с толку, мастер приоткрыл удивленно рот.
Эмико сдвинула брови и отчеканила:
-Вы. Это. Сделаете!
Вместе с Хиро и Сайто Эмико целую неделю составляла план переделки императорского дворца. Она хотела превратить свой дом в крепость. Вместо ограды вокруг парка возвести каменную стену. Между городком и дворцом прокопать ров и заполнить его водой из ближайших родников.
Появление Сайто мастер Хиро воспринял с радостью.
-Друг мой! Я никогда не верил в вашу смерть! Боги не могли оказаться столь недальновидными, лишив нас такой светлой головы и таких крепких рук!
-Боги лишили меня лица, мастер Хиро...
Скосив глаза на Эмико, Хиро тихо ответил:
-Для мужчины важнее руки, ноги, а также то, что так ценно для женщин... Там, надесь у вас все в полном порядке?
Сайто вытаращил глаза и кивнул.
Неугомонная Эмико через неделю после возвращения из крепости приказала запрячь в волокуши десять быков и, усадив на них сотню мечников и сотню лучников, опять отправилась на юг.
На этот раз она взяла с собой Хиро и Сайто.
К крепости добрались только к ночи.
У ворот горела бочка со смолой, бросая рваные отсветы на белый снег и серые каменные стены.
Обоз заметили и на стенах появились темные силуэты.
Сайто вышел к воротам.
-Открывайте ворота императрице Эми!
Незамедлительно раздался скрип ворот.
Джомей, кутаясь в зеленый плащ, вышел навстречу.
-Госпожа, мы ждали приказаний, а вы прибыли к нам сами.
-Все ли спокойно? Не видел ли кто "черного оборотня"?
-Оборотни бояться молитв и силы данной нам святым Дайчи, госпожа! Все спокойно.
Эмико расположилась в одной из комнат в основании угловой башни.
Джомей, Хиро и Сайто сидели вокруг стола. Она выложила перед ними карту на большом куске пергамента.
Тамико неделю перерисовывала карту острова с той, что была в кабинете императора.
-Пора напомнить банжи, кто обладает властью от богов, здесь в Найири!
Палец императрицы скользнул по карте.
-Завтра мы войдем в Кибу и устроим большой переполох.
За перевалом оказалось гораздо теплеее. Туман сидел в низинах, а снег был сырым и липким.
Стражники на въезде в город приняли отряд имперцев за торговый обоз и умерли быстро. Часть отряда без остановки, на буйволах проследовала через городок и захватила заставу на выезде. Эмико с частью мечников дошла до центра городка к дому градоначальника.
Мечники перебрались через забор и открыли ворота.
Эмико осталась во дворе и приказала вывести всех обитателей во двор.
Градоначальника выволокли в одной рубашке. Собирался спать что ли?
Хиро объявил всем, что рабство отменено и все рабы свободны. Кто желает, может идти в Айтеко, где всем будет дана работа за справедливую оплату, а мужчины могут вступить в армию императрицы.
Толпа слуг и домочадцев выслушала все молча. Люди, стоя на коленях в снегу дрожали от страха и холода.
Мечники с обнаженным оружием в кожаных доспехах и с факелами в руках окружали двор.
Эмико приблизилась к перепуганной толпе, всматриваясь в лица.
Акеми здесь не было.
Ханита-тихая рабыня и сам градоначальник Кабуто были здесь, но своей подруги по несчастьям она не видела.
-Господин Кабуто, где рабыня, которую вам подарил мастер меча Дзиро прошлым летом?
Кабуто затряс жирными щеками.
-Подарил? Он содрал с меня двести ланов!
-Где она?
-Я не знаю! Пощадите!
Эмико отвернулась от него.
-Ханита, где Акеми?
-Она заперта в чулане вот уже месяц, после третьего побега, господин!
-Третьего?!
-Господин Кабуто не велел ее казнить, так как она на сностях. Господин Кабуто добрый господин!
Ханита открыла дверь чулана и услужливо посветила фонариком. В нос ударил запах плесени и человеческих испражнений. Из-под серой от грязи циновки с охапки гнилой соломы щурилась женщина с перепачканным лицом. Сальные волосы торчат в беспорядке. Блестит медный ошейник.
-Акеми, господин хочет тебя увидеть-ласково позвала Ханита.
Женщина задрожала и сжалась в комок.
Эмико приблизилась медленно и опустилась на колени.
-Акеми, это я-Эми. Я пришла за тобой.
-Нет. Нет. Нет! Не трогайте меня, оставьте в покое!
Акеми воняла как помойка и дрожала, спрятав руки под мышками. На ней надета только серая перемазанная рубашка чуть ниже колен.
Живот заметно округлился и натянул рубашку.
"Она беременна ...месяцев семь..."
Эмико проглотила слюну. Она вдруг представил, что не Акеми, а она сама лежит с круглым животом на грязной соломе в холодном темном чулане... в ожидании рождения ребенка от ненавистного мужчины и неминуемой казни...
-Акеми, вставай, мы возвращаемся в Айтеко!
Эмико ласково погладила подругу по жестким волосам. Дрожащая рука коснулась ее запястья.
-Это правда? Это не сон?
Эмико сняла свой шерстяной плащ и закутала Акеми.
Под удивленные взгляды заполонившей двор толпы
небольшого роста мечник в кожаной броне вывел, придерживая обеими руками, закутанную в плащ босую женщину.
Ханита быстро принесла длинные носки и войлочные сапоги.
Эмико сама натянула все это на грязные ножки подруги.
Акеми сидела на ступеньке у террасы, вдыхая свежий воздух раздувающимися ноздрями. Она безучастно позволяла делать с собой все что угодно. Щурясь на свет факелов и опустив глаза, наконец, узнала в мечнике у ног свою госпожу.
-О, боги! Госпожа Эми!
Акеми упала на колени в снег и зарыдала.
Эмико обняла ее и прижала к себе.
-Все хорошо, все хорошо... Мы возвращаемся домой... Твои родители ждут тебя...
Когда Акеми выплакалась и немного успокоилась, Эмико помогла ей встать на ноги.
При виде градоначальника Кабуто лицо Акеми исказилось.
Ее дрожащая рука потянулась к кушаку Эмико. Шелест стали..
С кинжалом в руке бывшая рабыня сделала три быстрых шага и вонзила клинок прямо в рот градоначальника, кроша зубы гардой. Вой захлебнулся.
-Тебе нравилась "игра на свирели"? Так поиграй на этой! — закричала рабыня срывающимся голосом.
Узнав о появлении отряда императрицы Эми, населении Кибы не попряталось по домам, а вышло на улицы. Толпа собралась у дома градоначальника. Особенно много пришло женщин. Желающих увидеть императрицу было не мало.
Мечники выкатили со двора бочку.
Эмико подсадили на верх крепкие руки.
Жители Кибы увидели при свете факелов непривычное зрелище: девушка с короткими волосами, в мужской одежде и в доспехах при мече.
Эмико обвела взглядом дружно опустившуюся на колени человеческую массу, набрала в грудь воздух.
-Жители Кибы, я императрица Эми привела сюда своих воинов не для того чтобы жечь и грабить! Вы мои поданные и я по воле богов обязана думать о вашем благополучии! Банжи Йори отказывается мне повиноваться, и он будет смещен! Банжи забыл о том, что его власть получена из рук императоров! Я не хочу междоусобной войны, но я понесу свой клинок тем, кто не склонит головы перед моей божественной властью!
Я отменяю рабство и запрещаю торговать женщинами! Работорговцы подлежат смерти! Скажите моим людям о несправедливых и жадных чиновниках, и я их накажу! Градоначальник Кабуто казнен! Вы можете войти в его дом и забрать все что хотите!
Эмико сделала знак и ей помогли спуститься вниз.
Она двинулась в сопровождении мечников прочь по улице, в сторону торговых складов. Акеми несли на плаще четыре воина. Несчастная не могла идти...
Толпа горожан ринулась в распахнутые ворота.
Но главное-мешки со звонкими ланами уже погружено на волокушу и охраняется мечниками.
Испуганные торговцы ждали грабежа, но Эмико определившись, где их товары, а где имущество, принадлежавшее градоначальнику или банжи, заявила:
-Путь через перевал свободен. Можете ехать в Айтеко и свободно торговать.
Банжи Йори целый год не платит подати в казну и не присылает налоги, поэтому я заберу отсюда то, что принадлежит этому скверному правителю! Если у вас есть кожи, ткани, оружие и металлы-я куплю их прямо здесь и расплачусь серебром.
Удивленные торговцы кланялись без остановки, косясь на усмехающихся мечников.
Оставив в городе небольшой отряд для разведки во главе с новым мастером меча Такео, нагрузившись товарами и трофеями, утром Эмико повернула свои обозы обратно в долину.
Потерь не было. Лучники банжи попрятались в городе у родственников и друзей. Имперцы не стали их искать.
Такая война понравилась вновь набранным воинам из селян, но мечники заскучали. Мечи остались в ножнах, только пропотели в кожаных доспехах без толку!
Эмико, сняв доспехи, шла рядом с волокушей, в которой спала тяжелым сном Акеми.
"Буйволы идут слишком медленно! Найири — большая страна и в случае войны путешествовать пешком долго и утомительно. Что-то надо придумать!"
За перевалом отряд опять встретила морозная зима.
Обоз с трофеями Эмико отправила вперед, а сама с мечниками завернула в дом покойного владетеля Макото.
Сотню лучников она также оставила в крепости в подчинении Джомея.
Осунувшаяся, печальная Марико встретила госпожу на пороге.
-Извините, госпожа, я хотела отправиться к вам, но мой брат Рензо не разрешил уйти.
-Как твое здоровье? Простуда прошла?
-Да, госпожа, благодаю вас за заботу.
-Я скорблю вместе с тобой о твоем отце. Он погиб как герой.
Марико помогла Эмико привести в порядок ослабевшую Акеми. Девушку на руках принес из волокуши молчаливый Сайто. Он то помнил Акеми совсем другой!
Ее накормили, напоили горячим, чаем и осоловевшую отвели в комнату для омовений. Старушки служанки и Марико оттерли бывшую рабыню от грязи и, переодев в чистое белье, положили спать в комнате, что рядом с кухней, в самой теплой во всем доме.
-Кабуто слишком легко умер за свое преступление, госпожа. — Проворчал насупленный Сайто.
Эмико пожала плечами.
-Акеми сама выбрала для него смерть.
Она развернула карту на столе. Хиро и Сайто склонились над столом. Здесь в маленькой комнатке они остались втроем.
-У меня мало еще сил чтобы браться за Йори. Южная провинция самая большая и до Сибата много дневных переходов.
Пальчик Эмико скользнул по нарисованным горам на запад.
-Кимедзи-вот куда надо идти и как можно скорее. Принцы в очередной раз перегрызлись между собой и нас зимой там не ждут.
В западной провинции не бывает зимы и за перевалами в это время туман и сырость, но снега нет. Мастер, вы же знаете Западную провинцию?
Хиро ответил, глядя на карту:
-Как свою ладонь, госпожа. Я же родом из тех мест. Вы правы-зимой на западе снега нет, но часты дожди и дороги размокают. Местные в это время года сидят по домам, вяжут носки и плетут циновки. Море неспокойно и рыбаки не выходят за рыбой. Зимой в Кимедзи голодно. Родители готовы продать ребенка, чтобы за эти деньги накормить остальных...
Сотни людей выходят на отмели во время отлива и собирают любую живность, и даже водоросли. Когда мне было десять лет, отец продал обеих моих сестер. В доме не осталось ничего съестного... Мы с братом остались вдвоем. Следующим продали бы меня, но тут боги смилостивились над нашей деревней. Море выбросило на берег раненого кита. Его мясом вся деревня кормилась до весны... С тех пор вкус китового жира для меня неприятен...
Хиро впервые заговорил о себе. Эмико не сводила с него глаз.
-Госпожа, я готов повести мечников в Кимедзи. Принцы заигрались в банжи. Пора отобрать у них "игрушки".
Эмико постучала ногтем по карте:
-Главное-дойти до перевалов. Захватив Кимедзи и корабли, мы по морю летом придем в Сибата, в столицу юга и поставим Йори на колени!
Я заберу в поход всех. Даже монахов Джомея.У нас должно быть сокрушительное преимущество. Один удар и запад станет моим! Сайто, ты останешься в Данаки и продолжишь готовить имперскую тысячу. Я рассчитываю на тебя. Охрану Акеми поручаю тебе. Она мне очень дорога... Найди хорошего лекаря, да и повитуха не помешает в скором времени...
В Айтеко императрица вернулась вместе с Марико. Возвращению монахов Джомея многие оказались рады. Особенно среди девушек-мечниц.
После ужина, Эмико собралась идти в баню, прогреться перед сном. Но тут Киуши доложил о приходе мастера Бэдзу.
Мастер вошел в зал с коротким свертком.
Преклонил колени и, развернув ткань, извлек короткий меч также в бордовых ножнах, под стать мечу-гаро с которым госпожа не расставалась ни днем, ни ночью.
С поклоном протянул оружие на вытянутых руках.
-Я назвал его-офу.
Эмико приняла оружие бережно на обе ладони.
Новый меч оказался в два раза короче гаро и, конечно же, легче.
Осторожно выдвинув клинок из ножен, Эмико сощурилась от внезапного блеска.
-Меч из золота?! Но он легок!
-Я позолотил его, госпожа. Благородный металл не обиться влаги. Режущая кромка покрыта маслом. Я нарушил ваш приказ и не применил лака. Лак затупит клинок. Накажите меня, солнцеликая!
Эмико любовалась клинком, все, более выдвигая его из ножен. Как будто мастер выковал оружие из золота!
Спохватившись, она вернула меч в ножны. Ведь обнажить клинок полностью в чьем либо присутствии кроме как для удара или битвы-знак угрозы. "Останусь одна и налюбуюсь всласть!"
-Ваша работа выше всяких похвал! Сколько вы хотите за работу?
-Прошу принять его в дар, госпожа. Продавать такой меч — кощунство!
-Безвозмездный дар от чистого сердца-угоден богам.— Внезапно произнес мастер Хиро. — Это истинный дар!
Эмико нежилась в горячей воде, время, от времени лаская взглядом свое новое оружие. Меч-офу лежал на скамеечке, на расстоянии вытянутой руки справа.
Мастер Хиро заинтересовался новым мечом и можно биться об заклад, как только у Хиро появиться меч-офу, такие закажут себе многие мечники.
Мастер Бэдзу не окажется в накладе!" Все таки слишком быстро он изготовил этот меч! Полировка клинка длиться обычно около двух недель..."
Молчаливая Марико сидела напротив. Ее взгляд неподвижен и направлен вниз, на мерцающую парящую поверхность воды.
-Тебя что-то гнетет. Ты не хочешь мне рассказать?
-Госпожа, отпустите меня домой...
-Что за капризы?!
Эмико напряглась. "Девчонка узнала правду?"
Меч-офу лежал близко. Но близко легко превращается в "очень далеко!"
-Старушка-служанка рассказала мне правду... Это вы убили отца и четырех владетелей и всех слуг их... Мой отец-изменник и вы не можете мне доверять... Отпустите, госпожа...
Эмико сощурила глаза.
-А ты знаешь, что они пришли толпой, чтобы убить меня прямо в бане, а в руках у Акено был мой меч?
-Да, госпожа, я знаю... Но я не знаю, как вам удалось спастись...
-Ты желаешь мне отомстить?
-Нет, госпожа... Вы избраны богами и прошли божественный ритуал... Мой отец совершил святотатство и поплатился за это... Я буду напоминать вам о преступлении владетелей... вам будет неприятно меня видеть... я не могу так жить...
Слезы капали из глаз девушки в горячую воду. Маленькие круги от капель разбегались по поверхности.
Эмико прервала напряженное молчание. Она передвинулась и села рядом с молодой мечницей.
-Каждый человек выбирает свой путь и несет его груз на себе. У меня нет плохих чувств к тебе или твоим родственникам. Владетель заплатил дорогую цену за свой выбор. Вы ни в чем не виноваты передо мной. Я не могу тебя отпустить, впереди тяжелые и возможно кровавые времена. Мне нужен каждый меч и каждый кинжал. Тебе страшно. Ты боишься, что я прикажу тебя убить, чтобы и дальше сохранить тайну?
Девушка едва кивнула, не поднимая глаз.
-Ты боялась, но все равно сказала. Ты смелая. Ты мне нужна.
Эмико обняла девушку за плечи и привлекла к себе. "Смелая, но глупая..."
На ночь свиток про похождения озабоченного хранителя границы Эмико читала одна. У Марико были глаза ее отца. Этот взгляд не добавлял хорошего настроения и душевного спокойствия...
В голове крутились тяжелые мысли.
"Может быть и впрямь-отправить владетелей по домам? Здесь они рядом, вместе и недовольные всегда найдутся для нового заговора... Вот и нет! На Кимедзи они пойдут в первых рядах!"
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
К МОРЮ!
Впрочем, отправить в поход на запад Эмико удалось только через месяц, на исходе зимы. Пришла с юга теплая погода. Снег почернел и просел. Морозило только по ночам, а днем яркое солнце грело по-весеннему.
Тысяча воинов и пять сотен слуг и носильщиков выдвинулись в сторону перевалов не все сразу. По совету Хиро, Эмико отправляла их на запад к перевалам частями в течение недели.
Мастер Хиро со своими мечниками выдвинулся первым. А с последним отрядом, самым многочисленным, выступила Эмико.
Дороги в снегу проторены и идти не трудно. Ночевали у подножия гор у костров. Дальше склоны гор, поросшие соснами. Шапки снега отяжелели и опали с деревьев. Лес казался черным.
Для Эмико и ее приближенных поставили палатки из беленой домотканой ткани. Пол в палатках застелили сосновыми ветками.
Запах смолы и хвои ударил по ноздрям, когда от жаровни с углями воздух в палатке прогрелся.
Эмико пила зеленый терпкий чай с мастером Хиро. Мастер спустился с перевала к ней навстречу и рассказывал о последних новостях из Западной провинции.
Принцы, братья покойного банжи Таро, переругались между собой. Каждый хотел стать банжи и властвовать в одиночку. Один из братьев-Ботан занял с отрядом Кимедзи и все подати с торговцев и горожан клал себе в карман.
Второй брат-Хота, захватил замок принца Таро и его многочисленных наложниц. Погряз в пьянстве и распутстве.
Третий брат-Каташи с отрядом головорезов ездил по провинции и грабил население, понуждая всех чиновников давать клятву верности.
Отряд, разгромленный Эмико осенью у оврага Дайри, состоял в основном из людей Ботана и Каташи. Потеряв самых подготовленных и опытных воинов братья расторгли союз и теперь наслаждались властью поодиночке в меру своих возможностей. Южная часть провинции, примыкавшая к дикому ничейному плоскогорью теперь подвергалась набегам банд. В джунглях прежние беглецы превратились в беспощадных и безжалостных воинов.
Население роптало. Торговля пришла в упадок, так как торговцев на дорогах грабили все кому не лень. Мечники покинули провинцию еще до смерти принца Таро. Некому было следить за порядком и карать убийц и грабителей.
Братьев-принцев ненавидели и презирали. После жестокого, но почитаемого деспота Таро, его братья казались бледной тенью.
Эмико решила начать войну за провинцию с захвата замка, потом идти в город-порт Кимедзи.
Принц Каташи останется на закуску.
Эмико для себя решила что никого из принцев не оставит в живых. Они тоже потомки по крови дракона Ицу. Проснувшись, старичок увидит, что число его потомков порядком уменьшилось. За прошедший месяц у Эмико появилась новая любимица вместо задвинутых подальше дочерей владетеля Акено.
Худенькая, ласковая как кошечка, но очень быстрая во владении мечом и тейкеном — Нару. Она на год старше Эмико, но из-за роста казалась маленькой девочкой-подростком. Ее все называли "котенок". Девушка не обижалась, а жмурила узкие глаза и весьма, похоже, мурлыкала, если ее так окликали. Эмико же сама за зиму поправилась и подросла. Мужскую одежду мечника пришлось обновить. Старая, ту, что купили в Тейдо, стала коротка и тесна.
Все три десятка мечниц, что сейчас окружали ее палатку, были одеты в темно-синие мужского типа куртки и штаны. Перед походом Эмико сама вручила девушкам мечи гаро-ванаси. Заплетать косичку длинноволосым дочерям владетелей было затруднительно. Девушки в долине Айтеко носят волосы распущенными до замужества, а после замужества следует делать пышную высокую прическу. Подстричь волосы коротко никакая бы не согласилась.
"Котенок" Нару завила всю гриву волос в одну длинную косу и теперь ходила, обмотав ее вокруг шеи как шарф. Отец и братья Нару были уже на перевале и ее вид никого из семьи не шокировал. Смелость Нару вызывала восхищение и зависть среди мечниц, но вот только копировать ее манеры никто из девушек не осмелился.
Закончив совет с Хиро, Эмико позвала Нару и собственноручно налила ей в пиалу горячего чая.
Подросшая Креветка сунула в палатку любопытный нос, тявкнула, но Эмико погрозила пальчиком и понятливая псина вернулась к костру в ласковые ручки мечниц.
Нару продрогла, но вид имела очень боевой, покрасневший носик гордо задран. Она очень гордилась доверием молодой императрицы.
"Когда то и я была такой глупенькой!" — снисходительно подумала Эмико.
Юная императрица две недели назад отметила свой день рождения. Семнадцатый! Впрочем, взрослой она ощущала себя уже давно...
-Хочешь еще чаю?
-Благодарю, Эми! Ты такая добрая, а я такая наглая!
Эмико засмеялась.
-Мне приятно наливать тебе чай-ты моя самая близкая подруга.
Нару счастливо вздохнула.
Эмико же опять вспомнила про Акеми. Выручив подругу из рабства, передав на попечение Сайто, она так большее ее и не увидела. Чувство вины мучило Эмико. Она должна была освободить девушку как можно раньше! Акеми мучилась в рабстве и унижениях так долго из-за нее. После таких мыслей видеться с Акеми не хотелось совершенно.
Из писем Сайто было известно о том, что бывшая рабыня приходит в себя и поправляется. Эмико приказала отвезти к Акеми ее родителей, полагая, что так ей будет легче вдали от Айтеко. С Нару она общалась как старшая сестра, легко и открыто.
-Как девочки?
-Греются у костров. Никому не хочется спать идти. Ночевать в лесу в палатке-это так необычно!
Кошачьи глаза Нару в восторге распахнулись.
-Когда дойдем до Кимедзи-увидишь море.
-А какое оно-море?
-Оно разное... Море переменчиво как женщина, говорят поэты.
Нару прыснула смехом.
-Море похоже на меня?
-И на тебя тоже.
По нескольким тропам отряд поднимался на гору. Тропинки в снегу по пояс проторили те, кто прошел раньше.
Эмико шагала впереди. После ночного заморозка снег хрустел под ногами. Замотав голову длинным шарфом, она шла, внимательно глядя под ноги. На скользких, льдистых тропах можно было легко поскользнуться и пересчитать ребрами торчащие на тропе корни сосен.
Поднимаясь, она порой оглядывалась, рассматривая открывающуюся в просвете между деревьев панораму.
Заснеженная долина Айтеко уходила вниз. Люди как муравьи цепочками шли наверх, нагруженные продовольствием, палатками, доспехами и запасом стрел.
В отряде Эмико носильщиков было больше чем воинов.
В зимнюю пору у селян мало занятий и многие мужчины решили подзаработать носильщиками и слугами при войске императрицы. Наивные селяне считали, что война долго не продлиться и к весне, когда сойдет снег в долине, все смогут вернуться по домам.
Перевала достигли к полудню. Узкое плато между двумя вершинами заполнено людьми. При появлении императрицы, отдыхавшие воины немедленно оказались на ногах. Согнутые в поклоне спины вокруг. Много спин. Поблизости слышны хлесткие удары и взвизги.
Здесь командовал мастер меча Такео. По его приказу секли нескольких слуг владетелей, что вопреки приказу попытались развести костры. Чтобы нарушители не вопили во всю мочь, между зубов им вставили по деревяшке с завязкой на затылке.
-Госпожа, дозоры спустились вниз, пока все тихо. Нас не ждут.
Приблизился мастер Хиро. От долгого подъема лицо его покраснело, но не более того.
-Хорошо. Но пора выдвигать основные силы к замку Куруми. Что известно о замке?
-Он неприступен, госпожа. Построен покойным принцем Мико. Расположен на скале и к нему ведет только узкая дорога, петляющая по склону под стенами. Сбрасывая вниз камни легко изувечить целую армию на подходе.
Основная башня в семь ярусов...
-Из дерева?
-Да, госпожа, из дуба. Внешние стены покрыты толстым слоем штукатурки от пожаров. В подвалах большой запас пищи и там пробит глубокий колодец.
-Продовольствие когда — нибудь да кончиться! — заметил Хиро.
-Я не могу топтаться под замком целый год! — Эмико притопнула ногой.
-Оставить часть сил для блокирования замка и идти дальше на Кимедзи.
-Мы обсуждали это весь месяц, мастер. Этот вариант уже был отвергнут. Мы не знаем до сих пор, где находится отряд принца Каташи. Не знаем его численность! Удар в спину нам будет очень не кстати!
-У нас есть идея, госпожа... — почтительно вмешался Такео.
-Ваша идея мне известна и совершенно не нравиться. Я не хочу рисковать жизнью мастера Хиро!
-Мы ничем не рискуем, но зато сможем легко захватить замок без блокады или кровопролитного штурма.
-Вы даже не знаете, сколько там стражи!
-Количество бывших селян с пиками не имеет значения для мечников.
Эмико приблизилась к Хиро, заглянула в глаза.
-Мастер, я не хочу вас отпускать, но этот замок мне необходим как хлеб голодному!
-Госпожа, позвольте мне пойти с ними.
"Кошечка" Нару тут как тут.
Хиро нахмурился. Такео затаил улыбку в усах.
-А что скажет твой отец?
"Кошечка" сощурилась.
-Он не узнает, госпожа!
-Три мечника лучше, чем два, мастер?
Хиро покачал головой.
-Она самая лучшая! — заметил Такео и поспешно добавил-Из мечниц.
-Самая лучшая?
-И самая быстрая!
Хиро вежливо улыбнулся. Эмико уже узнала мастера меча как следует. Эта улыбка означала громкий смех.
-Если самая быстрая, я согласен взять с собой мечницу Нару.
-Ой, мастер, вы знаете мое имя?
-А ты умеешь заваривать чай?
-Ой, мастер, для вас я сделаю что угодно!
Стража на галерее у ворот замка Куруми издалека заметила трех путников, но особого интереса бредущее по дороге люди не вызвали.
Двое воинов играли в таблички, а еще двое сопереживали, отставив нагитаны к стене.
После смерти жестокого принца Таро стража обленилась и потеряла страх.
Нынешний владелец замка-принц Хота, пузатый любитель рисовой водки и миниатюрных женщин практически не покидал своих покоев в семиуровневой башне замка.
Часть гарнизона в момент смуты перебежала к смелому молодому принцу Каташи, посулившему добычу.
Оставшиеся не завидовали ушедшим. Сменить сытую и спокойную жизнь за стенами замка на голодную и полную опасностей походную жизнь! Они не сошли с ума!
Близлежащие селения исправно подвозили припасы. Денег принцу Хоте пока хватало. Жалование воинам сотник Горо платил исправно, не забывая себя и в меру подворовывая.
Стражи отставили игру только когда в ворота забарабанили нагло.
Приподняв деревянные тяжелые ставни на бойницах, потревоженные воины уставились на нахала.
-Как ты смеешь устраивать шум у ворот светлейшего принца Хота!?
Нахал запрокинул голову, покрытую вязаной крестьянской шапочкой и отступил назад на пару шагов. Только теперь стражники заметили меч на поясе путника. Седой старик и длинноволосая девчонка стояли поодаль. У старика связаны спереди руки, а девчонка кутается в мешковатый плащ.
-Мечник заблудился?
Стражники одобрительно замыкали.
-Открывайте ворота, олухи! Я мечник Такео привел для принца девочку и хочу получить награду за мастера Хиро!
-О, боги, это и впрямь мастер Хиро!
Стражи заволновались. Принцы назначили награду за голову предателя Хиро и цена выросла до тысячи ланов.
Послали за сотником Горо и ворота со скрипом отворились, но только на немного, чтобы мечник со своей добычей смог войти.
-Отдайте свой меч, господин.
Мечник без возражений вынул из под кушака меч-гаро и передал стражникам. Девчонка с любопытством озирала внутренний двор замка, придерживая шерстяной плащ у горла. Стражников удивило то, что волосы девчонки заплетены в тугую косу. Похоже, что мечник раздобыл ее в другой провинции. В западной провинции женщины кос не завивают.
Старик Хиро безучастно смотрел себе под ноги. Стражники проверили веревки на его руках. Связаны надежно.
Горо, прибежал вприпрыжку и только дойдя до ворот, перешел на шаг.
-Хиро, это и вправду вы?!
Старый мечник не удостоил его ответом. Сотник повернулся к мечнику.
-Принц услышал новость и желает тебя видеть, мечник. Как твое имя?
-Такео. А что с девчонкой? Я не оставлю ее с этими молодцами. Девственница стоит денег, а испорченное яблочко не цениться.
Девчонка стрельнула взглядом из-под ресниц и фыркнула нагло.
Сотник нахмурился. Любопытные слуги таращились на двор со всех сторон. Слух о поимке знаменитого Хиро быстро разнесся по замку.
-Я отведу вас к принцу всех троих. Пусть он посмотрит на рабыню. Последние две недели свеженьких девочек к нему не доставляли.
Сопровождаемые шестью стражниками гости прошли через двор, потом по коридору с глухими стенами до главной башни. По деревянной лестнице поднялись гуськом на второй ярус. Два рослых воина в кожаной броне с нагитанами стояли по обеим сторонам раздвинутой двери.
Стражники остались у двери. В зал вошли сотник и мечник со своими пленниками.
Принц Хота полулежал на подушках с мутным взором. Вокруг суетились три стройные девушки, одетые только в золотистые набедренные повязки. Обмахивали господина веером и подносили закуски, и пиалы явно совсем не с чаем. Яркий грим на лицах.
Девушки при виде посторонних совсем не смутились и не прикрыли обнаженные груди от взглядов.
Глаза маленькой пленницы распахнулись и рот приоткрылся.
Вошедшие поклонились хозяину замка.
-Что за малявка?! — рыкнул принц. — Ее только от груди материнской оторвали! Мне нравятся маленькие женщины! Маленькие! А не дети, у которых еще и волосы не выросли между ног! Кого ты мне привел, мечник?
-Господин, я привел мастера Хиро и желаю получить награду за его голову. — Почтительно ответил мечник.
-Награда? Какая награда? Награда назначена за голову, а ты привел живого! — Хота захохотал и звучно шлепнул одну из девиц по ляжке. — Отруби ему голову и получишь награду!
-У меня забрали меч, господин.
-Горо, дай ему свой!
-Господин!
-Делай, как я сказал! Хочу посмотреть, как умрет убийца моего брата...
Глаза принца превратились в щелки.
-Что стоишь, старик? На колени и умоляй о пощаде! — Принц усмехнулся, поднося к губам пиалу. — Может быть, я и пощажу тебя...
Мастер Хиро поднял голову
-Мне не нужна ваша пощада. Я убил принца Таро с легкой душой и спокойным сердцем. Таро давно заждалась смерть...
-Мечник, руби! Чего ждешь?! — завопил принц. Фарфоровый брызги от брошенной на пол пиалы разлетелись фейерверком.
Мечник Такео шагнул к Хиро и мечом сотника перерезал веревки на руках.
Малявка сбросила плащ. Два меча гаро, хитро привязанные у нее на боках, выскользнули из ножен.
Принц подскочил на подушках.
-Стража!
Сотник Горо умер первым, обезглавленный собственным мечом. Ворвавшихся в зал стражников встретили два опытных мечника.
Следом за вопящими в страхе девицами принц на четвереньках бросился вон, к двери во внутренние покои.
Малявка настигла его в два прыжках и, визгнув, обрушила вниз сверкающий веер стали.
Покончив со стражей, мечники обернулись на странные звуки.
Нару, стоя на четвереньках, блевала на лакированный пол и мотала головой с зажмуренными глазами.
Душно пахло кровью и воняло затхло внутренностями.
Меч девушки рассек принца Хота точно по пояснице. Верхняя и нижняя половинки тела лежали рядом. Гора кровоточащих внутренностей между ними.
-Удар хороший, но много грязи. — Заметил Хиро, поднимая с пола меч Нару и вытирая клинок.
Спуск с перевалов вниз занял два дня по ухабистой скользкой дороге. В долину к замку Куруми отряд вышел к вечеру второго дня. У самого начала каменистой дороги вьющейся наверх на скалистый холм Эмико ждал мастер меча Такео, а также отрубленная голова принца Хота на медном подносе.
В замок Эмико поднялась с отрядом мечниц и с людьми имперского мастера меча Куро. Она решила, что Куро и два десятка его людей останутся гарнизоном в замке Куруми.
Пока шли наверх, Такео коротко рассказал о быстром захвате замка.
Хиро и Нару не пострадали. Были убиты двенадцать стражников принца. Остальные, узнав о гибели господина и сотника сразу же сложили оружие.
Мечники загнали пленных в подвал.
В замке обнаружились большие запасы оружия, как и надеялся мастер Хиро. Про военные запасы прежнего банжи-принца Таро ему хорошо было известно.
Поднявшись на площадку перед воротами, Эмико обернулась. Долина, ведущая к равнинам западной провинции видна как на ладони. Пологие склоны гор поросли соснами. Здесь не лежит снег, даже в горах. Восточные горы не пускают зиму из Айтеко на запад.
-Самый лучший вид с верхнего яруса башни, госпожа.
Мастер Хиро говорит, что в ясные дни даже можно увидеть на западе как блестят воды океана. Вон те домики вдали-деревня Вуру, госпожа. Там есть пара постоялых дворов для торговцев идущих к перевалу.
-Почему у подножия замка нет строений, и никто не живет?
-Принцы были плохими соседями, госпожа.
Хиро и "кошечка" Нару уже шли от ворот навстречу.
Девушка бледна, но держаться гордо. Хиро как обычно спокоен.
После обмена поклонами Эмико вошла в замок Куруми по мощеной камнем дорожке. Во дворе нет ни деревца, ни травинки, только голый камень.
Слуги и служанки стояли на коленях. Почти три десятка.
-А где же наложницы принца Таро?
-Они на третьем ярусе башни, те из них, что понравились принцу Хота.
-А те, что не понравились?
Хиро поджал губы.
-В подземелье под башней, госпожа, есть зал без окон. Там на цепях у стен мы нашли множество мертвецов в разной степени разложения. От скелетов, до недавно умерших. Несчастных приковывали к стене и оставляли умирать в темноте, без воды и пищи. Я насчитал больше четырех десятков, пока мог терпеть зловоние... Рабыни говорят, что самая строптивая, проведя в этом зале часть дня, была готова, на что угодно лишь бы вновь туда не спускаться.
Среди мертвецов и внучка моего брата ...Только теперь уже и не узнать...
-Ты спускался, чтобы найти ее?
-Да, госпожа...
В сопровождении Нару Эмико поднялась на самый верхний уровень башни-седьмой.
Отсюда из окон открывался вид на горы и долину подобный тому, что может видеть парящая птица. Горы, с которых спустились ее отряды в пелене тумана. Более низкая горная гряда, также заросшая лесом обрамляла долину с запада. Солнечный диск уже спускался за нее. Золотистые лучи заката слепили глаза. Далеко внизу у подножия горя вились дымки костров, белели палатки. Воины империи спешили впервые за несколько дней приготовить что-то горячее к ужину.
"Замок караулит дорогу, ведущую через перевал к Айтеко. Здесь самое лучшее место для наблюдателей. Противника можно обнаружить за полдня до того как он приблизиться."
Эмико поняла, что двадцать людей мечника Куро слишком мало для этого важного места.
-Такео сказал мне о том, что ты убила принца Хота. Убить мечом в первый раз тяжело, я знаю.
-Госпожа, я вела себя после не достойно... Меня... вырвало, и я выпустила меч из рук...
"Кошечка" стояла, потупившись, теребя в руках кончик косы.
Эмико положила ей руку на плечо.
-Это только в первый раз. Мастер Хиро заставил как-то меня обезглавить семерых преступников, одного за другим.
Нару подняла голову, узкие глаза ее округлились.
-Заставил?! И вы тоже...
Эмико улыбнулась.
-Нет, я не извергала свой завтрак наружу, но была очень близка к тому...
Два десятка девушек-наложниц ждали своей судьбы в небольшом зале на третьем ярусе.
Когда Эмико вошла, они опустились на колени. Головы с гладко расчесанными волосами низко склонились.
-Принц Хота мертв. Теперь вы свободны и вольны возвратиться к своим семьям или присоединиться к моему отряду. Я отменила рабство в Айтеко, а с сегодняшнего дня отменяю его и в Западной провинции. С вас снимут медные ошейники сегодня же.
Девушки не смогли скрыть возгласов радости. Слезы заблестели в глазах.
-Госпожа, но куда нам возвращаться? Наше семьи нас не примут. Кто захочет взять в жены оскверненную женщину?
Наступила напряженная тишина.
"Кто такая смелая?"
Смелой девушке не больше лет, чем самой Эмико.
Но взгляд открытый и не пугливый. Изящное лицо с высокими скулами и большими глазами.
-Как твое имя?
-Мое имя-Хоши, госпожа.
-Откуда ты, Хоши?
-Я с архипелага, госпожа.
"Ого! Так вот почему она такая необычная и внешне и по поведению!"
Эмико с любопытством рассматривала девушку. Человека с архипелага она видела второй раз в жизни. Первым был тот зловещий маг на службе у банжи Такеши.
-Пойдем со мной, Хоши. Мы будем ужинать. За едой и поговорим.
На четвертом ярусе башни в комнате с окнами на юг опущены ставни от сквозняков. Многочисленные фонарики под балками потолка светятся желтым.
Вышколенные слуги практически бесшумно и очень быстро сервировали стол. Эмико села во главе стола. Справа мастера меча Хиро и Такео, слева Нару и Хоши. К удивлению Эмико слуги подносили первой блюда Хоши и та быстро проводила над ними ладонью.
-Что ты делаешь?!
Хоши вздрогнула и робко улыбнулась.
-Я всегда для принца проверяла блюда, госпожа и слуги еще не отвыкли...
-Ты проверяешь блюда? Для чего?
-Я могу распознать триста ядов, госпожа.
Мечники переглянулись.
"О том, что меня могут отравить я и не подумала!"
Эмико мгновенно лишилась аппетита.
-На острове Морю моя семья уже несколько столетий славиться даром определять яды, даже не касаясь руками и не пробуя на язык.
-Принц нанял тебя?
-Меня продали госпожа. Продали за пятьсот ланов. Так сказал патриарх семьи, мой дед Моруки.
-На вашем острове тоже есть рабство?
-Все женщины рабыни, госпожа, с самого рождения.
-Рабыни в собственной семье?!
-Да, госпожа.
Множество вопросов завертелось на языке Эмико, но в присутствии мужчин она решила их не задавать.
-Велик ли остров Морю?
-Я не знаю, госпожа. В семье меня учили только распознавать яды и ублажать мужчин. Из общины я никогда никуда не выходила. Переезд сюда, в Найири был моим первым путешествием.
-Велика ли твоя семья?
-Она входит в первый десяток тысяч, госпожа.
-Как это понять?
-На острове Морю тысяча семей, госпожа. По законам Великого Отца каждая семья занята только одним ремеслом и число ее членов не должно превышать тысячу человек. В нашей семье было всего три сотни, так как мои родственники пользуются спросом в архипелаге. Нас мало, но мы богаты!
Гордость в голосе рабыни поразила Эмико.
"Ее продали как животное, а она гордится богатством семьи основанном на продаже своих детей! Странная гордость!"
-Кто правит островом?
-Патриарх Морю наш верховный правитель, госпожа.
-Много у него воинов?
-Три десятка семей воспитывают воинов. У нас на острове давно нет войн, но воинов покупают на юге, на острове Томигава. Мне говорили, что там война идет уже сотню лет.
Эмико переглянулась с Хиро.
Про архипелаг, что лежал в десяти днях пути на корабле к югу от Найири мало что известно. После кровопролитной войны при императрице Хироко, когда вожди с архипелага на сотнях кораблей высаживались по всему южному побережью для грабежей, столкновений с дальними соседями не была, как и не было тесных торговых связей.
Кривые широкие мечи, захваченные в той войне еще хранились в оружейном чулане дворца.
В архипелаге три больших острова и до сотни мелких, часто необитаемых.
На юге воды богаты рыбой и другой морской живностью. Более ничего Эмико не знала до сих пор.
-А если в семье появляется более тысячи человек? — поинтересовалась любопытная Нару.
-Тогда стариков отводят в джунгли и оставляют там. Они прожили жизнь и должны уступить место более молодым, за которых дадут хорошую цену.
В Найири такого нет, я знаю. Но таковы наши законы...
-Но ты не можешь или не хочешь возвращаться в свою семью?
-Меня продали, госпожа. Был совершен обряд разрыва, и я уже не член семьи Моруки. Если я вернусь-меня убьют, как чужака...
Голос девушки впервые дрогнул.
Постель для Эмико была приготовлена здесь же, на четвертом ярусе.
Нару улеглась в ногах как настоящая кошечка.
-Госпожа, оказывается, что архипелаг большой и многолюдный!
Девочка находилась под впечатлением от рассказа Хоши и все не могла уснуть.
Усталая Эмико, измотанная походом мечтала только о сне.
-Нару, или ты немедленно закроешь глаза и рот или отправишься к монахам за дверь.
-Простите, госпожа...
Погружаясь в сон, Эмико слышала как "кошечка" ворочается. Так много впечатлений для девочки за последние дни! Впрочем, не только для нее одной!
Эмико проснулась как от толчка. Открыла глаза. Все фонарики погасли, что очень странно-свечи могут гореть всю ночь.
Через приоткрытую ставень окна лился лунный свет, перечеркивая деревянный пол серебристой дорожкой.
Эмико прислушалась. Нару тихо дышала в ногах. "Кто приоткрыл ставень?"
Поневоле девушке стало жутко. Она разозлилась на себя и сев на постели, коснулась мечей. Меч гаро с именем "Эми" лежал справа. Меч-офу с золоченым лезвием-слева. Тейкен "испивающий души" и старый меч Сабуро остались в лагере под горой на попечении слуг. Невозможно же носить на поясе все оружие сразу!
Холодок оружия под пальцами успокоил Эмико, но не надолго.
Она легла на бок и, завернувшись в одеяла, честно попыталась уснуть. Но не тут то было!
Глаза не желали закрываться, а страх липкой паутиной давил на сознание.
"Страх не бывает без причины!"
Эмико решилась встать и, разбудив Нару, зажечь заново все фонарики.
Она опять села на постели и едва сдержала крик.
Призрачная девушка в развевающихся под отсутствующим ветром одеждах медленно приближалась из угла комнаты. Призрак пересек лунную дорожку, став на миг невидимым.
Эмико проглотила слюну и замерла, прижав край одеяла к горлу.
Призрак приблизился и опустился на колени в двух шагах от постели.
"Приветствую императрицу Эми."
Голос прозвучал в голове девушки. Призрачная девушка не шевелила губами. Через ее бледно-голубую фигуру Эмико видела приоткрытое окно.
"Кто вы? Что вам надо от меня?"
Девушка спросила мысленно, и ответ прозвучал немедленно:
"Нам нужна свобода и покой, госпожа! Девушки-жертвы принцев Кимедзи не могут обрести покой и вынуждены оставаться рядом со своим прахом. Прикажи их захоронить по обрядам Найири, чтобы они смогли слиться с богами и получить возможность опять вернуться в мир жизни в других телах."
"Вы тоже жертва?"
"Да, госпожа и я прошу свободы..."
"Вы тоже умерли?"
"Нет, я еще жива... Мое имя — Анда, я последняя из лисиц — варсу..."
"Оборотень!"
"Да, я оборотень, госпожа... В заточении под магическими печатями здесь под башней уже много лет... Это не похоже на жизнь-томлении во тьме на серебряной цепи. Силы мои уходят капля за каплей и если я не получу свободу, то я умру... Очень скоро..."
"Кто заточил вас здесь?"
"Великий Дайчи-враг моего народа запер меня здесь под холмом, когда не было еще этого замка."
"Я не могу выпустить врага Великого Дайчи. Если вы его враг, то и мой тоже!"
"Дайчи видит будущее. Если бы он не желал моего освобождения, вы не оказались бы здесь в полнолуние!"
"Если бы Дайчи желал дать вам свободу-он сделал бы это сам. Уходите!"
"Не прогоняйте меня, госпожа. В обмен на свободу я дам клятву служить вам и вашим детям и детям ваших детей...
"..И внукам моих внуков?"
"Я готова служить вашему роду вечно, но под солнцем и луной, под свежим ветром и рядом с ароматом трав, под ласковым дождем и под колючим снегом... Молю вас, госпожа о свободе..."
Призрачные руки протянулись в молящем жесте.
"Ступай, я подумаю над этим."
"Госпожа, сегодня единственная ночь в году, когда возможно мое освобождение... Умоля, сжальтесь над несчастным существом! Вы женщина и вы освобождаете рабынь-помогите узнице обрести свободу!"
"Но я не маг, как я смогу снять заклятие самого Дайчи?"
"Капля вашей крови на печати заклятия сделают это!"
"Принцы были потомками Дайчи, как и я. Они остались глухи к вашим мольбам?"
"Мужчины не могут слышать и видеть меня... Госпожа, Дайчи не сказал вам самого главного-все жители Найири его потомки. Все вы носите частичку его крови. Вот почему возможен ритуал обретения власти."
"Откуда вы это знаете?"
"Дайчи за тысячелетие заселил остров своими потомками, а прочие были уничтожены, как и мой народ..."
"Наирийцы-все потомки дракона Ицу?!"
"Да, госпожа... Поспешите... Молю вас..."
Эмико накинула теплый халат и, взяв в руки меч-офу пошла за призраком. На звук раздвинутых дверей монахи — стражи не обратили внимания. Они спали сидя на полу. Нагитаны поблескивая лезвиями, стояли у стены.
"Я усыпила их, госпожа... Они проснуться, как только вы вернетесь..."
На пути в подземелье встречались слуги и стражи, все спали...
Отворив тяжелую дверь, Эмико спустилась по каменным ступеням. Призрачный свет, струящийся от призрачной варсу позволял видеть все на несколько шагов вперед.
В подземелье вела тайная дверь в пыльной стене, в самом конце коридора.
Эмико нажала тот камень, что указала призрак.
Медленно, рывками, со скрежетом часть стены ушла в глубь.
Опомнившись, Эмико остановилась. "А что если это западня? Меня завлекут в подземелье и так и оставят! Ведь никто не найдет тогда!"
"Госпожа, идем же!"
"Поклянись своим именем, что не причинишь мне вреда!"
"Я-Анда, последняя лисица из рода варсу клянусь не причинять вреда императрице Эмико и служить ей и ее семье вечно!"
Ответ последовал немедленно и успокоенная Эмико шагнула в открывшийся проход.
В конце извилистого коридора грубо вырубленного в камне Эмико нашла каменную плиту, утопленную в неровном полу.
Извилистые значки бежали по ней, не сверху вниз, а справа налево или наоборот?
"Это драконье письмо, госпожа..."
Призрак трепетал над плитой в нетерпении.
"Что здесь написано?"
"Это знают только драконы, госпожа... Всего капля вашей крови на эту печать... Молю вас..."
Эмико присела на корточки. То, что призрак называл печатью походило на странный, практически неразличимый сумбур каменных линий в многоугольнике.
Обнажив клинок, девушка осторожно провела чуть выше запястья.
Защипало, и вспухла полоска черной крови.
Кровь собралась в жирную толстую каплю и заскользила по коже вниз.
В начале от падения этой капли на каменный пыльный орнамент ничего не произошло. Вторая капли последовала за первой....
Легкий белый дымок поднялся над камнем. Орнамент печати заколебался, потек и появилось четкое изображение головы дракона с распахнутой в ярости клыкастой пастью. Эмико попятилась.
Печать засветилась золотом и погасла.
Каменная плита еле слышно скрежетнув, ушла вбок. Открылись белые ступени. Призрак скользнул туда.
Придерживая полы халата, Эмико спустилась следом.
При тусклом мерцании идущем от призрака, она увидела в центре каменной комнатки неподвижную человеческую фигуру, похожую на скелет обтянутый серой грязной кожей. Человек лежал на спине. От запястий и щиколоток к углам комнатки тянулись тусклые цепи.
Только отсутствие мужских деталей между ног этой страшной фигуры говорило о ее поле.
"Госпожа, отстегните цепи и освободите меня..."
С вздохом призрак потек теряя формы и впитался в неподвижное тело.
Наступила полная темнота. Мурашки побежали по спине Эмико.
Свет появился позади.
Обернувшись, Эмико обнаружила человеческий силуэт.
-Кто вы? — спросила она севших, хрипловатым голосом и взялась за рукоять меча.
Человек приблизился, держа фонарик перед собой.
-Такео, что ты здесь делаешь?
Эмико выдохнула воздух с облегчением. Рядом с мастером меча ей теперь не страшен и этот прикованный к стенам жуткий полуживой оборотень.
Такео улыбнулся и резким движением выдернул из руки девушки меч-офу.
Эмико обмерла.
-Освободите Анду,госпожа.Прошу вас.
Голос Такео тих, но несет опасные нотки.
-Ты не Такео...
Эмико отступила к стене.
-Увы, госпожа, Такео еще год назад погиб у окраины центрального плоскогорья. Его тело не нашли. Но я видел в лесном селении его засушенную голову. Вождь Дару любит собирать головы мечников. Он их привязывает за косички к балке под потолком.
Эмико стиснула зубы, чтобы не завопить от страха.
Лицо Такео поплыло, фигура скрючилась. "Владетель Киширо!"
Оборотни варсу заманили ее в ловушку...
Улыбающийся старичок вновь обернулся крепким молодым мечником. Одним текучим движением...
-Ты хочешь моей смерти?
-Нет, госпожа, я прошу вашей помощи. Закончите начатое-снимите цепи с Анады.
Это оказалось несложным делом. Стараясь не касаться страшного иссохшего тела, Эмико расстегнула защелки, сначала на руках, а потом на ногах Анады. Истощенная грудь лисицы еле заметно двигалось в такт дыхания. "Она жива!?"
Едва цепи упали, как Киширо бросился к Анаде и, обняв, крепко прижал к груди. Его губы опустились на сухой, безгубый рот.
Эмико попятилась назад и замерла не в силах оторвать взгляд от происходящего. Костлявое тело Анады на глазах наливалось соками... светлело... Тонкие руки задвигались и поднялись, обняв Киширо. Их поцелуй длился и длился.
Оборотни поднялись на ноги и ...поклонились Эмико.
Киширо выглядел как мужчина средних лет. Анада же была женщиной в расцвете красоты. Полные бедра, гибкий стан, красивые тугие груди. Она стояла рядом с Киширо, не стесняясь своей наготы.
Киширо улыбнулся.
-Госпожа, вы спасли не только Анаду, вы спасли наше племя... Я ваш должник навеки!...
Глаза оборотней светились красным огнем...
Эмико открыла глаза. Тускло мерцали фонарики. В щели ставен светился рассвет. Похрапывала в ногах Нару. "Горло простудила? Надо утром заставить ее выпить отвар!"
Сон про оборотней оставил неприятный осадок.
Девушка села на постели и потянулась к мечу-офу. Замерла.
Порез на запястье левой руки покрыт коркой. Потрогала пальцем.
"Так это был не сон!"
На площадке перед воротами замка выложена была большая поленница из стволов сосен.
Хиро сам поджег погребальный костер с останками пяти десятков женщин, что извлекли из подземной тюрьмы бывшие стражники принца.
Ветер раздувал пламя. Рвал дым на клочки. Эти тающие в небе клочья дыма казались Эмико душами умерших, свободно летящими к обители богов и к новому рождению...
Такео, конечно же, исчез бесследно. В подземелье Эмико спустилась вместе с Хиро и Нару. Серебряные цепи остались на месте как подтверждение всего происшедшего.
Только Хиро и Нару она рассказала о ночном приключении, за обедом после похорон.
-Я ни разу не заподозрил подмены. Это был настоящий Такео.
Хиро покрутил головой.
-Вот почему Великий Дайчи истребил племя варсу.
Лисы-оборотни могут принять облик любого. Кто может поручиться в том, что я не я, а тот же Киширо?
Нару сощурилась и осторожно отодвинулась подальше от мастера.
-Или Нару-не Нару, а лисица Анада?
"Кошечка" распахнула глаза и приоткрыла ротик.
-Вы сделали ошибку, госпожа, выпустив лисицу из магической тюрьмы. Теперь их двое и лисы заведу себе выводок. Молодые лисы подрастут и тоже заведут деток. Вскоре они будут везде...
-Они поклялись не причинять мне вреда.
-О, да, конечно, госпожа! Через десяток лет в Айтеко будут жить только лисы под обличием ваших поданных. Представьте-вы одна среди варсу!
Эмико смущенно потупилась. Хиро был очень не доволен, но распекать императрицу он не мог, особенно в присутствии девчонки Нару.
Кошечка это почувствовала, и смело возразила:
-Мастер, вы не правы! Госпожа проявила милосердие! Лисы страдали! Как вы не понимаете?!
-Их страдание надлежало прекратить с помощью меча.
Эмико заметила:
— Мне странно, что монахи-стражи оказались бессильны против магии варсу. Дайчи говорил совсем другое.
-Ваши стражи потеряли часть своей святости с некоторыми мечницами, я полагаю...
Нару побледнела, а потом покраснела.
-Мастер, вы подозреваете наших сестер меча в безнравственном поведении?
-Сестры меча-странное название. Кто такое придумал?
-Я! — выпалила, распушившаяся как сердитая кошка, Нару.
Хиро поджал губы и покосился на Эмико. "Уймите котенка, госпожа!" — просил этот взгляд.
-Нару сходи и распорядись, чтобы принесли горячего чая.
С поклоном маленькая мечница быстро вышла из комнаты.
-Она обидчива.
-Но отходчива.
-Мне будет не хватать Такео, мастер.
-Я словно потерял палец на руке, госпожа.
-Киширо был бы неплохой заменой.
-Теперь у него есть другие занятия, более увлекательные.
Эмико зарумянилась. Конечно, лисы-варсу заняты сейчас не игрой в таблички...
Отряды Эмико выдвигались из долины на юго-запад.
В замке остались кроме людей мечника Куро сотня лучников и сотня копейщиков. Стражей замка, что служили покойному принцу Эмико забрала с собой, пока в качестве носильщиков. Пусть лентяи послужат.
Из запасников замка было извлечено более трех сотен исправных комплектов стальных доспехов. Принц Таро запас сделал немалый. Для чего?
Доспехи достались мечникам. Кинжалы раздали носильщикам, а мечи связали в тюки. Выдавать необученным воинам мечи было бы легкомысленно.
Эмико стояла на опушке леса, пропуская мимо свое войско. Люди выглядели сытыми и довольными.
"Что нас ждет в Кимедзи?"
Эхо донесло с гор звонкое тявканье лисицы.
Креветка, прикорнувшая у ног Эмико встрепенулась и глухо зарычала...
Войско императрицы Эми шло до Кимедзи пять дней. Сопротивления никто не оказывал. Наоборот.
Когда отряды входили в очередной городок или деревню, местные жители сбегались толпами. Женщины бросались к ногам Эмико, протягивая грудных детей.
В западной провинции властвовал весенний голод, усугубленный грабежами отрядов принцев и банд с плоскогорья. Цены на рис, основной продукт питания селян взлетели высоко.
Эмико пришлось оставить в неприкосновенности запасы провианта в замке Куруми для нужд гарнизона. У войска были только те запасы, с которыми вышли из Айтеко,да и те таяли с каждым днем. Эмико запретила воинам отбирать еду у селян и за все платила серебром.
Кормить голодных означало оставить без еды собственных воинов и Эмико с легким сердцем раздавала женщинам деньги. Она не могла равнодушно смотреть на истощенных детей и их заплаканных матерей.
Желающих вступить в ее войско было очень много. Мастера меча тщательно отбирали в войско только здоровых и крепких мужчин.
В каждом населенном пункте освобождались рабы.
В городке Садиро по приказу Эмико казнили градоначальника, промышлявшего работорговлей, а все его имущество и изрядный запас ланов забрали в пользу войска.
Эмико поделила войско на равные отряды во главе с мастерами меча.
В каждом в качестве командира был мастер, его подмастерья и ученики составляли ближайший круг. Лучники, копейщики составляли второй круг, а носильщики отряда дополняли отряд, перенося на спинах запасы еды, стрел и прочих необходимых в походе вещей.
Три десятка мечниц и две сотни монахов Джомея были личной гвардией императрицы.
Монахи сами несли свои запасы. У мечниц же имелись собственные слуги.
У Эмико было в этом походе всего десять слуг, которыми она решительно ограничилась, вопреки настойчивым просьба Киуши. Они ставили палатку, готовили еду и несли на себе все, что необходимо госпоже.
Хоши, как знаток ядов, также вошла в состав этой свиты и не редко вместе с Нару присутствовала при трапезах Эмико.
Если хитрая Креветка приходила к ее ногам, Эмико знала-обед или ужин готов и можно приказать его подавать. Псинке доставались кусочки со стола которые она благодарно принимала, норовя лизнуть пальчики хозяйки.
Собака подросла за зиму и теперь Эмико, чтобы погладить ее по голове не нужно было наклоняться.
Местные женщины приходили не только с просьбами о помощи. Он них к Эмико поступало очень много нужных и не нужных сведений. В конце концов, опрашивать просительниц было поручено Нару.
"Кошечка" подробно расспрашивала о том, что интересовало Эмико и к концу дня все докладывала, заглядывая время от времени в свиток.
Нару умела читать и писать, выгодно этим отличаясь от многих дочерей владетелей. Владетели Айтеко не считали нужным обучать дочерей грамоте. Ведь удел женщины следить за порядком в доме и рожать детей.
Сегодняшний ужин был особенным. Войско вышло к берегу моря южнее Кимедзи у деревушки Тидо.
Рыбацкая деревня уже, который месяц питалось тем, что море оставляло при отливе, в основном водорослями.
Привлеченные запахом еды, а также видом новых людей дети местных рыбаков приближались к кострам и стояли смирно, разглядывая воинов большими блестящими глазами.
Было время прилива. Ветер гнал с моря рваные серые тучи.
Мутные волны захлестывали берег.
-Море злиться, госпожа?
-Оно пробует берег на зуб, Нару.
Для многих воинов зрелище морской равнины с бегущими серыми валами волн было в новинку. Сотни людей стояли на берегу, завороженно наблюдая за стихией.
-Здесь море холодное и злое, а у нас оно ласковое и теплое... — негромко заметила Хоши, кутаясь от пронизывающего ветра в шерстяной плащ с головой.
Нару тут же пристала к ней с вопросами.
Кимедзи смутно виднелся севернее по берегу.
В сторону города были посланы дозоры.
От Хиро Эмико знала, что стены города стары и содержаться в небрежении, а ров уже давным-давно завален мусором и исчез как оборонительное сооружение.
Но все равно, осаждать город, столицу провинции придется. Принц Ботан не сдастся. Про осады городов и замков Эмико читала в старинных свитках и теперь робела в ожидании неизбежного-осады и штурмов.
За пять дней за счет жителей западной провинции ее войско выросло в два раза. Но это просто масса необученных или слабо обученных людей, не имеющих военного опыта. Несколько десятков мечников-вот и все ее опытные воины. Они проливали кровь, и они могут обезглавить любого, не моргнув глазом. Но будет ли толк от остальных?
Эмико прикусила губу.
Принц Ботан отверг предложение Эмико сдать город.
На стенах города суетились люди, устанавливая стрелометы.
-Мастер, вся стена кишит людьми. Сколько людей у Ботана?
-В его отряде не больше двух сотен, госпожа. А на стенах бегают горожане, я так полагаю. Море бурное. С суши город нами заблокирован. Теперь не подкреплений ни провианта Кимедзи не получит.
-На что же он тогда рассчитывает? На помощь от других банжи?
На помощь брата?
-На помощь брата он не рассчитывает, госпожа. Отношения между принцами самые прескверные. В свое время принц Таро не уничтожил братьев, потому что такое обещанье с него взял перед смертью отец. Но я полагаю, принцы остались живы, потому что у Таро не было сына-наследника.
-Мастер я хочу, чтобы вы направились на юг и покончили с принцем Каташи. Он будет нависать над нами постоянной угрозой. К тому же держать под Кимедзи все войско невыгодно, быстро съедим весь провиант. Вы дойдете до самого плоскогорья. Покажете, что порядок и власть вернулись в провинцию.
-Сколько людей я могу взять?
-Четыре отряда я могу вам отдать, остальные нужны здесь.
Эмико, Хиро и Джомей сидели в палатке за столиком над примитивной схемой провинции, нарисованной тушью на листе рисовой бумаги..
-Госпожа, пока я не вернусь вы не должны идти на штурм. Сейчас нам не следует торопиться с этим. Голод сделает принца очень сговорчивым или же ослабит силы его людей.
-Конечно, мастер. А пока вы будете на юге Джомей и его люди займутся подготовкой и тренировкой пеших воинов из пополнения. Пока эти селяне успешно орудуют только ножами для забоя скота.
Хиро и Джомей согласно кивнули.
Прошлой ночью в обозе украли и прирезали тяглового буйвола. Из лагеря буйвола не выводили, а разделали очень тщательно и чисто, оставив одни кости. Злоумышленников пока не нашли. Ясно, что это сделали новобранцы, так как люди из Айтеко более послушны и дисциплинированы.
За неделю люди Эмико окружили город с суши оградой из заостренных кольев. За оградой были сколочены помосты для лучников. Теперь из города никто не выйдет.
Отряды посланы по окрестностям для закупки продовольствия. В Айтеко посланы гонцы к Киуши за деньгами. Эмико запретила грабить селян, справедливо полагаю, что своих подданных не следует настраивать против себя.
Мешки с ланами в палатке Нару стремительно худели. "Кошечка" была назначена главным надзирателем за деньгами. Она же занималась подсчетами всего необходимого войску.
Люди Хиро проникли в Кимедзи и вернулись с новостями. Город в страхе. Принц Ботан пугает население грабежами и резней что устроят люди "самозваной императрицы". Блокада взвинтила цены на продукты. Горожане на грани голода. Под стенами Кимедзи нет со стороны моря отмелей, чтобы собирать что-то съедобное во время отлива. Рыбакам в бурное море не выйти. Сам принц сидит безвылазно в пятиуровневой башне в центре Кимедзи по соседству с храмами. Священники получают от него большие деньги за молитвы для победы и избавления от нашествия имперцев.
-Ботан не решиться выйти для боя, а мы подождем, пока он не съест свои запасы. Отправляйтесь на юг, мастер и пусть вам помогут боги!
С Хиро отправились на юг почти шесть сотен воинов и слуг.
Проводив мастера, Эмико загрустила. Нару сидела в своей палатке, погруженная в списки и расчеты.
Императрица приказала позвать Марико.
Девушка явилась не скоро, хотя палатки мечниц находились совсем рядом.
-Госпожа...
Раздражение Эмико схлынуло, когда мечница подняла голову после поклона.
Бледная, с кругами под глазами с посиневшими губами Марико выглядела очень несчастной и больной.
-Что с тобой? Ты больна?
Девушка опустилась на колени и заплакала, закрыв ладонями лицо.
Эмико тут же оказалась рядом и присев, обняла за плечи.
Выплакавшись, Марико призналась в том, что беременна от воина-монаха Кейтаро.
Эмико замерла.
"Что ж, такое следовало ожидать... Девушки рядом с рослыми и красивыми мужчинами... Какая-то должна была поддаться соблазну. Но монах-то сам хорош! Нарушить обеты святости!"
-Не плачь, я тебе помогу.
-О, госпожа!
Марико принялась пылко целовать руки госпожи.
"О, боги, как много влаги!"
-Иди и позови ко мне Джомея.
Оставшись наедине с командиром воинов-монахов Эмико некоторое время молчала.
Джомей сидел напротив, на циновке, перебирая с каменным спокойствием бусинки четок.
Вне монастыря монахи не бреют головы, но и не носят головные уборы, ограничиваясь в холодное время накидкой из беленого, а зимой из зеленого холста.
За прошедшие месяца Эмико узнала о воинах-монахах больше чем за всю предшествующую жизнь.
Те, кого в Айтеко называли "горными смиренниками" оказались совсем не так смирны! Когда-то давно монахи жили маленькими общинами в горах, принимая к себе тех, кто склонен посвятить свою жизнь поиску мистических и духовных возможностей через отказ от того, что составляет привычные стороны жизни мужчин: труд в поле, охоту, любовь к женщинам, употребление вина. Некоторые монахи, спускаясь с гор, занимались лечением или же помогали селянам установить связь с умершими родственниками. Теперь монахи обитали в монастырях, а не в пещерах и не гнушались заниматься трудом в полях и на водах. Ведь отказываясь от многих радостей жизни, монахи отказались от употребления мяса. В монастырях они находили просветление через самосозерцание, изучение природы и особенно через созерцание мандалы. Мандала — божественный круг, символизирует сферу обитания божеств, чистые земли богов. По рассказам паломников-мандала-это внешний круг, вписанный в него квадрат, в который вписан внутренний круг, который часто разделен на равные части или имеет форму лотоса. Внешний круг — Вселенная, внутренний круг — измерение божеств. Квадрат между ними ориентирован по сторонам света. Мандалы изображают на полах, стенах и потолках храмов при монастырях. Некоторые из мандал выполняют из цветных порошков для проведения ритуалов, а концу ритуала сделанную мандалу разрушают. Однако в своих горных убежищах монахи занимались не только созерцанием. Они также изучали боевые искусства, что изначально было вызвано необходимостью защиты от горных разбойников. Как убедилась Эмико нагитанами и мечами они владели весьма искусно. Каждый из монахов-воинов был настоящим мечником уровня подмастерья. Крепкие парни молодые и любезные пришлись по душе дочерям владетелей и многочисленным служанкам дворца. Девушки вились стайками вокруг монахов.
О возникшей проблеме Эмико рассказала Джомею.
Монах и бровью не повел.
-Брат Кейтаро по возвращении в монастырь понесет наказание серьезное, а пока я обяжу его стоять в карауле ближайшие двадцать ночей и смирять плоть, питаясь только водой и рисом.
-А как же быть с девушкой?
-Она виновата в том, что не сохранила свою девственность для законного мужа и понесет то наказание, которое назначит ей глава семьи.
Главой семьи после смерти владетеля Акено стал его сын и брат Марико — Рензо. Рензо как ученик мастера Хиро отправился вчера на юг. Это конечно отсрочка, но что произойдет, когда, вернувшись, мечник найдет свою сестру с растущим животиком?
Эмико слышала про истории о том, как опозоренные женщины по принуждению родственников убивали себя сами, вспарывая горло кинжалом. При этом следовало предварительно связать щиколотки шелковым шнуром. Женщина и после смерти должна выглядеть пристойно.
-Это не решение проблемы, уважаемый Джомей!
Монах поклонился.
-Чего желает госпожа?
-Кейтаро может выйти из монашеского состояния?
Эмико несколько мгновений наслаждалась видом удивленного Джомея. Она смогла все таки вывести монаха-аскета из равновесия!
Проблема разрешилась к всеобщему удовольствию. Кейтаро в присутствии братьев-монахов и Эмико произнес положенные по ритуалу слова и стал простым воином. Но не надолго.
Эмико назначила его сотником имперской стражи, поручив набрать и обучить для этого крепких и надежных добровольцев из слуг и новобранцев.
В желающих недостатка не будет, когда люди узнают о высокой оплате в рядах стражи.
Свадьбу отпраздновали через три дня. Владетели, оказавшиеся в меньшинстве были возмущены таким нарушением ритуалов, но противоречить никто не посмел.
Молодоженам Эмико подарила палатку, чтобы в лагере у них было хоть подобие дома, и мешок с тысячей ланов.
После церемонии, проведенной самим Джомеем был устроен пир и состязания мечников и лучников. Впервые были проведены и состязания среди мечниц. Девочки азартно орудовали бамбуковыми палками. Эмико не решилась позволить им использовать заточенные или тренировочные мечи.
Победители получили из рук госпожи подарки. Среди мечниц первой стала Нару. Ей Эмико вручила один из мечей, захваченных в замке Куруми.
Состязания затмили саму свадьбу. Весь лагерь столпился у полян огражденных канатами и горячо переживал за участников и участниц.
День прошел на славу.
Усталая Эмико вернулась в свою палатку в центре лагеря в сопровождении довольной "кошечки" Нару и десяти монахов-воинов. За спиной гомонил взволнованный, возбужденный лагерь
Выпив чашку холодного чая, она сняла с помощью прислужниц парадные одежды, положила мечи у изголовья. Сев на постель в центре палатки, потрогала свои отрастающие волосы.
Сделать пышную прическу получиться не раньше чем через год. Марико сегодня с пышной прической выглядела гораздо представительнее, чем сама императрица. Впрочем, невеста в день свадьбы и должна быть краше всех женщин. Чтобы жених не сбежал...
Невозможность принять ванну бесила Эмико более всего. Прислужницы обтирали ее каждое утро влажными тряпочками, но это была неважная замена настоящей горячей бане.
"Пора завести большой обоз с буйволами, чтобы возить все необходимое, включая ванну".
С этими мыслями она легла на постель и быстро уснула.
Разбудило ее рычание Креветки. Псина рычала и жалась к постели, очень напуганная чем-то. Фонарик на расстоянии протянутой руки тускло светиться. В палатке полумрак...
Тихо дышала в ногах спящая Нару.
Эмико погладила собаку по голове.
-Кто тебя испугал?
-Это сделал я, госпожа...
Подавив вскрик, Эмико быстро села. Рука привычно нашла рукоять меча-офу.
На фоне темно синей шторы, что завешивала вход, шевельнулась тень. Человек, одетый в черное выступил вперед и опустился на одно колено.
-Кто вы? Говорите немедля или я позову стражу.
-Не пугайтесь госпожа, я посланец клана Сайхири. Я живое письмо и моими устами говорит с вами мой клан.
Голова человека закрыта черным же колпаком. Закрыто лицо до самых глаз.
Черные перчатки на руках и меч короткий на черном поясе также в черных ножнах. Словно не человек, а кусок ночи, мрака вошел в палатку.
-Вы готовы выслушать меня?
-Говорите!
-Клан Сайхири обращается к всемилостивейшей госпоже Эми с нижайшей просьбой. Позвольте нам убить принца Ботана за крохотный кусочек ваших богатств. Принц обратился к нам ища помощи. За вашу голову мы запросили десять тысяч ланов. Принц не согласен и пытается торговаться. Он был уведомлен о том, что мы не торгуемся, но он не внял нашим словам.
За ту же сумму клан Сайхири в течение двух дней доставит вам голову принца Ботана.
-Вы наемные убийцы?
-Вы догадливы, госпожа... Вы согласны получить голову принца Ботана на наших условиях?
-Вы ставите условия императрице?
-Да, госпожа, мы ставим условия и вы вольны их принять или отклонить.
Мы еще не наняты. Если вы отказываетесь, то принц Ботан может принять нашу цену и тогда мы со всем почтением исполним его заказ, как нам не жаль пресекать нить жизни прекрасной Эми...
Черный человек был всего в трех шагах. Он прошел мимо охраны. Собака его боится... Он вооружен и быстр.
Эмико знала о том, что десять тысяч ланов почти все деньги, что у нее имеются сейчас и здесь. О балансе расходов и доходов Нару рассказывала каждое утро.
"Меня пришли ограбить?"
-Вы хотите десять тысяч сейчас?
-Нет, госпожа, только после выполнения заказа.
-А если я вас обману?
-Нас не обманывают, госпожа...
Эмико закусила губу.
Если этот таинственный клан и в самом деле прикончит принца Ботана, то осаду Кимедзи можно будет прекращать. Горожане откроют ворота.
Пролив кровь одного человека и чужими руками она сбережет множество жизней! Но нанимать убийц низко! Если об этом узнают — она будет опозорена...
-Мы понимаем ваши сомнения, госпожа. Мы никогда не предаем огласки имена своих заказчиков.
-Что я должна сделать или сказать?
-Скажите одно слово — "да" на мой следующий вопрос.
Вы заключаете с нами сделку?
"Дайчи не мог не видеть это будущее. Почему он меня не предупредил?" Эмико еще раз укусила себя за нижнюю губу и сказала:
-Да.
Человек в черном поклонился и быстрым движением с колена скользнул за штору.
Эмико обнажила меч и встала у постели. Креветка подбежала к шторе, обнюхала ее и вернулась, виновато виляя хвостом.
Ночной визитер исчез.
Эмико попыталась заснуть, но тщетно. Злая, невыспавшаяся, терзаемая сомнениями она встретила рассвет.
Сердитая Эмико прошла по лагерю, наблюдая за учениями и работами.
Кейтаро уже занялся обучением первых добровольцев в новый отряд.
Новобранцы азартно колотили друг друга бамбуковыми палками.
"Рано же молодой муж покинул свою жену в эту утро!"
На площадке, вытоптанной до голой земли во время вчерашних состязаний ученики мечников потея в кожаных доспехах, отрабатывали "каскад" — серию ударов и блоков повторяющуюся раз за разом. Так вырабатывался навык. Мечники в бою применяли приемы и удары быстро и точно, без размышлений, посколько их заучило само тело в ходе многочасовых тренировок. Среди учеников множество сыновей владетелей. Сами владетели превратились в лучников и скучали целыми днями на помостах со своими слугами.
Эмико проследовала со свитой через лагерь до рыбацкой деревни, попутно отправив нескольких лентяев из воинов "на бревно".
У частокола рядом с навесом лучников было установлено на двух низких столбиках бревно. Лентяев и нарушителей порядка, привязав животом к бревну секли плетями. "Отправиться на бревно" означало получить десяток плетей. Виновных секли их же товарищи под одобрительные крики дежуривших на помосте лучников.
Добравшись в деревню, Эмико потребовала к себе старосту. В деревне сегодня оживленно. Мужчины взялись готовить лодки. Тянет дымком от костров и пахнет смолой. Днища лодок заново смолят перед началом сезона.
Женщины и дети у домов растягивали старые сети, проверяя на целостность. Староста, приблизившись на пять шагов рухнул на колени.
-Сегодня солнечно. Когда установится спокойная погода на море?
-Не раньше чем через месяц, солнцеликая!
-Торговые корабли в это же время появятся в этих водах?
-Да, солнцеликая...
Эмико прищурилась на солнце.
У нее есть месяц на взятие Кимедзи, а потом возможен любой поворот.
Что сделают банжи других провинций? Пришлют подкрепления или сделают вид, что их это все не касается?
На север от Кимедзи вдоль берега моря шел торговый путь на север. До весны он закрыт, потому что снег лежит на перевалах. Отсюда на юг до самого центрального плоскогорья на побережье нет оборудованных причалами потов. Банжи Западной провинции запрещали строить причалы по всему берегу, для того чтобы только в Кимедзи могли приставать корабли.
По берегу много поселений и люди в них имеют лодки, но в сезон бурь никто не подойдет к берегу, а уж в море никого не выгонишь и силой.
"Земли здесь много, но мало воды. Климат мягкий и можно выращивать селянам много всяких культур, только если будет вода. На юге провинции, где много рек и ручьев выращивают рис. Здесь у гор в основном пасут скот-буйволов и коз. Провинция голодает каждую весну. У селян не поднимается руках резать скот весной. Зато осенью мясо здесь дешево и торговцы вывозят солонину в Айтеко и дальше на восток и на юг. Солонина— еда бедняков... Но почему бы селянам не запасать рыбу летом? Сушить, солить, коптить... Жить у моря и голодать! В чем причина такого несчастья?"
-Сколько лет ты здесь староста деревни?
-Десять лет солнецеликая госпожа.
-Почему не запасаете рыбы в достаточном количестве летом? Ведь соли здесь хватает.
-Госпожа, чиновники банжи забирают летом почти весь наш улов. Из десяти хвостов нам остается только один...
-Это не справедливо! — вырвалось у Эмико.
Староста поднял на госпожу изумленный взгляд.
"Если Ботан умрет завтра-я стану настоящей хозяйкой провинции только после смерти Каташи. Хиро покончит с младшим принцем и тогда я пойду на юг. Но порядок следует навести и здесь. Голодать здесь больше не будут!"
Эмико стояла на песчаной дюне и смотрела на бурное море.
"Что там, на западе, за цепью островов-и впрямь другой мир с другими людьми? Не думаю что они счастливее нас!"
Утром Эмико разбудила не Нару, как обычно и не Креветка, как случалось.
Громкие крики, беготня, звон оружия.
Она быстро поднялась и, накинув халат поверх тонкой рубашки вышла из палатки, почти столкнувшись с Джомеем.
-Госпожа, как рассвело у вашей палатки найден мешок с отрубленной головой!
"Они сделали это!"
-Опознали?
-Нет, госпожа, но это не из наших! Лицо, ухоженное в помаде и пудре. Высокородный господин.
-Позови сюда бывших стражников из замка Куруми.
Эмико вышла в центр площадки, где лежала утренняя находка. Мельком взглянув на голову, Эмико отвернулась, отметив, что правителя Кимедзи обезглавили одним ударом.
Бывшие стражи опознали принца Ботана.
Эмико приказала известить войско о смерти принца и велела подать завтрак. Зрелище мертвой головы молодого принца и даже родственника, ее ни капельки не взволновало.
"Я привыкла к крови... Что ж дело сделано. Будем ждать убийц. Они придут за деньгами сегодня или завтра."Два десятка мечников не сводили глаз с денежной палатки. Нару теперь туда даже и не заходила. Эмико не думала, что убийцы из клана Сайхири появятся у ее палатки среди бела дня с мешком для денег. Они любят черное, и они придут ночью. Им следует преподать урок.
Эмико меланхолично обгладывала куриную ножку, когда опять появился Джомей.
-Госпожа, от заграждения прибежал лучник.
В Кимедзи пожар и ворота в город открыты. Горожане столпились в немалом количестве у нашего частокола и просят их спасти! В городе бунт!
Через проходы в частоколе пять отрядов Эмико двинула к городу. Над стенами поднимался густой черный дым. Ветер дул с моря, гнал низкие серые тучи и дым тянулся на восток в сторону гор. Группы горожан с узлами и носилками торопливо устремлялись из трех ворот к лагерю имперцев.
Полуодетый господин, окруженный плачущим семейством назвался старшим чиновником управления податей.
Господин Такуми трещал как сорока, порой рассказывая одно и тоже по два-три раза. Из сбивчивого рассказа Эмико поняла главное.
Ночью горожане заметили слуг и воинов принца Ботана бегущих в порт. Там они попытались сесть на корабль принца и выйти в море, невзирая на бурю.
Набежавшие с верфи мастеровые и портовые рабочие узнали о смерти принца. Тогда и начался бунт. Воинов и слуг поубивали там же у причала. Вооружившиеся мастеровые ринулись в город для грабежей. Городская стража разбежалась и горожане побогаче, открыв ворота, побежали спасаться к имперцам.
-Госпожа, спасите нас, спасите город! Чернь режет всех! Они сожгут город!
Господин Такуми бился в истерике лбом о твердую землю. Выли женщины. Толпа горожан росла. Монахи и мечницы охраны с трудом ее сдерживали. Эмико нахмурилась и сделала знак монахам-воинам.
Встав на скрещенные нагитаны, она вознеслась над толпой.
-Жители Кимедзи!
Сотни лиц повернулись к ней и замерли.
-Я, императрица Эми пришла сюда с войском не для грабежа и насилий, а для того чтобы навести порядок и пустить реку мирной жизни в нормальное тихое русло! Новый банжи будет назначен мною! Власть принцев кончилась!
Будьте спокойны! В лагерь вас не пустят! Мои люди уже идут в город, и бунт будет подавлен! Вы сможете сегодня же вернуться по домам! Есть ли среди вас чиновники банжи? Я хочу с ними говорить!
Эмико вернулась в лагерь к палатке, хотя ей очень хотелось отправиться через поле к городским стенам и войти через недоступные до сегодняшнего дня ворота.
Два десятка чиновников банжи в разных рангах сидели на площадке перед палаткой. Нару всех переписала. Эмико опустилась на подушку и пробежала список глазами. Чиновники раболепно глазели на нее.
-Вы служили банжи, теперь вы служите мне. Каждому из вас дадут бумагу. Напишите мне о злоупотреблениях творимых в провинции и укажете не менее десятка виновных. Если ваши доклады мне понравятся-останетесь на своих должностях. Не понравятся-пеняйте на себя!
Ступайте и напишите, не жалея бумаги.
Мечницы развели чиновников в разные стороны, вручили стопки бумаг и перья с чернилами.
Нару проводила их внимательным взглядом.
-Госпожа, они будут писать гадости друг на друга и вы всех казните?
-Казнить мы их всегда успеем, Нару. Пусть послужат мне. Чиновников мечниками не заменить. А их доклады проверить придется тебе. Объяви в толпе этих горожан за частоколом, что я принимаю все жалобы на чиновников банжи. Полагаю, что про этих господ многое интересное расскажут! Возьми в помощь Марико-пусть пишет.
Развеселившаяся Эмико вернулась в палатку и сменила платье на мужской костюм мечника, смыв грим с лица. Она решилась отправиться в город, не дожидаясь доклада о его взятии.
Мечницы и монахи Джомея сопровождали ее. В одиночестве, она шла по коридору, что для нее расчищали в людской толпе древками нагитан.
Про себя она отметила, что женщины все немедленно при ее появлении преклоняют колена, а мужчины явно не торопятся. Осечка с ритуалом продолжала давать о себе знать.
Эмико до сих пор не могла поверить лисам-варсу. Все нийирийцы-потомки дракона Ицу! Похоже на сказку. Оборотни-варсу враги — Дайчи и могли легко солгать в своих каких-то, пока неизвестных ей целях!
Опыт Сабуро, отложившийся в ее сознании шептал: "Не верь никому!"
Из распахнутых городских ворот брели мужчины, сгибающиеся под тяжестью поклажи. Эмико вначале не обратила на них внимание, но потом оружие на поясах носильщиков ее удивило.
-Джомей останови их!
Носильщики оказались слугами владетеля Риоты.
Слуги откровенно выложили императрице потрясающую новость. Имперские отряды грабили город. Владетели и мечники наперегонки обирали дома в богатых кварталах, вступая в перебранки между собой и в вооруженные стычки с местными оборванцами. Пожары никто не тушил, и огонь раздувался ветром все более.
"Так вот почему нет докладов о взятии города!"
Эмико обернулась.
По полю к лагерю от трех городских ворот спешило много таких "носильщиков". Еще больше спешило в город из лагеря. Никто не хотел упустить возможность поживиться.
"Я сказала горожанам о том, что грабежей не будет, а мои люди грабят, кого хотят!"
Эмико разозлилась.
-Джомей, разделите своих людей на три части по числу городских ворот. Северные и южные закрыть. Пусть все идут через центральные.
В город из лагеря никого не пускать. У тех, кто выходит с вещами отбирать все и складывать у стен.
-Людям это не понравиться, госпожа. Будут сопротивляться.
-Кто сопротивляется-вязать, кто поднимет оружие-рубить!
Джомей вздохнул.
-А веревок мы не захватили...
-Так пошлите за веревками в лагерь! Мне что вам свой кушак отдать!?
Эмико стиснула зубы, готовая визжать и топать ногами.
-Слушаюсь, госпожа!
Из ворот в это время появились новые "носильщики". Как оказалось слуги имперского мастера меча Катсу.
Эти не только несли тюки, но и волокли плачущих женщин.
Спустя короткое время, избавленные от поклажи и сладкой добычи мужчины, стоя на коленях, уныло бубнили о том, что исполняли приказ мастера Катсу.
-На бревно их, Джомей!
Крикнула Эмико и устремилась в город во главе своих "синих" мечниц. "Синими" их называли в лагере из-за одинакового покроя мужских курток из синей хлопковой ткани.
Она быстро убедилась в том, что остановить грабеж невозможно, как невозможно найти командиров отрядов в этом большом незнакомом городе. Эмико пожалела, что не взяла с собой кого-то из местных как проводника. При виде ее отряда воины в панике разбегались и прятались, а за ее спиной грабеж продолжался. И не только грабеж.
Услышав крики из ближайшего дома, Эмико послала туда мечниц.
Девочки выволокли трех лучников и голую плачущую горожанку лет двадцати. Воины ее насиловали, убив предварительно, мужа.
Лучники угрюмо стояли на коленях на грязной пыльной улочке. Руки им связали их же поясами. Они были из отряда мастера Катсу.
Эмико подошла к сгрудившимся в кучу мечницам. Девочки возмущены и напуганы. Пора им тоже преподать урок. Самой близкой оказалась сестра Марико.
-Тамико, эти люди преступники. Они убили горожанина и изнасиловали его жену. По законам империи за это смерть. Обезглавь их.
Миловидное личико мечницы перекосилось в ужасе. Глаза округлились.
-Госпожа?!
Эмико приблизилась к ней, почти касаясь грудью груди. Сощурилась и тихо процедила сквозь зубы:
-Выполняй мой приказ, девочка. Или отдай мне меч и ступай домой вязать носки. Я тебе дала меч не для того чтобы красоваться. Ну же!
Тамико вздрогнула, слезы заблестели в глазах.
-Госпожа...
Эмико обняла ее за плечи и вывела из толпы.
-Встань справа и нанеси резкий удар сзади по шее сверху вниз, слева направо.
Зашелестела сталь.
Держа обнаженный меч перед собой, дрожащая Тамико приблизилась к преступникам. Робко обернулась. Встретила твердый взгляд госпожи. Удар был неловок и слаб, но перерубил хребет. Суча ногами и поливая стоящих рядом товарищей фонтаном крови лучник упал на землю. И тут же умер.
Визг и крики мечниц слились с криками остальных преступников. Они попытались вскочить и бежать.
Эмико мгновенно оказалась рядом и, зарубив одного, сбила с ног второго. Наступила на голову, прижимая щекой к земле.
Обернулась. Позеленевшие девчонки дружно выворачивали желудки на землю. Только бледная Тамико застыла с обнаженным клинком в обеих руках.
-Тамико, иди ко мне. Есть еще один. Ты должна закончить.
-Пощадите! Я никого не убивал! Госпожа! Я пальцем эту женщину не тронул! Я только держал! — вопил воин из-под ноги Эмико.
-Тамико! — зарычала императрица.
Меч выпал из рук девчонки, а она, закатив глаза, рухнула как трава под косой.
Эмико сама покончила с вопящим воином. Пинком отбросила отрубленную голову к стене здания под ноги, оцепеневшей горожанке, кутающейся в куртку одного из убийц своего мужа.
Эта горожанка, еще не пришедшая в себя, стала проводником отряда. Они прошли через весь город, миновав по дуге пылающую пятиуровневую башню замка. По-видимому, последние пристанище принца Ботана успели разграбить.
Убийц и насильников, захваченных на месте преступления мечницы тут же рубили. Пришедшую в себя Тамико вели под руки подруги.
Асука-дочь владетеля Морио забилась в истерике, получив приказ обезглавить очередного преступника. Эмико надавала ей хлестких пощечин. Визиг смолкли. Асука с застывшим лицом обнажила меч и нанесла удар точно и сильно.
Желудки опустели, и рвота у самых чувствительных прекратилась. Зрелище насилия и окровавленных тел на улицах изменило настрой девчонок очень быстро. Они перестали бояться крови.
Когда Эмико вышла к порту во главе девичьего отряда с обнаженными мечами на их счету было два десятка голов.
У торговых складов оборону держали торговцы со слугами и членами семей.
Эмико разогнала шайку местных головорезов, пытавшихся пробиться через уже выломанные двери.
-Я императрица Эми. Город мой и я наведу здесь порядок.
Заявила она опустившимся на колени пестро одетым торговцам.
Громовой раскат поддержал ее слова. Черная туча наползала на город, неся тугие струи ливня.
Под крышей склада Эмико со своим конвоем пережидала ливень. Им подали свежезаваренный чай и сладости с юга.
Ливень поутих и теперь шелест воды по крышам стал тише. Через приоткрытую дверь видны струи льющиеся сверху, проблеск молний. Гром рокотал уже тише, отдаляясь на восток к горам.
Попивая чай, сидя на толстых циновках, она слушала рассказ торговца Кенаши.
Торговцы с юга приплывали в Кимедзи, предпочитая морской путь сухопутному. К тому имелись веские причины. Реки, стекая к морю с плоскогорья, заросшего лесами, образовывали огромный заболоченный район, где невозможно пройти пешком, а можно передвигаться только на лодках при условии, если знаешь досконально этот лабиринт среди высоченных болотных трав и зарослей низкорослых деревьев. Раздолье для беглецов и преступников. На островках среди рек и болот находились поселения, в которых власть принадлежала местных самозваным вождям.
Путь же через Айтеко очень длинен и расходы на погонщиков и буйволов велики.
На юге два десятка соперничающих между собой портовых городов. Власть реальная в них принадлежит не чиновникам или наместникам, назначенным банжи, а главам торговых кланов, то воюющим друг с другом, то объединяющимся в союзы.
Десять мастеров меча, что постоянно находятся в Южной провинции продают свои услуги весьма дорого. Мечники в цене. Охрана караванов, розыск преступников и должников, поимка беглых рабов, да мало ли еще заказов! Клан ночных убийц Сайхири также продает свои услуги, но никто никогда не признается, что имел с ними дело.
При слове "Сайхири" торговцы переглянулись и снизили тон.
Эмико напряглась.
-Что известно об этом клане?
-Ничего, госпожа, он есть, и он сеет смерть. Его люди честны и не терпят обмана от других. Заказ выполнен и должен быть оплачен.
Эмико поморщилась.
"Придется расстаться со всем денежным запасом?"
Она рассчитывала найти в Кимедзи средства принцев, но теперь после бунта и грабежей трудно будет найти хоть лан! Разве что вывернуть карманы у всего войска...
Город после таких событий не скоро сможет собрать подати.
-Мне говорили, что в окрестностях Кимедзи заготавливают осенью много солонины и сушеной рыбы. Все вывозится. Куда?
Торговцы переглянулись.
-Торговцы с архипелага закупают солонину и сушеную рыбу всю что предложим, не торгуясь. Очень выгодно, госпожа. Они платят золотом не скупясь. А за сталь и оружие они готовы платить любую цену!
-Для чего им так много солонины?
-Мы не знаем, госпожа.
-Кто из вас плавал на архипелаг?
Молчание в ответ.
-Там плохие места, госпожа. Чужаков убивают сразу, как диких зверей...— вымолвил нехотя Кенаши. — Говоря, есть только один порт в архипелаге, где могут приставать наши корабли, но сходить на берег не разрешают и товары все обязаны продавать через местных торговых посредников.
-Сколько сейчас в Кимедзи кораблей и где они находиться?
Торговцы переглянулись.
-У причала стоит только корабль, что отобран принцем Ботаном у меня, госпожа...
-Он ваш, я возвращаю его вам! А на верфях?
Кенаши глубоко поклонился. Голос его дрожал.
-Госпожа, вы возвращаете мне корабль?!
-Сомневаться в словах госпожи-это дерзкое оскорбление... — прошипела мечница Асука, сидевшая рядом с Кенаши.
-Мой дерзкий язык! Госпожа, простите! Я обезумел от радости!
-Я прощаю тебя, но что с верфями? Здесь же строят корабли?
-Летом, по приказу принца Таро заложили три больших двухмачтовых, но после его смерти денег не выделялось и строительство замерло. Там строят теперь только рыбацкие лодки.
-Можно ли возобновить строительство?
-Я думаю, что да, госпожа, но главный смотритель верфи лучше все знает...
-Где он живет?
Главного смотрителя верфи, жилистого старичка лет шестидесяти мечницы отбили из рук местных оборванцев.
Они, привязав старика в голом виде на полу террасы его дома уже приступили к пытке. Раскаленная в очаге кочерга оставила на боку чиновника багрово-черную борозду.
Пока одни мечницы отвязывали старика, другие уложили грабителей мордами в грязь. После ливня, затушившего пожары, появилось из-за туч солнце.
Осторожно обойдя большую лужу, Эмико поднялась на террасу.
-Вы главный смотритель верфи?
-Да, госпожа.
Старичок испуганно косился на окруживших его девиц в мужской одежде с оружием.
-Чего хотели от вас эти люди?
-Они думали, что в доме у меня есть тайник с деньгами и требовали, чтобы я указал его, госпожа.
Чиновник кутался в порванную одежду.
-Я-императрица Эми, покажите мне верфь.
Верфь не впечатлила Эмико. Огороженная площадь в порту. Три остова начатых кораблей среди потемневших распорок и стеллажей.
-Вы можете продолжить работы над кораблями?
-Госпожа, как только будут выделены средства, можно продолжить.
-Сколько времени займет строительство?
-Не менее двух месяцев, госпожа. Наша верфь совсем маленькая, не то, что на юге. В Сибата спускают новый корабль на воду каждую неделю. На верфи там трудится пять тысяч мастеровых!
-А сколько здесь работников?
Чиновник вздохнул.
-Три десятка, госпожа....
-Подготовьте расчет, сколько и чего требуется для продолжения строительства кораблей. Напишите мне подробно. Укажите сколько работников потребуется. Я намерена получить эти корабли как можно скорее.
-Госпожа, я боюсь возвращаться обратно. Вдруг опять нагрянут грабители?
-Я дам вам охрану.
Эмико покинула верфь и прошлась по пустынной деревянной пристани. Внизу плескалась вода. Здесь в гавани, прикрытой волноломами море не бурлило как на просторе, но волны поднимались не малые.
Торговец Кенаши со своими людьми уже суетился на палубе возвращенного корабля, не обращая внимания на качку.
На причале напротив лежат полураздетые и ограбленные трупы людей принца Ботана.
-Госпожа!
Эмико обернулась.
Из улочки ведущей в порт из-за домов выкатилась вопящая серая толпа. Люди размахивали палками. У некоторых только есть настоящее оружие, видимо захваченное у людей покойного принца.
Мечницы окружили Эмико и обнажили мечи.
Но быстро выяснилось, что это не нападение. Толпу бунтовщиков выгнали к пристани ее люди. Следом за серой толпой появились имперские мечники, лучники и копейщики.
Увидев перед собой мечников с обнаженными мечами и осознав, что бежать некуда, местные строптивцы начали падать на колени, бросая оружие. Но самые смелые, предпочли броситься с причалов вниз, в воду, надеясь, видимо, спрятаться там между свай.
Мастера меча Катсу, Широ и Торио, приблизились с поклонами. Их люди деловито вязали руки сдавшимся.
-Госпожа, город очищен от бунтовщиков.
"И от денег..."
-Отлично. Где отряды Сайто и Дайки?
-Они заняли центр города и охраняют храмы, госпожа.
-Возьмите под охрану торговые склады, порт и верфь. Пленных не убивать, они мне потребуются.
Вернувшись через весь город к воротам, Эмико убедилась в том, что в городе наступила тишина. За воротами под конвоем монахов сидели на земле почти две сотни грабителей из ее войска. Украденное имущество высилось рядом целым холмом. Толпа горожан осыпала воинов проклятиями и комками грязи.
-Джомей, всех на бревно!
-А владетелей, госпожа?
-А чем они лучше?
В лагере ее ждала взволнованная, испуганная Нару.
-Госпожа! Это неслыханно! Украдены все деньги! Никто из стражи ничего не заметил! Прикажите их пытать! Они явно в сговоре!
Эмико уселась поудобнее на подушках.
-Кто об этом знает?
-Я и Кейтаро и Марико.
-Позови их.
Прислужницы принесли воду для рук и для омовения лица. Эмико освежила лицо и с тоской подумала о бане.
С деньгами она мысленно уже давно рассталась. Ночные воины-убийцы клана Сайхири сделали свое дело. Она расплатилась. Пока деньгами. Главная расплата впереди. Она найдет главарей этого клана, и они горько пожалеют о своих наглых действиях!
Но что же делать с деньгами? Содержание войска, постройка кораблей, еще следует отремонтировать стены города и построить там дом для себя. Не жить же в палатке императрице, как торговцу, все время!
Дайчи говорил о пещере тайной и Джомей может туда отвести.
"Но если я с Джомеем отправлюсь за кладом, то кого оставить командиром здесь за себя? Зря я отправила Хиро на юг!"
Эмико мысленно перебрала всех своих людей. Сайто справился бы, но он держит крепость Данаки и южный путь в Айтеко. Из мастеров меча, что были сейчас в ее распоряжении ни один еще не заслужил доверия. Они победили в состязаниях и приняты на службу, не более того. Нехорошее положение: нужно уйти, а уйти невозможно! Здесь в ее присутствии воины осмелились на грабежи и насилие, тогда что будет твориться, когда она покинет войско? Отправить за кладом Джомея и Нару?
Пришедшим Кейтаро и Марико императрица приказала держать язык за зубами. Об исчезновении денег никто не должен знать!
-Да, Кейтаро, отправься в город и найди там приличную чистую гостиницу с баней. Я переберусь туда. Палаточная жизнь мне надоела.
К ночи Эмико с мечницами и слугами перебралась в город.
На поле у ворот пустынно. Местные жители вернулись по домам. Вещи, отобранные у грабителей Эмико приказала раздать горожанам. Она не сомневалась, что кое-кто прихватит и чужое, но это пусть останется на их совести. Она остановила грабежи и возвратила украденное горожанам-это видели все. Пусть недовольные прикусят языки!
Гостиница в обширным внутренним двором с галереей была освобождена от немногочисленных постояльцев. Входы и выходы заняли монахи Джомея. В многочисленные комнаты заселились мечницы охраны. В соседних домах расположились на постой люди Кейтаро.
Ночь спустилась на город Кимедзи. Полсотни монахов-воинов по пять человек дозорами отправились по улицам. После полуночи их сменят следующая группа. Порядок должен быть!
Ужинала Эмико с Джомеем. Слуги принесли блюда и Хоши их проверила. Эмико приказала всем удалиться.
-Джомей, Дайчи сказал мне, что ты знаешь место клада в одной из горных пещер.
-Да, госпожа, Великий открыл мне эту тайну, но предупредил о том, что я могу ее открыть только вам.
-Где она расположена?
Монах замер.
-Госпожа, у стен бывают уши. Я не вправе говорить, я отведу вас и носильщиков в нужное место.
-Это далеко?
-Госпожа...
Эмико вздохнула.
-Ты можешь отправиться в пещеру с кем-то кроме меня? Ведь я не могу сейчас оставить провинцию и войско.
-Великий дал мне повеление, госпожа, и я не могу его ослушаться. Только вы можете войти в тайное место. Я лишь смиренный проводник...
Отпустив Джомея, Эмико с Нару пошли в подготовленное помещение бани и с огромным удовольствием выкупались. Меч-офу лежал рядом.
"Кошечка" усердно намылила и натерла мочалкой кожу своей госпожи, а потом Эмико проделала с нею тоже самое, сломив робкое сопротивление.
-Глупая, мы здесь только двое.
-Госпожа!
-Когда мы наедине, называй меня-Эмико, иначе я рассержусь. Я хочу, чтобы ты стала моей подругой. А когда ты то и дело повторяешь — "госпожа, госпожа" это никак не получиться у нас.
Нару убрала с лица занавес распущенных волос и осторожно улыбнулась.
-Вы так хотите, госпожа?
Эмико возмущенно всплеснула руками.
-Что я говорила?
Единственное что ответил Джомей-тайная пещера находиться в Западной провинции у гор Хайти, то есть на севере.
"Если войско нельзя оставить без надзора, то нужно взять его с собой. " — Решила Эмико.
С чином Главного смотрителя Кимедзи в городе остался мастер меча Катсу. При нем остались, но в лагере у города владетели со слугами.
Катсу клятвенно пообещал навести и соблюдать порядок в городе и окрестностях, не позволяя грабежей и насилий. Эмико оставила ему тяжелые серебряные цепи, в которых ранее пребывала лисица-оборотень в замке Куруми.
Цепи следовало перелить в слитки и оплатить ими работы на верфи и на ремонте городских стен. Среди горожан и освобожденных рабов в Кимедзи оказалось не мало желающих наняться на работу к императрице Эми. Письменные доносы чиновников Эмико взяла с собой, чтобы почитать в походе. Чиновники сидели по домам и трепетали. Горожанам понравился крутой нрав Эмико. Она жестоко наказала своих воинов за грабежи в день занятия Кимедзи, а зачинщиков бунта в порту, выявленных среди пленных на следующий день обезглавили. "Императрица как принц Таро не боится крови...".
Город притих. Кейтаро с пятью десятками воинов остался охранять верфь, на которую Эмико отправила всех захваченных бунтовщиков. Пусть потрудятся!
Вот только не было вестей с юга от Хиро.
На третий день после взятия Кимедзи, поредевшее войско двинулось на север. Эмико приказала взять побольше буйволов с повозками, чтобы воины шли налегке. Обратно буйволы повезут то, что будет найдено в пещере.
Джомей, терзаемый расспросами, не мог ничего пояснить точно. Он знал место, но не знал, что там лежит, сколько сокровищ, золото или серебро... Эта неизвестность тяготила Эмико более всего.
Торговцы преподнесли императрице большой шатер и круглую ванну из посеребренной меди. Путешествие обещало быть комфортным. Эмико полагала, что путешествие не займет более десяти дней.
Установились солнечные дни. На деревьях набухали почки. Вдоль дорог пробивалась щетка зеленой травы. Буйволы меланхолично щипали ее вместе с прошлогодней бурой.
Повозки с буйволами, конечно, замедляли движение. Без них отряды Эмико двигались бы в три раза быстрее.
Эмико послала отряды мечников цепью по северу провинции, при себе оставив только монахов Джомея, да девочек-мечниц. Дочки владетелей быстро натрудили ноги и вскоре почти все уже рассыпались по повозкам. Писк смех, болтовня...
С Эмико впереди отряда шли самые стойкие девушки — Нару, Асука и Тамико. Марико осталась с мужем в Кимедзи.
В западной провинции не было богатых домов владетелей и городов. Маленькие деревушки среди скудной каменистой местности, обычно под горой у речушки. Люди здесь жили бедно и скудно.
Местные прятались при виде вооруженного отряда и Эмико проходила по опустевшим деревням поражаясь неказистым серым домишкам, грязи на улицах в которой рылись тощие мелкие свиньи. Воинам было запрещено забирать скот у жителей. Мечники грызли сушеную рыбу со складов Кимедзи и опивались водой после просоленных рыбин.
Мастера попросили разрешения заняться охотой, но весной дичь тощая и пугливая, так что им редко что перепадало.
Монахи кротко довольствовались солониной.
Хироши каждый день раздобывал в дороге или свежую рыбу или кур для госпожи. Эмико делилась со своими ближними-Нару, Джомеем и конечно с Креветкой. Монах налегал на рыбу. В чистых речках предгорий быстрые небольшие рыбешки водились в достатке, вот только поймать их было не просто.
-Хорошо быть собакой! Похрустел косточкой и сыта!
Вечером у костра Нару наблюдала за псинкой громко крушащей челюстями очередную куриную косточку.
Креветка подняла ухо и продолжила свою трапезу, поблескивая умными глазками. Вечером, выкупавшись в ванне, Эмико быстро засыпала под уютным пологом палатки. Походная постель была очень удобной. От земли шел запах помятой молодой травы...
На шестой день путешествия Джомей объявил о том, что цель близка. Впрочем, до гор Хайти было уже рукой подать. Они вставали на севере неровной кромкой с белыми шапками ледников на вершинах, приближаясь с каждым днем.
Эмико приказала разбить лагерь еще до вечера в лощине между каменистых безлесных холмов. Очень чистый ручей оказался весьма кстати.
Нару расчесывала волосы Эмико, когда пришел Джомей. Малиновые лучи заката скользили по редким облачкам. Девушки наблюдали за последними отблесками дня, когда великолепную картину закрыла фигура в доспехах.
-Госпожа, как только придет тьма, мы пойдем в тайное место.
-Но почему не утром?
-Такого повеление Великого, госпожа.
Один из каменистых холмов оцепили у подножия монахи Джомея. У каждого второго зажженный факел в руке.
-Как будто у холма появилось светящееся ожерелье... — прошептала Нару. Только ее взяла с собой Эмико, пообещав монаху, что в подземелье девушка с ними не пойдет. Джомей освещал им путь, а они шли по склону, по редкой траве. Слоистый камень хрустел под ногами. За спиной монаха моток веревки запасные факелы и булькающая фляга с водой. Они пересекли шеренгу оцепления, когда услышали крики и шум справа.
-Джомей!
-Госпожа, оставайтесь здесь! Прошу вас!
Монах сунул факел Нару и побежал на шум.
-Госпожа, он не боится бежать в темноте по этому скользкому склону! У него глаза кошки?
-Он горный житель, Нару и этот холм для него чепуха.
Ночь была тиха, и только невнятная перебранка у шеренги оцепления нарушала тишину.
Джомей привел нарушителя.
Худенькая девочка лет двенадцати упала на колени, придерживая на плече порванное серое платьице. Из-под растрепанных волос сверкают смелые глаза.
-Госпожа, она пыталась прорваться через моих людей, говорит, что может вам сказать что-то важное. Говори!
Девочка сложила руки ладошка к ладошке.
-Госпожа, вы на самом деле императрица Эми?
Она спрашивала, но смотрела именно в лицо Эмико.
-Дерзкая, ты задаешь вопросы госпоже!
Нару выступила вперед. Зашелестел клинок.
Эмико положила руку на локоть подруги.
-Как тебя зовут?
-Кейко, госпожа...
Эмико вздрогнула.
-Что ты хотела мне поведать, девочка?
-Госпожа, не ходите в подземелье! Там живет древний ужас! Это место проклято! Много раз смельчаки спускались туда в поисках богатств, но никто не вернулся! Не ходите, госпожа!
-Откуда ты знаешь?
-Брат моего отца двадцать лун назад спустился в подземелье и не вернулся. Он хотел найти средства, чтобы спасти семью от голода... Мой отец завалил вход в проклятое место камнями... Вы не пойдете туда, госпожа?
Эмико улыбнулась девочке и перевела взгляд на Джомея.
-Для вас, госпожа это место безопасно.
-Не верьте ему! Он лжет! — завопила Кейко и захныкала-Госпожа, умоляю вас, не ходите...
Эмико присела на корточки и заглянула в мокрые глаза селянки.
-Мне него не грозит здесь, ведь я императрица.
-Правда, не грозит?
Эмико засмеялась.
-А ты храбрая девочка, идти ночью в проклятое место, чтобы предупредить чужих людей! Смело!
-Вы не чужие... Вы наша повелительница. Я помню ритуал...
-Ты можешь пойти с нами, Кейко, но только до вершины.
Эмико протянула руку и ощутила шершавую и наверно давно не мытую ладошку.
На вершине холма, плоской как ладонь и небольшой горкой из камней в центре, они оказались вчетвером.
Джомей уверенно подошел к центру плошадки, вынул из за пояса грубые кожаные рукавицы и сноровисто начал разбирать каменный холмик. Под ним оказался ровный квадрат ямы, вырубленный к камне. Глубиной яма оказалась по пояс монаху.
Выбросив последние камни, он выбрался наружу, привязав к чему-то конец короткой веревки. Широко расставив ноги, потянул веревку.
Скрежет и лязг металла...
-Проход открыт, госпожа.
Сбросив рукавицы, монах взял еще один факел и поджег от факела Нару. Они приблизились. Позеленевшая от земных соков медная плита приподнята за круглое кольцо, освобовив черный зев лаза. Эмико наклонила факел ниже.
-Видно пол-здесь не глубоко.
-Я спущусь первым, госпожа, а потом приму вас.
Так они и сделали. Твердые руки мягко приняли Эмико и на мгновение, зависнув над ямой, она скользнула вниз. Для этой ночной вылазки она дальновидно надела мужские штаны. Конечно с задранной до подмышек юбкой в руках монаха она выглядела бы весьма неприглядно.
Нару передала им запасные факелы, флягу, веревку и горящий факел. Коридор, вырубленный в светлом камне узок и не высок. Джомей почти достает макушкой до потолка. Потолок в черной копоти. Они не первые здесь посетители с факелами. Положив руку на меч-офу Эмико шла следом за Джомеем. За кушак за спину она сдвинула кинжал-тейкен, тот самый — "испивающий души".
Коридор имел небольшой наклон. Они дошли до поворота. Опять наклонный пустой и узкий коридор. Еще поворот.
"Мы погружаемся в глубь холма".
-Что дальше, Джомей?
-Еще три поворота, госпожа и будет верхний зал. В нижний зал можете спуститься только вы.
-А дальше?
-Каменная лестница и дверь с печатью заклятия. Ваша кровь снимет его и тогда в подземелье сможет спуститься любой.
"О боги, хватит ли мне крови, чтобы открыть все печати дядюшки Дайчи?"
Верхний зал оказался лишь комнаткой-прихожей и заканчивался обрывом. Нижний зал огромен. Даже дальний его конец в свете факела не виден. Узкие ступени каменной лестницы без перил опускаются вниз. Но не это самое пугающее. Весь нижний зал заполнен зеленоватым туманом. Туман движется, мерцает, словно поверхность озера.
-Что это?
-Я не знаю, госпожа. Но Великий сказал, что спуститься туда можете только вы. Прочие смертные обречены.
-Так значит, останки тех, кто сюда приходил, лежат на дне?
Бродить по костям и иссохшим трупам... Эмико передернуло.
Джомей поджег еще один факел и бросил вниз.
Туман засветился изнутри еще ярче, еще изумруднее.
Пол нижнего зала не так уж и далек. Три человеческих роста в этой яме.
В тусклом свете факела, гаснущего на полу засветились зеленым странные лужицы.
-Полагаю, госпожа, эти лужицы-то, что осталось от искателей сокровищ, решивших спуститься в зеленый туман. На всякий случай не стоит на них наступать. Я обвяжу вас веревкой и буду страховать...
-Ты слышишь?
-Что, госпожа?
-Собачий лай.
Тявканье раздавалось все ближе из коридора, по которому они пришли сюда.
-Собака, здесь?
Со звонким лаем к ногам Эмико подкатилась Креветка. Псинка волновалась, рычала в сторону тумана. Заглядывала в глаза, быстро вертела хвостиком.
-Как она сюда попала?
-Просто побежала по нашим следам. Для собаки это пустяк, госпожа.
Креветка насторожила ушки и вдруг метнулась вперед в туман, прыгая по ступеням вниз.
-Креветка! Назад!
Зеленоватый туман взвихрился вокруг собаки, и она растаяла как щепоть соли в кипящем бульоне.
-Госпожа!
Эмико сбежала по ступеням вниз и глотнула тумана. Он пах свежескошенной травой. Мир вокруг нее стремительно исчез...
Пахло свежескошенной травой, но трава стояла целехонькая. Полуденное светит солнце. На лугу с яркими цветами две девушки смеясь, играют с собакой. С Креветкой?
Эмико провела руками по талии. Меч и кинжал исчезли.
"Я в подземелье, а это все колдовство. Если это мне не повредит, просто сяду и буду ждать."
Она опустилась на траву и села, сложив ноги под себя, с ровной, прямой спиной.
Девушки-близнецы, худенькие в развевающихся платьях поддразнивали Креветку, то, подманивая, то убегая. Заливистый смех, тявканье довольной псины...
Большая бабочка села на колено Эмико и медленно распахнула яркие красно-голубые крылышки. "Это тоже обман, мираж?"
Она осторожно протянула указательный палец. Бабочка перебралась на палец, а потом на ладонь, цепляясь шипастыми ножками. Эмико поднесла ладонь к лицу, рассматривая замысловатый узор на крыльях. Бабочка сидела неподвижно, только усики едва заметно трепетали.
Мгновение и она вспорхнула зигзагом вверх.
Шумное сопение. Креветка ткнулась носом в ладонь хозяйки и лизнула горячим шершавым языком. Собака легла на живот, положив голову на передние лапы и Эмико почесала ее за ухом.
Легкие шаги.
Девушки-близнецы стоят рядом. Миленькие, лет по пятнадцати в одинаковых легких розовых платьях. Большеглазые с круглыми мордашками и яркими пухлыми губками. Вот только глаза...
Черный зрачок заливает полностью глазницы. Тьма смотрела на Эмико через две пары глазниц, обрамленных густыми ресницами.
-Ой, она милая!
-Она смелая!
Близнецы засмеялись и тут же присели на корточки прямо перед Эмико.
-Я-Эмико, а кто вы и для чего этот обманный луг?
-Мы — кайру, а луг для тебя! — хором ответили близнецы и захихикали.
-Я не знаю — кто такие кайру. Вы оборотни?
-О, нет! Мы демоны гор и поставлены здесь драконом Ицу стеречь сокровища.
-Я пришла за сокровищем-укажите как снять заклятие.
-Мы повинуемся, дочери великого Ицу! — пропели хором близнецы и захихикали.
Эмико нахмурилась.
-Я не дочь Ицу.
-Дочь! Во время ритуала он удочерил тебя-мы слышали и ощущали. Мы тоже женщины!
Демоны-близнецы опять захихикали.
-Я не буду спорить-покажите дорогу к печати заклятия.
-Мы покажем дорогу, но сначала выбери одну из нас.
-Императрице не ставят условий!
-Не сердись, дочь Ицу. Выбирай!
-Как и для чего? Я не буду выбирать-вы одинаковы, и я чувствую здесь какой-то подвох!
Близнецы захлопали в ладоши.
-Как хорошо! Значит-бой!
Они отбежали по лугу чуть в сторону.
В руке одной возник меч-офу, в руке другой-кинжал-тейкен.
-Стойте! — крикнула Эмико, быстро вскочив на ноги.
Но поздно. Быстрый росчерк клинков, перезвон стали...
Легкий вздох и на лугу осталась только одна из девушек.
-Что это за представление?!
Ветер ударил в лицо. Ветер?!
Эмико на мгновение зажмурилась, о открыла глаза перед каменной дверью в стене. На полу еле горит факел. Оружие на поясе и меч и кинжал.
"Мне морочили голову... Зачем?"
У ног трется Креветка, вертя хвостиком.
Эмико подбирает факел и при его разгорающемся свете находит на двери знакомый орнамент в многоугольнике. Кровью с надрезанного запястья она кормит печать... Белый дымок... Орнамент движется, превращаясь в рельефный рисунок драконьей морды. Проблеск золота... Громкий нечеловеческий вздох:
-ХО-О-О!
Каменная плита уходит в стену, открывая проход в темную залу.
Эмико шагает вперед и замирает у груды тусклого золота сваленного здесь, будто буйволиный навоз, небрежно...
"Потребуется много мешков и много носильщиков. Монахам придется попотеть".
Эмико выходит из сокровищницы. В зале нет более зеленоватого колдовского тумана. По ступеням вниз торопится Джомей.
Два дня отряд стоял лагерем у холма с сокровищами. Холщовых мешков, прихваченных из Кимедзи не хватило и Эмико послала людей в близлежащие селения за мешками.
"Хватит ли повозок с буйволами?"
Она не ожидала найти здесь там много золота. Теперь проблемы с деньгами для нее в прошлом. Распорядиться ими она сумеет. Пусть богатый юг под началом наглого банжи Йори трепещет!
Свой штат прислужниц Эмико пополнилась смелой девчонкой Кейко. Ее отмыли и принарядили. Теперь селянка не напоминала растрепанную грязнульку. Грациозная и непоседливая как стрекоза она увивалась вокруг Эмико с глазами полными восхищения.
Явившийся через день худощавый селянин был безмерно рад, что сбыл непоседливую дочь так удачно, получив еще и горсть серебра.
-Вы очень щедры, госпожа... — шепнула Нару. — Девчонку отдали бы и за один лан. Одни кости да кожа!
-Из нее выйдет толк, дорогая. Лет через пять я напомню тебе твои слова.
Один из отрядов вернулся с мешками и с сообщением о приближении с севера по приморской дороге крупного вооруженного отряда не менее чем в тысячу копий.
-Это северяне, госпожа. Я видел меховые плащи на их спинах.
Мастер меча Широ, докладывал, преклонив одно колено.
-Ступай и встреть их. Скажешь, что ты здесь по моему приказу и охраняешь северный предел Западной провинции. Чтобы не случилось-не нападай первым. Потребуй объяснений их появления и сразу пришли гонца ко мне.
-Слушаюсь, госпожа!
Как только он вышел, Эмико повернулась к Джомею и Нару.
-Северян тысяча и нас тысяча. Но мы отягощены обозом. Джомей, уводи груженые повозки со своими людьми на юг в Кимедзи и не останавливайся. Я останусь с мечниками здесь и подожду северян. Банжи Рийо-человек чести и отправить отряд в соседнюю провинцию просто для грабежа он не мог. Вопрос в том к кому на помощь идут эти люди-ко мне или к принцам Кимедзи?
Отправив Джомея на юг, Эмико заняла со своими людьми позиции на холме у дороги, ведущей на север. Обзор отсюда был замечателен. Если ее попытаются обойти, она отступит к следующему холму, а потом еще дальше на юг. При равных силах вступать в бой с северянами Эмико не хотела. Ее люди имеют мало опыта и против северян лучше выходить, имея численное преимущество. Самое лучшее-отступать до Кимедзи и там бросить против противника все свое войско. Если конечно с севера пришел противник.
Весна вступала в свои права. Пробивались листочки на деревьях. Солнце днем грело по-летнему, но ночами было прохладно.
Эмико вечером принимала ванну, а Нару читала вслух один из свитков с признаниями чиновников. Эмико раздраженно шлепнула ладонью по воде.
-Как мне это надоело. У этих людей нет чести и нет совести! У меня чешутся руки бросить эти свитки в огонь!
-Госпожа!
Эмико засмеялась.
-Я капризничаю, дорогая, только всего! Ожидание меня угнетает. Так же как неизвестность. Гонцов от Хиро и от Киуши из Айтеко нет до сих пор.
-Древние говорили, что отсутствие плохих новостей-есть хорошая новость. — Осторожно заметила Нару.
-Ты читала свитки древних мудрецов?
-Да, у моего отца большое собрание. Вот только кроме меня никто из братьев и сестер свитками не интересовался.
Эмико помассировала указательным пальцем висок.
-Дом твоего отца-владетеля Рафу на востоке долины?
-Да, у самого перевала. Дорога на Тейдо проходит совсем рядом.
-Думаю, ты читала не только серьезные свитки. Приключения хранителя границы Акио и девы Коханы тебе известны?
-Да, я знакомилась с таким свитком... Он очень... очень откровенен...
Уши и щеки Нару зарумянились. Она опустила глаза.
-Чем же там все завершилось? Что там за шум?
Прибежавший гонец сообщил о том, что отряд северян возглавляет банжи Акиро, и он просит разрешения прибыть к ногам солнцеликой госпожи.
"Акиро стал банжи!? Что случилось с его отцом?"
Акиро пришел в лагерь Эмико во главе двух десятков мечников, видимо своих подмастерий и учеников. У них были мечи и кинжалы, но никаких доспехов.
Эмико вышла навстречу ему из палатки и встретила стоя. По коридору из любопытных мечниц северяне шли ровным шагом, не глядя по сторонам, с застывшими, непроницаемыми лицами. У каждого за спиной свернутый лохматый плащ.
За прошедшее время Акиро мало изменился, вот только черты лица стали жестче и появились морщины на переносице.
Он опустился на колено в трех шагах от Эмико.
-Моя кровь принадлежит вам, солнцеликая госпожа!
Эмико тут же ответила:
-Ваша преданность в моем сердце.
Акиро широко раскрыл глаза. Так никогда не говорили императоры.
"Мне удалось его удивить!"
Довольная Эмико пригласила гостя в палатку и приказала подать чай.
Они сели на циновки у низкого столика напротив друг друга.
Нару принесла чай и аккуратно разлила по пиалам.
Когда они остались одни, Эмико начала разговор первой, как и положено по традиции.
-Здорова ли ваша семья? Каково состояние вашего уважаемого отца? Он проснулся?
-Да, госпожа, он проснулся. Он собрал начальников и мечников и передал власть мне. Потом тут же, немедля, в зале дворца совершил серпу.
Эмико вздрогнула.
Сарпу-ритуал самоубийства совершал высокородный господин в присутствии слуг и семьи, если считал себя опозоренным, кинжалом — тейкен вскрывая кровяную жилу на шее.
-Мне жаль... А госпожа Акина?
-Я похоронил их рядом, солнцеликая.
Взгляд тверд. "Он убил свою мачеху? И сестер?"
Не спросить про членов семьи гостя было бы оскорблением.
-А малютки Хироко и Кийоко? Надеюсь их здоровье в порядке.
-Благодарю вас, госпожа, девочки в добром здравии. Я сам буду их воспитывать. Привью им понятия чести, верности и целомудрия.
Выразительный взгляд молодого банжи красноречив. "Он все знал про распутную мачеху и давно..."
-Почему вы решили прийти на юг и именно сюда?
-Мне приказал это сделать Великий Дайчи. Он явился ко мне и указал путь. В начале весны с отрядом я должен придти в Кимедзи и оказать помощь вам, моя госпожа.
-Как давно вас посетил Великий?
-В начале зимы, госпожа.
Осталось задать самый главный вопрос.
-Вы признаете меня императрицей Найири, достойный Акиро?
-Дайчи выбрал вас, госпожа, вы наша императрица.
Акиро низко склонил голову. Эмико увидела три косички на затылке мечника.
"Что было бы, если бы дедушка Дайчи не посетил достойного Акиро?"
-Вы оставили провинцию и явились лично. Вашей власти в провинции ничто не угрожает?
-Весна еще не пришла на север, госпожа. Только в начале лета племена дикарей спускаются с гор в набеги. Сейчас все спокойно.
Я привел с собой четыре тысячи лучников и копьеносцев. Мой подмастерье Киширо ими командует. Он вам известен. Он молод, но храбр и умен. Располагайте моими людьми как вам будет угодно, госпожа.
-Мне сказали, что в вашем отряде тысяча.
-Да, но основные силы в двух днях пути на север. Они приближаются.
-Благодарю вас, Акиро и я рада, что такой достойный и мудрый правитель поддерживает мою борьбу.
Чуть помедлив, он спросил, заглянув в глаза Эмико:
-Вы подтвердите мой титул банжи, госпожа?
"Наконец-то это случилось! На отцовском месте он не чувствует себя уверено и ему нужна поддержка. Даже поддержка императрицы, которую другие банжи не признали!""
Сердце Эмико ликовало, но она сдержала эмоции. Тихо произнесла:
-Я потребую от вас взамен прилюдную клятву верности. От вас и ваших людей. Тогда пути назад не будет.
На лице молодого банжи ничего не шевельнулось. Лицо как маска — неподвижно.
-Я пришел сюда для этого, госпожа.
Терпкий чай показался ей сладким как мед.
И тут Акиро улыбнулся.
-Госпожа, позвольте мне полюбоваться вашим новым мечом. Слухи о новом оружии идут по всему Найири. Вы назвали его офу. Смею узнать-почему?
Эмико вынула меч из-за кушака и протянула мечнику, рукоятью к себе.
-Его сделал мастер Бэдзу. Я хожу с этим клинком везде, даже в баню.
Через два дня подошли основные отряды северян и в сопровождении такой внушительной силы Эмико повернула в обратный путь.
Банжи Акиро оказался умелым охотником и его слуги ежедневно приносили к палатке Эмико свежую дичь. Дичь готовили и Эмико посылала за любезным банжи, чтобы он составил ей компанию за ужином.
Акиро являлся в новой одежде, свежий и бодрый, словно и не было дневного перехода.
Северянин развлекал императрицу и ее ближний круг рассказами об охоте, о стычках с северными дикарями. Один из рассказов сразу же зацепил Эмико.
-Уважаемый Акиро, вы только что упомянули животных, на которых ездят дикари. Расскажите нам подробнее, пожалуйста!
-Да, госпожа, дикари обучили диких пальхардов и скачут по горам на них верхом. Очень ловко, смею заметить.
-Что же такое этот пальхард?
-Это огромная горная кошка, госпожа. Приручить ее можно только взяв детенышем из гнезда. Родная мать, конечно же, не отдаст так просто своих малышей. Пальхарды очень живучи и дикари платят многими жизнями за такую добычу...
-Они скачут верхом на кошках?
Эмико засмеялась, представив несуразную картину.
-Пальхарды это не кошки, госпожа. Ударом лапы взрослый зверь убивает самого крепкого воина в мгновение. Два пальхарда растерзают буйвола за один стук сердца. Наше счастье, что племена дикарей разобщены и пальхарды редки в горах.
-А можно ли купить прирученных пальхардов?
-Дикари не торгуют с нами, госпожа. А мы не торгуем с ними. Они приходят в наши долины, чтобы убивать и грабить, а мы загоняем их назад в ледяные голодные горы. А летом, когда перевалы открыты наши воины ищут селения дикарей. Мы не оставляем никого в живых сами не ждем от них пощады.
-В чем причина этой вражды с горцами?
Акиро повел удивленным взглядом.
-Это завет дракона Ицу, госпожа. Его повторил и великий пророк Ванси: "Убей дикаря, очисти мир от скверны примитивного разума."
-Я такого не читала. В священной книге этого нет!
Акиро вздохнул и понизил голос.
-Есть "Северная книга пророка Ванси", госпожа. Это наш кодекс и наш закон.
Нару приоткрыла рот от удивления. Эмико едва не последовала ее примеру. Неизвестная книга пророка Ванси?! На севере империи?
Кодекс и закон не могут быть тайным знанием, но про "Северную книгу пророка Ванси" Эмико никогда не слышала и не читала.
-Вы можете ее мне показать?
-Книга храниться в храме долины Сатторо, госпожа. Со слов священников храма воины севера заучивают ее наизусть.
-Так вы не видели ее?
-Принимая свой титул, банжи Севера клянутся на этой книге верности традициям и законам Севера, госпожа. Я прошел этот ритуал, и толстый свиток был в моих руках.
-Но вы его не открывали?
-Нет, госпожа. Чтение-это дело священников, а не мечников.
"Лисицы-варсу правы? Все племена не связанные кровным родством с Дайчи подлежат уничтожению или уничтожены... Война на истребление еще не закончена? Для чего это нужно? Как могут жалкие дикари из снежных гор угрожать великому дракону Ицу? Что он видел в будущем?"
Много вопросов, но где найти ответ?
Акиро ушел, а Эмико укладываясь спать все обдумывала услышанное.
Если бы не этот завет Дайчи, то с дикарями можно было бы договориться, привлечь на свою сторону. Эмико мерещились несокрушимые и стремительные отряды всадников на пальхардах несущих власть империи по всему острову Найири и даже может быть дальше, на юг, в Архипелаг!
Через два дня догнали обоз с золотом и движение войска опять замедлилось. Путешествие со скоростью груженого буйвола очень утомительное дело.
Оставив мечников для охраны обоза, Эмико с мечницами и северянами устремилась на юг скорым шагом.
Через два дня войско вышло к Кимедзи.
Лагерь у города оказался пуст.
Из Кимедзи незамедлительно явился мастер Катсу и сообщил о том, что всех владетелей и лучников забрал с собой вернувшийся с юга мастер Хиро.
Принц Каташи проскользнул мимо его отрядов и направился в долину Айтеко. Хиро идет за ним по пятам.
"Во дворце почти нет охраны! Принц разграбит и сожжет все!" — с ужасом подумала Эмико.
Оставив Катсу распоряжения для Джомея, она повернула войско на Айтеко.
Хиро настиг отряд принца Каташи у замка Куруми. Гонец прибыл с сообщением на следующий день.
"Госпожа, спешу сообщить о победоносном сражении. Войска у последнего кимедзийского принца уже более нет. Мы потеряли десять мечников и две сотни пехотинцев. Принц с горстью приближенных сумел бежать через перевал в сторону Айтеко. Этот отряд малочислинен, но, тем не менее, я продолжаю преследование. Ваш преданный слуга, мастер меча Хиро".
Эмико дважды прочитала сообщение, испытывая больше раздражения, чем радости.
Что же теперь делать? Возвращаться в Кимедзи? Метания туда-сюда не пойдут на пользу военного духа войска.
Впрочем, в сидении у Кимедзи теперь нет прока. Надежда на захват кораблей провалилась, а, значит, план действий требует пересмотра.
Эмико пригласила в палатку Акиро. Прочитала письмо от Хиро.
-Я решила-мы идем в Айтеко. Там вы дадите мне клятву верности, а я торжественно провозглашу вас банжи северной провинции.
-Креветка! Креветочка....Иди к папочке... Иди... Упрямица!
Громкий шепот разбудил Эмико.
Стены палатки серы, значит до рассвета недалеко.
Хироши опять принялся умасливать собаку, обещая куриные косточки и прочие собачьи вкусности.
Эмико подавила раздражение, прислушалась.
-Госпожа Нару! Собачка заболела... Невеселая и косточек не берет...
-Хироши! — зашипела Нару. — Разбудишь госпожу — получишь плетей!
"Уже разбудили!"
Эмико натянула одеяло на похолодевшее плечо и закрыла глаза.
Лагерь разбили на перевале. Завтра к вечеру она дойдет до дворца. Предстоит много дел.
Провести церемонию с Акиро, отправить Хиро в Западную провинцию временным банжи. Он там все и всех знает. Он то приструнит и мечников и разбойников и местных что захотят вдруг бунтовать... Пусть строит корабли... Корабли можно бы купить на юге, да кто продаст теперь? Отправить доверенных людей? Но банжи Йори далеко не дурак.
Хиро вчера прислал гонца с донесением.
Принц Каташи с остатками отряда бежит на восток к перевалу в сторону Тейдо. Мастер Хиро его преследует. Пусть боги ему помогут!
Эмико устала от монотонных ежедневных переходов, от жизни в палатке, от жесткой еды наспех приготовленной на костре. Возвращения во дворец она ждала как праздника. А ведь совсем не давно он казался "золоченой клеткой"!
"Я-неженка!" — покаянно подумала Эмико и вспомнила, как здорово плескаться в горячей ванне, благоухающей розовой водой в теплой комнате с мозаикой на полу. Мурашки побежали по коже. Походная ванна отстала вместе с обозом и Эмико три дня уже не купалась. От пота между лопаток чесалось.
"Я императрица или мечник? Пора сделать выбор?! Пусть другие бегают по горам и долам добывая деньги, славу и новые земли!"
К дворцу Эмико пришла во главе отряда мечниц уже в сумерках. Горели факелы в руках стражников, выстроенных коридором.
Снег в долине растаял и при затянутом облаками небе сделалось совсем темно. Но с юга тянул теплый ветер, обещая хорошую, ясную погоду.
Киуши встретил госпожу у ворот во главе толпы кланяющихся прислужников.
-Госпожа, мы так рады вашему возвращению! Все приготовлено: ужин и ваша спальня...
-А вода в мыльной комнате?
-Горяча как любовь, госпожа!
Нару прыснула смехом за спиной.
Ее Эмико взяла с собой.
Сбросив пропотевшую одежду на пол, девушки быстро влезли в ванну, повизгивая от восторга.
Не открывая глаз, Эмико призналась:
-Я мечтала об этом мгновении два последних дня.
-Ох, Эмико, я тоже...
Они сидели по подбородок в воде и наслаждались горячей водой. Конечно, следовало вначале намылиться, натерев кожу мочалками и смывая грязь, а уж потом полезать в ванну. Но соблюдать традицию сегодня не было сил и терпения.
Здесь ничего не изменилось-в этом зале. Тепло мерцают фонарики по стенам. Мягко светятся панели желтого кедра. Парит вода. На мозаике хитрюга дракон Ицу терзает демона Харо. Все это казалось сказкой с самого детства. Кто же этот демон Харо? Покончил с ним Ицу или также как варсу заточил в тайном подземелье на всякий случай? Как бы ни выпустить невзначай!
-Что болтают девчонки?
-Ох, о всяких пустяках! Все очень рады, что вернулись в Айтеко. Многие поговаривают о замужестве. Походная жизнь мало кому по нраву. Выйдя замуж хотят увильнуть от службы! Я их презираю!
-А может и впрямь, такая жизнь не для девушек, дочерей владетелей? Что говорит твой отец?
-Главное что скажете вы, госпожа. Ваша воля выше!
Эмико подняла тяжелые веки, с интересом разглядывая свою наперсницу.
-Ты пойдешь против воли отца?
-Да, госпожа, если его воля будет мешать моему служению вам!
Глаза девочки горели. Лицо зарумянилось. Нераспущенная коса плавала по поверхности воды лохматой змеей.
-Нару, как ты теперь расплетешь косу? Она вся вымокла!
Девочка быстро выбралась из ванны и прошла к одежде, оставляя блестящие лужицы. Взяв кинжал она решительным движение полоснула по косе, зажав в кулак у шеи.
-Нару! Прекрати!
Еще несколько движений и лохматая змея тяжело шлепнулась к ногам "кошечки".
-Я давно это хотела сделать, Эмико! Я твой мечник, а не рабыня своего отца-пусть все увидят!
Щуплая, с маленькими грудями, взъерошенная как воробей. В глазах преданность и любовь...
Эмико прослезилась. Протянула руку.
-Иди немедля в ванну! Ты замерзнешь!
Накупавшись Эмико уснула глубоким сном, отказавшись от ужина и проснулась с урчанием в желудке. Спавшая в ногах на тюфяке Нару встала раньше госпожи и убежала по делам.
Прислужницы помогли госпоже умыться, одеться и быстро принесли завтрак.
Золотистые хрустящие оладьи, сметана, мед, копченое нежное мясо с обильной зеленью и рисом....а также многое, многое другое...
Эмико оглядела подносы жадным взглядом. От разнообразия такого уже успела отвыкнуть, меряя шагами долины Западной провинции!
Когда Эмико взялась за мясо из-под стола донеслось сопение.
Креветка выбралась на ковер и села, сладко зевая.
"Когда она успела сюда прошмыгнуть?"
Эмико бросила псине кусочек мяса, а потом еще и еще...
Креветка слопала половину содержимого фарфорового блюда и только потом завалилась дремать у ног госпожи.
-Ты не Креветка — ты поросенок!
Собачка смотрела умными карими глазками и помахивала хвостиком.
Покончив с завтраком, Эмико позвала прислужниц и занялась нарядами.
Большой зал для приемов заполнили мечники и владетели, которых Хиро оставил здесь, отправляясь на восток.
Среди синих курток жителей Айтеко выделялся клин серых курток северян.
Эмико прошла через весь зал, озирая склоненные в поклоне головы сверху.
В левой руке веер, в правой меч-офу.
От грима и парика сегодня она отказалась.
На жесткий трон империи Нару быстренько положила мягкую подушечку.
Эмико благодарно ей кивнула. "Кошечка" в парадном платье и без косы казалась мальчиком, наряженным для смеха в женскую одежду. Но губы сжаты и на лице мрачная решимость.
Утвердившись на троне, Эмико подала знак.
Через парадную дверь вошел мастер Акиро в богатой одежде при двух мечах. Банжи входили во дворец императора с оружием. Эту традицию Эмико менять не пожелала.
Ритуал и необходимые по церемонии слова были заранее согласованы с Акиро. Преклонив колено у трона, северянин поклялся в верности империи, ее богам и ее законам.
-Моя кровь принадлежит вам, моя госпожа!
-Ваша верность в моем сердце!
Впервые за три сотни лет на глазах изумленных зрителей империя назначала банжи провинции, а не подтверждала его право на наследственную власть. Акиро, новый банжи Севера занял место по правую руку от императрицы. Эмико опустила веер на колени.
-Мои подданные! Сегодня я объявляю праздник в честь нашего гостя, друга и слуги, достославного банжи Акиро! Веселитесь, ибо дни жизни коротки и следует не забывать о радостях ее!
Столы были накрыты во дворце для приближенных, мечников и мечниц. На поле у ворот раскинули угощение для воинов и горожан.
В честь праздника во дворе устроили площадки для состязаний мечников и лучников. Эмико выставила богатые призы и от желающих не было отбоя.
В разгар веселья Эмико удалилась в свои покои с Нару и позвала Киуши.
-Ты отлично справляешься с обязанностями, Киуши. Как мне наградить тебя?
Управляющий глубоко поклонился.
-Моя госпожа, служить вам счастье-иной награды не надо!
-Тогда я хочу поручить тебе еще одно важное дело. Императоры уже давно не чеканили монеты. Ланы из серебра чеканят банжи. Но ждать поступления податей в этом году от провинций не следует. Правители юга и востока мне явно недруги. Западная провинции обнищала и страдает от голода. Дела там в расстройстве. Северной провинции и самой не помешает помощь. Я хочу чеканить свои монеты-здесь в Айтеко. Не только серебряные. Я буду чеканить монеты из золота с образом дракона Ицу.
-Золото редкий металл, госпожа и дорогой. Монеты из него редко пускали в оборот.
-А теперь такие монеты будут. Вскоре с запада придет обоз с золотом и сырья будет в достатке. В Айтеко ведь есть три семейства ювелиров?
-Да, госпожа, они работают по заказам вашего дома уже несколько поколений.
-Собери мастеров и обсуди это дело. Через две недели первые монеты должны быть изготовлены, Киуши! Для войны нужны деньги. Пока я не назначу банжи на юг, запад и восток, так же как Акиро сегодня-покоя мне не будет.
Праздник завершился фейрверком. Фонтаны разноцветных огней заливали небо под бурным восторгом толпы сытых и пьяных подданных императрицы Эми.
Она в одиночестве смотрела на сполохи волшебного огня из кабинета императора, с самого высшего яруса башни дворца. Потом решительно направилась к рельефной карте и коснулась тонким изящным пальчиком к крыше миниатюрного дворца. Вспыхнул огонек. А потом другой...
-Нару, что ты знаешь про оборотней?
Все фонарики кроме двух у изголовья притушены. За окнами ночь, но спать не хочеться. Читать любовные трактаты на ночь-совсем не уснешь!
-Одну историю любила нам рассказывать наша бабушка, мать моего отца, мудрая Асука. Хотите, я расскажу?
-Про оборотня?
-Про оборотня старого храма.
-Иди сюда.
Нару перебралась на постель и села, сложив ноги под себя. На ней длинная тонкая ночная рубашка. Волосы встрепаны. Глаза горят.
Эмико подложила подушки под спину и приготовилась слушать полулежа-полусидя. Правая рука погладила ножны меча "Эми" что всегда кладется по краю постели на ночь.
-В давние, предание времена стоял в одной горной деревне старый храм. Чей был храм, кому посвящен селяне не помнили, но подношения всегда оставляли на пороге.
И все было бы ничего, если бы не поселился в том храме оборотень. Стали люди бояться к храму подходить даже днем: то покажется им, что ступени скрипят, а то вроде и смеется кто-то. Жуть, да и только!
Вот собрались жители деревни в доме у старейшины, думать стали, как оборотня усмирить. И так прикидывали, и эдак, а ничего решить не могли. Кто же по собственной воле ночью в храм пойдет? А идти нужно ночью, ведь только ночью человек может встретиться и совладать с нечистью
В это самое время пришел в деревню торговец снадобьями. Звали его Тасукэ, был он молод, а потому ничего не боялся.
— Да неужели никто с оборотнем справиться не может? — пожал плечами Тасукэ. — Ладно, помогу вам — сам в храм пойду. Обрадовались селяне и наобещали ему гору всяческих благ.
Дождался он ночи и в храм отправился. А осенью ночи тихие: ни звука кругом. Сидел Тасукэ в храме, сидел, скучно ему стало, он и зевнул. Да так громко! Запело эхо на всю округу, все вторит, вторит, остановиться не может.
Наконец, стихло все. Видит Тасукэ — стоит перед ним оборотень, улыбается. А оборотень очень даже прост-старичок невеликого роста с разноцветными глазами в длинной рубахе до пят. Правда космы на голове не чесаны и торчат в разные стороны.
— Ты кто такой? — спрашивает. — Смельчак, что ли? Один ко мне пришел?
— Конечно, один. А то с кем же? — не понял Тасукэ и снова зевнул.
Оторопел оборотень:
— Так ты что же, меня не боишься?
— Что значит бояться? — не понял Тасукэ.
— Чудак ты, да и только! — захихикал оборотень. — Все люди на свете чего-нибудь боятся. Вот ты чего боишься?
— Отстань от меня, — рассердился Тасукэ. — Не возьму в толк, о чем ты речь ведешь!
Примостился оборотень рядом с Тасукэ на камешек, и объяснять принялся терпеливо:
— Понимаешь, — говорит, — ты обязательно чего-нибудь бояться должен. Вот я, к примеру, оборотень. Меня все боятся, потому в храм не ходят.
— Кто ты? Оборотень? — переспросил Тасукэ смеясь. — Никогда бы не поверил!
— Да, я — оборотень, — гордо ответил тот. — Ты тоже меня должен бояться!
— Ну, вот еще! — ответил Тасукэ. — Дурак я, что ли тебя бояться. Уж если я чего и боюсь, то это золотых монет. Как увижу — мурашки по коже.
— Ну, я же говорил, говорил! — обрадовался оборотень. — Все на свете чего-нибудь боятся.
— Все? — не поверил Тасукэ. — И ты тоже?
— Я? — задумался оборотень. — По правде говоря, боюсь я вареных баклажанов. Запах у них противный, с ума меня сводит.
Посмотрел оборотень в окошко, заторопился.
— Светает уже, пора мне уходить, — говорит. — Приходи завтра — я тебя пугать буду!
Такой смешной попался!
На следующую ночь Тасукэ снова отправился в храм. Захватил он с собой большой чан с крышкой и много-много баклажанов принес. Сварил их, крышкой закрыл и ждать стал, когда оборотень пожалует.
В полночь явился оборотень. Идет, потом обливается. Присмотрелся Тасукэ получше, видит — несет оборотень большой мешок. Отдышался и говорит:
— Ну, готовься, сейчас я тебя пугать буду!
Вынул он из мешка горсть золотых монет и в Тасукэ швырнул.
— Ну что, страшно тебе? — спрашивает. — Сейчас еще страшнее будет!
Бросился Тасукэ от оборотня, бегает по храму кругами и вопит:
— Ой, боюсь! Ах, боюсь!
Обрадовался оборотень.
— Все чего-нибудь боятся! — кричит. — И тебя проняло! Кричи громче!
Бегал Тасукэ по храму до тех пор, пока оборотень весь пол золотом не усыпал. А потом подбежал к чану, да крышку-то и открыл. Вырвался оттуда пар, и наполнился храм запахом вареных баклажанов.
Перекосился оборотень, задергался весь, а потом опрометью из храма бросился. Выбежал в сад, да за дерево схватился, глядь — и в гриб превратился, большой-пребольшой.
Обрадовались жители деревни, что от оборотня избавились. Накупили у Тасукэ в благодарность много-много трав и снадобий. А потом пошли в храм золотые монеты собирать. Смотрят — а это и не монеты вовсе. А грибочки. Так ни с чем они и ушли. Тасукэ дальше отправился, и везде об оборотне из старого храма рассказывал.
-А что же стало с большим грибом, Нару?
-Он, говорят, до сих пор у храма стоит. Сначала его съесть хотели, да раздумали: может, он ядовитый, раз оборотнем раньше был?
Эмико звонко рассмеялась и Нару ей вторила.
Шаг... Удар... Шаг... Удар...
Эмико задавала темп. Трещали бамбуковые палки. Сегодня фехтовались в кожаных доспехах и грубых наручах из буйволиной кожи. На головах глубокие кожаные шлемы и ноги прикрыты выше колен кожаными негнущимися гетрами. Защитное снаряжение давило и раздражало.
Партнерша, а сегодня это Тамико, вялая и вся ушла в оборону.
Эмико наращивала темп атаки, но мечницы только пятилась, блокируя удары.
Сделав два шага назад, Эмико отсалютовала палкой как мечом.
Девчонки подбежали, помогли снять шлем с потной головы. Эмико тряхнула отросшей гривой волос, перевела дух.
-Что с тобой сегодня? Ты вялая как рыба из Кимедзи!
Тамико со слабой улыбкой поклонилась.
-Извините, госпожа...
В малом зале были только девчонки-мечницы. Еще две пары облачались в защитные доспехи. Госпожа начинала тренировку первой. До обеда все девчонки должны пройти тренировку.
Эмико пробежала взглядом по лицам, что-то зацепило ее внимание. Среди синих курток серое платье, бледное изнуренное лицо.
-Акеми!
-Госпожа...
Бывшая рабыня поклонилась глубоко.
Эмико быстро приблизилась к ней, шагая широко, не по-женски.
-Когда ты пришла? Ты бледна, ты не здорова?
Словно прозрачная, худенькая Акеми едва улыбнулась тонкими не накрашенными губами.
Девчонки споро расстегнули на госпоже защитное снаряжение. Можно дух перевести. Грудь ничто не стягивает. Доспех стал мал или грудь выросла?
Эмико погладила Акеми по щеке.
-Я очень рада тебя видеть. Но постой, а твой ребенок? Где он?
-Он умер, госпожа...
Сбросив потную одежду, Эмико в своих покоях сидела в одном халате.
Напротив, за низким столом Акеми.
Нару подливает зеленый чай в светящиеся нежно фарфоровые пиалы.
Акеми рассказывает, не поднимая глаз. Кисти рук лежат ладонями вниз на краю стола. Тени вокруг глаз, впалые щеки...
Роды прошли успешно, но ребенок умер через три дня от лихорадки.
Акеми долго болела и, узнав о возращении госпожи в Айтеко немедленно отправилась в дорогу. Сайто уговаривал ее остаться, но она никого не желала слушать. Дом владетеля Макото был для нее хуже тюрьмы-только душные неприятные мысли и давящие стены...
-Я скорблю с тобой вместе...
-Я рада, что он умер, госпожа...
Нару поперхнулась чаем, а Эмико приоткрыла рот.
-Что?
-Ребенок от насильников всю жизнь напоминал бы мне о прошлом... Я его ненавидела, и боги меня услышали...
-Бедная, моя...
Эмико протянула руку и пожала через стол пальцы безвольной руки
Акеми.
-Хочешь вступить в отряд моих мечниц?
-Я мечтаю об этом, моя госпожа...
Акеми подняла голову. Слезы бежали по щекам прозрачным жемчугом.
Эмико порывисто встала и, обойдя столик, обняла подругу, прижав голову к груди.
Акеми рыдала, спрятав лицо в ее халат. Лицо Нару кривилось, глаза наполнялись слезами. "Кошечка" явно собиралась разрыдаться тоже. Только глаза Эмико остались сухими. Она подняла взгляд на балки потолка.
-Мы отомстим за тебя и прижестоко отомстим...
"Для мерзавца Дзиро следует придумать казнь поинтереснее, чтоб дольше мучился!"
Эмико обедала в узком кругу. Нару, Тамико, Хоши и конечно Акеми.
Креветка подбирала вкусные кусочки с девичьих пальчиков. Собака упрямо отказывалась грызть кости. Это отметили все.
-Может быть, у нее болят зубы?
-Тогда бы она ничего не ела.
-Госпожа, вы просто ее избаловали.
Эмико погладила Креветку по лоснящейся голове.
-Может быть, девочке уже нужен парень?
Нару прыснула, Тамико покраснела.
Хоши подняла бровь.
-На нашем острове из таких молодых псин готовят отличное жаркое.
-Хоши!
Возмущенные голоса девушек прозвучали хором.
-Не порть нам аппетит, дорогая!
Эмико погрозила Хоши пальцем.
Они заканчивали пить чай, когда в дверь тихо поскреблись.
Эмико разрешила войти.
Появился серьезный Киуши. За ним в коридоре новое лицо.
Прибыл гонец от мастера Хиро с востока.
Эмико развернула свиток.
Принц Каташи смог улизнуть через перевал в Восточную провинцию. Отряды Хиро вступили на земли востока.
Планы владетелей-отправиться на отдых по домам, прихватив отбившихся от рук дочерей, не сбылись.
Распрощавшись с Акиро, что направился через перевал на север в свои земли, Эмико с пятью тысячами воинов выступила на восток.
Еду, снаряжение и палатки воины несли на себе.
От носильщиков и буйволов с повозками Эмико решительно отказалась для ускорения движения. Ее палатку и имущество несли десять слуг по-крепче, что выбрал Киуши, а также неизменный Хироши.
Через два дня вышли к горам.
Восточные горы более пологие, чем северные или западные. Леса смешанные, порой трудно проходимые. Много дичи. Каждый вечер владетели на ужин госпоже приносили свежее мясо.
Однажды вечером у горного ручья Эмико и Нару под вечер повстречали странное существо.
Солнце уже спряталась за горой и в ущелье, поросшем орешником и бузиной стало сумрачно. Нару набирала вкусную студеную воду во фляги, а Эмико прошлась чуть вперед за валуны.
Маленький сгорбленный старичок в серой рваной хламиде плескал в ручье чем то-то похожим на сито. Эмико пригляделась. Кажеться он промывал бобы.
Старичок бормотал монотонно под нос одну и ту же фразу:
-Помыть бобов или съесть кого? Сожрать, кого или бобы сварить?
Эмико положила руку на рукоять меча, стало жутковато. "Что это за монстр?"
-Дедушка, ты голоден?
От звука ее голоса старичок перепугано пискнул как мышь и растворился в воздухе вместе с ситом.
Подбежавшая Нару рассказала, что это горный дух-Адзуки-араи, любит пугать путников, но на самом деле сам пуглив и безобиден.
Три дня занял путь на перевал и вниз в долину Тейдо.
Еще через два дня знакомые стены города были в двух полетах стрелы от Эмико.
Разведка сообщила о том, что в городе паника. Ворота заперты. Корабли спешно покидают порт.
Возле Тейдо отрядов Хиро Эмико не обнаружила. Она отправила дозоры на юг и на север в поисках учителя и приказала разбить у подножия холмов лагерь. Здесь был лес и родники, а значит дрова для костров и свежая вода. Застучали топоры. Взвились дымки костров.
Лагерь споро огородили частоколом. Поднявшись с мечницами на безлесный холм, Эмико озирала окрестности, приставив ладонь козырьком ко лбу. Здесь на востоке деревья уже покрылись листьями. На склонах крепости банжи над городом буйно цвела вишня.
Мрачная цитадель банжи хорошо видна, так же как россыпь городских кварталов и голубое недалекое море. День солнечный и от ряби волн море кажется блестящей чешуей гигантской рыбины.
С этим городом связано много самых мрачных воспоминаний.
Сюда ее привезли, связанную как животное для убоя с медным кольцом на шее. Здесь ее унижал Дзиро. Здесь банжи Такеши колдовством пополнял свое здоровье, лишая людей жизни при помощи заклинаний и тейкена, что теперь висит на боку императрицы Эми.
Но здесь ее нашел мастер Хиро и здесь живет добрая женщина Кейшико-вдова парусного мастера.
Эмико долго не раздумывала. Написала письмо банжи Таваки и поручила его отнести мастеру меча Торио.
Жилистый, невысокий Тори был уроженцем Восточной провинции. Эмико полагала, что с земляком Таваки не будет груб.
В сумрачном зале не было окон. Факелы и фонарики давали мало света, так что сводов наверху не разглядеть.
Банжи Таваки сидел на возвышении на подушках, скрестив ноги.
Стражи со сверкающими нагитанами вдоль стен. За спиной банжи две пары мечников в малиновых куртках.
Рядом с правителем справа сидит мастер меча Дзиро. Лицо хмурое. Глаза сощурены, смотрит исподлобья.
С поклоном Тори передал свиток письма чиновнику в черной куртке. Тот быстро просеменив до возвышения с поклоном протянул письмо господину.
Таваки прочел письмо императрицы, едва шевеля губами и небрежно протянул мастеру Дзиро.
-Тори ты был подмастерьем у мастера Тору, если я не ошибаюсь?
Голос рыхлого, жирного банжи тонок по-женски.
-Всемилостивейший банжи не ошибается.
Тори поклонился, коротко, едва кивнув.
-Теперь ты служишь самозванке. Это выгодно?
-Я служу императрице Эми не для выгоды, а ради чести, господин.
-Где сейчас твоя "госпожа"?
-Императрица в лагере и ждет вашего ответа.
-Сколько у нее войска?
-Я не ваш шпион, господин, я посланник императрицы.
-Твой язык дерзок, Тори!
Дзиро впервые открыл рот.
-Мой язык говорит правду. Вольно вам меня оскорблять, отняв оружие на входе.
Дзиро спустился с возвышения и приблизился к посланнику. Положив руку на свой кушак, посмотрел в глаза. Потом перевел взгляд за спину Тори на двух его учеников, также лишившихся мечей на входе во дворец. Им оставили только по кинжалу за кушаком. Один из учеников, миловидный как девушка привлек внимание Дзиро. Он нахмурился, сдвинув брови, словно пытаясь что-то важное вспомнить. Опять посмотрел в глаза Тори.
-Ты не должен был принимать приглашение самозванки, Тори.
-Моя госпожа истинная дочь императора и императрица Найири.
Голос Тори спокоен. Но что у него внутри?
Дзиро вернулся к возвышению, но остался стоять.
Банжи открыл маленький рот. Он говорил, а тройной подбородок дрожал, словно сделанный из желе.
-То, что предлагает твоя госпожа-неприемлемо! Я не открою ворота города и не признаю ее власти над Восточной провинцией! Только мужчина императорского рода, прошедший ритуал обретения власти может править Найири. Да, Эми-дочь императора Юки, но императрицей ей не быть никогда!
Пусть возвращается в Айтеко и ждет настоящего наследника! Пусть распустит свое войско и отзовет своих людей из Кимедзи! Может быть, я подыщу ей хорошего мужа, и она забудет о своих вздорных притязаниях на трон империи!
Банжи тихо засмеялся.
-Тори, ты выбрал неправильную сторону. Но еще не поздно отвергнуть служение самозванке и вернуться на родину. Я с радостью возьму тебя на службу.
Тори поклонился.
-У меня есть госпожа, и я ей не изменю.
-Банжи, напрасно источает мед слов перед невеждой!
Голос раздался справа.
Из полутьмы занавесок выступил молодой человек в богатом платье.
-Принц Каташи?!
Принц подбоченился. Узкие глаза блестят.
-Я единственный наследник императорской крови! Я пройду, ритуал и стану императором! А ты Тори, как и все прочие, поднявшие на меня меч-умрете и ваша смерть будет трудной! Но самую мучительную казнь получит предатель Хиро!
Принц в деталях начал описывать казнь, что придумал для Хиро. Содрать кожу... вырвать глаза... оскопить...
Таваки и Дзиро переглянулись и поскучнели. Видимо, уже не раз это слышали.
Принц протянул руку.
-Банжи, я требую казнить этих мерзавцев! Посланников шлюхи!
Тори набычился. Вперед вышел его миловидный ученик.
Звонкий голос.
-Молчи, урод! Жалкий беглец, спрятавшийся за спину банжи! Ты лаешь как трусливый пес! Если ты так смел, то почему Западная провинция не в твоей власти?! Трусливый ублюдок!
С ревом принц обнажил меч и набросился на говорливого юношу. Все случилось очень быстро. Молодой мечник проскользнул влево и, перехватив руку принца с мечом гаро, ударил тейкеном в грудь.
Последний принц Кимедзи рухнул на каменный пол навзничь, гулко и страшно ударившись затылком. Живые так не падают...
Крики, лязг стали. Стража бросилась вперед, прикрывая своими телами банжи и наставив хищные лезвия нагитан на мечников. Наверху, на невидимой галерее заскрипели тетивы самострелов.
-Я узнал ее! — завопил мастер Дзиро-Это не мечник-это беглая рабыня Кейко! Она убийца банжи Такеши!
Банжи шустро поднялся на ноги.
-Дзиро! Схватить их и в подземелье на цепь!
Под прикрытием мечников в малиновых куртках Таваки трусцой ретировался до ближайшей шторы и скрылся за нею.
Дзиро поднял руку.
-Сопротивление бесполезно! Бросайте кинжалы! Наверху лучники-они по моему знаку наделают из вас морских ежей! Тори, ты меня удивил сегодня! Ты принял в ученики беглую рабыню-несчастный идиот!
Бросайте оружие! Ну!
Лающей, громкой речи Дзиро вторило злобное рычание сверху.
Захлебываясь кровью, сверху с галереи упал на пол воин в кожаных доспехах. Следом упал вопящий от ужаса второй.
Стражники с нагитанами поневоле подняли головы.
Тори мгновенно этим воспользовался. Прыгнув вперед, он сбил с ног двоих, пробив брешь в кольце стали.
-Бегите, госпожа!
Эмико побежала.
За спиной лязг стали и крики боли.
-Догоните ее! Взять живой!
Вопил Дзиро.
Дверной проем. Стражник не успел ее схватить. Она рванулась по коридору, едва освещенному и уходящему вдаль пятнами фонарей.
Она бежала изо всех сил. Еще раз, ускользнув из загребущих рук.
"Оружие, оружие..мне нужно оружие!"
Тейкен остался в сердце принца Каташи. На перекрестке коридоров она скользнула за пыльную, вонючую штору и, затаив дыхание, пропустила погоню мимо себя. Шумно дышащие стражи, громко топоча, унеслись дальше в полумрак.
Эмико осторожно ступая, пошла обратно, крадясь по стене.
Идти во дворец банжи было безумием, но она это сделала. Никто не смог ее отговорить и остановить. Будь в лагере Хиро-тот бы смог!
Эмико не раскаивалась в своем поступке. Она заглянула в глаза врагам и услышала их откровения. Она покончила с последним из принцев Кимедзи! Удачный день. Вот только выбраться бы отсюда!
Проклятый дворец! Темная нора!
Услышав впереди шум и топот, она скользнула в узкий коридор и затаилась.
Стража пробежала мимо.
Пройдя дальше, на тусклый свет, Эмико вышла в другой коридор. Она шла вдоль стены, прислушиваясь.
"Куда я иду? Глупо идти наобум!"
Она остановилась. В этом коридоре не видно стражи. Дворец банжи запутан как лабиринт, потому и света здесь мало-чтобы чужаки не смогли найти вход или выход.
-Госпожа!
Тихий шелестящий голос заставил кожу Эмико покрыться мурашками.
Она затаила дыхание и попыталась слиться со стеной.
-Госпожа, не бойтесь, я вам помогу.
-Кто здесь?
-Я ваш друг, идите ко мне, я выведу вас наружу...
"Врагам нет смысла говорить со мной шепотом."
Эмико двинулась на голос. Под тусклым фонариком на стене темная фигура.
Молодая женщина в длинном платье с распущенными по плечам волосами.
-Я ваш друг, дайте руку, я выведу...
-Кто вы?
-Вы знаете меня. Позвольте не произносить имени.
-Хорошо... Что с моими людьми?
-Я не знаю, прошу вас молчать... Тише...
Рука женщины прохладна, а пальцы цепкие сильные.
"Я ее знаю? Кто то из бывших наложниц банжи Такеши? Но их казнили всех! Она оживший мертвец?!"
Эмико покачала головой.
Какая чушь приходит в голову!
Тьма сгустилась. Фонарей нет впереди. Но проводница движется уверенно, не сбавляя шаг.
Через два десятка шагов они свернули в приоткрытую дверь.
Эмико ощутила под ногами мягкость ковров. Пахло пылью, мышами, несвежим непроветренным помещением.
Женщина скрипнула дверью, стукнула задвижка.
Здесь полумрак, но что-то смутно знакомое.
-Где мы?
-В этих комнатах жили наложницы банжи Такеши до его смерти. А после смерть пришла и к ним.
Эмико замерла. Да это тот самый зал. Большой зал, в который выходят комнаты девушек. Вон там дверь комнаты, где она спала. Где ее будил Такеши и вел вниз в ритуальный зал, чтобы убивать рабов при свете полной луны.
-Поспешим, госпожа. Уже вечер. Теперь нас не заметят!
-Но там терраса и обрыв! Там невозможно спуститься!
Женщина тихо засмеялась и взяла Эмико за руку.
Они вышли на террасу, распахнув дверь и пустив в зал свежий воздух. Небо потемнело. Загорались звезды, пока еще бледными огоньками. Город внизу уже накрыла тень.
Эмико повернула за плечи к себе незнакомку и отшатнулась.
Черты женщины потекли как воск свечи.
-Анада!
Лисица-варсу улыбнулась одними губами, не открывая рта.
-Ты пришла ко мне на помощь! Благодарю тебя! Но как?
-Мы с мужем присмотрели этот город для себя. Где спрятать павший Лист-В осеннем лесу! Где спрятаться варсу-среди людей! В Тейдо живут тридцать тысяч жителей постоянно, да еще десять тысяч приходят и приплывают каждый день на рынок, в порт, для торговли... Дайчи трудно будет нас найти!
-Как ты оказалась во дворце сегодня?
-Последнюю неделю я работаю здесь прислужницей. Я все видела и слышала. Я не могла не прийти на помощь.
-Что с моими людьми?
-Вы бежали из зала, и я последовала за вами. Что было, потом не знаю. Если вашим мечникам хватило благоразумия-они сдались и теперь сидят на цепи как псы в одной из подземных камер дворца. Может быть, вопросы оставите на потом? Надо спускаться вниз.
-Как? У нас есть длинная веревка?
Анада улыбнулась и тряхнула головой.
Ее тело стремительно раздалось во все стороны, словно вспухло изнутри и поглотило одежду. Спина выгибалась горбом, обрастая рыжей шерстью.
Через несколько мгновений огромный рыжий хищник стоял на камнях террасы на широко расставленных крепких лапах. В варсу не осталось ничего человеческого кроме раскосых умных глаз.
-О, боги!
Анада приоткрыла зубастую пасть и бросилась вперед.
Прижав левой передней лапой Эмико в лохматой груди, варсу вскочила на парапет и ринулась вниз.
Девушка задушено вскрикнула и вцепилась судорожно в жесткую шерсть оборотня скрюченными пальцами. Сердце замерло и стремительно унеслось в пятки.
"Мы разобьемся!"
Стремительные движения, скрежет чего-то твердого по камням. Прыжок, еще, еще...
Земля под ногами... Земля?!
Эмико открыла зажмуренные глаза. С трудом разжала руки. Трава под ногами мягка. Шелестят листья над головой. Здесь под обрывом полумрак. Белеет камень скалы, совсем рядом...
-Мы уже внизу? Так быстро?!
Анада стремительно возвратила себе человеческий облик. Поправила волосы.
Глаза блеснули.
-Вам понравилось, госпожа?
-Я едва не описалась... — призналась Эмико и нервно хихикнула.
Анада довела Эмико до дозоров и растаяла в темноте, прервав тихий разговор на полуслове. Но главное было сказано и услышано.
Владетель Риота опустился на правое колено, узнав госпожу. Его лучники упали на колени.
-Госпожа, вы одни?
-Рядом с храбрыми воинами мне ничто не угрожает.
В сопровождении Риоты Эмико дошла до своей палатки. Радостные девушки высыпали из палаток ей навстречу. Все кланяются, а рты до ушей. "Они меня и в самом деле любят!"
Легко поужинав, Эмико сбросила грязную одежду и с тоской вспомнила о ванне во дворце.
Впрочем, прислужницы раздобыли глубокий тазик, в котором она встала, сбросив рубашку. Подняв руки и заведя их за голову, закрыла глаза. Руки девушек намыливали и растирали кожу, смывая пену теплой водой из ковшиков. Девочки старались... Когда походное омовение завершилось, Эмико провела рукой по бедру. Чистая кожа захрустела.
-Нару выдай девочкам по лану. Я словно новенькой стала!
"Кошечка" поклонилась.
Ощущая себя удивительно освежившейся, Эмико отправилась в постель и заботливо прикрытая одеялом руками Акеми, устало закрыла глаза. Сон пришел мгновенно.
...Коридор темен... Тусклые фонари... Бежать... Бежать... За спиной смерть... Бежать... В конце коридора свет. Она бежит, а ноги едва передвигаются. За спиной жаркое дыхание. Оглянуться нельзя-умрешь. Сердце не выдержит вида того кошмара что позади...
Бежать...
Коридор закончился пропастью и с замершим сердцем она падает в бездонную синеву... Разочарованный вой смерти остался позади....Она машет руками и летит....Она летит как птица свободно и легко... Внизу вдруг совсем близко деревья. Легко отталкиваясь подошвами ног от тонких веток, она взмывает выше... Хочется петь и смеяться....
Она проснулась с улыбкой на рассвете и потянулась, выставив руки из под одеяла. Сон смыл вчерашнюю усталость, переживания и напряжение.
Боги не зря придумали сон для людей!
Вокруг палатки тишина. Ее сон берегут...
Во время завтрака Эмико рассказала своему ближнему окружению о событиях во дворце банжи, умолчав про Анаду и ужасающий спуск с горы в объятиях оборотня.
Нару и Тамико слушали молча, распахнув глаза. Акеми не могла сдержаться и охнула, услышав имя Дзиро. У Хоши на языке трепетало множество вопросов. Она приоткрывала ротик и тут же сжимала губы. Задать вопрос госпоже она не смела.
-...Принц Каташи мертв. Банжи Таваки напуган. Я повеселилась от души! Но это секрет. Никому ни слова! Хоши ты хочешь что-то спросить?
-О, нет, госпожа! Вам показалось!
-Нару, что слышно про отряд мастера Хиро?
-От местных женщин стало известно о том, что отряд мечников два дня назад прошел вдоль побережья на север к городу Рифу.
-Хиро преследует принца Каташи, а значит, его ввели в заблуждение. Направь людей в сторону Рифу-пусть известят мастера Хиро.
-Слушаюсь, госпожа.
После завтрака Эмико пригласила в свою палатку мастеров меча и командира северян Киширо.
-Как вы знаете, я послала мастера Тори с письмом к банжи Таваки. Ответа нет. Тори не вернулся.
Продолжайте посылать дозоры вдоль городских стен, но избегайте враждебных действий. Я надеюсь, что благоразумие возобладает и Таваки примет мои предложения. По моим сведениям отряд мастера Хиро находиться в районе города Рифу. Люди туда посланы. Когда мастер присоединиться к нам я соберу всех на совет. Будьте осторожны и внимательны. Внезапного нападения следует опасаться как днем, так и ночью. Среди людей Таваки есть и мои враги. Принц Каташи укрылся в городе. От него можно ожидать любых неприятностей. Кто из вас желает высказаться?
Командиры молча выслушали госпожу.
-Хорошо. Возвращайтесь к своим людям.
До обеда Эмико занималась тренировками. Сегодня мечницы фехтовались на деревянных мечах. Пожалуй, для девичьих рук они оказались тяжеловаты. Тамико заработала синяк на предплечье. Хоши наложила ей компресс из рисовой водки.
Нару обучала Акеми основам и у нее неплохо получалось.
Люди мастера Широ окружали по периметру поляну, где занимались мечницы, отгоняя любопытных прочь.
Эмико села под холщовым навесом, поставленным от солнца и жадно выпила половину фляги. Небо безоблачно и солнце припекало по-летнему. Асука и девочка Кейко помогли ей освободиться от доспехов из кожи.
Ветерок приятно холодил потную спину даже через куртку.
Мечницы устали и размякли от жары. Движения стали вялыми и медлительными.
Эмико пожалела их и приказала сделать перерыв.
Акеми и Нару продолжали заниматься. Нару помогала новой подруге заучить "каскад" серию упражнений для тренировки мышц и сухожилий.
Хоши принесла свежезаваренный чай на подносе.
Эмико велела ей сесть у ног под навесом.
-Госпожа, я осмелюсь, спросит...
-Говори.
-Акеми носила кольцо рабыни? Так говорят девочки.
-Да, носила. Как и я.
Хоши охнула и распахнула узкие глаза, не веря своим ушам.
-Нас незаконно обратил в рабство мастер меча Дзиро. Отец Акеми был придворным первого десятка у моего отца императора Юки. Акеми не рабыня. Я ее люблю. Она была моей подругой в трудное время...
-Это удивительно-принцессу и подругу дочери императора обратили в рабство! Вы наказали виновных?
-Еще не всех. Мастер Дзиро служит банжи Таваки. Я спущу с него шкуру в свое время.
-Благодарю вас за откровенность, госпожа. Для меня великое счастье что вы-моя госпожа.
-Ты не рабыня, Хоши.
-Вы освободили меня, и я это помню всегда, моя госпожа.
Оставалось только ждать.
После обеда Эмико позвала Тамико и попросила принести свиток о любовных похождениях хранителя границы Акио. Повествование не окончено, что же в финале?
Тамико принесла свиток и облегчением ушла. Читать о любви такие откровенные повествования оказалось нелегким испытанием для скромной девушки. Сестрица ее-Марико куда как смелее оказалась!
Поудобнее подперев спину подушечками, Эмико развернула свиток. Края палатки снизу едва приподняты. Ветерок доносил запах дыма и кожи. Разговоров не слышно. Покой императрицы берегут мечницы.
"...Оставив безутешную Кохану лелеять и дальше свою девственность, Акио отправился на юг, там, где в ущельях гнездились гарпии — ужасные девы с огромными пернатыми крыльями. Местный маг внушил Акио, что пот гарпии окажет чудодейственное влияние на узкий бутон Коханы и супруги наконец-то обретут счастье единения тел.
Много дней и ночей Акио добирался до вожделенных гор и в первый же день на перевале у обрыва встретил плачущую девочку в странном плаще.
-Кто тебя обидел дитя? Позволь я сопровожу тебя к твоим родителям.
От звуков человеческого голоса девочка перепугалась еще более. Она зарыдала, пряча лицо в ладонях. Плащ взметнулся и обратился пернатыми крыльями. Тело девочки покрывал густой белый пух, как трехдневного цыпленка. Вместо человеческих ступней у нее открылись птичьих лапы.
Акио замер в замешательстве.
Если это существо гарпия, то, как ее уговорить расстаться с малой толикой пота?
Шум крыльев донесся сверху. Крепкие лапы обхватили бока доблестного Акио, и земля ушла из под ног. Схватившись за меч, он поднял голову и замер пораженный. Прекрасная обнаженная женщина в расцвете юной расы несла его, величаво махая огромными крылами.
-Не бойся, Акио! — голос крылатой девы был нежен и любезен. — Я — Сибиу-гарпия и я принесу тебя в мое гнездо, где ты будешь встречен как самый дорогой гость.
В гнезде, которое на вершине горы оказалось прекрасным и изящным дворцом Сибиу и Акио встретили другие гарпии. Юные и соблазнительные в своей наготе. Доблестного воина ввели в богатые покои с огромным ложем.
-Смелые воины нам милы, Акио! От них мы рожаем своих дочерей, ведь мужчин — гарпий не существует.
Пораженный Акио внимал откровениям крылатой девы. Она была словно богиня: вьющиеся золотистые волосы, огромные яркие глаза, маленький ротик, нежная кожа... На груди и бедра крылатой прелестницы Акио не смел, опускать взор, чувствуя как загорается его кровь...
Не смог Акио совладать со своим телом и возлег с крылатой Сибиу на ложе. Его "нефритовый жезл" добыл огонь за горными хребтами и не раз в эту ночь.
На другую ночь Сибиу привела к Акио свою подругу-Лиджу.
Всю луну доблестный Акио помогал крылатым девам обрести счастье любви, орошая неустанно их истомившиеся нивы благодатным дождем..."
Эмико отложила свиток. Вычурный слог ее утомил.
"Кто же автор этого свитка? Чей ум создал эти образы?"
Она зевнула и закрыла глаза. Послеобеденный отдых свят и угоден богам...
Проснувшись и приведя себя в порядок, Эмико в сопровождении мечниц прошла по лагерю, а затем опять вышла на холм и долго рассматривала город и окрестности. Ворота заперты. На стенах стража. Таваки чего-то ждет.
Она ждет Хиро, а кого же ждет Таваки?
Она вернулась в лагерь. Долго пила терпкий зеленый чай с Нару и Акеми.
Ей было по душе то, что ее новая и старая подруги нашли общий язык и оказались симпатичны друг другу. Женские симпатии и антипатии-тонкая материя! Что превращает женщин в самых преданных подруг или в самых лютых врагов? Слова, жесты, поступки, сплетни? Что сближает, а что удаляет?
Уже в сумерках прислужницы вымыли госпожу все в том же тазике. На этот раз она разрешила вымыть волосы. После омовения голова с чистыми волосами казалась легкой, словно крылышки выросли на висках!
Укладываясь на ложе, Эмико вдруг встрепенулась.
-А где Креветка? Я не видела ее всю ночь!
-Госпожа Нару приказала привязать собаку у частокола. Она выла и пыталась копать землю здесь, прямо у вашего ложа, госпожа.
-Отнесите ей мяса понежнее.
-Да, госпожа.
Вопреки обыкновению Нару не пришла на свое место, на тюфяк в ногах Эмико, но юная императрица не придала этому значения.
"У Нару появился воздыхатель, к которому она не равнодушна? Завтра поерзаю "кошечку" вопросами.
Загадаю, чтобы завтра вернулся Хиро. С ним я ощущаю себя уверенно. Себе-то лгать не имеет смысла!"
Эмико уснула быстро и проснулась мгновенно, среди ночи, настороженно прислушиваясь. Рука легла на рукоять меча — гаро.
-Вы не спите госпожа?
От тихого голоса Эмико содрогнулась и с трудом сдержала вскрик.
Темная фигура возникла в ногах постели.
-Кто вы? Назовитесь или я зову стражу!
Человек в черном поклонился.
-У меня нет имения посланец клана Сайхири.
-Что вам угодно на сей раз? Вы получили за принца Ботана все сполна!
-Я пришел не за деньгами, госпожа, а за вашей жизнью.
Клан получил тридцать тысяч ланов от банжи Йори за вашу голову.
Эмико схватилась за меч, одновременно поднимаясь рывком с постели. Но крепкие, словно из камня руки взметнулись над изголовьем и сжали ее шею и подбородок, лишая возможности кричать.
"Их двое!"
Первый из ночных убийц уже сидел верхом на ее бедрах, выкручивая руки.
Эмико смогла только мычать.
После короткой борьбы ее меч упал на пол.
Человек в черном наклонился низко к ее лицу. Она видела смутно только его глаза.
-Мне жаль лишать жизни такую юную девушку. Но заказ должен быть исполнен. Это не будет больно. Мой помощник сожмет вашу шею, и вы потеряете сознание, как Буд-то уснете, а проснетесь уже в обители богов. Для банжи Йори мы возьмем от вашего тела прелестную головку в доказательство исполнения заказа. Не сопротивляйтесь и все будет безболезненно.
Он говорил тихо и спокойно, без эмоций. Эмико дрожала от ужаса и гнева.
"Это конец... в самом деле? Дайчи! Старый идиот! Ты знал об этом!? Что же делать!? О, боги!"
Шею сдавило так, что в голове помутилось. Эмико слабо трепыхнулась и провалилась во тьму без дна...
...Большой зал дворца пуст, но ярко освещен. Вот только на троне кто-то сидит, и лицо его в тени. Кто посмел?!
Эмико спешит, но шаги плавны и замедленны. В трех шагах от цели замирает с трепетом.
На троне отец-император Юки. Изящные белые кисти рук на подлокотниках неподвижны.
Лицо трудно различимо в сумраке.
Жалость, боль, страх смешались в груди...
-Отец...
Юки закрывает лицо ладонями и, опустив голову, плачет тихо.
-Я скучаю по тебе, дочьмоя...
Эмико приближается к трону и с комом в горле гладит отца дрожащей рукой по волосам на затылке. Они, почему-то жестки и грубы...
...Под рукой жесткие теплые волосы. Вздрогнув, Эмико распахивает глаза.
Дворец исчез. Она в палатке.
Креветка лежит рядом на постели и это ее шерсть под пальцами.
Эмико глотает с трудом слюну, кривясь от боли. Боль в горле как от простуды...
-Креветка...
Севшим голосом хрипит Эмико, осторожно ощупывает шею. О, боги, как больно! Она пытается поднять голову, но резкая боль прижимает затылок к валику подушки.
Собака встала на постели, понюхала хозяйку в лицо и дружелюбно лизнула в щеку. На шее псины огрызок веревки.
Эмико гладит ее по голове и чешет за ухом.
Но ласка собаке не нравиться. Она спрыгивает с постели и бежит наружу, звонкий лай разноситься далеко.
"Это хорошо... Сама я не могу позвать никого... Я жива... А где же эти... мерзавцы..."
Эмико сунув ладонь под затылок, приподнимает свою голову. На полу на циновках смутно чернеют два неподвижных тела.
Креветка заливисто лает. Слышны встревоженные голоса. Эмико с облегчением опускает голову.
"Кто спас меня?"
Уже давно наступил день, а вопрос неразрешен и крутиться в голове.
Окруженная свитой, с компрессом на шее, Эмико полусидя в постели, принимает доклады мечников.
Охрана у палатки, также как Нару и Акеми выпив вечером зеленого чая крепко уснули. Служанку, приносившую чай нашли за частоколом лагеря задушенной. Об этом рассказал мастер меча Широ.
-Убийцы находились в лагере давно. Они маскировались под воинов. Никто чужой в лагерь не проникал.
"Здесь пять тысяч воинов. Люди Айтеко, новобранцы из Кимедзи, северяне Акиро. Все чужие друг для друга... Как говорила Анада-где спрятаться легче-среди людской толпы."
Самое странное, это то, что ночные убийцы погибли не от человеческой руки. Их задушил зверь. Огромный зверь перекусил шейные позвонки двух крепких мужчин. Словно кот покончил с мышами. Легко, играючи...
"Это была Анада?"
Эмико терялась в догадках.
Хоши, наложившая компресс на шею и повязки на запястья, настоятельно просила госпожу не разговаривать до заката.
К полудню в лагерь пришел во главе отряда мастер Хиро.
Не сменив пыльной одежды, мечник немедленно явился к госпоже.
Эмико всхлипнув, протянула руки к учителю. На глазах удивленных мечниц императрица и старый мечник крепко обнялись.
Слезы струились из глаз сами собой, и сдержаться нет сил. Эмико плакала сидя на постели. Хиро гладил ее по спине и шептал на ухо.
-Все хорошо... Все позади... Я с тобой...
То, что мастер Хиро теперь — сеннио — "ближний воин" и начальник имперского войска никто не оспорил. Авторитет старого мечника был очень высок. Эмико с облегчение передала власть над войском учителю.
Под вечер у нее начался жар.
Хоши поила ее травяными отварами. Нару и Акеми не отходили от постели.
А Эмико боялась наступления ночи.
Может быть, в лагере есть еще безжалостные и быстрые люди клана Сайхири? Они приняли заказ от банжи Йори и будут стремиться выполнить его. Снова и снова... Придется убить Йори или истребить весь клан Сайхири. Легко сказать, но как это сделать?
Палатка окружена людьми Хиро, которых он лично и много лет знает. Ученики и подмастерья его не сомкнут глаз. В этом Эмико уверена, но страх против воли вползает в сердце...
Хоши меняла утром повязки на запястьях, чтобы снять багровые синяки и рассказывала истории об оборотнях архипелага.
Мастер Хиро с легкой улыбкой слушал рассказ, сидя тут же, рядом с постелью, по правую руку.
По левую руку с пиалами чая сидели Акеми и Нару. Про чай они позабыли и, распахнув глаза, внимали деловитой Хоши.
-Если кошку кормить в одном и том же месте тринадцать лет, она превратится в кровожадного оборотня-Бакэ-нэко. Бакэ-нэко может быть настолько огромным, что не пролезет в дом, а вместо этого будет шарить по нему лапами, выискивая людей, как мышей в норе. Иногда оборотень принимает облик человека.
Известна история о том, как в одном доме пропала кошка. Одновременно с этим стало меняться поведение матери семейства: она сторонилась людей и ела, закрывшись в комнате. Когда домочадцы решили подсмотреть за ней, то обнаружили жуткого монстра-человека, поросшего шерстью, с пышным хвостом и круглыми глазами с вертикальными зрачками!. Хозяин дома убил его, и через день та вновь превратилась в пропавшую кошку. Под циновками на полу обнаружились кости матери, обглоданные дочиста...
Эмико серьезно и без улыбки слушала Хоши. После встречи с варсу, она не могла эти рассказы воспринимать просто как страшные сказки. В Найири же кошки часто служили напоминанием о смерти. Поэтому люди с большим подозрением относились к кошкам умерших хозяев. Эти животные могли стать каса, крадущими трупы, или двухвостыми нэко-мата, играющими мертвыми телами, как куклами. Во избежание такой беды котятам нужно купировать хвосты (чтобы они не раздваивались), а кошку покойника следует надежно запереть.
Но кошка далеко не всегда был мрачным наирийским символом. Фарфоровые статуэтки манэки-нэко приносят успех торговцам. Есть история о том, как во время грозы кошка отвела богача от дерева, в которое должна была ударить молния, после чего тот стал покровительствовать храму. Кошка одной падшей женщины не пускала хозяйку в уборную, где спряталась змея. Наконец, кошки часто принимают облик людей и становились женами одиноких мужчин либо детьми бездетных пар.
Сейчас при свете дня глаза слипались. Эмико безумно хотела спать после почти бессонной ночи.
Рядом с нею в палатке были Акеми, Нару и Хоши всю ночь. Но Эмико мучили кошмары. От больной шею шло ощущение удушия. Ночь была мучением, и краткие мгновения сна не принесли облегчения.
С утра опухоль на шее спала и боль уменьшилась. Зато появилась сонливость.
"О, боги, я похожа на больную курицу!"
Эмико прилагала постоянные усилия, чтобы держать глаза открытыми.
Мастер Хиро не мог этого не заметить.
Он попросил девушек выйти.
-Усните, госпожа. Я буду охранять ваш сон.
Хиро помог Эмико лечь удобнее и неожиданно взял ее за руку.
Неслыханная вольность. Касаться императора или его детей без разрешения-преступление.
Но Эмико благодарно сжала твердые пальцы мастера меча. Они одни и кто кроме Хиро сможет ее надежно защитить.
Погружаясь в сон, она слышала тихие слова.
-Путь мечника, путь воина-это путь смерти. Когда для выбора имеются два пути, существует лишь быстрый и единственный выход-смерть. Это не трудно. Просто быть твердым в своей решимости и идти вперед. Рассуждения о том, что умереть, не достигнув своей цели, значит умереть собачьей смертью, — это досужая болтовня себялюбивых людей. Когда стоишь перед выбором-жизнь или смерть, то достигнешь своей цели или нет уже не важно. Каждый хочет жить. И по большей части мы строим свои рассуждения в соответствии с нашими предпочтениями. Но не добиться своей цели и продолжать жить-это трусость. Умереть, не достигнув цели, не есть бесчестие. Мы готовы к смерти каждое мгновение. Тот, кто не готов-не достиг зрелости и не есть истинный мечник.
Но путь женщины-это путь жизни. Как совместить два этих пути? Я полагал, что такое невозможно. Но теперь вижу что ошибался. Вы смогли...
"О, боги, Хиро! Я не готова к смерти, я внутри содрогаюсь от ужаса..."
Но вслух она ничего не говорит и тихо засыпает, сжав в ладони надежную руку старого мастера меча.
Утром ворота Тейдо открылись. Во главе пышной свиты в носилках к лагерю имперского войска прибыл банжи Табаки.
Жирдяй с трудом выбрался из носилок и проделал путь до палатки Эмико пешком. Его люди были хмуры и не имели оружия. Зато слегка помятый мастер Тори, и его ученик Кади, получившие свободу, гордо вышагивали с оружием на поясах.
Эмико встретила банжи стоя рядом с палаткой в окружении мечников и мечниц.
Толстяк, пыхтя, преклонил колено.
-Моя кровь принадлежит вам, моя госпожа!
-Ваша верность в моем сердце.
Негромко ответила юная императрица. Горло еще побаливало. Она с улыбкой справилась о здоровье своих мечников, побывавших в плену и тепло поблагодарила за смелость и самоотверженность. Позже она присовокупит к словам мешочки с серебром.
Она пригласила банжи в палатку и велела принести свежего чая.
Нару принесла чай и сласти. Эмико успокоительно улыбнулась "кошечке".
-Ваши девочки умеют заваривать чай! — похвалил банжи.
Он улыбнулся.
Эмико ждала.
-Вы терпеливы, моя госпожа. Анада убедила меня в том, что эта темная нора на холме над городом-отличное место для наших будущих щенков. Ради ее прекрасных глаз я готов носить для вас эту личину.
Лицо банжи потекло и спустя несколько мгновений напротив Эмико оказался лис-варсу в облике владетеля Киширо.
-Но только пять лет, моя госпожа! Как только старый Ицу проснется-мы уйдем из Тейдо и спрячемся. Вы добры к нам, но от Ицу я добра не жду.
-Я вам очень благодарна! Вы будете лучшим правителем Восточной провинции, чем все ваши предшественники!
-Вы так юны и доверчивы, госпожа!
Старый оборотень покачал головой.
-Но вы правы-я приструню семейство Табаки. Восток будет вам преданным союзником. Для Анады я готов на что угодно. Даже носить жирную маску Табаки.
-Что с настоящим Табаки?
-Не беспокойтесь, госпожа. Он уже беседует с предками.
Эмико отвела глаза.
-Я не хочу знать подробностей.
-Как будет вам угодно.
Варсу поклонился.
-У господина Табаки на службе мастер меча Дзиро. Я желаю получить его для суда. Его обвиняют в торговле людьми и незаконном обращении женщин в рабство.
-Сожалею, госпожа, но Дзиро в спешке покинул на корабле Тейдо еще вчера. Он забрал своих жен, мечников и отплыл на юг.
-Жаль. Но свое он получит, рано или поздно!
Они выпили еще чай.
-Это вы спасли меня ночью от убийц Сайхири?
Эмико откровенно рассказала лису о ночном визите убийц и их гибели от рук или зубов неизвестного спасителя.
Варсу сдвинул брови.
-На вашу жизнь покушались? Мы ничего об этом не знаем! Сожалею, госпожа, но честь вас защитить досталась другому.
-Кому?
-Рядом с вами есть защитник и очень сильный.
К всеобщему удовольствию конфликт завершился миром.
Эмико провела ритуал назначения банжи Таваки правителем Восточной провинции на площади Тейдо при огромном скоплении горожан. В город вошли только люди мастера Хиро, да отряд мечниц.
Эмико заняла дом бежавшего мастера Дзиро и с радостью обнаружила в нем прежних слуг. Дзиро не взял рабов и служанок с собой.
Рабыня Май низко склонилась в поклоне у дверей в дом.
-Мастер Хиро, здесь не выполняют моих повелений? Снимите с этой женщины ошейник рабыни.
Женщина опустилась на колени. Голова низко опущена.
-Госпожа, не шутите такая рабыня мастера Дзиро. Он будет недоволен.
Эмико присела на корточки рядом и положила руку на плечо рабыни.
-Май, это же я, посмотри на меня.
-Госпожа Кейко?!
Изумленная рабыня даже рот приоткрыла. Глаза наполнились слезами. Шрам на щеке перекосился. Май вглядывалась в лицо Эмико, не веря своим глазам.
Девочка-рабыня пришла со свитой воинов в богатом платье и с мечом за поясом! Мир перевернулся!
-Теперь меня зовут — Эми — я императрица Найири. Ты же помнишь ритуал? Пойдем на кухню, я хочу угостить девочек твоими вкуснейшими оладьями!
-Это вы-госпожа! Ох, я глупая! Я недостойна таких милостей!
-Ты была добра со мной, и я этого не забыла. Идем, ты теперь свободный человек.
Эмико заняла в доме мастера Дзиро свою комнату. Здесь принцесса Эми с обручем рабыни на шее прожила месяц, ожидая с содроганием, что будет дальше в ее судьбе, какой поворот впереди...
За окнами цветущий сад, в котором она никогда не гуляла.
Эмико выглянула в окно и замерла.
Хироши валялся на травке под вишней. Рядом бродила Креветка, обнюхивая интересные ей одной травинки.
"Караульные псы! Дзиро не мог их забрать с собой!"
-Хироши!
Слуга подскочил на месте и опустился на колени. Завертел головой. Увидел Эмико в окне и поклонился низко.
-Хироши, уходи немедля и уводи Креветку! Здесь злобные псы!
-Что вы, госпожа, они обнюхали Креветочку и убежали в глубь сада, только хвосты не поджали, так как их лишены! Очень смешные песики, госпожа.
-Ты их видел? Черных псов?
-Да, госпожа. Они убежали... Здесь очень красиво!
"Странное дело! Черные псы стали ласковыми? Этого не может быть!"
Но легкомысленный Хироши и любопытная Креветка располагались на траве под деревьями без страха.
Мастер Хиро был невозмутим. Но в глазах вопрос.
-Мастер я объясню все в Айтеко. Поверьте, Таваки подходит для должности банжи лучше прочих. У него многочисленные родственники в провинции и расставлены на самые важные посты. Признаюсь, я не вижу другого человека на этом посту!
-Я склоняюсь перед вашей волей, госпожа. Но за Таваки нужен надзор. Сегодня он расточает лесть, а завтра может ударить в спину.
-Я уверена в его верности, мастер, поверьте мне...
Старый мечник молча поклонился.
В парке у дворца банжи были выставлены шатры из шелка, а в них накрыты столы серебряной и фарфоровой посудой.
На деревьях вокруг развешены разноцветные фонарики. Видные люди провинции, чиновники высших рангов, придворные и родственники банжи перемешались с имперскими мечниками и владетелями из Айтеко.
Вина и обильных закусок множество.
В главном шатре на почетном месте в центре сидела Эмико. По правую руку "Таваки", по левую руку мастер Хиро.
Хиро задумчив, а "Таваки" оживлен и болтлив.
Сумерки сгущались, и страх опять вполз в сердце Эмико. Может быть, убийцы клана Сайхири уже крадутся сюда?
Она была благодарна варсу за праздник под открытым небом. В мрачном темном здании дворца она не ощутила бы себя защищенной. Слишком много неприятных воспоминаний связано с этим местом!
Зазвучала мелодичная цитра. Ей вторили флейты и бубны.
-Цвет вишни падает на плечи.
Не бойся белых лепестков.
В прохладный и душистый вечер
Я подарю тебе любовь..
Невидимая за пологом шатра певица имела сильный мелодичный голос.
Эмико замерла. Она его уже слышала ранее!
Девушки в длинных, но с разрезами до бедер шелковых платьях танцевали в широком проходе шатра.
Жесты их отточены, но плавны. Гибкие тела колеблются в такт мелодии и босые ноги послушны ритму бубнов.
Эмико сидела с неподвижным, словно безразличным ко всему лицо, напряженно вслушиваясь в голос певицы. Это была Нанами! Только у нее Эмико слышала такие горловые переливы.
Песня завершилась, а мелодия истончилась и стихла. Танцовщицы склонились в поклоне перед императрицей.
Танцовщицы убежали. Под удары бубнов вошли торжественно полуголые, с лоснящейся кожей, жонглеры с факелами. Огненные колеса и огненные фонтаны плясали в их руках. Лица жонглеров серьезны и даже торжественны. Они творят огненный ритуал, и сродни магам огня в эти мгновения.
Эмико наклоняется к варсу, приклыла лицо веером.
-Я хочу увидеть певицу. Как ее зовут?
-Ее имя Нанами, госпожа. Она единственная из наложниц Такеши осталась в живых. Ее ослепили, и она больше ничего никогда не увидит.
Эмико содрогнулась.
-Я заберу ее с собой!
-Я счастлив вам услужить госпожа.
Варсу несколько натянуто улыбнулся и негромко добавил:
-В отличие от Таваки я не любитель громкой музыки и пронзительных тоскливых песен.
-Надеюсь, он умер не быстро и мучительно... — прошипела Эмико.
Празднество завершилось великолепным фейерверком. Шипя как гигантские змеи ракеты устремлялись в черное небо, рассыпая разноцветные искры.
Горожане вышли на улицы, наблюдая редкостное зрелище.
Имперская армия возвращалась в Айтеко нагруженная подарками нового — старого банжи, включая продукты, оружие и тридцать тысяч ланов в кожаных мешках. Пришлось взять повозки с буйволами, чтобы все увезти.
Эмико впервые за год путешествовала в носилках. Носилки тоже подарок банжи "Таваки", богато украшены, с мягкими подушками и плотными занавесками.
Эмико приглашала в носилки своих приближенных по очереди. Нару, Акеми, Хоши, Тамико все побывали по очереди на сиденье напротив.
Где-то в обозе ехала Нанами. С нею говорить Эмико пока не решилась. Как будто что то отталкивало императрицу от несчастной женщины.
На перевале в горах был сделан большой привал, на целый день.
Пригласив в шатер мастера Хиро, Эмико наедине рассказала ему про события во дворце банжи и про любезного лиса-варсу, взявшего на себя бремя власти.
Мечник покачал головой.
-Старый лис добился своего-вы попросили его о том, что он и сам готов был сделать!
-Я поступила глупо?
-Вы поступили мудро, госпожа. Провинция в вашем подчинении без войн, осад штурмов и разорения. Варсу, конечно большой хитрец, но пока его цели совпадают с вашими-он преданный союзник.
Портовые города восточной провинции хорошо укреплены. Стража многочисленна, так как податей от торговли банжи получает в достатке.
-Они чего то опасаются? Нападений с архипелага?
-Нападений не было уже почти двадцать лет, но это не значит, что их не будет и в будущем. Я говорил с торговцами. Я говорил с вашей знахаркой-Хоши.
В архипелаге уже много лет идет война кланов на южном острове. По разрозненным сведениям, что до меня дошли — та война близиться к концу. Военноначальник по имени Каниши Кимаса вскоре покончит со своими противниками. Куда он повернет свои армии закаленные в сражениях? На соседние острова или на север, к нам? Корабли у них имеются в достатке. Вы должны готовить армию и укреплять прибрежные города, госпожа. Найири слишком долго жила в мире. Варсу в Тейдо будет на месте. Он хитрый и опытный воин.
-Хиро, я не военноначальник. Как мне создавать большое войско? С чего начать?
-Вы уже начали, госпожа и начали неплохо!
-Я хочу предложить тебе пост банжи Западной провинции, мастер. Это твоя родина. Ты знаешь эту землю. Ты примешь мое предложение? Принцы-братья Таро все мертвы. Никто не претендует на это место.
-Это большая честь для меня, госпожа. Вы знаете, что я готов вам служить где угодно и кем угодно.
Эмико коснулась плеча мастера. Посмотрела в его глаза.
-Те булочки, в порту Тейдо, я запомнила на всю жизнь.
В походе ночью спали не раздеваясь. Проснувшись от близких криков, Эмико обула сандалии и, подхватив мечи, выбежала из шатра. Нару и Акеми ночевавшие рядом следовали за госпожой. Высыпавшие из палаток мечницы окружили госпожу тесным кольцом, прикрыв своими телами.
В двух сотнях шагов от лагеря горел лес. Горел жарко, совсем не по-весеннему. Пламя яркое и ослепительно рыжее в ночи двигалось ленивыми клубами.
В лагере нет паники, воины и слуги, проснувшись, выбрались из палаток и шалашей. Наблюдают за огнем. Пожар в весеннем сыром еще лесу? Удивительно!
Хиро пришел быстрым шагом. За ним бегут его мечники.
-Госпожа, это магический огонь и он, пожирая лес, приближается к нам. Следует убирать шатры и обоз и уходить немедля. Потушить мы его не сможем, да и не чем!
-Ты уверен, что это магический огонь?
-В той стороне были наши дозоры. Никто из них не вернулся. Полагаю, что маг огня натолкнулся на дозорных и ударил огнем раньше, чем собирался.
-Маг огня? Ты думаешь, это пламя было приготовлено для меня? Как тогда в крепости Данаки?
Эмико стиснула рукоять меча.
-Это самое простое и логичное предположение, госпожа. Не думаю, что маг огня просто так поджег лес, пытаясь развести костер, чтобы погреть свои кости неподалеку от нашего лагеря.
-Так может быть он сейчас рядом и готов повторить?
-Поэтому не стоит рисковать и следует, немедля покинуть это место. Я прикажу сворачивать лагерь?
-Да, поторопимся!
Под жестким командованием Хиро лагерь быстро свернули и выступили на запад. Дозорные с факелами углубились в лес, держа оружие наготове.
Зарево пожара светило в спину до самого утра.
Утром сделали ненадолго привал, позавтракали и покормили буйволов.
К вечеру войско спустилось в долину Айтеко.
Эмико собрала всех владетелей и разрешила им вернуться по домам, выдав каждому по пятьсот ланов.
Деньгам владетели обрадовались не меньше чем освобождению от тягот похода. Владетель Рафу низко кланяясь, дерзнул спросить, а что же с их детьми, дочери и сыновья не будут отпущены домой?
-Я отпущу их, уважаемый Рафу, как только исчезнет угроза империи со стороны юга от непокорного банжи Йори. Впрочем, если ваша дочь согласна, я отпущу ее на несколько дней. Ведь ваш дом рядом?
-Да, госпожа. И я смею пригласить госпожу под мой кров.
-Нару?
"Кошечка" вышла вперед из шеренги мечниц.
-Позвольте мне остаться рядом с вами, госпожа!
Стоит дерзко подбоченясь. Голос звонкий и в глазах нет робости.
Нару и Рафу померялись взглядами. Мечница выдержала грозный взгляд отца и вернулась к подругам.
Эмико покачала головой.
-Увы, уважаемый Рафу, принять ваше предложение я пока не могу. В Айтеко меня ждет много важных дел.
Дел было много.
Мастер Хиро приведен к присяге и отбыл во главе тысячи воинов в Кимедзи.
Прибывший с караваном золота Джомей ждал распоряжений.
От Сайто поступило множество докладов. Их следовало прочесть. Да и посетить крепость Данаки также необходимо.
Немало свободных мечников явилось в Айтеко из разных провинций Найири в расчете поступить на службу к щедрой и удачливой молодой императрице.
Торговцы и оружейники жаждали получить аудиенцию. Мастера Бэдзу Эмико приняла первым, получив в подарок интересную вещицу.
Подмастерья Бэдзу внесли в зал приемов, напяленный на манекен доспех черненой стали, покрытый блестящим лаком. Его Эмико утвердила в качестве образца для оснащения своих мечниц.
Жалобщики, просители со всех концов империи добирались в Айтеко, рассчитывая на милость и справедливость императрицы.
Эмико с перерывом на обед принимала и выслушивала всех.
Юная правительница больше слушала, чем говорила. А выслушивать ей приходилось многое.
Вечером Эмико пила чай с приближенными в чайном домике. Красный клен выбросил молодые листья. На склонах горы за дворцом цвели вишни, да так обильно, что листьев не видно, только буйный белый и розоватый цвета множества лепестков.
Креветка дремала в тени за дверью.
В Айтеко стучали топоры и визжали пилы. Строились дома и гостиницы, таверны и мастерские.
Киуши внезапно ставший не только управляющим дворца, но и городским управляющим занят с утра и до вечера.
Он доложил Эмико о том, что городок вырос в два раза за год. Кроме мастеров и рабочих в городе появились и всякие темные личности. Ранее здесь неизвестные кражи и грабежи случались теперь почти каждую ночь.
Эмико распорядилась отправлять в ночной патруль по очереди мечников, с приказом хватать грабителей и доставлять во дворец для суда, а при сопротивлении-рубить головы на месте.
Эмико одобрила образец золотого лана-квадратная монета с изображением дракона на одной стороне и титулом императрицы Эми на другой выглядела надежной и тяжеловесной.
Караваны торговцев из трех провинций прибывали каждый вечер. На краю города разрешено строить рынок, и каждодневная ярмарка привлекала еще больше приезжих. Золотой лан менялся примерно на пятьдесят серебряных.
Мастерскую, где чеканили новые монеты, тщательно охраняли монахи-воины.
-В Айтеко становиться слишком шумно и многолюдно. Боюсь, что лет через пять здесь будет такой же шумный муравейник как в Тейдо!
-Вы вольны все прекратить, госпожа.
-О, нет, Нару! Я скорее построю новый дворец, поменьше и подальше от города.
Некоторое время они, молча, наслаждались свежим чаем.
-Нару, как устроена та слепая певица из Тейдо?
-Киуши приставил к ней двух молодых служанок. Я думаю, она привыкает пока. Ее выводят гулять в сад. Вчера она полдня там провела.
-В твоих глазах вопрос, Нару. Ты хочешь знать, зачем мне слепая певица?
Я расскажу тебе все, но несколько позже...
Легкий шелест ткани заставил Эмико обернуться. В двери склонилась в поклоне молодая служанка.
-Госпожа, управляющий Киуши просит внимания досточтимой Нару. Во дворце между доблестными мечницами возникла ссора.
Нару быстро поднялась на ноги.
-Ступай, разберись и накажи виновницу.
-Возможно, придется наказать обеих, госпожа!
Нару поклонилась и быстро убежала.
Конфликты между мечницами возникали не редко. Соперничество, ревность, обидная сплетня. Много ли надо чтобы вспыхнула ненависть? Но девушки вооружены, и любая ссора могла превратиться в бой не на жизнь, а на смерть.
Нару возглавила девичий отряд и сумела добиться уважения. Ей завидовали из-за близости к императрице и ее боялись.
Худенькая Нару отлично владела мечом. Но и без меча ее кулачки тверды.
"Она их быстро утихомирит!"
Эмико улыбнулась.
Креветка зарычала. Рычание становилось все громче.
Эмико положила руку на рукоять меча-офу.
Собака уже не лежала. Она стояла на напружиненных ногах, повернувшись мордой к входной двери. Верхняя губа псины задиралась, обнажая белоснежные клыки.
-Что там, дорогая?
Входная дверь отодвинулась.
Вошли две служанки в узких платьях, перетянутых на талии широкими поясами. Без поклонов и слов приветствия женщины решительно двинулись через комнату к Эмико, сидящей на пороге у террасы.
Обнаженные короткие мечи в умелых руках. С клинков капает кровь.
"Стражей можно не звать..."
-Кто вы? Чего вам надо?
Эмико быстро вскочила и приняла оборонительную стойку с обнаженным клинком. Страха не было. Появилась злость и холодная решимость.
Женщины были в трех шагах, обходя ее с двух сторон, когда все произошло.
Креветка прекратила рычать и краем глаза Эмико увидела в тени у двери внезапно возникшее большое темное существо.
Это существо стремительно скакнуло навстречу женщинам с мечами.
Движения настолько стремительны, что ничего не разглядеть!
Черная молния пронеслась по комнате чайного домика.
Звякнули об пол два меча. Два тела рухнули, без звука на циновки.
Черное лохматое существо размером с годовалого теленка буйвола сверкнуло глазищами и стремительно ужалось в размерах.
Между двух мертвых тел сидела на заду Креветка и, вывалив язык, радостно взирала на хозяйку.
Направив острие клинка на веселую собачку, Эмико спросила дрогнувшим голосом:
-Кто ты? Хватит мне морочить голову!
Темный вихрь возник вместо псины. Стремительно вращаясь, черный конус поднялся вровень с ростом Эмико и резко опал...
В мерцающем платье цвета безлунной ночи до полу, с надменной гордой осанкой улыбалась молодая женщина, круглолицая с миндалевидными глазами, вот только черный зрачок заливает полностью глазницы.
-Я-кайру, разве дочь дракона меня забыла?
-Разве это возможно-забыть вас?
Демонесса вежливо улыбнулась.
-Там в зале перед сокровищницей ты отказалась выбирать и все решил поединок. Я победила, а сестра моя обрела свободу.
Заклятие великого Ицу ты запустила своим появлением, смертная!
Теперь я буду тебя охранять и защищать ровно год, а потом буду, свободна и вернусь в родные горы. Спрашивай?
-Как тебя зовут?
-О, человеческая страсть-всему давать имена! Я-кайру и этого достаточно.
Ты больше ничего не хочешь спросить? Ты смелая-совсем не испугалась.
-А где же Креветка?
Демонесса поморщилась.
-Любое смертное существо, вошедшее в зеленый туман погибало. Исключение Ицу сделал только для тебя. То лохматое существо погибло. Сестра забрала с собой ее эри-душу, а я скопировала плоть чтобы всегда быть рядом с тобой и не вызывать подозрений.
-Так это ты спасла меня от убийц Сайхири в лагере около Тейдо?
-Да, также как и сегодня. Клинки этих девочек смазаны ядом, любая мелкая царапина убила бы тебя на месте.
-Им кто-то помог войти сюда?
-О, нет! Во дворце много новых прислужников и люди из клана Сайхири легко проникли во дворец. Они мастера маскировки. Лучшие притворщики из смертных!
-Ты найдешь в Айтеко других убийц?
-Я не умею читать мысли. Как только убийцы приблизятся к тебе-я нанесу удар. Они конечно быстры и смелы, но со мной им не совладать!
-Они придут опять?
-Несомненно, и я опять позабавлюсь!
Демонесса хихикнула, прикрыв пальчиками рот.
Эмико вложила меч в ножны.
-Почему год?
Демонесса пожала плечами.
-Такова воля великого Ицу!
-Я не желаю терпеть рядом такую притворщицу! Убирайся!
-Это невозможно! — голос демонессы резок и категоричен. — Ицу повелел охранять тебя год! Ты также обязана исполнять волю великого Ицу!
Она протянула руки в стороны, раскрыла ладони, и мечи убийц подскочили с пола. Рукояти словно прилипли к ладоням.
Быстро опустившись на колено и не отрывая взгляда от Эмико, демонесса вонзила клинки в мертвые тела. Отбросив мечи в стороны, она ласково улыбнулась.
-Пусть все считают, что с убийцами покончили вы сами.
-Убирайся!
Демонесса вежливо поклонилась.
-Лучше если я провожу тебя до дворца.
-Сейчас придет Нару.
-Она не придет! — демонесса наклонила голову, словно прислушиваясь. — Она умерла. Ее убили первой, а потом тех двух мечников у двери.
Эмико нашла Нару на каменных ступенях, ведущих к чайному домику.
"Кошечка" лежала на боку, прижав руки к животу и поджав ноги. Ее меч остался в ножнах. Она явно не ждала нападения... Кровь пропиталась через куртку и залила кисти рук. На ступеньку натекла лужица.
Эмико опустилась на колени и погладила щеку подруги. Мертвые глаза широко раскрыты, но уже ничего не видят.
Эмико подняла взгляд. Демонесса стояла ступенькой выше. Страшные черные глаза блестят.
-Почему ты ее не защитила?
-Я защищаю только тебя, дочь дракона. Прочие смертные-прах...
-Убирайся, тварь! Убирайся!
Эмико закрыла лицо ладонями и зарыдала.
Прибежавшие стражи нашли императрицу, сжимающую в объятиях мертвую мечницу. Слезы текли по щекам госпожи потоком.
Она прижимала голову Нару к своей груди и шептала:
-Все будет хорошо... Я с тобой... Все хорошо...
Дозор доложил сотнику Сайто о том, что с юга из Айтеко по дороге движется отряд.
Сайто рассылал дозоры не только в сторону Южной провинции за перевал, но и во все прилегающие к крепости местности. Командир крепости должен контролировать обстановку на всей территории вокруг.
Бывший дом владетеля Макото давно превратился в казарму для пополнений.
Сайто вполне обоснованно мог называть себя не сотником, а тысячником.
Его отряд уже превышал тысячу и продолжал расти. Закисшие без дела сельские парни, беглецы с юга, бывшие рабы. Сайто тщательно отбирал людей и каждому находил применение. Те, что крупнее и крепче — становились пикенерами, те, что пошустрее и жилистее обучались стрелять из луков и самострелов. Средств было достаточно. Торговые караваны делали остановку у крепости и по традиции оставляли в виде подати часть товаров. Конечно, это было самоуправством-без разрешения императрицы распоряжаться податями.
Но Эми далеко, а приказ ее же о сборе отряда следовало выполнять.
Забравшись на башню ворот Сайто терпеливо ждал. Интуиция подсказывала ему, что с отрядом следовало ждать императрицу Эми. Сообщения об удачных походах имперцев как на запад, так и на восток дошли в крепость с опозданием. Но Сайто был доволен и горд. Девушка, которой он поклялся служить, проявила силу воли и талант государя. За год она подчинила себе три провинции. Оставалась непокоренной южная провинция и Сайто не думал, что неугомонная девочка с мечами на поясе будет ждать еще один год или следующей весны.
Занятия в крепости на сегодня были отменены и подразделения воинов под командой сотников и десятников построены во дворе с оружием и в новой одежде. Сайто должен показать госпоже отряд в готовности и порядке.
Дозорный прибежал рысью.
-Господин, из Айтеко с отрядом приближается императрица.
Сайто с облегчением спустился вниз и приказал открыть ворота.
Отряд был выстроен коридором вдоль дороги, для того чтобы Эми могла немедленно провести смотр.
Сайто с сотниками вышел вперед. Он мял в руках маску из шелка. Здесь в крепости он ее не носил. Обожженное красное лицо командира для воинов стало привычным зрелищем. Сегодня жарко и потеть под маской нет желания, но с Эми как всегда появятся и девушки-мечницы. Пугать их своим лицом не хотелось. Сайто не оставлял надежду о женитьбе. Положение, которое он занял, давало шанс на удачную партию. Впрочем, у Сайто была на примете женщина, при виде которой сердце замирало и язык присыхал к небу. Акеми, которую поручили ее заботам зимой после набега на юг.
Подруга императрицы, настрадавшаяся в рабстве, истощенная и измученная, да еще и на последнем месяце беременности вначале вызвала только любопытство и сострадание. Кто сам страдал, тот не будет равнодушен к чужим бедам.
Сайто посещал бывшую рабыню через день. Акеми быстро пришла в себя, но потом наступила пора родов. Сайто нашел для нее повитух, и роды прошли хорошо. Вот только ребенок отказался жить. К удивлению Сайто смерть малыша Акеми перенесла без стонов и плача.
Он приходил и говорил с нею, запинаясь и краснея. Акеми слушала его, часто молча, иногда отделываясь короткими ответами.
Едва оправившись, она ушла на север, к Эми. Но перед этим, она пришла в крепость и поблагодарила Сайто за внимание и заботу.
-Не стесняйтесь своего лица, господин. Шрамы на нем доказательства вашей верности госпоже и вашей смелости...
Эти слова застряли в голове сотника, и он перестал носить маску.
Крепкие парни несли богато украшенные носилки с приподнятыми занавесками. По бокам носилок шли девушки в синих мужских куртках с мечами за кушаками. У некоторых в руках нагитаны. Удивительное Делону каждой мечницы волосы заплетены в косу, обернутую вокруг шеи. За носилками отряд монахов воинов. Командир их-Джомей шел рядом с носилками госпожи.
Впереди отряда со знаменем следовал коренастый мечник в черных лакированных доспехах.
Замыкали отряд носильщики с объемистыми тюками.
Носилки опустились на землю.
Сайто и сотники опустились на правое колено и склонили головы.
Шорох одежд и легкие шаги.
-Сайто, я рада тебя видеть, мой верный воин!
Сайто поднял голову.
Эми похудела. Лицо осунулось. Грима нет, только губы в алой помаде ярко выделяются на бледном лице.
-Моя кровь принадлежит вам, госпожа!
-Ваша верность в моем сердце!
Сайто поднялся на ноги, возвысившись над миниатюрной императрицей.
Эми подняла глаза и впервые улыбнулась.
-Хорошо, что ты выстроил своих людей здесь. И хорошо, что не носишь маску...
Эми подняла руку. К ней подбежали два крепких монаха, скрестили руки квадратом, подставили под сандалии госпожи. Эми, опираясь на их плечи, поднялась на их руках выше всех.
-Воины, верные мои слуги! Я назначаю старшего сотника Сайто Масанобу сеннио — "ближним воином"! Да будут боги к нему благосклонны!
Градоначальником Дзиро Насиге назначил банжи Йори, сам лично приняв кандидата и удостоив его недолгой беседы.
Дзиро был вторым сыном уважаемого члена торговой гильдии Сибата.
Старик Насиге раздал некую толику денег среди чиновников, чтобы найти сыну подходящее место.
Дзиро в двадцать лет стал градоначальником городка Киба. Приехав самый северный в провинции город, Дзиро приуныл.
Здесь была самая глухая часть провинции. Прежний градоначальник Кабуто убит по приказу самозванки из Айтеко. Дом разграблен чернью.
Конечно, отец выделил Дзиро некую сумму на обзаведение, а далее следовало крутиться самому.
Большую часть отцовских денег Дзиро потратил на обустройство резиденции, и потянулись тоскливые дни.
Жизнь оживлялась, когда появлялись караваны торговцев с севера или с юга. Инструкций касательно недопущения торговцев в долину Айтеко новый градоначальник не получал. Но приглашая к себе торговцев, надувая щеки пугал карами от имени всемилостивейшего банжи.
Торговцы быстро смекнули, откуда ветер дует, и каждый караван заворачивал к дому градоначальника с подарками или кошельками. После этого могли следовать дальше без проверки тюков и уплаты податей.
Скучная жизнь чуть просветлела. Дзиро нанял молоденьких служанок, мечтающих не о выгодном замужестве, а о тугом кошельке и развлекался, как умел. Два десятка стражей порядка, вооруженных бамбуковыми палками охраняли покой господина Дзиро Насиге, получая некую часть от его доходов. В дела города градоначальник не вникал, перевалив бумажные дела на десяток чиновников. На севере в долине Айтеко было вроде тихо. Люди самозваной императрицы не появлялись в окрестностях Кибы.
Сегодня после обеда, закрыв двери, Дзиро взялся за невинную забаву— игру в прятки. Две прислужницы и молодой градоначальник разделись до гола. Девушки завязали господину глаза, чтобы он отыскал их наощупь в большой, необремененной мебелью комнате.
-Ау, девочки, подайте голосок?!
Дзиро прислушался. Кто-то хихикнул, и градоначальник двинулся на звук, широко расставив руки и перебирая в воздухе пальцами. Дойдя до стены никого, не нашел. Сделал рывок влево. Визг и шлепки босых ног по полу его взбодрили. Он бросился за обманщицей и промахнулся.
-Так, так! Если никого не поймаю, маленькие серебряные ланы останутся в кошелечке!
Девочки издали возмущенное:
-О-О!
Дзиро сделал рывок. Испуганный вскрик. Шлепки ног и задавленное хихиканье с другой стороны комнаты.
-Я вас найду! Козочки мои!
Дзиро крался по комнате, чутко прислушиваясь. "Я их найду по дыханию!"
Легкий вздох выдал неосторожную.
Цепкие руки градоначальника поймали девушку за руку. Но она и не попыталась высвободить рукав из его рук.
"Рукав? Они же голые?!"
Твердая рука сорвала повязку с глаз.
Молодая женщина в синей мужской куртке смотрела прямо в глаза Дзиро, сердито щурясь.
За нею в открытой двери еще несколько таких же девиц одетых в мужскую одежду.
"О, боги! Они все с мечами! А я голый!"
-Кто вы?
Колени у градоначальника задрожали. Он попытался прикрыть мужское достоинство ладошкой.
-Акеми, дай ему что-то-пусть прикроется!
Властный голос прозвучал в тишине.
Вооруженные незнакомки расступились.
Девушка в золотистом платье с белым кушаком на тонкой талии прошла вперед. Гладко расчесанные волосы на плечах. Губы поджаты.
-Градоначальник Дзиро Нисиге?
-Да, госпожа... А вы... не имею счастья знать вас...
Девушка усмехнулась.
-Я — императрица Эми. Я иду на Сибата в гости к банжи Йори. Вам придется меня сопровождать. После того как оденетесь, конечно.
Дзир вышел из дома в сопровождении двух вооруженных девиц. Его запихнули в повозку, запряженную буйволом. Рядом с мешками, судя по запаху с соленой рыбой.
Через город потоком шли воины. Много воинов. Возможно даже тысячи воинов.
Местные жители без страха высыпали из домов с любопытством рассматривая войско. Веселые воины в новеньких синих куртках шли, посмеиваясь и махая на ходу руками симпатичным горожанкам.
С Эмико из Айтеко вышло шесть тысяч воинов.
Половину из них составляли северяне. Вторая половина-люди Сайто, Кейтаро и имперские мечники. С собой взяли вместо носильщиков пятьдесят повозок запряженных буйволами. Это выгоднее-если возникнут проблемы с продовольствием-буйволов можно сьесть, а носильщиков самих надо кормить!
Кебу прошли не останавливаясь. Торговец Джуро, сын владетеля Ренжиро отлично знал путь до Сибата, столицы провинции юга. У Эмико бы замечательный проводник.
Старшего над войском Эмико не назначила. Пока она здесь-к чему еще один начальник? Можно было бы назначить Сайто, но его отряд составлял только четверть войска и вряд ли северяне такому обрадовались бы. Следовало учитывать, что войско ее пока похоже на лоскутное одеяло бедняка. Разные люди из разных провинций.
"Таваки" предложил прислать своих людей. Эмико вежливо отказалась в письме.
У банжи Йори примерно пять тысяч стражников, но они раскиданы по городам и портам. Всех ему в кулак не собрать. Десяток мастеров меча на юге служат разным господам или своему кошельку. Йори будет затруднительно собрать их под единым командованием.
Весь месяц перед походом к Эмико потоком шли сведения с юга.
Банжи Йори не ожидает от нее вторжения. Он положился, видимо, на клан Сайхири. Таскать мясо с углей чужими руками очень здорово!
За месяц Эмико пережила еще два покушения на свою жизнь.
Система охраны была пересмотрена.
Во дворец могли теперь входить только проверенные люди. В личные покои императрицы входили только девушки-мечницы. Еду готовила для Эмико и ее девушек бывшая рабыня Май, после того, как Хоши нашла в жарком огромную порцию яда.
Посетителей пускали к Эмико только через специальные покои. Где всех обыскивали и раздевали до гола. Женщин-девушки мечницы, а мужчин-мечники мастера Тори. Потом посетителям выдавали новую одежду, которую после визита к императрице они были вольны оставить себе.
С оружием к Эмико никто войти не мог, включая мастеров меча. Мечи и кинжалы оставляли у дверей под охраной двух братьев покойной Нару.
О втором покушении Эмико узнала только когда однажды по утру возле чайного домика нашли пятерых мертвецов в черной одежде с причудливым оружием.
Демонесса без имени стерегла дворец как цепной пес. Вот только Креветку никто больше не видел.
Эмико решила дойти до главного города провинции и заставить банжи Йори признать ее власть над Найири и над собой и отозвать заказ на ее голову, переданный клану Сайхири.
Йори это сделает и /или умрет.
Оставлять жизнь этому подлому человеку Эмико не собиралась. Она готова пойти на клятвопреступление лишь бы добраться до головы правителя юга.
Поход до Сибата должен занять около двух недель. Потом на новых кораблях из Кимедзи придет мастер Хиро. Его цель — верфи Сибата, а также не дать Йори возможность сбежать по морю.
Эмико полагала, что в походе убийцам Сайхири ее будет затруднительно найти. Путь войска известен только ей одной и будет меняться каждый день. На юге много дорог и все ведут в Сибата.
Эмико пила чай в компании Акеми и Хоши.
Стук бамбуковых палок доносился с улицы в палатку.
Проведя весь день на ногах ее девочки проводили тренировки каждый вечер. После смерти Нару мечниц как подменили. Прекратились ссоры, притихла неприязнь, что тлела между иными девицами. Все как одна заплели волосы в косу и носили на манер Нару, обвив вокруг шеи и закрепив острой как бритва заколкой.
Тамико стала старшей десятницей.
Эмико тосковала по Нару. "Кошечка" не редко снилась ей, веселой и смеющейся.
-Ей хорошо с богами и она просит не тосковать по ней. — Так разъяснила сны Хоши.
Только боль в сердце не проходила...
В дне пути от Кибы местность изменилась. Бугры предгорий, поросшие лесом перешли в равнину. Здесь на диких травах местные жители испокон веков пасли скот-крупных буйволов, получая от них не только мясо, но и молоко. Про это рассказал Джуро. По словам торговца, здесь на равнине самое дешевое мясо в Найири.
Известия о войске с севера достигло местных любителей буйволятины быстро. Стада погнали подальше с дороги войска. Всем известно, что для воинов бесплатная говядина слаще всего!
Но буйвол-скотина неторопливая и бегать не любит. Эмико послала в разные стороны отряды мечников, приказав покупать скот, но не отнимать силой оружия. Командирам отрядов были вручены мешочки с серебром.
Хоши была настроена скептически.
-Мечники отберут у селян скот, а деньги оставят себе.
-Ты сомневаешься в честности моих мечников?
Девушка испуганно покосилась на Эмико, в душе ругая свой длинный язык.
-Природа человека неизменна, госпожа. Прав всегда тот, у кого сила и оружие.
-Они не посмеют меня обмануть!
Хоши поклонилась, но в ее глазах мелькнуло: "Посмотрим..."
Обоз, окруженный для охраны тремя тысячами северян следовал неторопливо на юг. Отряды Сайто и самой Эмико двигались на флангах, каждый день, меняясь местами. Через неделю пути, когда миновали равнины, императрица объявила большой привал, а сама с мечницами и пикенерами Кейтаро нагрянуло в небольшой городок Ниццу на реке Агату.
Здесь она заняла дом градоначальника, приняла ванну.
Женщины Ниццу толпились во дворе с удовольствием наблюдая за тем как секут по белой заднице градоначальника. Толстяк визжал как поросенок.
Секли беднягу его же рабыни, с которых по приказу Эмико сняли ошейники.
Потом настал черед городского казначея. Худой желчный чиновник не долго упирался и выдал городскую казну людям Кейтаро. Кожаные мешки с ланами выкопали из земли и погрузили в повозку.
Потом Тамико занималась опросом местных жительниц. Среди плевел жалоб и сплетен всегда найдутся и зерна ценных сведений.
Обратно в лагерь войска Эмико возвратилась в носилках градоначальника, справедливо посчитав, что после купанья идти по пыльной траве это уж чересчур! Освобожденные рабы несли ее бережно, как святыню.
В лагере ее ждали начальники отрядов и мастера меча.
С юга поступили донесения от дозоров.
Равнина окончилась горами, что отделяли прибрежные районы юга от остальной части страны. Там за горами торговые города, там порты и кланы ремесленников, производящих все, что только заблагорассудиться приобрести жителям Найири.
Горный проход занят отрядами южан. Их примерно три тысячи. Много лучников и положение у них выгодное. Они расположились на горных террасах, что заняты кустами чая. Командует отрядом брат банжи — тысячник. Киша.
Эмико обвела взглядом собравшихся в палатке мужчин.
Сайто высыпал на землю из мешка крупный песок и на нем, предварительно выровняв ладонями, острием кинжала нарисовал грубую схему.
-Если мы войдем в горный проход, то нас будут расстреливать лучники с двух сторон. Пока наши люди заберутся на террасы от них останется половина.
-Так что же выходит-здесь нам не пройти?
-Пройти можно, госпожа, но две трети войска здесь лягут.
-Джуро, что скажешь ты? Есть ли еще путь к побережью?
-Путей много госпожа. Неделя пути на восток и горы станут совсем низкими. Там множество путей к берегу. Все перекрыть невозможно. В трех днях пути на запад есть проход в скалах. Но там буйволам не пройти. Пройдут только люди и то по узкому извилистому карнизу. На том карнизе, над пропастью десяток воинов могут остановить многотысячное войско.
-Этот путь также перекрыт, я полагаю?
-Это сделать легко, госпожа. Южане должны были это сделать.
-Остается путь на восток? Кейтаро?
Бывший монах поклонился.
-Мы пойдем туда, куда вы прикажете.
-Сайто?
-Войти в проход ночью и сбить лучников с позиций. Ночью прицельно стрелять они не смогут.
Мечники зароптали. Эмико их понимала. В Найири по ночам не воевали никогда.
Поднялся мастер Тори.
-Госпожа, как узнать врагов во тьме, как отличить своих от чужих. Воины заблудятся во мраке и утром их перебьют поодиночке.
-Киширо?
Взгляды скрестились на северянине. Молодой мечник серьезен и нетороплив.
-Я воюю с каннибалами на севере с тех пор, как смог держать в руке кинжал. В горах война совсем другая. Если враг занял гору-займи ту, что рядом и выше. Обходить на восток безопаснее, но дольше и южанам именно времени не хватает. Пойдя в обход — мы подарим им это время. Тогда нас встретят не три тысячи лучников, а еще пехота и мечники.
Врага надо бить по частям. Сегодня преимущество в силах у нас и мы не должны медлить. Мои люди воевали в горах и умеют это делать. Позвольте, госпожа, мы поднимемся в горы и выбьем южан. Проход для этого нам не нужен.
На рассвете северяне, разделившись на два отряда полезли в горы по обеим сторонам от горного прохода.
Мечники, люди Сайто и Кейтаро, надев доспехи, стояли в колоннах, ожидая сигнала для атаки. Четыре сотни лучников из отряда Сайто налегке без доспехов выдвинулись вперед.
Отсюда, от лагеря, горы казались стеной, а проход темным проемом двери.
Рассветное солнце окрасило скалы в оранжевые тона.
Эмико прохаживалась в кожаных легких доспехах рядом с отрядом мечниц. Маленькая Кейко следовала по пятам с тяжелым шлемом в руках. Девочка прижилась в отряде мечниц. Девчонки ее баловали и ласкали, а она старательно копировала их на тренировках.
Но сельская девочка была бойкой и смелой. Излишние ласки многочисленных "сестриц" ее не могли испортить.
Эмико уловила взгляд из строя. Акеми, опираясь на нагитаны стояла впереди.
С этим оружием бывшая рабыня управлялась теперь не хуже монахов Джомея.
Эмико успокоительно кивнула подруге и перевела взгляд на горы.
Северяне, цепляясь за выступы, трещины, используя веревки с крючками, упорно взбирались наверх. Когда они достигли склонов, поросших деревьями дело пошло быстрее. Издалека воины казались муравьями, карабкающимися по корявой стене сельского дома. И вот они исчезли среди горных сосен. Потянулось томительное ожидание.
Когда на вершинах появились условные знаки-длинные белые кушаки на концах пик, Эмико двинула войско. Пехотинцы затрусили вперед, следом за лучниками.
Сражение не было упорным. Маневр Киширо все решил. Северяне взяли под плотный обстрел из своих коротких луков ниже расположенные чайные террасы, принудив южан, спустится вниз, в проход.
Таран бронированной пехоты рассеял приведенные в беспорядок отряды банжи Йори, и они резво побежали домой. Да так быстро-что не угнаться!
Не останавливаясь в проходе, войско Эмико к полудню миновало горы и вышло на южную прибрежную равнину.
Здесь у чистой речушки был объявлен привал и запотевшие за день в броне пехотинцы сняли доспехи. К вечеру к войску присоединились северяне Киширо, встреченные как герои.
Эмико разрешила выдать воинам по чашке рисовой водки. Впрочем, больше спиртного в обозе и не было.
В ночи взметнулось пламя костров. Хохочущие воины империи жарили мясо, и пили водку. С северянами теперь все ходили в обнимку. Успешное сражение сплотило воинов, как и всякое удачное дело, сближает его участников.
Довольная, веселая Эмико угощала в своей палатке Киширо. Кроме Сайто и Кейтаро присутствовали только Акеми и Тамико, да и неприметная, тихая Хоши.
-Киширо, ты герой сегодняшнего дня. Ты заслужил благодарность не только мою, но и всего войска. Чего ты хочешь? Чем тебя наградить?
Киширо поклонился и негромко ответил:
-Мне будет лучшей наградой — возможность увидеть обнаженную красоту...
Наступила тишина. Удивленные взгляды уперлись в лицо северного воина.
Тамико ойкнула и покраснела.
-...вашего меча! — окончил Киширо.
Мечники одобрительно закивали. Любоваться императорским мечом-великая честь! Эмико поднялась со своего места во главе стола, приблизилась к Киширо и ласково улыбнулась герою дня.
-Вот мой меч — ты можешь заслуженно им любоваться!
Рано утром Эмико разбудила Акеми. Лицо озабоченное.
-Госпожа, просыпайтесь, прошу вас!
У палатки императрицы нашли двух мертвых мужчин в одежде северян. Им очень ловко свернули шеи, так что будь они живы, смогли бы разглядывать свою спину. При мертвецах только кинжалы да плетеные кожаные ремешки.
Киширо и его сотники не опознали в убитых своих людей.
"Это опять люди Сайхири? Так значит ли это что демонесса последовала за мной? Чью личину она носит сейчас?"
Эмико невольно пробежала взглядом по лицам окружающей ее свиты.
-Сайто, похороните их! Поднимайте войско-выступаем!
Провинция за горами населена очень плотно. Поселения и городки то и дело оказывались на пути войска. Вся земля вокруг обработана. Квадраты рисовых полей сливаются в причудливую мозаику. Многие поселения в окружении полей, залитых водой на возвышенностях похожи на маленькие крепости.
Эмико под страхом смерти запретила воинам отбирать имущество у селян. Здесь живут ее поданные, такие же наирийцы, как и в других провинциях. А то, что за насилия и убийства можно ответить своей головой все воины и так знали после Кимедзи.
В результате селяне не разбегались при виде войска, а копались на своих полях, выставив худосочные задницы кверху. Чем ближе подходило войско к Сибата, тем смелее становились местные. Посмотреть на императрицу и поприветствовать ее сбегалось поголовно все женское население. Мечницы выходили из рядов и наводили контакты. Информация стекалась отовсюду.
Вторжение имперцев застало банжи врасплох. Он стягивал все свои силы в Сибата. Из городов забрали в столицу даже местных стражей порядка, хотя какие воины из этих носителей бамбуковых палок?
Население ждало от императрицы наказания нерадивых и вороватых чиновников и каких-то послаблений в податях.
Власть банжи казалась южанам незыблемой. Императрица накажет банжи, а тот вымолит милость, тем все и кончиться.
Тамико вечером пересказывала местные сплетни с серьезным видом.
Эмико пила чай и любовалась закатом. Здесь на юге летом безоблачно и вечером закатные цвета расплывались по всему небу.
Еще два дня и войско выйдет к побережью. Между рисовых полей дорогая узка, и войско растянулось длинной змеей.
В лагере у подножия холма со старым храмом передовые отряды уже поужинали и укладывались спать, а те, кто шел в хвосте только добрались до лагеря и разжигали костры, чтобы приготовить еду.
Но разделять войско на отряды и посылать по разным дорогам Эмико не решилась. Противник впереди неизвестен. Сплетни сплетнями, но передовые дозоры шли который день, не встречая вооруженных людей банжи Йори.
В самом ли деле, Йори стянул всех верных людей в Сибата?
Он рассчитывает там дать бой имперскому войску или намерен засесть в глухую оборону за стенами?
Осада не казалась Эмико хорошим завершением похода. Осада могла продлиться очень долго. Безразличное любопытство местного населения могло обернуться чем угодно. Йори или лентяй или хитрец, что держит в рукаве неожиданный и решающий аргумент! Это только Дайчи все знает наперед. Она, увы, лишена такого дара!
-Тамико, чей это храм?
-Там нет монахов или жреца, госпожа. Кровля прохудилась. Судя по запустению этот храм, заброшен много лет.
-Нет даже статуи пророка Ванси?
-Сестры осмотрели все-пустое, заброшенное здание, госпожа.
Эмико отметила, что с холма от храма должен открываться вид далеко и распорядилась послать туда дозорных. Пусть ночью они могут увидеть только огни факелов, зато с утра местность предстанет как на ладони.
Она улеглась спать на своей походной постели, положив рядом мечи. В ее палатке спали Тамико и Акеми. Вокруг палатки, сменяясь, всю ночь дежурили мечники.
Но в душе Эмико больше рассчитывала не на них, а на высокомерную и наглую демонессу, приставленную заботами доброго дедушки Дайчи.
После жаркого дня ночь была прохладной.
Как много песка! Море ласково облизывала песчаную полосу берега. Эмико с трудом подавила желание снять сандалии и носки и пройтись по границе земли и воды. На нее смотрели сотни глаз и императрице не позволено то, что может сделать любая селянка-просто быть собой...
Морская гладь уходила за горизонт синим бесконечным покрывалом.
Стены Сибата белели чуть дальше на запад.
Эмико присела на корточки и протянула руку. Волна лизнула ее пальчики теплым соленым языком...
Она слышала рассказы о столице юга, но рассказы это то, что видели другие. Разные люди видят одно и то же по разному.
Старый город спрятался за белыми высокими стенами на краю бухты, чуть обхватив ее объятиями бастионов. Новый город располагался за пределами стен огромным беспорядочным скопищем домов. Здесь все жили по доходам. Ближе к морю дома бедноты, потом ремесленников, а уж торговцы и прочие люди с деньгами жили в особом квартале выше по течению реки, среди лесистых холмов, наслаждая чистой водой чистым воздухом.
Новый город не имел стен или рва.
Более того, город продолжал жить обычной жизнью. На улицах полно пешеходов и торговцев, продающих товар в разнос. В город въезжали и выезжали медлительные торговые караваны. Мачты судов в бухте торчали зимним лесом.
Сибата не боялся имперцев.
-Джуро, сколько здесь жителей?
-Чиновники банжи считают только тех мужчин кто платит подати. Говорят таких здесь три сотни тысяч.
-То есть к ним следует прибавить их жен, детей, слуг...
-А также рабов, госпожа. Рабов здесь сотня тысяч. Многие ремесленники покупают рабов для помощи в мастерских. Ученики и подмастерья-вольные люди, и они могут уйти, а рабы никуда не денутся. До джунглей далеко и по пути следует пересечь горы и густо населенную сельскую местность. За пойманных рабов платят хорошее вознаграждение всем, а не только мечникам, как на севере.
Эмико призадумалась. Да, она собиралась немедленно освободить всех рабов, но, представив как эти сто тысяч нахлынут в ее лагерь! Она даже не сможет им дать по куску говядины. Буйволов на всех не хватит!
Она приказала привести Дзиро Нисиге.
-Ты отнесешь письмо банжи Йори. Если я не получу ответа к завтрашнему утру-буду считать банжи мятежником вместе с его родственниками, слугами и чиновниками. Так и передай.
В письме Эмико изложила всего несколько требований, кратко и ясно, без вычурных выражений.
Банжи должен явиться лично и принести клятву верности. Банжи обязан немедленно представить недоимку по податям за два года. Тысячник Коши, осмелившийся перекрыть в горах путь императрице должен быть выдан для суда связанным.
И последнее-банжи должен выдать императрице всех членов клана Сайхири или указать места, где они собираются.
Войско устроило лагерь у реки. Палатки покрыли весь правый берег реки Кисэну. Вот только река мелководна и в любом месте ее перейдет человек. Воды по пояс не больше, а дно усыпано галькой.
-Сайто, лагерь слишком открыт. На нас могут напасть с любой стороны. Пусть ставят частокол и помосты для лучников.
Появление шеститысячного отряда с севера не прошло незамеченным. Зеваки и торговцы, женщины всех возрастов, а также дети окружили лагерь любопытствующей толпой уже к обеду.
Несколько торговцев даже предложили Эмико купить у них лес для частокола. Джуро сказал, что они ломят тройную цену и торговцев вытолкали прочь ударами древков копий.
Эмико поставила в оцепление вокруг лагеря суровых северян. Но ушлые торговцы бестрепетно приближались к оцеплению, предлагая закуски, рисовую водку и продажных женщин.
Первым делом в лагере врыли бревно для наказания будущих нарушителей порядка. Кое у кого зачесались поротые в Кимедзи задницы. Крутой нрав императрицы всем был известен. Северянам же только предстояло с этим познакомиться.
Лес, подходящий для частокола и прочих строений нашелся выше по течению реки. К вечеру в лагерь явился господин с толпой слуг. Требовал допустить к императрице и орал о том, что воины рубят его собственный лес и в связи, с чем ему нужна компенсация.
-Тамико, пусть предъявит доказательства своих прав на лес или я прикажу дать ему полсотни плетей.
Услышав такое от мечницы господин переменился в лице и быстренько исчез с глаз долой.
Эмико улыбнулась.
-Эти южане держат нас за варваров и легковерных дураков.
Поутру от города в лагерь явился в роскошных носилках господин в зеленых шелках с отрядом слуг.
Он объявил себя главным чиновником двора банжи и нижайше попросил проводить его к госпоже Эми.
Полный, круглолицый чиновник вошел в палатку, часто кланяясь с улыбкой.
-Я главный чиновник двора всемилостивейшего банжи Йори, мое имя — Усаги. Я принес письмо для госпожи.
Эмико встретила чиновника сидя, но сесть ему не было предложено. В палатке сидели Сайто, Киширо, Тамико и Акеми. Двое мечников мастера Тори дежурили у входа.
-Прочтите сами.
Усаги развернул свиток и прочел громко и с выражением ответ своего господина.
Банжи рассыпаясь в комплиментах и извинениях писал о том, что болен и не в силах встать с постели, чтобы лично приветствовать солнцеликую госпожу. Он выражал скромную надежду, что милосердная госпожа посетит его на одре болезни и тем придаст силы превозмочь недуг.
Местонахождение тысячника Коши банжи не известно и он клятвенно заверял госпожу в том, что его люди в горном проходе не находились.
Множество комплиментов и все.
Про клан Сайхири и про подати за два года банжи нагло умолчал.
-Мне не нравиться это письмо, дорогой Усаги. Поскольку зад банжи далеко, Сайто, распорядись, чтобы господину Усаги отмерили двадцать плетей.
Чиновник упал на колени. Лицо перекосилось.
-Госпожа! Будьте милосердны! Я только принес письмо! Я даже не знал содержание его!
-Сайто, я отменяю свой приказ-не двадцать, а тридцать плетей!
Усаги в панике уже валялся ничком на земле, извиваясь как червь и вопил не переставая. Двум мечникам никак не удавалось его схватить.
-Смилуйтесь, госпожа! Я расскажу очень важное!
Эмико нахмурилась и сделала знак рукой.
Мечники сделали пару шагов назад.
-Банжи Йори не болен, госпожа. Он уже два дня как покинул Сибата на корабле!
Северяне Киширо остались в лагере. Все остальное войско во главе с Эмико двинулось в город.
Толпы горожан на улицах с любопытством разглядывали воинов с севера.
Ворота в старый город открыты. Немногочисленные стражи при виде войска попряталась по щелям как тараканы. Ворота и стены быстро заняли люди Кейтаро с приказом никого не впускать и не выпускать.
Жители старого города: чиновники, слуги банжи и допущенные ко двору торговцы-самая богатая часть горожан. Все попрятались по домам, которые здесь были не в пример с новым городом выстроены крепче и изящнее.
"Пожалуй, многим из этих домов по нескольку веков!"
Эмико с интересом рассматривала непривычную архитектуру зданий.
В отличие от севера, здесь на юге, дома строились из камня. В старом городе вымощены камнем улицы и на перекрестках улиц стоят колодцы.
Дворец банжи располагался в центре площади, окруженный деревьями и лужайками. Два крыла его состояли из трехъярусных башен, а центральное здание восьмиярусная башня с изящно оформленными окнами и обильно украшенными скульптурами и резьбой фасадами возносилось высоко над городом, гораздо выше храмов, что окружали полукольцом центральную площадь. Многочисленные монахи выстроились у входов в храмы шеренгами, словно воины для смотра.
Эмико дошла до дворца пешком. В колонне следовали и носилки с задернутыми шторами. Горожане именно на них сосредоточили внимание, полагая, что императрица может передвигаться только так.
Мечник в легкой броне во главе отряда воинов в синих одеждах не привлек внимание.
Настоятели храмов незамедлительно явились к Эмико. Хитрость с носилками их не обманула. Десять пожилых мужчин в белых, зеленых и оранжевых мантиях склонились в поклоне.
-Мы счастливы, приветствовать императрицу в Сибата.
Говорил один монах, самый старый, мощинистый как старая черепаха.
-Мы лишили банжи Йори своей поддержки, поскольку воля великого Дайчи священна. Вы его названная дочь и вы прошли ритуал особым образом.
Храмы и братья готовы выполнить любую вашу волю.
-Объясните горожанам, что я пришла наказать нерадивого правителя. Мои воины не будут чинить обид населению.
-Это будет исполнено, госпожа.
-Я хочу говорить со старейшинами клана Сайхири.
-Это не просто сделать, госпожа, но мы выполним вашу волю.
Здесь же на площади перед дворцом, выстроив воинов квадратом, Эмико назначила банжи Сибата и всей южной провинции своего сеннио — сотника Сайто.
Эмико приказала занять дворец банжи и тщательно осмотреть. Она опасалась скрытых ловушек и тайных ходов. Вместе с новым банжи она поднялась на самый верхний ярус башни.
-Где может быть сейчас Йори? Почему он сдал свою столицу без боя?
Сайто, мне очень не нравиться происшедшее! Я пришла воевать, а противника нет! Словно размахнулась прорубить доспехи, а удар пришелся на ткань, натянутую на деревянный каркас!
-Йори лишился поддержки священников и не смог набрать достаточного для войны войска. Он умный человек и просчитал к чему все приведет.
-Я все равно убью его. Он натравил на меня убийц Сайхири, и я его не прощу!
Сверху с восьмого яруса башни весь Сибата отлично виден. Множество людей на улицах. Корабли входят в порт и выходят. Город живет обычной жизнью. Сибата не заметил исчезновения правителя или же его роль в повседневной жизни города настолько мала?
-Просветленный брат Киошу сегодня ночью придет в храм пророка Вансу. Он представляет клан Сайхири, здесь в Сибата. Он просит о встрече с глазу на глаз.
Выложив это, монах в зеленой мантии сверкнул бритой головой в поклоне.
Отпустив монаха, Эмико обернулась к Сайто.
-Это ловушка, госпожа, не ходите. Эти люди хладнокровные убийцы и они взяли заказ на ваше убийство. Прикажите устроить засаду. Связанный брат Киошу охотнее пообщается с вами.
-Я хочу покончить с этой охотой на меня. Да, эти люди хладнокровные убийцы, но я императрица Найири и они должны понимать, что если я обрушу на них своей гнев им не поздоровиться! И потом, я не позволю чтобы меня хоть кто-то обвинил в трусости, пусть даже этот кто-то — наемный убийца!
Сайто опустил голову.
Эмико заняла один из богатых домов неподалеку от дворца банжи. До храма пророка Вансу рукой подать.
Как только стемнело, она в сопровождении Акеми, завернувшись в плащ, отправилась на встречу. За кушаком мечи, а под курткой панцирь из стальных полос. На этом настоял Сайто.
Эмико разулась на пороге и по циновках прошла в ярко освещенный центр зала.
Многочисленные свечи горели у статуи пророка Вансу.
Лицо статуи совершенно не похоже на лицо Дайчи. Зачем он пять столетий назад в облике Вансу бродил по острову в сопровождении толп учеников и почитателей? Одной из видений этого потребовало?
Дайчи идет по жизни по следам своих видений о будущем. Страшный и могучий оборотень-маг на самом деле раб своих видений? Как он сказал тогда в храме четырех ветров: "Зная будущее трудно сдержать соблазн изменить его ..."
Дайчи меняет будущее, и новые видения приходят к нему. Пожалел ли он о своем вмешательстве хоть раз? Какой была бы жизнь на острове Найири без этого тайного вмешательства дедушки Дайчи? Никто никогда не узнает...
Человек появился рядом бесшумно, словно призрак и поставил еще одну зажженную свечу на медный поставец.
Эмико обернулась. Неприметная одежда, неприметная внешность. Мужчина средних лет, слегка лысоват и без растительности на лице.
-Просветленный Киошу?
Мужчина почтительно поклонился.
-Да, госпожа, это я.
-Ваш клан сделал несколько попыток меня убить. Ваши люди мертвы. Я хочу покончить с этим. Отзовите ваших убийц. В Южной провинции новый банжи и он не подтвердит прежнего заказа.
-Заказ сделан не банжи, а человеком по имени Йори. Должность и положение не имеют значения. Наш клан прославился именно скрупулезным выполнением заказов. Брать деньги и не выполнить заказа-позорно.
-Верните деньги и откажитесь от заказа. Сколько вы хотите за это?
-Это невозможно, госпожа...
Киошу говорил тихо и монотонно.
-Тогда для чего вы пришли?
-Для того чтобы выполнить заказ. Приношу свои извинения, госпоже...
Все случилось одновременно.
Киошу нанес удар тонким кинжалом, а Эмико сбросила плащ ему навстречу. Лезвие кинжала завязло в ткани.
Но убийца вывернулся и отскочил в сторону. Плащ упал на пол и Эмико выхватила меч из ножен.
Киошу не сводя взгляда с Эмико попятился к колонне. Из черной тени за колонной бесшумно вылетело черное нечто и убийца исчез. "Демонесса?"
-Госпожа, берегитесь!
От входа бежала к алтарю Акеми с нагитаной на перевес.
Из-за колонн и из-за статуи Вансу бесшумно вышли люди в черном с короткими мечами. Киошу был не один.
-Акеми, не приближайся!
Но поздно, на женщину набросились с двух сторон люди с клинками. Эмико побежала к подруге на выручку.
На втором шагу резкая боль в правой ноге над пяткой. Нога подвернулась и Эмико упала на пол лицом вниз, теряя меч.
Она успела подняться на колени и выхватить меч-офу. Убийцы были рядом.
Она парировала удар, но нападавший отскочил. Сильный удар в спину едва не повалил ее на пол. Доспех выдержал...
Кто-то завопил совсем рядом. Крик оборвался...
Отбив еще выпад, Эмико все же поднялась, наступая левой ногой. Ступня правой странно вывернута и не хочет повиноваться...
Страха не было, была только холодная ярость, от которой замерло сердце...
Впрочем, противников больше не осталось. Неподвижные черные тела на полу и тишина. Демонесса покончила со всеми и опять притаилась как черная кошка в тени...
-Госпожа!
Акеми подбежала и обняла Эмико за талию.
"Слава богам, она цела! Вот только кровь из-под волос течет по лбу черной струйкой.?!"
-Ты ранена?
-Эми! У тебя ранена нога! Тебе нужно сесть.
-Нет. Идем отсюда.
Они дошли только до террасы храма. Сайто, Киширо и мечники набежали толпой и, положив госпожу на плащ, быстро понесли подальше от опасного храма.
Эмико раздели, но нижней рубашки и уложили в постель. Акеми настойчиво выпроводила мужчин из комнаты.
Рана выше пятки кровоточила слабо, но ступня отказывалась слушаться.
Хоши холодными пальцами прощупала ногу.
-Перебита жила, что ведет от мышцы к пятке. Надо срочно ее сшить, госпожа.
-Ты можешь такое сделать?
-Да, я обучена этому. Но будет больно. Возможно, некоторое время сохраниться хромота...
-А если не сшить?
-Тогда вы не сможете ходить, госпожа.
-Приступай немедленно!
Девушки в спальне засуетились.
Хоши потребовала горячей воды, чистого полотна, шелковых нитей и рисовой водки.
Эмико уложили на живот. Хоши предложила зажать в зубах короткую бамбуковую палочку.
-Так легче все вытерпеть и не повредятся зубы.
Эмико покорно зажала зубами шершавую палочку.
-Госпожа, Тамико сядет на ваши бедра, чтобы обеспечить неподвижность ноги.
-Я вытерплю...
-Так надо, госпожа.
-Делай, как следует!
Тамико уселась верхом на госпожу. Акеми взяла ступню в крепкий захват.
Хоши протерла рисовой водкой кожу вокруг раны и клинок кинжала.
Было больно...
Слезы текли ручьем сами собой.
Эмико яростно грызла бамбуковую палочку и тискала руками валик подушки. Пот обильно выступил на шее и спине.
Хоши разрезала кожу выше раны, нашла поджавшуюся мышцу и вытянула перебитую жилу стальным специальным крючком.
-Ох, я не могу на этосмотреть... — простонала Тамико.
-Ты мечница! — рявкнула Акеми-Держись! Госпожа и стона не издала!
-Ох...
-Закрой глаза, неженка!
Когда все окончилось и Хоши сшила края раны шелковыми нитями простыни под Эмико промокли от пота.
Дергающая острая боль не проходила.
Эмико помогли лечь на спину,,под пятку и под колено подложили подушечки. Она выплюнула изжеванную палочку и перевела дух.
Хоши наложила на ногу чистую повязку с зеленоватой пахучей мазью.
-Двигать ногой нельзя, госпожа.
-Как... долго?
-Два-три дня. Акеми прикажи сменить простыни и белье госпоже.
-Боль не проходит, Хоши...
-Я сейчас готовлю отвар. Он приглушит боль и поможет вам уснуть.
-Поторопись...
Эмико стиснула зубы.
"Сайто был прав, не следовало идти на встречу одной..."
Отвар действительно помог, и она смогла под утро уснуть тяжелым сном. Сны беспорядочные сбивчивые, проносились через ее сознание, оставляя хаос и ощущение беспокойства.
Акеми провела ночь рядом с постелью, не смыкая глаз.
Когда у Эмико появился жар, она периодически смачивала в холодной воде полотенце и прикладывала ко лбу.
Проснувшись, Эмико попросила пить. Рот пересох, и язык не помещался во рту. Хоши принесла какие-то горькие снадобья. Эмико с трудом их проглотила и откинулась на подушку.
-Позовите Сайто...
Она улыбнулась встревоженному новоиспеченному банжи.
-Какие новости? Не появились ли корабли Хиро?
-Все спокойно, госпожа. Все обеспокоены вашей раной.
-Рана зарастет... У меня плохие предчувствия, Сайто. Пошли дозоры вдоль берега.
-Уже посланы, госпожа.
-Хорошо... Пусть объявят в городе, что я отменяю и запрещаю рабство. Все рабы должны быть освобождены немедленно... Объяви набор в мое войско. У вас с Кейтаро есть опыт....Тренируйте лучников и копейщиков...
-Что с северянами надлежит сделать? Ввести в город?
-Нет пусть остаются там, где были... Пусть Киширо пошлет отряд в горный проход... Мы должны его контролировать... Акеми, дай еще воды...
Сайто понял, что разговор окончен, поклонился и вышел.
Жар усилился и до вечера Эмико находилась в полусне, полубреду. Она отказалась от еды и пила только воду. Нога тупо болела и припухла.
Благодаря отварам Хоши, Эмико смогла спать ночью.
Утром жар утих, и она попросила принести завтрак.
Она пила чай, когда в дверь настойчиво постучали.
Акеми, бледная с кругами под глазами от бессонницы подошла к двери.
Сайто пришел не один. С ним вместе появился озабоченный мастер Хиро.
-Мастер, я счастлива вас видеть! Какие новости?
Хиро поклонился.
-Новость дурная, госпожа. С юга подходит флот. Не менее трех сотен кораблей. К вечеру они подойдут к берегу. Это могут быть только люди с архипелага, и они явно плывут не для торговли. На палубах множество вооруженных людей. У меня есть подозрения, что их ведет сюда прежний банжи Йори. Город придется оставить. Мы отнесем вас на корабль.
-Ты предлагаешь отступить из южной провинции?
-Отступив, мы сохраним наши силы, а, дав бой — рискуем погубить империю.
Хиро обернулся к Хоши.
-Сколько воинов берут за раз на ваш торговый корабль? Пятьдесят? Сто?
Бледная Хоши ответила немедленно и без запинки:
-Воины архипелага неприхотливы и скромны в еде, мастер Хиро.
Корабль может взять и двести воинов.
Эмико откинулась на подушках.
-Шестьдесят тысяч воинов? Такое невозможно!
-Даже если их меньше в шесть раз у них все равно преимущество. Здесь на юге примерно три-четыре тысячи воинов Йори. Они спрятались среди населения, но они есть. И готовы ударить нам в спину. Сибата превращается в ловушку для нас. Вы согласны со мной, госпожа?
Эмико опустила глаза.
Она проиграла битву за южную провинцию? Но три провинции остаются с нею и вся война еще впереди. Осень с бурями и штормами отрежет пути подхода подкреплений с архипелага. Тогда посмотрим-чья возьмет!
-Ты, прав мастер... Приказываю отступать...
ХОЛОДНЫЙ ПОЦЕЛУЙ СТАЛИ
Часть первая
ЗА БАРЬЕРОМ
Море здесь совсем другое, нежели у наших берегов. Теплое и ласковое... Если конечно не оборачиваться в сторону нескончаемого шума на западе.
Океан с упорством достойным лучшего применения таранил рифы в миле от острова.
Из людей с запада мы первые высадились на остров на Драконьем Хребте.
Сейчас отлив и мой корабль, засевший на отмели, опасно накренился в сторону берега. Но парни уже приволокли из лесу стволы деревьев, освобожденные от сучьев и устроили подпорки хоть куда!
Сняв рейтузы, в одних нижних штанишках вдоль борта бродят капитан Хартвуд и боцман, по пятам за ними краснощекие корабельные плотники. Некоторые дубовые доски обшивки придется менять. Риф все же царапнул днище корабля своими хищными клыками.
На мелководье с борта в сетках по очереди сгружают нервных пони. Бедняги брыкаются и ругаются на людей по своему-по-лошадиномуЛошадки натерпелись страху этой ночью в темном трюме.
Команда вся занята делом. Даже аркебузиры на берегу не бездельничают, а сбивают загон из жердей для пони и строят шалаши. Многие разделись до пояса под жарким солнцем. В глубь острова с раннего утра отправились два десятка охотников. Свежее мясо будет очень кстати!
Один я лежу, под странным деревом без сучьев с чуть загнутым шершавым стволом, листья у которого только на верхушке и похожи на огромные куриные перья. Дейв, мой слуга, соорудил на песке мягкое ложе из травы и плащей. Из тени торчат мои ноги и их припекает солнце. Промокшие сапоги и чулки унес Дейв — парень работящий и заботливый как родная мать.
Я лежу на спине, разглядывая дерево и постепенно прихожу в себя. С рассвета я затратил очень много сил, вправляя вывихи, залечивая переломы и раны. Хотя и устал, но видимо здорово перевозбудился, так как глаза не хотят закрываться. Мне надо уснуть... надо... Бокал вина пришелся бы, кстати, но вино выпили вчера, когда стало ясно, что нас несет на рифы Драконьего Хребта.
Капитан Хартвуд справедливо решил, что нечего дарить морским богам запас вина и распорядился все раздать команде. Пьяные и веселые мы неслись навстречу смерти с разбитым рулем и сорванными парусами...
Поиски Сью завели меня в опасные воды. Но если бы не встреча с иберийским пиратом, чьи канониры разнесли в щепы наш руль, все могла пойти по-другому. Буря унесла корабль в стремительные воды адского течения, прямо на рифы Драконьего хребта.
Вчера было полнолуние и самая высокая вода. Вот почему мы сейчас живы и наслаждаемся теплым морем и свежим ветром, а не кормим рыб там на дне... Счастливое совпадение, но мои люди за все благодарят меня.
Джейк сказал, что моряки боялись того, что я, обратившись в дракона, улечу, оставив их погибать на рифах. А я остался... Откуда им знать, что их король не может превращаться в любой момент по своему желанию.
Остров за моей спиной явно не маленький. Назову его остров Спасения.
Я закрыл глаза. Надо уснуть...
Мне это удалось.
Разбудил меня конечно Дейв, от оловянной тарелки с яичницей пахло так аппетитно, что в животе забурчало.
-Государь, вот только сухари размокли, прошу меня простить...
-Ерунда, зато яичницу не надо солить!
Сев, я расправился с этим поздним завтраком. Дейв подал мой кубок, наполненный свежайшей холодной водой. После затхлой, что мы пили последний месяц, сдабривая вином и уксусом, эта вода пьется как нектар!
-Здесь есть ручей, неподалеку, государь. Яйца я раздобыл на скалах в птичьих гнездах. Они совсем не боятся людей, эти пернатые!
Отозвался Дейв на мой вопросительный взгляд.
Парень уже побрился и поменял рубашку. Я потрогал подбородок. В море я всегда отпускаю бороду и сейчас она уже достигла зрелости, то есть не кололась, а мягко курчавилась.
Я потребовал сапоги и, не надевая камзола, прошелся вдоль берега. После обеда команда дремала в тени под деревьями.
Хартвуда я нашел на узкой косе, на восточной части острова. Капитан разглядывал горизонт в подзорную трубу.
-С горы все будет гораздо лучше видно, Карл.
Я махнул в сторону пологой горы, что в полумиле от берега торчала над лесом.
Капитан коротко поклонился.
-Я уже побывал там, сьер. На запад прохода нет-сплошные рифы. На восток все чисто. Так чисто, что ничего не видно. Только море.
-За Драконьем Хребтом еще никто никогда не бывал, Карл. Ты первый капитан, прошедший в эти воды.
Слабая улыбка озарила лицо.
-Благодарю вас, Грегори, за предоставленную возможность.
-Малыш, ты язвишь?
Карл, последний герцог Бронкасл, коротко поклонился. Он один из немногих людей моего ближнего круга имел право называть меня просто по имени.
-Прошу прощения, государь.
Когда мне было двадцать Карлу было десять лет. Теперь мы казались ровесниками. Сейчас ему около тридцати, но выглядит он на двадцать, как впрочем, и я. Он взял себе другое имя, и я сделал его самым молодым капитаном королевского флота.
Оборотни быстро взрослеют и медленно стареют. Черт возьми, мы слишком молоды, чтобы думать о старости!
Я положил ему руку на плечо, заглянул в глаза.
-На востоке может оказаться что угодно, Карл. Новые земли, новые королевства, неизвестные никому. Честь первооткрывателя будет принадлежать тебе.
-А если там только бесконечный океан, до самого края земли?
Карл лукаво улыбнулся.
Уж он то, закончив два факультета Вилларского университета, знал о том, что планета наша круглая.
-Ваши парни стойко переносят жару, Грегори.
Я оглянулся. Мои телохранители в бардовых гвардейских мундирах смирно потели под жарким солнцем в двадцати шагах от нас. По артикулу королевской стражи телохранители не должны удаляться от меня более чем на двадцать шагов. От тевтонцев у нас научились сочинять обширные артикулы и правила. Что, где, когда, с кем, на сколько... Но жизнь тем и хороша, что ее не втиснуть в тесные рамки правил. Все нельзя предусмотреть, как не старайся!
Вот мы прошли на восток за Драконий хребет. Что скажут об этом правила и артикулы? Ах, об этом ничего не написано? Досадное упущение!
За два часа я пробился со своими горцами через лес и взобрался на вершину горы. Деревьев на верху немного и обзору они не мешают.
Цепочка островов уходила на север и на юг. На востоке спокойная гладь вод до самого горизонта. На западе море кипит на рифах и скалах.
Ближайший остров с севера примерно в двух милях. Между островами просвечиваются бледно-зеленым отмели. Кораблю там не пройти.
Остров Спасения протянулся на юг примерно миль на пять. На южной оконечности скалы закрывают от меня почти весь обзор на юг. Лес покрывает весь остров и сверху кажется зеленым ковром.
Громогласно какие-то птицы выясняют отношения неподалеку. Животные здесь никогда не видели людей и совершенно не бояться нас, а напрасно.
Мои люди настреляли каких-то крупных копытных, вроде коз, но только с гладкой короткой шерстью.
На берегу устроили коптильню и теперь начали заготавливать мясо. С корабля снимают бочки, чтобы наполнить их свежей родниковой водой.
У острова мы долго не пробудем.
Я решил идти на восток. Если в течение двух недель не найдем там земель, вернемся назад и двигаясь вдоль островной линии проведем исследование Драконьего хребта.
Из камней на берегу выложим знак, чтобы отметить наш первый остров.
Азарт поселился в моем сердце.
Что там за горизонтом?
За неделю корабль прошел по оценке капитана примерно триста миль.
Островов и отмелей не встретили. Островов и земель также не увидели.
Вечером седьмого дня попутный ветер истаял. Паруса заполоскались и повисли как груди старухи.
Попытались встать на якорь, но не удалось. Глубины здесь значительные.
Люди встревожены. Попасть в штиль в открытом море-беда.
Но к сумеркам задул встречный ветер.
Хартвуд приказал выставить плавучие якоря.
-Земля близко, Грегори. Это вечерний бриз. Он дует с суши. Мне кажется, я ощущаю какие-то запахи.
Я честно попытался принюхаться. Но куда мне тягаться с волкалаком! Карл усмехнулся.
-У меня же собачий нюх, Грегори. Не старайся.
-Ты считаешь, что утром опять вернется попутный ветер?
-Да и он приведет нас к земле.
-Да помогут нам боги!
Я ушел в свою каюту на корме и при свете свечи попытался прочесть еще несколько страниц в морских хрониках Дейвуда. Но мысли неслись вскачь и я постоянно отвлекался.
Что за земля впереди? Найду ли я там Сью? Нетерпение жгло меня.
Я вышел на балкон. Фонарь на корме бросал бледные отсветы на воду. Крупные тени смутно и лениво скользили под поверхностью, привлеченные светом. Моряки замечали в последние дни очень крупных акул. В этих водах опасно совать конечности в воду!
Рисунок созвездий над головой слегка сдвинулся и был непривычен. Погода благоприятствовала нашему плаванию. Бывают ли в этих широтах шторма и бури? И когда? Но явно, не сейчас, не летом.
Вернувшись в каюту, я с трудом заснул на узкой морской койке.
Карл шутил, что, отказавшись от большой постели в пользу обычной, как у всех офицеров корабля, я смиряю плоть как монах.
Может быть он и прав. Я посчитал, что без женщины на широкой постели мне будет очень одиноко. Увы, морские правила запрещают брать в плаванье дам!
В любом случае, решись я на нарушение правил-выбор был бы затруднен. Выбрать одну из многих чертовски трудно, тем более, если ты король. Передо мной многие особы женского пола пускают в ход самое изощренное лицедейство. Все милы и любезны и готовы абсолютно на все.
Но я посчитал несправедливым и опасным наслаждаться женским обществом в окружении людей лишенных такой радости на месяцы плавания. К тому же тесное общение с дамой изо дня в день сулит не только наслаждения. Все капризы и истерики, неизбежные в путешествии достались бы мне...
Утром вернулся попутный ветер, и капитан приказал убавить паруса. Чем ближе к земле, тем больше вероятность встретить отмели или скалы. Вооруженные подзорными трубами моряки отправились на клотик и на ют-высматривать землю и всякие опасные места. Воды здесь очень чистые и прозрачные.
Я присоединился к Карлу на юте.
Нос корабля с шипением резал волны.
-Земля, государь. Я отчетливо вижу берег.
Он передал мне подзорную трубу.
Неведомая земля проявлялась темной полосой на горизонте.
-Назовем ее землей капитана Хартвуда?
-Лучше Новой Гринландией.
-Земля прямо по курсу!
С клотика завопил во всю мочь глазастый моряк.
Через час уже любой на корабле мог видеть землю с верхней палубы и без подзорной трубы.
Канониры и абордажная команда заняли свои места. Может это и пустая земля, а может быть и населенная?
Лодки под косыми странными парусами оказались на нашем пути. Рыбаки торопливо освободили нам дорогу, маленькие люди в просторных, блеклых одеждах. На головах конические шляпы. Но сети в их руках вполне обычные-рыбацкие сети. Рыбаки, открыв рот, стояли, совершенно остолбенев. Такой корабль как наш они впервые видели!
Дейв из моей каюты принес талисман на шнурке.
Я повесил его на шею и спрятал под рубашкой.
Ближе к берегу рыбацкие лодки совсем исчезли.
Хартвуд изменил курс, направив корабль в сторону порта на побережье. Скопление домов на берегу не могло быть ни чем иным.
Мы вошли в бухту и бросили якорь.
Двухмачтовые небольшие корабли непривычных очертаний стояли у деревянной пристани. Наше появление привлекло множество зевак. Народ толпился на пристани и вдоль берега. Крики, невнятный шум, тычут пальцами...
-Государь, не получиться назвать эту землю моим именем. Местные обитатели, конечно, давно ее уже называют как-то.
-Спускайте шлюпку, отправимся на берег и все узнаем у местных вождей.
Я надел под камзол кольчугу, на голову берет с пером. От плаща отказался и так жарко!
Кинжал на поясе и полуторный меч в ножнах составили мое вооружение.
На весла сели гвардейцы. Аркебузы они оставили на корабле, прихватив только пистолеты.
На всех солдатах начищенные стальные панцири.
Рядом с большим причалом расположен поменьше для лодок. Туда я приказал рулить лейтенанту Макгайлу. Благодаря немалой практике гвардейцы умело управлялись с веслами.
Берег приближался.
Когда мы подошли к причалу, так уже не толпились зеваки. Серьезные мелкие парни с короткими чуть изогнутыми мечами на поясах, с короткими пиками стояли по краю. Возглавлял их видимо офицер в непривычных, диковинных пластинчатых доспехах, но без шлема. Когда он повернул голову, я с удивление увидел на его затылке косички. Он носил редкую бородку с усами и выглядел вполне уверенно, как официальное лицо с обширными полномочиями.
Местные люди были не только малы ростом-все, словно щуплые подростки, они еще и черноволосы, смуглы и вдобавок узкоглазы.
Мои люди смотрели на местных воинов, а те на нас. Кто больше удивлен оказался-не знаю.
Офицер прикипел взглядом к моему мечу и коротко поклонился. Его речь имела угрожающие рычащие нотки, но прозвучала по смыслу вполне нейтрально.
-Мастер меча Катсу приветствует незнакомого мечника. Смею спросить-кто вы, и откуда приплыли в Кимедзи?
-Я — Грегори-правитель острова Гринландия, что расположен далеко на западе. Мы плыли к вам более месяца и счастливо преодолели рифы и бурю.
Гвардейцы за моей спиной охнули.
Моя речь для них прозвучала полной абракадаброй.
Мастер меча Катсу отшатнулся, он был поражен еще более. Но не тем что я знаю его язык.
-На западе за островами конец света! Там пустота и великая бездна!
-Мы не демоны, уважаемый Катсу. Мы люди и за островами и рифами есть море, а за морем обширные земли, где про вашу землю ничего не знают.
Позвольте нам сойти на берег и купить у вас еды. Помогите нам встретится с вашим правителем.
-Правитель города Кимедзи это я.
-Вы не позволите нам сойти на берег?
Напряженная работы мысли отобразилась на малоподвижном лице офицера.
Он опять посмотрел на мой меч.
-Вы мечник, уважаемый Грегу и можете сойти на землю, но только с теми людьми, что приплыли в лодке. Прошу следовать за мной в главный дом.
Оставив в лодке двух солдат мы перебрались на причал и окруженные местными воинами двинулись через толпу.
Самый высокий из воинов не достигал и моего плеча.
Удивительную страну мы нашли! Хорошо, что я прихватил в плаванье талисман Греты. Не знание языка может дорого обойтись, а так легко будет устранить любые недоразумения.
Дома в городе выстроены из дерева и крыши у них черепичные с загнутыми чуть вверх углами. Улицы не мощены и пыльны. Многочисленные жители выстроились коридором разглядывая нас и тыча пальцами. После двухмесячного плаванья именно женщины привлекали наше внимание.
Женщины на улицах города многочисленны и одеты весьма однообразно в яркие платья с поясами из ткани на высокой талии, под грудь. Но, боги, они все на одно лицо-смуглые и узкоглазые! Они миниатюрны и стройны. Толстушки тоже встречаются, но это чаще тетки в возрасте более зрелом.
Одни женщины носят замысловатые высокие прически, так что видно маленькие ушки, у других же волосы распущены и лежат на спине и плечах.
У всех просто на зависть роскошные гривы!
Мужчина наоборот стрижены очень коротко. Может из-за жаркого местного климата?
Любопытные дети шныряют под ногами и у местных воинов и у моих гвардейцев, шумные и быстрые как насекомые.
Нас проводили до высокого трехэтажного дома, шагах в пятистах от гавани.
Миновав ворота и двор, мы вошли на террасу. Странный дом, у которого каждый вышерасположенный этаж меньше того, что ниже.
При входе в дом к нам подбежали, кланяясь, молодые мужчины в серых одеждах-видимо слуги. Оружия никто из них не носил.
Правитель передал им свой большой меч, а малый, скорее похожий на кинжал оставил за поясом.
Такая традиция?
Я отстегнул свой меч и вручил слугам.
Мечи с поклонами разместили на специальных подставках на стене.
Правитель рыкнул угрожающе:
-Ваших людей оставьте здесь, и прошу вас оказать честь и разделить со мной трапезу.
Я кивнул лейтенанту Макгайлу. Парни озирались по сторонам. Я их понимал. Стульев, лавок и стола рядом не было.
Правитель сделал приглашающий жест. Слуги потянули створки двери и две половинки не отворились, а разъехались в стороны.
Правитель скинул сандалии и уставился на мои узкие до колен сапоги.
Делать нечего-я протянул ноги по очереди, доверив Дейву стянутьсапоги в такой неудобной позе. Как я не грохнулся на пол — не знаю.
Как только мы вошли в другую, комнату слуги закрыли дверь.
В комнате две другие двери раздвинуты. За одной виден сад и лужайка, за другой терраса с деревянными опорными столбами и кусочек двора с мощеными камнем дорожками. Легкий ветерок пролетает по комнате, даря прохладу. Как-то многовато здесь дверей.
В центре комнаты прямоугольный стол на коротких ножках. Под такой стол и собака не заползет!
Вокруг стола пол застелен квадратными плетеными из какой-то сушеной травы ковриками.
Правитель опустился на колени и затем сел на свои пятки. Я сел, напротив старательно копируя его позу. Сразу ощутил неудобство. Как они так сидят так без стульев?!
Вошли семенящей походкой две служанки и подали нам глубокие миски с водой. По поверхности плавали лепестки роз.
Оказалось, что там надо ополоснуть кисти рук. Служанки тут же бережно промокнули наши руки длинными полотенцами.
-Чашку рисовой водки для омовения рта?
Я понимаю слова, но не понимаю смысла их. Что за напиток и для чего им полоскать рот?
Коротко кланяюсь.
-Как вам будет угодно.
Рисовая водка оказалась местным бренди, только слабее раза в два. Напиток был теплым и от этого весьма неприятным.
Ее принесли в белых тонкостенных маленьких мисочках.
Правитель шумно прополоскал рот и проглотил свое полоскание. Пришлось сделать тоже самое.
После этого служанки внесли несколько блюд с разнообразными кушаньями. Я узнал только жареную курицу. Все прочее, включая гору белых вареных зерен обильно полито соусами с кусочками фруктов и овощей.
Правитель взял со стола две длинных коричневых палочки и ловко зажав в правой руке, быстро наложил в свою тарелку белых дымящихся зерен и мясное рагу.
Ел он этими же двумя палочками, ловко загребая еду почти как ложкой!
Черт возьми, на такую ловкость рук я не способен.
Я извлек кинжал из ножен и быстро отхватив у курицы ногу, впился в нее зубами. Кисло-сладкий вкус соуса мне понравился. Да и мясо приготовлено отменно!
Правитель перестал жевать и, округлив глаза, наблюдал за моими манипуляциями.
-Прошу простить, уважаемый Катсу, на нашем острове не едят палочками.
-А как же у вас едят? Руками?
Идея есть при помощи пальцев правителю явно не пришлась по душе.
-У нас есть вилки, ножи и ложки.
-Что это за инструменты?
-Я приглашаю вас сегодня вечером на корабль на ужин и все покажу в действии.
-Благодарю вас, господин Грегу. Я обязательно приплыву.
Правитель вежлив, но лицо его не богато на эмоции. Тоже традиции?
Курицу предоставили в мое распоряжение и с помощью кинжала я с нею быстро разделался. Первая курица за два месяца!
После еды служанки принесли беленькие чашечки, коробочки, какие-то сосуды и ситечки. Неторопливо на краю стола устроили маленькое представление. Сухие листья заливали кипящей водой, выдерживали под крышками, фильтровали и, наконец, с поклоном подали нам по чашке с зеленовато-коричневым отваром.
-Что это?
-Это чай, величайший дар богов! Он дарит бодрость и уносит печали!
Можете сдобрить его медом. Но настоящие ценители пьют чай без дополнительных веществ, чтобы ощутить крепость и вкус.
Напиток был горяч и горек. Но я ощутил еще и терпкость на языке.
Копируя правителя я отпивал его мелкими глотками. Что ж к такому не просто привыкнуть, но следующий раз обязательно с медом!
Ноги мои в непривычной позе затекли и заболели.
Служанки ушли и я, опустив чашку с чаем на стол произнес слова заклятия истинной правды.
Мы вернулись на корабль без происшествий. Толпа на причале только выросла за прошедшие часы.
В каюту я пригласил капитана Хартвуда и лейтенантов, трех корабельных и моего Грега Макгайла.
-Господа, Земля, к которой мы вышли, называется местными Великий остров Найири. Правит им императрица Эми. Ее дворец в долине в нескольких днях пути на восток, за горами.
Дворян здесь нет. Мечи носят мечники, свободные мужчины, прошедшие обучение у одного из мастеров меча. Эти мечники и полиция и судьи и палачи если придется. Здесь четыре провинции. В самую большую, южную направилась с войском местная королева. Не совсем понятно, что там случилось-бунт, мятеж, междуусобица? Ясно, что власть королевы еще слаба и в провинциях у нее немало противников. Здесь в западной провинции весной людьми королевы были убиты три наследных принца, а правителем она назначила мастера меча, своего приближенного. Таким образом, королева Эми опирается именно на мечников. Войн здесь давно не было. Огнестрельное оружие им не известно. Так что наши аркебузы и пушки станут для наирийцев огромным сюрпризом. Прибережем его пока на черный день!
Правитель этого города, что называется Кимедзи, сегодня направит донесение своей королеве и будет ждать указаний. Сам он против нас что-то предпринимать не будет. Если конечно мы не проявим враждебности. Мой меч сбил его с толка. Я с мечом, а значит — мечник.
Все что я узнал от мастера меча Катсу, я выложил своим офицерам.
Катсу поделился со мной тем, что знал под влиянием заклинания, тут же забыв о своем рассказе. Про это я конечно умолчал.
Когда офицеры ушли мы остались вдвоем с Карлом.
-Грегори, что ты задумал?
-Нам нужно получить здесь поддержку и для того чтобы завоевать доверие местной королевы надо встретиться с нею и предложить свою помощь в борьбе с мятежниками. Стоять на якоре в бухте можно очень долго. Здесь все передвигаются или пешком или на быках, запряженных в повозки. Коней в Найири нет. Это тоже наш козырь.
-Весьма слабый. Два десятка горских лошадок-это просто ничто!
-Нам нужно чтобы королева разрешила построить на этой земле наш форт и поселение. Коней мы разведем.
-Для чего нам форт, Грегори? Ты хочешь основать здесь колонию и пустить корни? Но как же Гринландия, твоя корона?
-Для короны всегда найдется голова. Мои сыновья подросли-пусть правят королевством!
Колония будет нашей базой. Купим пару кораблей у местных и тщательно обследуем окрестные воды и берега. Это займет не один год, Карл.
-Я полагал мы будем искать проход в Драконьем хребте на запад.
-Этим мы также займемся. Но главное— это база на берегу.
Поэтому завтра с рассветом выйдем в море и пойдем на юг вдоль берега. Воды здесь безопасны для мореплавания.
-Лоцман не помешал бы.
-Я не уверен, что милейший Катсу окажет нам такую услугу!
Я ошибался.
Правитель города прибыл на борт ближе к закату солнца. Его люди, также мечники, но низшего ранга, несли несколько корзин с едой и два кувшина рисовой водки.
Я представил Катсу своих офицеров. Все были при мечах и Катсу был впечатлен тем, что у меня имеются в подчинении мечники в приличном количестве. Сам правитель был мастером меча и командиром двух десятков мечников рангом ниже.
Карл провел гостя по палубе до кают-компании. Матросов загодя убрали на ют, а мои телохранители остались в трюме. Пушки на верхней палубе прикрыли кожаными чехлами.
Гость поразился размерами корабля и не смог этого скрыть.
К счастью в запасе у Карла нашлось несколько бутылок бренди.
Размеры кают-компании поразили гостей. Все им было в новинку. Стол, стулья, приборы на столе и особенно бренди!
Мечники на стульях себя чувствовали неуютно, но бренди растопил их настороженность.
Когда уже в сумерках Катсу и его мечников при помощи матросов сгружали на большую лодку, мы стали друзьями навеки.
Мне было обещано покровительство, помощь и защита. Про лоцмана и запас свежих продуктов можно было и не спрашивать. В разгар застолья Катсу отправил на берег одного из своих людей и лоцмана нам привезли в мое полное распоряжение. Напуганный щуплый человечек без остановки кланялся, видимо ожидая всяких неприятностей. Катсу порычал на него для порядка и передал мне.
Утром две больших лодки привезли нам многочисленные коробки, плетенные из прутьев с фруктами, овощами, живыми курицами и даже несколько мелких свиней.
Приняв припасы, мы подняли якоря, и вышли из бухты.
Нашего лоцмана звали Никко. Мужчина средних лет с жидкими короткими волосами на голове. Глаза узкие и хитрые.
По его словам море от Кимедзи до Сибата им исхожено множество раз. Наш большой корабль казался Никко несуразно высоким и длинным. Прямо он такого не сказал, но из его слов иного вывода я сделать не мог.
-Смею спросить, господин, какое имя у вашего корабля?
-Корабль носит имя "Ищущая".
-Такое короткое имя для большого корабля?!
-А как бы ты назвал наш корабль?
Лоцман поклонился.
-Если слово "Ищущая" так важно для вас, господин, то есть множество имен: "Ищущая в тумане землю", "Ищущая надежды за горизонтом", "Ищущая утерянное счастье, улетевшее под порывом ветра...".
"Наирийцы обожают звучные цветастые названия?"
-Имя дается кораблю при спуске на воду, и менять его-плохая примета, уважаемый Никко.
Подошедшему Карлу я передал талисман и поднялся на бак.
Капитан и лоцман ведут корабль и взаимопонимание очень важно в этом деле...
Лейтенант Джаред стоя рядом с рулевым, набрасывал на бумаге очертания берегов. Впрочем, сейчас это не составляло труда. Берега пологие и плавных очертаний.
Мы шли со скоростью примерно 15 узлов в полумиле от берега. Если бы не лоцман, следовало удалиться от берега подальше, минимум на милю. Пологие берега означали малые глубины.
За сутки я узнал кое-что новое об острове Найири, но про то, что мне нужно-ничего.
Дракон в Найири, священное существо, но если правитель города Катсу никогда не видел живых дракона, это означало что здесь, возможно я не найду Сью.
Летящий дракон-это зрелище, которое трудно забыть. Наирийцы не видели летящего дракона. Если же Сью прилетела сюда и превратилась в женщину-тем более, ее бы запомнили. Среди малорослых черноволосых наирийцев Сью — стройная высокая женщина с золотыми глазами и золотыми волосами привлекла бы к себе всеобщее внимание.
Впрочем, правитель города мог и не посвящен быть во все местные тайны.
Королева Эми-вот кто сможет ответить на все мои вопросы. Правительница страны должна знать о местных драконах все.
Вся команда выбралась на верхнюю палубу и наслаждалась путешествием. Гвардейцы тоже выбрались на палубу и полировали свои кирасы, усевшись на бухты канатов. По случаю жаркого солнца все без шляп и камзолов.
Со мной на юг плыли четыре сотни гринландцев.Давно уже у меня не было в подчинении такого маленького отряда! Но сорок орудий и сотня аркебуз превращали этот отряд в грозную силу.
В душе я опасался что не найду обратного прохода через Драконий Хребет. Что тогда? Ждать бунта на корабле? Основать колонию и превратить своих людей в землепашцев и рыбаков?
А может попытаться, обогнув Нийири, плыть дальше на восток. Планета круглая и плывя на восток теоретически мы должны вернуться в Гринландию.
Как это получиться практически?
Вечером встали на якоря неподалеку от странного и красивого места. У берега из желтого песка возвышалось полдесятка обветренных серых скал.
-Это демоны, слуги архидемона Харо, обращенные в камень великим драконом Ицу. Когда Харо проиграл битву, они бежали без оглядки. Они пытались спрятаться в море и вошли в него по колено, но Ицу их настиг. Демоны окаменели и стоят здесь тысячу лет.
Благоговейно кланяясь на восток, поведал наш лоцман.
Я пригласил Никко в каюту и, пустив в ход заклятие, попытался из него выжать что-то про дракона Ицу.
К сожалению, в голове лоцмана переплелись сказки и предания и информации стоящей не было не на грош. Но Никко подал мне ниточку.
Королева Эми стала правительницей острова, когда прошла загадочный ритуал в священной долине в горах Хайти. Об этом много говорят и в основном почему-то местные женщины. Сестра Никко, что живет в Кимедзи, упрямо повторяла то, что королева Эми-дочь дракона Ицу и единственная истинная наследница его.
Я еще больше заинтересовался загадочной королевой.
Отпустив лоцмана, я вынул из сундука драконьи хроники и попытался найти в них хоть малое упоминание об острове Найири. Да что заниматься самообманом! В хрониках про Найири и земли за Драконьим хребтом не было ни слова! С пятнадцати лет я читаю и перечитываю эту ветхую книгу. Что можно найти нового?
Я приказал спустить лодку и, взяв с собой Дейва и пятерых телохранителей направился к скалам.
Парни вытащили лодку на пляж, и я сошел на тугой, упругий песок не намочив сапог.
Я подошел к ближайшей скале, освещая дорогу фонарем.
Бугристый неровный камень. В трещинах зеленеет мох. Шелестит волна о песок, легонько словно нехотя...
Приложил ладонь к скале и послал вызов. Никакого ответа. Камень как камень. Местные сказки!
Мои люди следовали за мной в предписанных двадцати шагах. Им совершенно не нравилась прогулка в темноте в странном и незнакомом месте. Озираются и держат руки на оружии.
Я поставил фонарь на песок и, повернувшись к нему спиной, закрыл глаза.
Изумрудный всплеск за скалой впереди.
Магическое существо?
Приложив руку к скале, я вновь послал вызов.
"Молодой дракон хочет разбудить демонов?"
Голосок прозвучал в моей голове.
"Нет, не хочу."
Открыв глаза, я увидел выглядывающую из-за скалы морскую нежить в образе юной девушки. Она сидела на границе прибоя, и волна плескалась по ее русалочьему хвосту. Узкоглаза как все местные женщины и круглолица. Ее тело слегка светиться, словно медуза. Но она не призрачна, а вполне материальна. Ожерелье из мелких раковин на шее.
Я присел на корточки.
"Как тебя зовут?"
"Сумико, господин..."
"Ты была человеком?"
"Много лет назад, господин, но теперь я живу здесь у скал, прогоняю любопытных. Тебя мне не прогнать. Хочешь, напугаю твоих воинов?"
"Не надо, Сумико, лучше расскажи мне про драконов."
"В Найири был всегда только один дракон, и он сейчас спит."
"Я ищу сестру, она оборотилась драконом и улетела за море. Ты не видела ее?"
"Нет, господин"
Неважная новость.
"Эти скалы, в самом деле, были демонами?"
"Они и есть демоны, господин, но они могут только слышать, а ответить не смогут. Магия Ицу сильна!"
В голосе нежити я услышал нотки гордости.
"Где я могу найти дракона Ицу?"
"Я этого сказать не могу".
"Не можешь или не хочешь?"
"Не могу... Простите меня, господин..."
Наирийская русалочка, не прощаясь, скользнула в волны и растаяла.
Приблизился звук шагов.
-Государь, все благополучно?
Заспанный Дейв кутался в плащ.
Мы вернулись на корабль. Интересная беседа... Но могу ли я верить этой нежити? Всякая нежить лукавит, старается сбить с толка и запутать... Я все же наполовину человек и это они легко определяют как собаки на нюх...
Раздевшись, я лег спать на своей "монашеской" койке.
Половинка луны светит в окно через частый переплет.
Пытаюсь прогнать грустные мысли, но в голову лезет русалочка Сумико. Тонкие руки, маленькие грудки, нежная длинная шея.
Двухмесячное воздержание сказывается...
О, боги, помогите мне!
Весь следующий день также тянулись унылые пустынные берега. Изредка попадались на глаза серые рыбацкие деревушки.
При виде нашего невиданного корабля, местные рыбаки в страхе гребли к берегу.
-Здесь такое запустенье. Дикие места!
Рядом со мной у перил встал капитан Хартвуд.
-Карл, тебе сняться женщины?
-Каждую ночь, государь. А вам?
-Я каждую ночь жалею, что не взял в море вместо лейтенанта Макгайла его сестру.
-Надо было комплектовать экипаж из девиц.
-Где ты был раньше с этим советом, Карл?
Мы дружно расхохотались, представив в подробностях картину такого плаванья с дамским экипажем.
К вечеру впередсмотрящие заметили, что цвет моря изменился. Вместо голубого чистого цвета воды приобрели мутный зеленоватый.
Я позвал лоцмана.
-Реки бегущие с плоскогорья несут ил и глину. Поэтому море изменило цвет.
Я тут же пересказал Карлу ответ Никко. Капитан нахмурился.
-Надо брать мористее. Здесь возможны мели.
Капитан подал команду рулевым.
-Никко, капитан не уверен в том, что здесь достаточные глубины.
-Наши корабли здесь проходят всегда, господин.
-Ваши корабли малы и имеют небольшую осадку.
Лицо у лоцмана вытянулось. Про это он и не думал, надо полагать!
По мутному морю, мы плыли весь день.
Под вечер встали на якоря примерно в миле от берега.
-Здесь плохие места, господин. В этих землях живут люди не подчиняющиеся никому. Они выходят на лодках и нападают на проходящие суда. Здесь торговцы не плавают по одному. Обычно три-четыре корабля собираются в караван и идут друг за другом.
-Этих разбойников некому усмирить?
-Здесь реки впадают в море и здесь множество заросших деревьями протоков вперемежку с болотами. Гиблое место, господин!.Никто не знает там путей. Банжи предпочитают не замечать того, что происходит в этих землях. Эти земли никому не нужны и люди что там живут-совершенно дикие, злобные твари. Говорят, что они живут на воде в свайных домиках и в каждой деревне свой вождь. У них свои обычаи и законы. Рука империи не протянулась сюда...
"Где нет власти там люди счастливы по своему-они живут сами по себе и не обязаны платить налоги, соблюдать законы служить кому-либо. Но у них нет защиты-они надеются сами на себя и не ждут милостей и подачек. Все что они имеют — это дело их рук. Они самодостаточны и довольствуются малым, как горцы в глухих долинах. Не есть ли это тот самый "золотой век, " о котором с тоской пишут философы в своих трактатах? Философы при этом забывают об одной существенной особенности такого быта-права всегда в руках сильнейшего. Самый здоровенный негодяй всегда в такой общине занимает главное положение. "Царь горы"! Пока не придет еще более сильный мерзавец."
-Много ли там живет людей, среди болот и рек?
-Этого никто не знает, господин.
Мы поужинали вдвоем с Карлом, а потом сыграли партию в шахматы.
Не помешал бы бокал вина, но, увы, запасы иссякли!
Я напомнил Карлу про рисовую водку, что привез с собой правитель Кимедзи.
Мой капитан поднял бровь.
-Кувшин таинственным образом исчез из кают-кампании. Полагаю, парни выхлебали его в ту же ночь.
-Матросы или гвардейцы?
-Скорее мои, чем твои. Бардовые горцы тебя побаиваются. Совсем как я пятнадцать лет назад.
-Ты меня боялся? Мне так не казалось! Ты и в двенадцать лет был отчаянно смелым.
Карл засмеялся. Потер курчавую бородку.
-Благодарю за комплимент! Но я до дрожи боялся тебя тогда, просто пытался не подать виду.
Я смотрел на лучшего капитана королевского флота Гринландии и пытался оживить в памяти образ двенадцатилетнего насупленного мальчугана, заключившего со мной в замке Харперхолла перемирие до своего восемнадцатилетия.
Последний из Бронкаслов тогда жаждал мести. Но прошли годы. Я постарался быть с ним рядом, чтобы стать другом. Он был очень одинок этот молодой оборотень и инстинктивно стремился прибиться к стае, завоевать уважение вожака. Я и стал для него стаей, другом и наставником. Я говорил с ним обо всем откровенно. Между нами не было запретных тем. Я проводил с ним больше времени, чем с сыновьями. Мы вместе занимались фехтованием и ездили на охоту. Мужчиной он стал с моей бывшей любовницей Виолеттой, баронессой Чайр. Во время конфландской войны он был моим оруженосцем, и смело проносился через ряды войск под пулями и стрелами, разнося мои приказы..Смелый, но не безрассудный, гордый, но не заносчивый.
В день восемнадцатилетия я подарил Карлу доспехи и меч.
"День пришел, Карл, назначь место, время для боя и оружие."
Он ответил сразу же, видимо обдумал ответ заранее.
"Ты мой единственный друг, Грегори, и как я подниму руку на друга? Ты околдовал меня за эти годы в самом хорошем смысле этого слова и я уже не тот злобный мальчишка. Месть перегорела в моем сердце. Если смогу победить тебя — что я изменю? Отец, мать и брат не оживут....Все в прошлом, мой король! Оставьте эту сталь себе и позвольте мне уехать в Виллар. Говорят что девушки там чудо как хороши и не ломаки, как ваши горянки!"
Он уехал в Виллар и под именем Хартвуда закончил два факультета в университете, поступил во флот и сделал быструю карьеру. Я не вмешиваясь, наблюдал со стороны за его жизнью. Умный и решительный офицер шел к капитанскому шарфу прямым курсом.
Когда пришло время снаряжать эскадру и набирать людей для похода на север и запад, Карл сам явился ко мне с ворохом идей и планов.
Я без колебаний вручил ему командование своим флагманом и ни разу за два месяца плавания не пожалел об этом.
Нам было легко вместе. У меня был друг, с которым и молчание не в тягость.
Когда есть о чем вместе помолчать-вот настоящая мужская дружба!
Утром к нашему борту прибило неожиданную находку. На ветхом плотике из тонких деревьев на спине лежал крестом привязанный голый молодой мужчина. Худощавый и черноволосый.
Он был без сознания. Солнце обожгло его кожу, особенно те места, что обычно прячутся под одеждой. Волдыри теснились как грибы на поляне после дождя. Щиколотки и запястья под веревками истерты в кровь. Пленник пытался безуспешно освободится, но местные плотогоны умели вертеть узлы.
Моряки внесли человека в кают — компанию.
Я потратил полчаса заживляя его кожу. Обморок перешел в сон. Попытки напоить найденыша пресной водой не удались.
Еще каких-то повреждений на теле я не нашел.
-Может быть, связать его и отправить в трюм?
-Заменить одни веревки на другие?
-Но уж за борт мы его не отправим.
-Нет, Карл, пусть пока лежит здесь. Я хочу сам поговорить с ним в момент пробуждения.
-Он молодой и жилистый и возможно очень быстрый. Это не безопасно...
-Со мной будет Дейв.
-Лучше вместо Дейва иметь рядом два заряженных пистолета.
Карл поднялся на верхнюю палубу.
Дейв копался в сундуке с моими вещами, а я открыл путевой дневник, чтобы записать свои наблюдения и впечатления за прошедшие сутки. Я всегда это делаю утром. Утром взгляд на события прошлого дня становиться более трезвым и менее эмоциональным.
Рука с пером скользила по листу. Я увлекся...
-Государь!
Вскрик Дейва заставил меня вздрогнуть.
Я поднял голову.
Найденыш очнулся и сидел на корточках, опираясь пальцами о пол. Глаза настороженные и сощуренные. Впрочем, они здесь все узкоглазы!.Ему не более двадцати лет, как мне кажется. То, что он гол, парня совсем не смущало. Попытки прикрыться он не предпринял.
Я положил перо и дружелюбно произнес:
-Доброго утра, незнакомец! Мы подняли тебя с поверхности моря на наш корабль. Как тебя зовут и что побудило людей отправить тебя на верную смерть в море?
Парень встал на ноги и поклонился.
-Меня зовут Казуо. Я благодарен вам за спасение моей жизни.
Парень облизнул губы.
Я подвинул на край стола оловянную кружку с водой.
-Здесь вода, ты же хочешь пить.
Дейв принес для парня штаны и рубашку из своего запаса. Щуплый Казуо в широкой одежде непривычного покроя ощущал себя явно скованно.
С моего разрешения, усевшись на пол, он рассказал свою историю.
-Мой отец-торговец из Хатоги, что на юге в двух переходах от Сибата. Два года назад в начале лета отец отплыл в Кимедзи. Я сопровождал его. Отец спешил придти в Кимедзи раньше других, чтобы заключить самые выгодные сделки. Поэтому наш корабль плыл один. Отец полагал, что ветреная погода, что гонит волны на берег помешает разбойникам Санору выйти в море.
Он ошибся. Ранним утром после спокойной ночи наш корабль окружили и не найдя денег они забрали в плен меня в расчете на выкуп. Мой отец убедил разбойников, что деньги ему должны в Кимедзи, а с собой у него лишь малая сумма.
Разбойники довольствовались этой суммой и прихватили меня с собой в расчете на выкуп.
Меня привезли в деревню на сваях в глубине речных заводей и содержали как гостя. Я ел и спал, да помогал мальчишкам ловить рыбу. Но отец с выкупом не появился и отношение речных жителей ко мне резко изменилось. Меня отправили жить в сарай к свиньям и заставляли делать всякую грязную работу. Я украл лодку и попытался бежать. Но меня догнали и жестоко избили.
Когда я отлежался меня отправили ближе к болотам, где заставили добывать ржавую болотную руду, из которой в кузне отливали железо. У кузнеца работало два десятка рабов и нас практически не охраняли, так как бежать с острова невозможно. В воде множество змей и прочих зубастых тварей. Там я провел целый год.
Я понравился, дочери кузнеца, и мы бежали с нею вместе, рассчитывая достичь моря и встретить торговый корабль. Кузнец договорился продать дочь в соседнее селение и девушка этого смертельно боялась.
Нас поймали рядом с выходом в море. Вождь Санору сказал что раз я так стремлюсь в море он мне поможет. Меня раздели догола и привязали к наспех сколоченному плоту. Они рассчитывали, что солнце и жажда убьют меня медленно и мучительно... Вы меня спасли, и я благодарю богов за встречу с милосердным господином. Вы чужестранцы? Ваши лица, кожа, глаза, волосы светлы и я раньше таких не встречал.
Я улыбнулся как можно доброжелательнее.
-Мы идем на юг и сможем доставить тебя в твой родной город.
-Мне нечем заплатить сейчас, господин, но в Хатоги отец обязательно оплатит вам расходы.
"Странная история. Почему за парня не уплатили выкуп?"
Я позвал Никко и передал ему нового пассажира под опеку.
С полудня вдоль берега появились скалы.
-Здесь край Центрального плоскогорья выходит к морю и к берегу пристать никак не возможно, господин.
-Мы не собираемся приставать к берегу, Никко.
Лоцман бросил взгляд через плечо и понизил голос.
-Этот Казуо не тот за кого себя выдает, господин. Самое лучшее-высадить его на берег!
Я попросил Никко подробнее рассказать о своих подозрениях.
-Все торговцы из Хатоги, имеющие корабли мне известны, господин. В этом небольшом городе таких не больше десятка.
За последние два года никто не рассказывал о том, что разбойниками в дельте был взят чей-то сын за выкуп.
-Торговцы не склонны болтать о своих проблемах.
-Это так, господин, но слух обязательно бы просочился. За два года-обязательно!
-Это все твои подозрения? Не густо!
-Казуо рассказывал про вождя Санору. В дельте нет вождя с таким именем.
-Откуда тебе знать, дорогой Никко? Ты же сам твердил мне о том, что там дикие люди и дикие места!
-В моих словах было некоторое преувеличение, господин... Некоторые торговцы из Кимедзи ведут дела с селеньями в дельте... Понемногу...
-Уважаемый Никко в их числе?
-Ваша проницательность, господин Грегу, вызывает восхищение!
Льстивый тон этого прохиндея мне решительно не нравился, но я позвал Дейва и приказал найти Казуо и привести ко мне.
Через полчаса к поискам присоединились матросы. Но также без результатов. Корабль обшарили как пьянчужка собственный карман у входа в корчму. Найденыш Казуо исчез без следов.
Озабоченный капитан доложил мне о провале поисков.
-Не за борт же он выпрыгнул?
-Почему бы и нет, Карл? Вдруг это местный демон-оборотень? Познакомился с нами, да и отправился на дно докладывать главному демону про чужаков.
Карл понизил голос.
-Я не ощутил ничего необычного рядом с ним. Обычный человек.
-Обычный человек, который спрятался на незнакомом корабле, да так что не найти?
В результате на ночь решено выставить дополнительных вооруженных аркебузами часовых. У дверей, ведущих с верхней палубы на корму к каютам офицеров выставили двух гвардейцев.
Вместо одного часового вход в пороховой погреб теперь охраняли трое.
Я поступил легкомысленно, не допросив найденыша под заклятием истинной правды. Кого я поднял на свой корабль? Запуганного беглеца или хитрого и ловкого врага?
Врагами, следует признать, здесь я еще не обзавелся. Но как показал жизненный опыт-одним фактом своего существования я порождаю массу врагов, о многих из которых и не подозреваю.
По уверениям Никко с попутным ветром через день мы выйдем к порту Хатоги. Если Казуо не соврал мне-то он, каким, либо образом проявит себя. Акул в море хватало, и плыть без лодки к берегу настоящее самоубийство.
Наш лоцман объяснил мне, что в это время года рыбные косяки подходят ближе к берегу, а зубастые морские хищники следуют за кормом. Местные рыбаки ловят и акул.
На кусок завонявшего свиного мяса мои парни поймали акулу примерно в рост человека. Никко с помощью Дейва из ее мяса изготовил мне неплохое жаркое, предварительно вымочив мясо в воде с уксусом, чтобы устранить неприятный запах, похожий на запах мочи и горько-кислый вкус. Мой пример не убедил команду, но гвардейцы попробовали тоже блюда из морского хищника. Никко сварил себе суп из плавников, но никто не составил ему компанию.
Карл отказался разделить со мной акулье жаркое.
-Извини, Грегори, но запах этого мяса ужасен!
-Жаль, но ты не прав, мясо очень нежное.
-Твои предки были морскими драконами, видимо...
Заряженные пистолеты и меч я держал рядом с постелью. Дейв спал на тюфяке у порога тоже с мечом.
Ночь прошла спокойно и утром мы продолжили путешествие на юг, держа берега Найири в поле зрения.
Обед мне принес напуганный Дейв.
-Государь, у меня случилось видение!
Я отвлекся от путевого дневника.
-Что за видения? Ты увидел Божью Мать?
Парень быстро перекрестился.
-О, государь! Когда я вышел с камбуза, то по коридору мимо меня прошла женщина в короткой рубашке!
-Молодая? В одной рубашке? Подойди!
Я положил парню руку на лоб, затем велел показать язык. Жара нет, язык не обложен. Впрочем, видения начинаются и независимо от физического состояния. Болезни могут поселиться в голове и превратить здорового человека в безумца, разговаривающего с видимыми только ему собеседниками.
-Я здоров, государь!
-Опиши эту женщину. Она похожа на наших женщин или на местных?
Дейв покраснел.
-Я не смотрел на лицо... Ее ноги были обнажены до бедер...
-Ножки стройные или толстые?
Дейв вздохнул и опять перекрестился. Рыжий и отчаянно конопатый по весне, мой камердинер не был предприимчив в отношении женского пола. Он был пока не женат, но и во все тяжкие не пустился, когда я приблизил его к себе. Хотя и мог. Камердинер короля для молодых особ женского пола при дворе — весьма интересный предмет.
-Дьявол соблазняет меня, государь.
-Она была соблазнительной?
-Очень, государь!
-Не говори об этом никому! Позови отца Мартина.
Наш корабельный священник отец Мартин стоически перенес все неприятности плаванья и не испугался у рифов Драконьего хребта. Он не бездельничал. Совершал все необходимые обряды и служил обедни.
Бывший арбалетчик, потеряв глаз в сражении при Галле на конфландском берегу, ушел в монастырь, а потом оттуда на корабль, священником.
-Ваше величество.
-Присядь, отец Мартин. Дейв, расскажи о своем видении.
Выслушав Дейва, отец Мартин вздохнул.
-Это не видение, сын мой. Женщину в одной рубашке видели матросы вечером на нижней палубе.
"Найденыш Казуо оборотился женщиной?!"
-Но женщин нет на корабле, отец Мартин!
-Да, государь, в столь тесном месте проживания сотен мужчин женщина не смогла бы таится долго. Матросы говорят, что женщина молода, черноволоса и узкоглаза.
-Они не попытались ее остановить и не доложили старшему по команде?
-Они перепугались, государь. Они приняли ее за призрака.
Отпустив священника, я забрался в сундук с книгами и вынул том "Дракономикона". В этой книге описаны не только драконы, но и всякая нежить населяющая как Гринландию, так и страны континента.
Большой раздел был посвящен оборотням.
Я попытался найти что-то об оборотнях, что могут быть как женщиной, так и мужчиной. Увы, "Дракономикону" такое было не известно!
Я вышел на балкон на корме корабля. Позади тянулся по морю пенный след. Ветер приятно овевал лицо и забирался под рубашку.
Облокотившись на перила, я долго стоял, всматриваясь в бегущую воду.
Оборотней я не боялся, но вот мои люди... Как парни отреагируют на такую новость?
-Грегори...
Растерянного Карла я давно не видел, пожалуй, что несколько лет.
-Погода не жаркая и бренди я не пил, но всякое чудиться!
-Что именно?
-Лейтенант Макгайл на юте отчитывал сержанта, когда я проходил мимо. Спустившись на нижнюю палубу, я увидел его же возле орудия!
Не поверив своим глазам, я окликнул его. Он обернулся. Клянусь честью-это был лейтенант Макгайл. Его крепкая квадратная челюсть и карие горские глаза! На мгновение у меня помутилось в голове. Открыв глаза я его уже не увидел. Вернулся на ют-он продолжает жучить сержанта!
-Все просто — ты видел или оборотня или призрака!
Я рассказал ему о видениях Дейва и матросов.
Карл обидчиво надул губы.
-Я тоже предпочел бы увидеть девушку в одной рубашке до колен, а не твоего Макгайла! Ты верно шутишь!? Я сам-оборотень, я бы почувствовал другого!
-Местные оборотни, видимо, не пахнут, Карл.
Я пригласили хитреца Никко в мою каюту, и потребовал рассказа о наирийских оборотнях.
Он не был скрытен и вывалил на меня целый ворох "страшилок".
Я взял перо и бумагу. Все запомнить было невозможно.
Наирийцы полагают, что наибольшие шансы стать оборотнем имеет кошка. Именно поэтому нельзя позволять ей пританцовывать, проявляя, таким образом, магическую силу.
Самые высокие шансы встретить призрака — между 2 и 3 часами ночи, когда граница между миром живых и мертвых тоньше всего.
Варсу — означает либо "всегда рыжая", либо "прийти в спальную". Любимая еда лис — соевый творог тофу. Человек, избавившийся от одержимости лисой (проникающей в него под ногтями или через груди), будет всю жизнь испытывать к тофу отвращение.
Демон Намахагэ каждый Новый год ходит по домам и спрашивает, есть ли тут непослушные дети. Маленькие дети, паникуют и прячутся, а их родители убеждают демона, что их дети хорошие, после чего наливают ему сто грамм рисовой водки.
Ама-но-дзаку-древний демон упрямства и порока. Читает мысли людей, заставляет их поступать так, что задуманные планы совершаются с точностью до наоборот. В одной из сказок съел принцессу, надел на себя ее кожу и попытался в таком виде выйти замуж, но был разоблачен и убит.
Аси-магари — призрачная енотовидная собака. По ночам обвивает ноги путников хвостом. На ощупь ее шерсть — как сырой хлопок.
Гюки (юси-они) — быкоподобная химера, живущая в водопадах и прудах. Нападает на людей, выпивая их тени. После этого жертвы начинают болеть и вскоре умирают. Шаги гюки беззвучны. Наметив жертву, он будет преследовать ее до края Земли. Избавиться от монстра можно только одним способом — повторяя фразу: "Листья тонут, камни плывут, буйволы щебечут, птицы мычат". Иногда гюки принимает облик прекрасной женщины.
Юки-она — "снежная госпожа"— бледная дама, обитающая в снегу и замораживающая людей своим ледяным дыханием. Говорят, что она замораживает мужчин поцелуем, либо вообще через самое интересное место.
Касамбо — один из самых распространенных духов. Многолик, но всегда имеет на голове выемку с водой, где скрыта вся его магическая сила. Люди часто обманывают духа, кланяясь и вынуждая его совершить ответный поклон, проливающий воду. Живет в воде, обожает огурцы. Рекомендуется не есть их перед купанием, иначе дух может почуять лакомство и утащить вас на дно. Непослушных детей учат кланяться под тем предлогом, что это — защита от Касамбо.
Варсу — лиса-оборотень. Часто обращается в девушку и заводит семьи с людьми. Любит воровать и жульничать. С возрастом у лис вырастают дополнительные хвосты (их количество может доходить до девяти). Магия варсу не действует на монахов. Опознать варсу можно по ее тени — та всегда имеет очертания лисы. Поэтому варсу не любит появляться перед людьми на солнце, а только при пасмурной погоде или в сумерках.
Я отложил перо и жестом остановил говорливого лоцмана.
-Похоже на то уважаемый Никко, что у нас на борту обитает варсу или гюки. Мои люди видели девушку на корабле.
-Это не может быть гюки! Гюки живет в водопадах и прудах, господин Грегу!
-Тогда варсу?
-Варсу истреблены великим драконом Ицу.
-Идите спать, Никко. Кто у нас поселился, мы скоро узнаем. Есть у меня такое чувство...
Я распорядился, чтобы Дейв стелил постель и вышел на балкон через открытую дверь.
Наш корабль был видоизмененной копией иберийских галеонов, что возят под охраной многочисленных пушек с черного континента золото и слоновую кость.
На верху под ногами у рулевых находится кают-компания. В случае сражения она превращается в лазарет для раненых.
Ниже ярусом каюты моя и Карла. Окна их смотрят назад. Каюты офицеров меньше и расположены на корме, но вдоль бортов и оконца там не квадратные с частым переплетом окон, а круглые и не застекленные.
В каюте Карла светло. Он ложиться спать всегда поздно. Читает что то?
Подавляю желание подойти и заглянуть в окно. Это легко сделать, ведь балкон общий для всех кают.
Возвращаюсь к себе и от неожиданности спотыкаюсь...
Дейв сидит на моей застланной постели в одной рубашке! Неслыханная дерзость! В присутствии короля сидеть и раздетым! Что такое с ним случилось?
-Дейв?
Словно рябь пробежала по телу моего камердинера. Через мгновение я уже вижу молодую женщину вместо рыжего камердинера...
Она сидит в рубашке Дейва, опираясь ладонями на постель и чуть приподняв плечи. Узкие глаза ее расширяются.
-Я постелила вашу постель.
Голос тихий, чуть хрипловатый. Она мила и пикантна. Маленькие алые губки, черные брови и густые ресницы. Гладкие с рыжеватым отливом волосы падают водопадом на плечи.
Я беру в руку подсвечник и делаю шаг вперед.
-Развейте мои сомнения, незнакомка! Вы варсу или гюки?
На стену ложиться четкая тень от фигуры женщины.
Острые ушки, длинная мордочка и небрежно шевельнулся пушистый лисий хвост. У женщины нет хвоста, но он есть у тени! Незнакомка пожимает плечами.
-Вы и так все видите, зачем мне отвечать? Торгаш Никко вам все рассказал правильно.
-Вы варсу... Но мужчина или женщина?
Она улыбается мне, не показывая зубов, одними губами. Рубашка исчезает.
Обнаженная женщина без смущения смотрит мне в глаза. Тугие, тяжелые груди с удлиненными сосками привлекают мое внимание, а также мягкая линии живота переходящая в тень между сомкнутых полных бедер.
Женщина в расцвете красоты в соблазнительной наготе сидела на моей постели. Я сделал шаг назад и, вернув подсвечник на стол, скрестил руки на груди. Варсу удивлена.
-У вас нет желания приблизиться и коснуться меня?
-Я даже не знаю вашего имени. А вы не знаете моего.
-Меня зовут Анада. А вас ваши люди зовут-Грегори. Вы их правитель.
Я поклонился.
-Рад знакомству леди Анада, но где же мой слуга?
-Не беспокойтесь о своем слуге, он спит в шкафу.
-А где же Казуо?
-Это была тоже я.
-Вы нас разыграли! Браво! Но для чего все это? Ваши ожоги были настоящими и ссадины также кровоточили по-настоящему!
-Старый наирийский дракон Ицу — наш враг. Вы тоже дракон, Грегори и мне было любопытно на вас посмотреть вблизи. Вначале следовало усыпить ваши подозрения.
Рубашка возвратилась на тело оборотня также мгновенно как исчезла. Анада вздохнула печально.
-Жаль, что мы не можем иметь общего потомства, Грегори! Это была бы удивительная помесь — на четверть дракон и наполовину варсу!
-Разве женщина и мужчина должны быть вместе только ради зачатия? А как же радости плоти?
Анада засмеялась и погрозила мне пальчиком.
-Мой партнер очень ревнив и он сразу поймет, что я ему изменила. У него изумительный нюх! Я еще не устала от него и не готова сменить партнера. Может быть в будущем...
-Я тоже ваш враг?
-Скорее нет, чем да. Время покажет... Но вы мне понравились, Грегори, так и знайте! У вас крепкие нервы и свои желания вы можете держать в кулаке.
А теперь я покину ваш огромный корабль. Не надо меня провожать!
Она встала с постели и дошла до двери не оглядываясь. Тень лисицы скользнула по стене.
Я только открыл рот, как варсу резко обернулась. Глаза сверкнули.
-Не надо, Грегори! Ваше заклятие на меня не подействует. Старый Ицу потому и истреблял наше племя, что его магия на нас не действовала. Доброй вам ночи...
Дерзкая варсу бесшумно скрылась за дверью.
Я заглянул в шкаф и под моей верхней одеждой обнаружил спящего Дейва.
Следом за варсу я не пошел. К чему? Она уже в кого-то оборотилась.
Вот только как она доплывет до берега среди акул?
Образ обнаженной варсу не давал мне заснуть некоторое время...
Я рассказал утром за завтраком о ночной гостье Карлу.
-Завидую вам, государь! Встреча с обнаженной незнакомкой в открытом море — к чему это: к удаче или к несчастью?
-Полно, Карл! Все интересные встречи у тебя впереди. Здешние дамы миниатюрны и стройны...
-Да, но женщина-оборотень пришла к вам, а не ко мне!
-Ты дуешься как мальчишка. Зависть это грех-мой капитан!
-Я не грешил уже больше трех месяцев, сьер! Пора бы продолжить.
До конца завтрака мы подшучивали друг над другом.
Лейтенант Берри прервал наше веселье, доложив, что справа по борту виден город Хатоги. Это первый порт юга и я решил встать на его рейде. Закупить продукты и вина, а также узнать новости.
Хатоги просто скопление деревянных домиков на склонах гор у моря. Только каменные храмы с высокими шпилями выделяются на серо-коричневом фоне. У деревянных причалов толпятся местные краснобокие корабли, одномачтовые и двухмачтовые. Большой рынок рядом с портом многолюден.
Никко все подробно описал. Карл взял лоцмана с собой и отбыл на берег с талисманом на груди. Любопытные теснились на пристани также как и в Кимедзи.
Я стоял у перил на корме у фонаря, рассматривал город.
Лейтенант Джаред испросив разрешение, расположился рядом и делал быстрые зарисовки бухты и окружающей местности. Он рисовал пером, но четко без помарок. Джаред один из лучших учеников мессира Мадзини. Но работать красками он не склонен. Зато его зарисовки тонкими перьями чудо как хороши и подробны!
Наблюдая за тем как на тонком картоне возникает образ Хатоги, я позавидовал лейтенанту. По-хорошему позавидовал. Сам я, увы, таким талантом не обладаю! Что ж, зато я стал неплохим врачом за последние годы.
Изучение анатомии потребовало действий не для брезгливых. С помощью придворных медиков я вскрыл множество тел, изучая внутренне строение человека. Чего-чего, а свежих трупов в городах Гринландии всегда хватает.
Я утратил остатки брезгливости, но теперь знал, как сшить порванные жилы, остановить кровотечение и спасти роженицу, не только при помощи магии.
В Вилларе по моему приказу построили новое и просторное здание медицинского факультета. Там каждый год выдают дипломы двум сотням врачей. Учатся студенты и из других стран континента. Как обстоят дела с медициной в Найири?
Никко ничего внятного мне не рассказал. Лечат народ в основном монахи. При помощи молитв? Магии?
Карл вернулся через два часа. Здесь на юге солонина оказалась удивительно дешевой. От пристани к кораблю засновали лодки, наполненные овощами, фруктами, бочками с солониной и мешками с тем белым зерном,что я ел в доме мечника Катсу. Его называют — рис и едят все поголовно. С мясом и приправами те, кто побогаче, просто сваренный со щепотью соли-те кто беден.
Моим парням новый продукт не пришелся по вкусу, но рисовая каша с солониной лучше, чем просто солонина. Дрожжевой хлеб здесь пекут в виде оладий из того же риса, только перемолотого в муку.
Мой повар, конфландец Жерар в восторге от новых вкусов и ароматов. На рынке в Хатоги он накупил разных пахучих специй и горит желанием чего-то изобразить для наших желудков. Как бы не отравил!
Карл поднялся ко мне на корму.
-У них здесь процветает рабство, Грегори! Мне предлагали купить девочек на каждом шагу. Я отказывался, тогда мне стали предлагать мальчиков!
-Надеюсь, ты никого не купил?
-Конечно, нет, но соблазн был, мой король! После вашего рассказа о незнакомке с хвостом мои мысли текут только в направлении плотских удовольствий!
Мы посмеялись и направились в кают-компанию.
Здесь собрались офицеры и Карл рассказал о новостях, которые раздобыл в порту при помощи лоцмана.
-Королева Эми захватила столицу юга-Сибата без боя. Мятежный местный правитель бежал. Правитель Хатоги в ожидании перемен перебрался из города в свое поместье. Местные стражи порядка растеряны и бездействуют. Военных сил в городе нет.
Карл поставил на стол коробку, плетенную из ивовых прутьев.
-Вот что я свободно купил в лавке!
Цилиндр в ладонь длинной запечатан с двух сторон. Торчит черный фитиль.
Цилиндр пошел по рукам.
-Что это, сьер капитан?
-Это фейерверк, сьерры! Здесь знают порох, но не имеют огнестрельного оружия. Счастливое для нас обстоятельство!
-Мы можем пополнить запасы пороха? Отличная новость!
Карл улыбнулся.
-Не далек тот день, когда у них на берегах и на кораблях появятся пушки, и мы утратим наше преимущество.
Я поднял руку.
-Мы не собираемся завоевывать Найири, сьерры. Я встречусь с местной королевой и попрошу разрешения основать поселение как базу для наших походов. Мы обследуем Драконий хребет с востока и найдем путь домой.
На виду у Хатоги мы простояли весь день и ночь. Только утром подняли якоря.
За день из закупленного полотна усилиями всей команды были пошиты два новых паруса, взамен тех, что потеряли у острова Спасения. Наша скорость увеличилась.
Варсу все же покинула каким-то образом наш корабль. Больше на видения никто не жаловался.
Ближе к полудню, когда все готовились к обеду и ароматы из камбуза разносились по верхней палубе, матрос с клотика заметил на горизонте множество парусов с юго-востока.
Карл сбросил туфли и по вантам быстро забрался на грот — рею в обнимку с подзорной трубой. Вернулся на палубу также стремительно.
-Государь, пообедать успеем, если встать на якоря, убрав паруса.
-Хорошо.
После быстрого обеда были заряжены пушки ядрами и картечью через одну. Матросам роздано оружие для абордажа. Мои телохранители надели кирасы и приготовили шлемы. Задымились фитили аркебуз и канониров.
Все двигались без суеты, четко и быстро. Отец Мартин проходя по верхней палубе, раздавал благословения и наставления.
В скором времени неизвестные нам корабли приблизились настолько, что мы смогли разглядеть детали.
Обычные местные кораблики. Шесть штук краснобоких двухмачтовых с парусами, разделенными на клинообразные сигменты. На палубах вооруженные люди в доспехах блестящих на солнце, в серых и синих одеждах.
Никко низко поклонился.
-Это корабли императрицы Эми, господин Грегу!
Мы переглянулись с Карлом. Королева Эми, к которой мы стремились все эти дни проплывала мимо нас, как будто даже и не замечая!
-Ты не ошибся, Никко?
-Господин Грегу изволит смеяться? На мачтах флаги с императорским моном-взгляните!
На мачтах вились голубые флаги с золотистым кругом в центре.
-Если это корабли императрицы, то чьи идут следом?
Примерно в миле тем же курсом другой отряд кораблей, более многочисленный. Длинные вымпелы на мачтах казались черными.
Карл передал лоцману подзорную трубу.
Он не долго смотрел в нее.
-Это корабли с архипелага... Так много я никогда не видел!
-Дорогой Никко про архипелаг ты нам не рассказывал! Они что же гоняться за вашей королевой? Это пираты или у вас началась война?
Но лоцман как язык проглотил! От страха?
-Кто бы они ни были, Карл, снимаемся с якорей и идем следом за кораблями королевы Эми.
-Тогда эти парни с архипелага нас догонят через час. Преимущества по ветру у нас не будет, а наша "Ищущая" гораздо тяжелее.
-Зато у нас есть пушки.
Я взял Никко за шиворот и отволок в свою каюту как нашкодившего щенка.
С помощью заклинания я развязал язык хитрецу и выяснил что архипелаг это скопление больших и малых островов на юге, что заселены плотно людьми той же расы что и Найири. Вот только язык их весьма мало схож с наирийским. Острова архипелага живут, обособлено и к себе никого не пускают даже для торговли. Только в один порт разрешается входить чужакам, но торговать через посредников. Потому на архипелаг найирийцы предпочитают не плавать. Торговцы с архипелага нередкие гости на юге Найири. Они покупают все что приглянеться, особенно оружие, солонину и сушеную рыбу. На архипелаге много лет идет война. При прежнем императоре корабли с архипелага пытались грабить прибрежные воды Найири, но им дали отпор и вот более двух десятков лет пираты здесь нос не казали.
Никко тоже торговал с гостями с юга и ничего хорошего от них не ждал, считая высокомерными и хитрыми ублюдками. За некую сумму Никко снабжал торговцев с архипелага сведениями о портах и военных силах на западе и севере Найири. Если это вскроется ему отрубят голову за измену.
Впрочем, что мне за дело до этого? Никко не мой поданный!
Я вернулся на верхнюю палубу и нашел Карла, нервно меряющего пространство за рулевыми широкими шагами.
Наш корабль повернул на север.
Корабли королевы Эми ушли уже далеко, а эскадра с архипелага быстро приближалась.
-Мы их атакуем?
-При малейших враждебных действиях. Это не поданные королевы Эми. С ними мы не будем сдержаны.
Я поднялся на корму к рулевым, что вдвоем управлялись с рулевым колесом. Для этого ставили всегда самых дюжих моряков.
Лейтенант Макгайл разместил своих людей вдоль бортов. Меня словно загородили живым забором.
-Государь, было бы благоразумнее спуститься вниз.
-Твой дед не стал бы мне такого советовать.
Молодой гвардеец покраснел.
-Простите, государь...
Я подошел к круглому фонаря на самом краю верхней палубы на корме. Гвардейцы расступились.
Корабли, с архипелага разделившись на две группы, обходили нас, словно готовясь сжать в объятиях.
Два десятка кораблей брали нас в клещи. Люди в красном мельтешили по узким палубам. Поблескивала сталь клинков и копий.
Чтобы забраться к нам на палубу с низко сидящих кораблей им потребуются лестницы или веревки с крюками. На местных кораблях нет веревочных лестниц-вант и парусами управляются в палубы. Реи расположены продольно корпусу, а не перпендикулярно, как у нас. Так что с рей и мачт к нам не запрыгнуть.
Моя "Ищущая" возвышалась над ними как скала.
Снизу разнесся слаженный стук дерева по дереву. По приказу капитана подняли крышки орудийных портов нижней палубы.
Нас атаковали без предупреждений и угроз.
По три корабля с каждого борта приблизились к нам одновременно и слаженно. Густо полетели стрелы. Лучников у них оказалось в достатке.
К моим ногам упали два гвардейца. У одного стрела в руке, у другого в бедре.
Я сжал желюсти. Неприятная перспективыа-получить стрелу в лицо! Зря я не надел стальной шлем.
-Макгайл, раненых вниз! Стреляйте!
Мою последнюю команду никто не услышал. От грохота бортового залпа корабль содрогнулся как живой. Белые облака порохового дыма растеклись у бортов, скрыв из глаз атакующего противника.
Второй залп с верхней палубы был не слабее.
Аркебузиры не стреляли, так как ничего не видно в дыму.
Зато были слышны с моря крики ужаса и боли, треск дерева и плеск воды.
Канониры суетились в дыму, откатив орудия и забивая в их бронзовые глотки новую порцию смерти.
-Быстрее, шевелись! — орали сержанты.
Я подошел к правому борту. Дым, рассеиваясь, открыл взору заваленные обломками и трупами кораблики противника. Они лишились мачт и представляли собой жалкое зрелище. Вряд ли на палубах есть кто-то невредимый! Один из кораблей, тот, что был в центре, медленно заваливался на борт. Через пробоины в бортах внутрь стремительно врывалась вода.
-Огонь! Огонь!
Второй залп ядрами был предназначен тем кораблям, что шли вдоль наших бортов, но в отдалении.
Грохот надавил на уши. Содрогнулась палуба. Вылетели черные мячики ядер. Вновь за поднявшимся дымом ничего не увидеть!
Когда "Ищущая" выплыла из клубов вонючего белого дыма, оставив позади обломки шести кораблей, я увидел что остальные круто поворачивая по ветру разбегались от нас в разные стороны как цыплята от кота. Некоторые при этом выглядели весьма жалко, с дырами в бортах и надстройках, с дырявыми парусами, частично лишившись мачт.
Удивительная слаженность в их маневрах! При этом я не заметил, какого либо обмена сигналами. Корабельщики с архипелага используют магию?
Не помешало бы взять пленных.
К явному облегчению Макгайла я спустился вниз в кают-компанию и помог корабельному врачу Джефу Сайерсу залечить раны от стрел.
Здесь меня нашел Карл. Румяный, с горящими от возбуждения глазами. От него остро пахло пороховым дымом.
-Удачное начало, государь! Мы двумя залпами потопили и повредили почти десяток кораблей. Наши ядра пробивают их борта насквозь!
-Каковы потери?
-Трое убиты, а остальным, как вижу ничего уже не грозит. Не следует ли развернуться и добить этих наглецов?
-Ставьте все паруса, Карл, мы должны догнать королеву Эми.
-Слушаюсь, государь!
Через два часа после короткой службы, проведенной отцом Мартином в присутствии всей команды тела трех погибших матросов, зашитые в грубое полотно, предали морю. Парням не повезло. Они обрели покой так далеко от дома...
Паруса вражеских кораблей скрылись на юго-востоке.
К вечеру мы дошли до Хатоги.
Здесь у причалов стояли красные корабли королевы Эми. Все шесть.
Мы встали на рейде, на виду у всех и со своими телохранителями на двух шлюпках я поплыл к берегу.
С причалов нас немедленно взяли под прицел арбалетов и луков. Мечники что толпились на причале с короткими пиками наготове не позволяли нам сойти на берег. Их неподвижные, невыразительные лица не выражали эмоций.
Я потребовал позвать начальника. Через короткий промежуток времени ко мне явился довольно рослый по местным меркам офицер в доспехах и шлеме. Его багровое лицо в уродливых шрамах, словно от ожогов.
-Я-Грегори, правитель острова Гринландия с далекого запада. Я смог пройти через рифы на западе. Мне нужно встретиться с вашей правительницей-императрицей Эми.
Офицер поклонился мне, не снимая шлема.
-Я-Сайто-ближний воин императрицы. Прошу вас сойти на берег и быть нашим гостем. Я сопровожу вас, но только с тремя людьми к моей госпоже.
Остальные могут остаться на причале.
Причал и прилегающие улицы заполнены вооруженными людьми. Со мной шли Макгайл и Дейв.
Наш высокий рост, необычная для местных внешность, одежда и оружие привлекали многочисленные любопытные взгляды.
Дом из двух этажей, к которому нас сопроводили, был окружен не только воинами с мечами и косичками на затылках. Вокруг дома стояли цепочкой в синих мужских одеждах молодые женщины с мечами на поясах. Вооруженные женщины вызвали теперь уже наше любопытство. У императрицы охрана из девушек?!
Женщины более эмоциональны и не могли скрыть гримас удивления и любопытства при виде нас.
Сайто оставив нас под присмотром шушукающихся мечниц, вошел в дом. Вернулся он с седовласым мечником, пожилым, но еще крепким.
Мы раскланялись. Я вновь представился.
-Я-мастер меча Хиро, ближний воин императрицы Эми. Зачем вам чужеземцам нужен прием у нашей госпожи?
-Нам нужна помощь и мы сами готовы вам оказать помощь в войне с вашими противниками. Сегодня корабли с архипелага нас атаковали. Но мы дали им отпор и заставили отступить.
Малоподвижное лицо мастера Хиро пришло в движение.
-Вы отбились от вражеских кораблей?
-Нам удалось потопить и повредить около десятка. Остальные повернули обратно.
Изумленный шепот пронесся во все стороны.
-Я проведу вас к госпоже, господин Грегу.
Мастер Хиро поклонился мне даже чуть ниже, чем в первый раз.
"Почему они не могут выговорить мои имя полностью?"
Меня провели через комнаты, в которых также дежурили девушки с мечами. Пришлось разуться на входе и отдать свой меч. Но я был готов к такому обороту и на берег явился в башмаках, а не в сапогах.
Дверь сдвинулась в сторону и Хиро вошел один. За тонкой перегородкой легкий переполох и женские взволнованные голоса.
Впрочем, он быстро вернулся.
-Госпожа готова вас принять, господин Грегу. Войдите.
Эмико знала что умирает. В прошлом остались надежды и планы. Боль сегодня притихла. Тело еще боролось, но разум все понял и смирился.
Оружие людей Сайхири было обработано ядом, и противоядия Хоши не знала. Она пыталась подбирать снадобья, но только замедлила процесс. Багровый отек поднялся выше колена. Рана не заживала.
Когда багровая синюшность поднимется до бедра она умрет.
В жару и полубреду Эмико жила вторые сутки. Мучительное путешествие по морю закончилось и ее жизнь закончится здесь-в Хатоги....
Она не боялась смерти, она жалела о том, что так мало смогла. Даже ребенка не успела родить...
Что будет с империей? Что будет с нее мечницами и верным мудрым Хиро?
Дайчи обманул ее... Ничего не будет через пять лет для нее... Все кончится уже через пару дней. Так значит все напрасно? Поход на юг, взятие Сибата и поспешное бегство на кораблях Хиро... Вялые мысли ворочались в голове и не вызывали отклика. Равнодушие поселилось в груди. Что ей за дело до земных хлопот, если ее ждут боги и предки?
Исхудавшие, бледные Акеми и Тамико не отходили от ее постели. Хоши суетилась с бесполезными отварами и настоями.
Меч "Эми" лежал рядом., на постели. Она держалась пальцами за прохладную гарду, и холодок металла был приятен.
Акеми сменила на лбу холодное влажное полотенце.
-Где мастер Хиро?
-Он здесь в этом доме, госпожа. Его позвали, так как Сайто привел из порта странных чужестранцев. Говорят их волосы светлы как рисовая солома!
-Странно...
Она проронила слова, равнодушно разглядывая потолок.
Акеми закусила губу. В глазах блестели слезы.
Эмико незаметно заснула, и разбудил ее мастер Хиро.
-Госпожа, необычный чужеземец просит вашего внимания. Его внешность и одежда вызывают удивление. Он носит прямой тяжелый меч-значит он мечник. Его имя странно-Грегу. Он уверяет, что приплыл с запада и там он правитель острова. Его корабль огромен и, по словам этого человека, он нанес большие потери кораблям островитян.
-Вот как?
-Госпожа, примите его. У него глаза цвета расплавленного золота.
Эмико встрепенулась.
"Золотые глаза как у Дайчи!"
-Он говорит на нашем языке?
-Да, я его понимаю, и он понимает меня, но его речь мягка как у женщины.
Эмико повернула голову к Акеми и Хоши.
-Поднимите меня на подушках.
-Госпожа, беспокойство и движения вам вредны!
-Хоши, мне повредить еще более чем сейчас трудно... Поднимите.
Ей помогли сесть, подложив подушки под спину. Закружилась голова. Эмико прикрыла глаза.
-Госпожа вам нужен покой!
-Покой будет у меня через пару дней.
Эмико открыла глаза.
-Зовите его.
Хиро поклонился и вышел. Вернулся он с высоким мужчиной чуть старше двадцати лет. Входя, мужчина пригнул голову, чтобы не стукнуться о верхний брус двери. Незнакомец снял с головы мягкую черную шапку с пером и поклонился. Его одежда облегала фигуру. Бардовая куртка со странными разрезами, черные штаны. Он носил странные носки почти до колен. На кожаном поясе короткий кинжал в ножнах со странной гардой.
Но самым удивительным было его лицо: продолговатое, с длинным носом. Усы, борода и волосы действительно цвета соломы! А глаза светлы и отливают золотом!
-Я приветствую императрицу Эми. Меня зовут Грегори, я правитель острова Гринландия, что в месяце пути на запад за рифами. Я отправился в плаванье в поисках сестры. Я прошу вашей помощи, госпожа Эми.
Девушки, открыв рот, смотрели на высоченного чужеземца. В отличие от мужчин Найири чужеземец говорил с мягкими интонациями.
-Я рада вас приветствовать, господин Грег-о-ри..Прошу вас сесть.
Эмико произнесла непривычное имя протяжно, словно пробуя на вкус.
Чужеземец поклонился, прижав руку к груди.
-Прошу извинить, но я не умею сидеть, так как сидят здесь в Найири на своих пятках.
Он извиняющее улыбнулся и Эмико попыталась улыбнуться в ответ, но губы словно онемели.
"Только глазами он похож на Ицу..."
-Ваши глаза....все люди на вашем острове имеют такой цвет глаз?
-Цвет глаз я позаимствовал от отца. Мой отец-Дархэрд — дракон Гринландии.
Акеми ахнула. Хиро приоткрыл рот, словно пытаясь что-то сказать. Эмико видела впервые удивление на лице мастера.
-Вы дракон?!
Эмико попыталась сесть, но голова закружилась, тошнота поднялась к горлу.
Она закрыла глаза и попыталась проглотить вязкую слюну. Она сжала на ощупь руку Акеми, подскочившей к постели.
"Мне все верно сниться! Ко мне пришел дракон! Чужой дракон из-за моря!"
Открыв глаза, Эмико увидела озабоченный взгляд сына дракона.
-Вы больны? Что с вами? Я имею дар врачевания.
-Меня мучает рана, господин Грег-о-ри... Вы маг?
Надежда всколыхнулась в душе слабо, слабо, как раненая птица.
-Вы позвольте осмотреть вас? Я имею в виду рану?
"Мог бы и не спрашивать..."
Чужеземец снял пояс с кинжалом, а потом свою куртку. Засучил просторные рукава белой рубашки. Хоши помогла ему с омовением рук.
Акеми очень аккуратно откинула покрывало, предоставив для обзора только правую ногу госпожи.
Пальцы коснулись ноги, но касания эти Эмико не ощутила.
-Как давно это случилось?
Эмико скосила глаза и увидела то, что увидеть не желала: свою страшную распухшую багрово-синюю ногу. От опухоли выше колена под кожей синие нити, словно зараза тянулась щупальцами все выше...
Ответила Хоши.
-Пять дней назад, господин.
-Шов сделан очень аккуратно. Отличная работа.
-Благодарю вас, господин...
Грегори внимательно рассмотрел ногу.
Поднял голову и улыбнулся Эмико.
-Все будет хорошо.
-Лечение болезненно?
-Нет. Вы ничего не ощутите.
Он решительно положил руки на ее ногу. Одну ладонь выше колена, а другую на подъем. Закрыл глаза. Его лицо замерло. Мышцы на скулах напряглись.
"Интересно, какова на ощупь его светлая бородка? Колючая или мягкая? У него так много волос на лице!"
Эмико рассматривала мужчину со смешанным чувством. Его внешность казалась почти уродливой, но эта необычность одновременно притягивала странным образом к себе.
Она старательно пыталась не думать о ноге, о возможности излечения... Но как не думать о том, что беспокоит более всего?
"Пусть ему удасться..пусть.."
Его ладонь выше колена становилась все холоднее. Этот холод был приятен... Испарина внезапно выступила на ее груди и в подмышках.
Эмико посмотрела на свою ногу и ахнула. На глазах кожа светлела. Багровый отек уходил вниз к ступне. Таял как снег под весенним солнцем.
Хоши стоявшая на коленях у постели, приоткрыв рот, наблюдала за чудом.
Кожа ноги побелела и спустя несколько стуков трепещущего сердца, Эмико ощутила холод другой ладони мага. А то, что чужеземец подлинный маг-целитель сомнений не оставалось!
Обильный пот, а не испарина появился на плечах, спине, на животе и даже на лбу Эмико. Рана на ноге защипала резко но не надолго. Боль растаяла.
Мелкие капли пота выступили на лбу и самого Грегори.
Он открыл глаза и перевел дух. Осторожно снял руки с ноги императрицы.
-Ваша очаровательная ножка в полном порядке. К утру, рана затянется окончательно. Потребуется еще сеанс, чтобы устранить хромоту.
Эмико покраснела. Ее ногу обнаженную чуть ли не до сокровенного места видит мужчина! Еще несколько мгновений назад это обстоятельство ее не волновало ни капельки.
Она закрылась в панике одеялом.
"О, боги, я потная как селянка на рисовых чеках! Что он подумает?!"
Маг улыбнулся. От его внимательного взгляда ничего не укрылось.
-Не смущайтесь, госпожа. Обильное отделение пота говорит об улучшении вашего состояния. Надо сменить белье и просто поспать. Вы слабы. Нужен отдых.
-Вы спасли мне жизнь... Как я смогу вас отблагодарить?
Золотые глаза заглянули в карие.
"Что я говорю! Он маг и сын дракона! Что ему мои благодарности?!"
"Она совсем молоденькая и красавица по местным канонам!" — подумал он и ответил:
-Видеть вас здоровой и радостной — вот моя награда.
Потрясенный Хиро проводил чужеземца.
Акеми позвала прислужниц.
Эмико встала на ноги осторожно, отказавшись, впрочем, от помощи Хоши. Стремительный переход от ожидания смерти к выздоровления ошеломил всех. У Хоши все выпадало из рук. Она не сводила глаз с ноги госпожи.
Тамико плакала от счастья.
Сбросив на пол пропотевшую рубашку, Эмико терпеливо позволила протереть кожу влажными полотенцами.
"Завтра пойду в баню! Нет, сегодня!"
Она выпила чашку чая, легла на чистые простыни и заснула здоровым сном, а Акеми сидела на полу у ее изголовья, вытирая слезы радости и облегчения.
Проснувшись по утру рано, Эмико потребовала одежду.
Ее душу переполняли самые светлые чувства-хотелось петь и танцевать...
Она быстро оделась и сама зашла в комнату Хиро на первом этаже здания. Нога не болела и хромоты она не ощущала. Волшебное ощущение — вернулась возможность идти легко и без боли!
Хиро, Сайто и Кейтаро сидели над картой юга и негромко спорили.
При виде Эмико они быстро встали и поклонились.
-Госпожа! Как ваше здоровье?
-Я здорова, Хиро, все замечательно! Где ты разместил чужеземцев?
-Они вернулись на свой корабль, госпожа.
-И уплыли?
Сердце пропустило удар.
-О, нет, госпожа, я только что из порта! — отозвался Сайто. — Их несуразно огромный корабль стоит в центре гавани.
-Я хочу осмотреть его!
В порт Эмико прибыла в носилках. Свита и мечницы шли, заключив носилки в живой квадрат и отгоняя любопытных горожан древками нагитан.
Всех зевак мечники оттерли в сторону и Эмико сошла на дощатый настил пристани, пропахший солью и рыбой.
Утреннее солнце ярко освещало корабль чужеземцев и можно было рассмотреть детали большей частью не понятные совершенно.
Начать с того, что самые высокие надстройки наирийских кораблей доставали только до половины корпуса чужого корабля.
На носу корабля под наклоненной мачтой торчала скульптура женщины, что-то держащей в руке. На корме корабля располагался целый дом в два этажа с окнами и даже балконом!
Мачты корабля, казалось, упирались в небо! Множество людей ходило по кораблю или торчало у бортов, разглядывая город и причал.
Появление Эмико со свитой не прошло незамеченным.
-Очень необычный корабль! На нем плавает наверно много людей?
-Об этом пока ничего не известно, госпожа. Странно, что они покупали на рынке кроме еды еще и сено.
-На их корабле есть буйволы? Но как их туда смогли поместить? На такую высоту!
-Они спускают лодку, госпожа. — Сайто указал рукой. — Если могут спустить и поднять такую большую лодку, так и буйвола смогут поднять.
С борта корабля на веревках спускали на воду большую лодку. Причем очень быстро.
Засуетились фигурки, спускаясь вниз прямо по борту в лодку.
-Хиро, я хочу туда попасть.
Мастер меча вздохнул и покачал головой.
-Это легкомысленно, госпожа.
Эмико подняла брови.
-Ты поплывешь со мной и будешь моей защитой. Против тебя никто не устоит.
-Хозяин этого корабля маг и уже этим опасен. Не торопитесь госпожа. Скороспелые решения обычно оказываются ошибочными.
Эмико улыбнулась.
-Он вылечил меня, для того чтобы убить? Странная логика!
-Я беспокоюсь за вас, госпожа.
Хиро коротко поклонился. Эмико поняла, что он уже более не будет возражать.
Лодка с многочисленными гребцами приближалась. Утро было тихим и вода в бухте неподвижна. Движение лодки разгоняло маленькие волны во все стороны. Весла опускались раз за разом в зеленоватые воды слаженно и размерянно. Гребцы сидели и только один человек стоял на носу. Маг и сын дракона, светловолосый и золотоглавый Грегори.
Лодка встала у причала. Грегори вышел на дощатый настил. Поклонился изящно, не по-наирийски, выставив правую ногу вперед и сделав плавный жест рукой. Его голова без шляпы и волосы на затылке стянуты в пучок.
Что-то странное Эмико показалось в его лице. Ах, да, маг лишился бороды и стал выглядеть еще моложе.
-Доброго утра, королева Эми! Смею надеяться, что вы в это дивное утро ощутили прилив сил и пожелаете осмотреть мой корабль!
Эмико сжала в руках веер. Освещенное утренним солнцем лицо чужеземца притягивало взгляды.
-Доброго утра! Скольких человек вы можете взять из моей свиты?
-Сколько пожелает госпожа! Я пришлю лодку и привезу на корабль всех кого вы пожелаете там видеть.
Эмико повернула голову.
-Хиро, Акеми, Хоши, следуйте за мной. Сайто, ты начальник города и порта.
Когда Эмико спустилась на низкий причал для лодок, Грегори уже вернулся в свою лодку и протягивал руку ладонью вверх. По дворцовому этикету полагалось подставить плечо или локоть, но не обнаженную руку.
-Позвольте вам помочь, госпожа.
"Откуда ему знать наши правила этикета?" Она оперлась на его руку и через мгновение уже стояла в лодке. Три скамьи на носу были свободны. Моряки на веслах одеты в синие одинаковые куртки, на головах мягкие шапки. Смотрят любопытно и нагло. Все молоды, но многие носят бороды.
Хиро и Акеми заняли ту скамью, что ближе к морякам, отгородив госпожу от чужеземцев. Эмико сидела на следующей скамье в одиночестве. Хоши пришлось присесть рядом с Грегори лицом к госпоже.
Моряки веслами оттолкнулись от причала и Эмико двинулась навстречу новым впечатлениям.
Золотые глаза мага напротив и в них хотелось смотреть долго придолго....
Вблизи этот корабль выглядел как скала. Причем скала покатая, наклоненная в верхней части. Акеми не удержалась и, протянув руку, потрогала борт.
-Дерево...
Множество лиц сверху — чужеземцы наблюдали за их прибытием.
"Как мы заберемся наверх?"
Матросы, сложив весла в лодке, быстро карабкались по висящей вдоль борта сети, сплетенной из толстых веревок.
Эмико окинула взглядом борт огромного корабля и закусила губу. На ней надето узкое платье до пят. В таком можно только ходить мелкими шагами, но не лазать по сеткам или лестницам! Да и не к лицу императрице, словно селянке или обезьянке из джунглей карабкаться на виду у всех!
-Не беспокойтесь, госпожа. Лодку сейчас поднимут наверх вместе с нами.
Двое моряков, оставшихся в лодке вязали узлы на массивных металлических кольцах на носу и корме лодки.
-Эти узлы надежны? — осторожно поинтересовался мастер Хиро.
-Совершенно! Мои люди умеют вертеть узлы.
Грегори улыбнулся успокаивающе.
Наверху послышались команды. Любопытствующие лица матросов исчезли.
Под скрип, откуда-то сверху лодка оторвалась от поверхности вод и медленно заскользила вдоль борта вверх.
Хоши вцепилась в лавку под собой и побледнела.
Эми с трудом подавила такое же желание, ухватиться покрепче. Она сжала веер лежащий на коленях. Холодок возник под грудью. Она смотрела себе под ноги на пол лодки и молилась. Великий Дайчи должен ее услышать.
Но сейчас ее более молитвы успокоило и отвлекло воспоминание о горячей большой руке, что сын дракона протянул ей на причале.
Эмико исподлобья украдкой посмотрела на Грегори и, встретив его открытый взгляд, покраснела.
"Сын дракона привык вольно смотреть на женщин, и я для него не исключение..."
Лодку подняли на самый верх и опустили на палубу. Хиро ступил на доски палубы первым и помог Эмико спуститься.
Вдоль правого борта стояли в две шеренги воины в бардовых одеждах в сияющих доспехах на торсах, причем их доспех состоял из целого куска стали, а не из полосок, как принято в Найири.
Эмико приветствовал рослый мужчина, судя по мечу начальник воинов. Он изящно поклонился и произнес несколько слов.
-Капитан Хартвуд приветствует императрицу Эми на борту корабля "Ищущая" и готов исполнить малейшее желание драгоценной гостьи.
Маг оказался рядом и перевел слова приветствия.
Среди этих высоких людей наирийцы ощущали себя детьми. Мастер Хиро был ниже этих мужчин на две головы, а что ж говорить про женщин!
Здесь все было удивительно и необычно!
Капитан Хартвуд и маг Грегори провели Эми со свитой по палубе от носа до кормы.
В огромной комнате на корме с прямоугольными окнами всех наирийцев ошеломил необычный стол на высоченных ножках. Под таким столом можно прятаться от дождя! Сиденья у этого стола напоминали императорский трон высокой спинкой, но также имели длинные ножки.
Посуда необычного вида из серебра стояла на столе. От завитушек и причудливых выпуклостей на посуде рябило в глазах.
Эмико невольно заробела. Впервые в жизни при виде сервированного стола!
-Благодарю вас, Грегори, но мы не голодны. Скажите... Скажите, для кого вы покупали сено на рынке?
Это помещение глубоко под палубой остро пропахло навозом и мочой. Но грязи здесь не было. За чистотой следили люди в кожаных фартуках. Свет, довольно рассеянный поступал через квадратное окно в потолке, забранное деревянной решеткой.
Акеми зажала нос пальцами. Хоши охнула.
-О, боги! Что это за звери?!
Звери, стоя на четырех ногах, неторопливо хрупали сено и прядали ушами. Короткая гладкая шерсть на спине и боках. Длинные волосы на шее и на заду.
В стойлах вдоль обоих бортов находились разноцветные-рыжие, серые, черные животные.
-Мы их зовем лошадями, но это горская порода, маленькие лошадки.
Эмико потрогала пальцем деревянную изгородь.
-Они опасные? Вы держите их в крепких загородках.
-Они кроткие и спокойные создания. Едят траву и сено и возят на спинах поклажу и воинов. На наших землях таких лошадок много. На них перемещаются большие отряды воинов. Мы называем это кавалерией.
Эмико обвела внимательным взглядом тесное пространство.
-Я думаю, что этим лошадкам здесь не нравиться.
Грегори развел руками.
-Им нужен луг и солнце.
Эмико нахмурилась и вдруг выпалила:
-Я подарю вам луг, Грегори вместе с городом Хатоги. Ведь вашему кораблю нужно место стоянки. А вашим людом не помешает сойти на берег и отдохнуть.
-Это... это волшебный дар, госпожа!
-Ваш дар был еще более чудесным... Можно мне погладить лошадку?
У лошадки были добрые влажные глаза под рыжей челкой. Грегори положил кусок сухой лепешки на ладонь, и лошадка его аккуратно взяла, трогательно оттопырив большую губу.
-Покормите ее, госпожа.
Сушеная лепешка легла на ладонь. Эмико осторожно поднесла ее к морде животного. Лошадка шумно понюхала ладонь и взяла угощение мягкими, нежными теплыми губами. Немножко щекотно... Эмико затаила дыхание от этих ощущений. Обернулась.
-Она прелесть! Правда, Акеми!
Акеми сделала круглые глаза. Грегори улыбнулся.
-Она ваша, госпожа Эми. Примите эту лошадку как дар от команды корабля. Ее зовут Суини.
Она настолько самовластная госпожа на этих землях, что может дарить города?
Я был очень удивлен. Город-порт в подарок!
Сам я города не дарил и не смог бы это сделать себя в королевстве. Города Гринландии управляются выборными советниками, а имущество и недвижимость принадлежит горожанам. Подарить чужое невозможно.
Может быть она пошутила?
Королева Эми с трудом оторвавшись от лошадки, пожелала пройти на ют. Как я быстро понял — ее заинтересовала статуя под нашим бушпритом.
-Это ваша богиня, Грегори? Вы можете назвать ее имя?
Миндалевидные глаза смотрели на меня как на волшебника в ожидании новых чудес.
"Сколько же ей лет? Местные девушки все на одно лицо и возраст трудно распознать. Нет морщин на шее и в уголках глаз. Кожа чистая, гладкая."
-Вы молчите. Имя богини тайное?
"Любопытство свойственно всем женщинам не взирая на страну и возраст!"
-Это не богиня, госпожа Эми. Это — символ нашего корабля. Женщина ищущая что-то там вдали.
-Да, я знаю, у вашего корабля очень странное короткое имя. Но что вы ищите, Грегори? Зачем приплыли к нам?
-Позвольте я расскажу все вам в моей каюте. С глазу на глаз.
-Что значит-"с глазу на глаз"?
-Это значит, что разговор не должен достичь чужих ушей и не терпит свидетелей.
-Госпожа не может оставаться наедине с мужчиной. Это неприлично, господин Грегу.
Худенькая девушка с мечами за поясом по имени Акеми смело вмешалась в наш разговор. Ее глаза смотрели с вызовом на меня. Она явно персона, приближенная к Эми, если ей такое дозволяется.
Эми потупилась.
Я поклонился.
-Госпожа Акеми может присутствовать при беседе. Тогда это будет прилично?
-Да, тогда это будет прилично. — Ответила вместо Эми смелая мечница.
Карл и пожилой мечник остались ждать у двери каюты вместе со скуластой девушкой в сером платье.
Я пропустил своих гостей вперед и прикрыл дверь.
В отличие от кают-компании в моем логове имелась весьма скромная отделка. Никаких излишеств и украшений.
Впрочем, девушки на это не обратили внимание. Их взгляды прикипели к портрету на стене. С портрета на вошедших смотрела Сью, моя дорогая сестра. Смотрела серьезно, но на губах легкая улыбка.
-Это чудо! — Эми повернула ко мне изумленное лицо. — Она словно живая!
-Надеюсь на это. Это портрет моей сестры Сью.
Я быстро произнес слова заклятия истинной правды.
Глаза Акеми остекленели.
Но Эми! Она поморщила лоб, коснулась кончиками пальцев виска.
-Это же драконий язык! Вы сказали — "стань камнем, но открой уста"!
Я едва не разинул рот как деревенский простак. Заклятие на нее не подействовало!
-Вы знаете драконий язык?
-Да... но я об этом никогда не подозревала! Акеми! Что с нею?!
-Она под действием заклятия. Простите меня, Эми. Я поторопился с неосмотрительным поступком.
-Так вы хотели и меня превратить в камень?!
-Нет, это заклятие истинной правды, и человек под его влиянием честно отвечает на все вопросы. А потом ничего не помнит об этом.
Эми округлила рот, и ее узкие глаза широко распахнулись. Она побледнела, и ее рука легла на рукоять меча, оплетенную красноватым шнуром.
-Не бойтесь меня, я не собираюсь причинять зла вам и вашей приближенной.
Я протянул руку ладонью вверх.
Девушка попятилась. Глаза сощурились.
-Вы сын дракона, Грегори... Вы маг... Что для вас зло, а что добро? Обратить человека в статую и выпытать ответы о сокровенном-это добро или зло?
-На вас заклятие не подействовало.
-И вы знали об этом заранее и для того пригласили сюда, "с глазу на глаз"?
Я проклинал свою торопливость. Но дело сделано и надо выпутываться. Надо проявить максимальную искренность и раскаяние. Я потупился.
-Я ищу свою сестру и уже более пятнадцати лет. Она обратилась в дракона и улетела из нашего замка в полнолуние. Только ее поиски привели меня к вашему острову. Поверьте, мне и расскажите о драконе, что живет здесь. Помогите мне с ним встретиться.
-Нет, Грегори, вы опасный человек, если вас можно так называть. Я вам ничего не скажу о драконе. Освободите от заклятия мою подругу, и я покину ваш корабль. Немедленно!
Эмико кипела от гнева.
Подлый и коварный маг только прикидывался добрейшим существом!
Она выставила себя полнейшей дурой, приплыв на этот корабль без многочисленной вооруженной свиты!
Маг опустил взор, придумывает очередную гадость?
Эмико держала руку на мече, тревожно озираясь. Дадут ли ей возможность уйти отсюда? Акеми стояла как статуя, даже не моргая. Придется ее здесь оставить? Опять... Ну, уж нет!
Воздух в комнате словно потемнел среди дня-удивительное дело!
Между Эмико и магом на полу взвихрилась черным конусом демонесса кайру. Эмико перевела с облегчением дух. Теперь то ей ничто не угрожает.
Маг — человек и с демоном ему не совладать!
Вопреки обыкновению демонесса появилась в облике девочки-подростка, в широком платье и с гладко расчесанными, но подстриженными ровно до плеч волосами. Она сунула указательный палец в рот и не обращая внимания на Эмико обошла по кругу мага Грегори.
Маг и ухом не повел. Стоял, опустив руки и вежливо улыбался. Из-за пальца во рту демонесса шепелявила:
-Дракон-полукровка! Какая редкость! Я таких не встречала много лет! Как тебя зовут, малыш?
Облик и речь демонессы совершенно не соответствовали друг другу. Маленькая девочка говорит дерзко и нагло как высокородная госпожа! Маг нахмурился и протянул руки к кайру, ладонями вперед.
-Фух-х!
Взлетел и опал черный вихрь. Девочка-подросток исчезла.
Подбоченясь, в длинном мерцающем платье возникла статная молодая женщина. Волосы подобраны в высокую прическу. Демонесса надменно задрала подбородок.
Маг улыбнулся и погрозил ей пальцем.
Демонеса присела в поклоне. Маг коротко поклонился в ответ. Они смотрели друг на друга и молчали.
Эмико стало страшно. "Он зачаровывает ее?!"
Молчание длилось и длилось...
Она не могла это терпеть. Страх тысячей коготков пробежался по ее спине.
-Кайру!
-Да, госпожа?
Демонесса отозвалась немедленно, но при этом и головы не повернула.
-Защити меня!
-От кого, моя госпожа? Грегори вам не враг.
-Он применил против меня заклинание и Акеми окаменела!
-Ваши служанки меня не интересуют! Вам же никто и ничто не угрожает.
Маг покосился на Эмико.
"Все слышит и забавляется?"
Эмико топнула ногой. Деревянная лакированная сандалия издала звонкий щелчок.
-Ты говорила, что обязана меня защищать!
-Да, я вас охраняю по велению Дайчи. Здесь и сейчас угрозы вам не имеется.
-Ты плохо меня охраняешь! Я едва не умерла от раны!
-Вы живы и в добром здравии.
-Этот маг меня вылечил!
-Вот видите-он ваш друг и доказал это делом.
При этих словах маг Грегори поклонился.
-Госпожа, я приношу извинения за свои скороспелые действия.
-Сын дракона извинился перед тобой, Эми.
-Это притворство-он желает меня подчинить себе!
-Излечение раны тоже притворство? Как трудно с вами, с людьми! Ваши глаза смотрят, но не видят! Дела говорят о человеке больше чем слова-разве так трудно это понять и запомнить?
Черный вихрь взметнулся и исчез. Демонесса растаяла, оставив последнее слово за собой.
Маг пожал плечами и произнес несколько слов, которые Эмико не поняла.
Акеми вздохнула и пошатнулась.
-Госпожа Эми?
-Ты в порядке, дорогая?
-Да, но почему вы так спрашиваете? Вы взволнованы!
-Мы возвращаемся в город и немедленно!
Маг проводил наирийцев до лодки и их также осторожно спустили вниз, как и поднимали.
Эмико не проронила ни слова до самого причала.
Она села в носилки в одиночестве и задернула шторы.
Ей нужно было обдумать то, что произошло.
Я наблюдал за лодкой, что уносила маленькую королеву большого острова к причалу.
Сегодня я поторопился со своим заклятием, но все поправимо, надеюсь.
Эми должна убедиться в том, что я ей необходим и к ее врагам не отношусь. Отсиживаясь на рейдеХатоги я этого сделать не смогу. Значит надо выходить в море и рвать на части врагов Найирийской империи. Пора "Ищущей" превратиться в рейдера.
Вот только выгрузим лошадок...
Найири мне положительно нравится! За десять дней я повстречал уже трех местных нежитей-и все женского пола.
Я для них любопытен и они сами слетаются как мотыльки на пламя свечи. Впрочем, оборотень-варсу не совсем нежить-она материальна. Я вспомнил ее спелые формы и покачал головой. Еще как материальна!
"Дракономикон" — моя настольная книга, поясняет, что нежить в своем развитии проходит три стадии:
На первой стадии, нежить, возникшая благодаря магии форма существования-просто голодный и тупой сгусток энергии, привязанный к определенному месту-реке, ручью, болоту, роще. На первой стадии нежить стремиться приобрести энергию и обзавестись плотью. И при этом представляет опасность для всякой живности и для людей.
На второй стадии нежить набирает энергию, заимствует плоть от живых или мертвецов и получает зачатки разума. Кроме "еды" ее теперь интересует и окружающий мир. Нежить осознает себя, свою личность и свое положение в мире, если угодно место в сложной иерархии.
На третьей стадии нежить в человеческом облике активно общается с миром людей, играя и развлекаясь. Переход к третьей стадии занимает сотню лет не меньше. В этой стадии нежити охотно общаются с людьми, пребывая в человеческом облике периодически или постоянно. Можно уничтожить физически их тело, но в результате их жизненная энергия просто вернется в первую стадию развития.
Встреченные мной персоны давным-давно достигли третьей стадии и в той или иной степени связаны с драконом Ицу — настоящим господином Найири.
Но только демонесса-кайру объяснила мне, как и где его найти. Дракон сломал волю демонессы, заставив сначала охранять сокровищницу, а теперь смертную-девочку. Она подчинилась, но не простила. Древняя и гордая нежить-кайру наполнена темной злобой до бровей, но тщательно маскирует ее. Что сделает, когда освободиться от заклятия дракона Ицу эта злобная убийца? Она с удовольствием открыла мне то, что знала о драконе. Все ли?
Она полагает, что я найду старичка и прикончу?
Верить словам Кайру я поостерегусь... Как и трогать местного владыку земли и неба. Но вот накинуть на кайру узду своего заклятия мне показалось соблазнительным. Над этим стоит поработать. В плетении заклятия, что опутывало демонессу я обнаружил знакомые узоры.
Я вернулся с верхней палубы в свою каюту вместе с Карлом.
Он был немало удивлен поспешным отъездом королевы Эми, но вопросов не задавал.
-Выгружаем лошадей на землю и выходим в море, Карл. Пройдем вдоль побережья и потреплем пиратов с архипелага. Захваченные корабли будем приводить сюда, в Хатоги и передавать людям королевы Эми.
У нас преимущество и не грех этим воспользоваться. Загружайте провиант и закупайте порох.
-Наконец-то, Грегори! Я устал дремать в гавани! Парни рвутся в город к девкам и вину. Если мы простоим здесь еще день, они, черт возьми, как крысы попрыгают за борт и уплывут на берег!
Мы посмеялись, вспомнив как все крысы при моем первом появлении на корабле в страхе бросились за борт к ужасу суеверных моряков. Ведь если крысы покидают корабль-он обречен.
Проводив Карла, я послал Дейва за лейтенантом Макгайлом.
-Гвен, кто из ребят самый ярый лошадник? Сержант Карбрей?
-Совершенно верно, государь.
-Я распорядился выгрузить на сушу лошадок-довольно им мучиться в трюме. С ними надо оставить кого-то. Подберите трех парней сержанту в помощь.
Потом я позвал к себе лоцмана. Милейший Никко во время визита Эми спрятался где-то на камбузе. Боялся появляться на глаза мастеру Хиро?
-Мне нужны сведения обо всех портах юга, о течениях, мелях и островах.
-Господин Грегу решил идти на юг?
-У вас, уважаемый имеется свиток с картами южного побережья. Вы сами сходите или мне послать в вашу каюту моего слугу?
Никко спал с лица.
И я негромко сказал ему прямо в бледнеющее лицо:
-Я многое знаю о вас, уважаемый. Торговец с архипелага, которому вы приносите сведения за звонкую монету, носит имя Кен Ри. Ваша любовница в Кимедзи живет на улице Рассвета. Зовут ее Фумико. Свои сбережения вы зарыли под собачьей будкой возле ее дома. Вы втридорога продали свой старый, протекающий корабль мастеру меча Хиро, а теперь желаете присмотреть новый на юге в Сибата... Достаточно?
Никко стоял на коленях, уткнувшись лбом в пол.
-Господин! Простите дерзкого раба! Простите!
-Ты не раб, Никко, ты наглый прохиндей! Ступай за картами.
Лоцман резво на четвереньках добрался до двери и только уткнувшись в нее задом, поднялся на ноги. Дрожащий, качающийся в поклонах, как ива под порывами ветра, убрался с моих глаз. "Как бы за борт не прыгнул с перепугу!"
Эмико хмурясь, нехотя ковырялась палочками в кушаньях на своем блюде.
Ком стоял в горле и аппетита не было совершенно.
Она ощущала себя преданной. Чужеземный маг опробовать пытался на ней свои заклятия. Дерзкая демонесса-кайру проявила непокорство и небрежение... День, начавшийся так хорошо принес горечь и разочарования.
Хоши и Акеми сидевшие за ее столом молча кушали, не смея беспокоить госпожу даже взглядом.
Вести что принесли дозорные с юга были не утешительны. Люди с архипелага высадились во всех портах южной провинции не встречая ни малейшего сопротивления. Банжи Йори вернулся в Сибата. Только порт Хатоги оставался еще в руках имперцев. На долго ли?
Ходят слухи, что армия с архипелага имеет в своем составе около сорока тысяч воинов. Походило на правду. Иноземные воины в выкрашенных красной краской доспехах заливали весь юг своими отрядами.
Северяне Киширо заняли горный проход и самую короткую дорогу по суше на север. Там они продержаться и против сорока тысяч, но только вопрос времени, когда их обойдут с востока. Из Тейдо и Кимедзи, как и из Айтеко новостей не поступало.
Эмико понимала, что собрать сорок тысяч против иноземного вторжения быстро она не сможет. За год она собрала только три тысячи воинов и если бы не помощь севера ее воинство имело бы совсем малый размер. Но и с шестью тысячами выходить в поле против сорока тысяч-безумие.
Оставалось одно — отступать в Айтеко, прикрыться крепостью Данаки и набирать войско в ожидании зимы... Это означало что западная и восточная провинции, особенно побережье, быстро падут под натиском красных воинов Каниши Кимаса. Мастер Хиро был уверен в том, что войско с архипелага ведет именно этот воитель.
Из рассказов Хоши Эмико многое узнала об Архипелаге. Впрочем, архипелагом скопление островов называли наирийцы, а сами местные именовали свою родину "Ожерельем Матиасу" — богини всемирного океана.
Погруженная в мысли, Эмико пила чай в почтительном молчании приближенных.
Вошел и поклонился коротко Кейтаро.
-Госпожа, прибыл чужеземный маг. Он просит его принять.
-Он один?
-Его сопровождает только слуга.
Кейтаро замялся на мгновение и продолжил:
-Маг привел странное животное....
Во дворе окруженный широким кольцом мечников и мечниц стоял чужеземец. Его слуга держал за ременную веревку, странно накинутую на морду существа, что они называли лошадью.
При свете дня вычищенное животное выглядело великолепно. Шерсть лоснилась. Длинные волосы на шее лежали ровными расчесанными прядями. На спине животного привязано явно кожаное изделие.
При виде Эмико чужеземцы поклонились низко, сняв шапки, по своему манеру. Маг заговорил первым.
-Я поспешил доставить вам, госпожа Эми, наш подарок.
-Могли бы не спешить или доверить это своему слуге.
Эмико до щекотки в ладонях хотелось подойти к лошадке и погладить ее лоснящуюся шерсть. Нет! Она не должна потворствовать своим желаниям и показывать это чужеземцу!
Но лошадка так смотрела влажным большим глазом с пушистыми ресницами...
Эмико сделала шаг, еще и не успев опомниться, оказалась рядом с магом на расстоянии вытянутой руки.
Чужеземец высок и Эмико едва достигнет макушкой его груди, если встанет рядом.
Девушка отвернулась и, протянув руку кончиками пальцев провела по нежной, гладкой шерсти лошадки.
-Вы опять пустили в ход свои заклятия? — тихо спросила.
-Никаких заклятий, госпожа.
-Поклянитесь, что никогда не примените ко мне заклятий.
-На вас мои заклятия не действуют. Видимо дело в том, что Ицу вас удочерил, наложив сеть защитной магии.
Рука Эмико застыла.
-Что вы знаете о Великом Ицу?
-Он хозяин острова Найири и он провел ритуал, по которому передал вам власть над империей. Но что-то пошло не так и не все правители провинций приняли вашу власть. Ицу спит в яшмовой пещере где-то под храмом четырех ветров на севере в горах Хайти уже год. И еще спать будет четыре года. Демонесса Кайру не относиться к скрытным особам. Я бы сказал, что она излишне болтлива!
-Она вам все это рассказала?!
Эмико подняла голову, воинственно задрав подбородок. Чужеземец встретил ее взгляд спокойно и уверенно.
-Да, моя госпожа, все это я узнал от вашей охранительницы. Но не в этом дело. Я пришел просить вашей помощи. В корабельном трюме томятся почти два десятка лошадок. Позвольте их спустить на берег и отправить пастись на луг. После этого я выйду на юг и буду, топит корабли ваших врагов— все какие встречу. Лишившись кораблей ваши враги не смогут подвозить подкрепления.
-Вы хотите встать на мою сторону? Почему?
Чужеземец улыбнулся.
-Вы дочь дракона, а я сын дракона, мы не должны быть врагами.
Эмико опять погладила шерсть лошадки.
-Что за устройство у нее на спине?
-Это седло, госпожа. Сидя на нем и вставив ноги вот в эти блестящие штучки-стремена, управлять лошадью следует при помощи поводьев.
-Вы научите меня ездить на ней?
-Неприменно, моя госпожа!
Маг поклонился.
Грохот подобный громовому раскату заставил всех содрогнуться. Кто-то из женщин взвизгнул от испуга. Эмико ахнула.
Лица повернулись на этот звук, удивительный при ясном голубом небе.
В той стороне, где находился порт, взметнулись языки пламени и клубы черного дыма.
Моряки и наирийцы с лицами черными от копоти растаскивали тлеющие доски настила пристани. От пристани мало что уцелело. Обгорелые сваи да плавающие на воде головешки. Дома расположены здесь на достаточном расстоянии от пристани и сгорело всего около десятка. Домики деревянные и горят как куча хвороста.
Впрочем, как и корабли.
От шести кораблей императрицы Эми остались только головешки.
Два брандера вошли в гавань под видом торговых судов. Один приткнулся к пристани рядом с наирийскими кораблями, а другой устремился к нашему кораблю. Бдительный Карл успел зарядить три орудия на верхней палубе и разнес борта этого кораблика на вылет. Одномачтовый кораблик набрал воды через дыры и стремительно затонул. Да так быстро, что те, кто должен был подпалить фитиль или что там у них, было, не успели этого сделать.
На фоне заката в миле от берега торчал лес мачт. Флот завоевателей добрался до Хатоги. По расчету Карла там стояла на якорях до полусотни кораблей. Странно, что они не атаковали сразу же после брандеров.
Эми лишилась всех кораблей в Хатоги. Они выгорели до воды. Отступить морем наирийцам уже не удастся.
-Они начинили эти корабли хлопком, облитым маслом и добавили несколько бочек с порохом.
Я кивнул Карлу.
Несгоревшие, намокшие клочья ваты плавали по всей бухте. Фейерверк случился невиданный. Горящие клочья ваты летели во все стороны. Будь ветер с моря посильнее-от Хатоги остались бы одни головешки.
-Грегори, они приняли нас всерьез, раз приготовили для "Ищущей" отдельный брандер. Командир у них с головой.
— Если он с головой, что он предпримет завтра или сегодня ночью?
-Чтобы он не придумал, полагаю, нам следует в темноте покинуть бухту и прорываться в открытое море. Попутный ветер нам поможет оторваться от них.
-Мы останемся, Карл и примем бой.
-Отлично, Грегори, я другого и не ждал. Тогда позвольте передвинуть "Ищущую" на другое место. Если ночью красные парни задумали пакость-нас на прежнем месте не найдут. Может быть вам с гвардейцами сойти на берег?
-Я поговорю с королевой и тогда приму решение, но корабль следует перевести на другую стоянку немедленно, как стемнеет. В этом ты прав.
Несмотря на пожар, мои люди все же выгрузили лошадок на берег под охрану десяти гвардейцев, а затем вывели за город в сопровождении десятка мечников, присланных мастером Хиро. Пару оседлали и оставили на причале.
Лошади во время путешествия отнимали не мало моих сил и времени. Бедняжки часто болели, а лечить приходилось мне. Теперь они на земле где травы вдосталь и эта обуза снята с моих плеч. В Гринландии мне стоило больших трудов убедить Карла в необходимости взять с собой лошадей. "Скажут что я капитан плавучей конюшни!" — кипятился капитан Хартвуд. Интуиция подсказывала, что лошади пригодятся нам в исследовании вновь открытых земель. Пока же были только проблемы.
Спустившись в шлюпку, я вернулся на берег.
Мы ехали с Дейвом верхом на лошадях к великому изумлению горожан.
Не удивительно-верховых животных в Найири нет. Пашут на буйволах, а они слишком медлительны, чтобы их использовать вместо лошадей.
Впрочем, молодые быки очень резвы и опасны. Недаром в Иберии так обожают бычьи бои.
Устроить в Найири бычью кавалерию?
Я усмехнулся своей дикой мысли.
Мое появление вызвало переполох у дома занятого императрицей Эми.
Ее мечники и женская стража бросив все дела и обязанности во все глаза смотрели на нас с Дейвом. Еще бы-кавалерия здесь в новинку!
Послали за мечником в ранге мастера, и он сопроводил меня к Эми.
В просторной комнате при свечах императрица совещалась со старшими офицерами. Я знал уже всех по именам.
Непривычное совещание проходило не за столом, а сидя на пятках на ковре.
Эми в центре, офицеры полукругом к ней лицом.
За спиной Эми сидели две девушки с мечами за кушаками. Миловидные девочки...
-Прошу извинения у госпожи и у здесь присутствующих мечников. Я как ваш союзник предлагаю для общей борьбы свой меч и свой корабль. Располагайте нами как необходимо!
Мечники растерянно переглянулись. Эми улыбнулась и сделала приглашающий жест.
-Мы благодарны вам, Грегори. Друг, пришедший на помощь в трудную пору-посланец богов! Займите место по правую руку.
В моем присутствии наирийцы ощущали себя скованно. Впрочем, они всегда сдержаны, эти маленькие люди!
Совещались по главному, вопросу-какой сухопутный путь выбрать для отступления на север. Я видел, что во дворе при свете факелов поклажу грузили на больших меланхоличных быков. Наирийцы готовились к походу.
У императрицы Эми здесь, в Хатоги было всего пять сотен человек. В основном люди ее охраны и о сопротивлении подошедшему флоту и речи не велось.
Похоже, что я вовремя выгрузил лошадок на сушу!
Мастер Хиро полагал, что следует немедля выступить на соединение с отрядом какого-то Киширо, а потом отступить в долину Айтеко. Отряд Киширо держал оборону в горном ущелье как пробка в бутылке и не позволял "красным островитянам" выйти на простор.
Молодой офицер Кейтаро предлагал же сразу отступать в Айтеко, не выдвигаясь на соединение с Киширо и тем сберечь время. Кейтаро полагал, что пять сотен воинов, не намного усилят отряд Киширо.
Я не различал званий офицеров императрицы, а слово им давала она лично и явно не по возрасту.
Прочие офицеры с мечами придерживались или первой или второй позиции.
Дискуссия шла с обязательными поклонами и на рычащих интонациях, словно офицеры готовы были немедля бросить вызов оппонентам.
Чрезвычайно любопытное зрелище!
Сидели на пятках и, опираясь ладонями в бедра, рычали друг на друга. Не все конечно. Офицер с обожженным лицом, кажется, по имени Сайто сидел молча.
Обсуждение пошло по третьему кругу, когда Эми сделала жест, протянув руку вперед на уровне пояса, ладонью вниз.
Мужчины смолкли мгновенно, как будто им заткнули рты кляпом.
-Довольно. Теперь пусть скажет господин Грегори.
Взгляды скрестились на мне.
Я поклонился уважаемому совещанию.
-Госпожа Эми, я предлагаю вывезти вас с вашими людьми на моем корабле. Мы сможем прорваться поутру через флот противника. Оружие, которое есть на моем корабле позволяет уничтожать чужие корабли на расстоянии.
Офицеры возроптали.
Эми успокоила их одним жестом.
Мастер Хиро не смог смолчать.
-Ваше предложение, господин Грегори очень смелое, но и очень опасное. Жизнь госпожи Эми — самое ценное для нас. Вернувшись в Айтеко, госпожа возглавит три провинции против вторжения с архипелага, но если ваш корабль будет сожжен или захвачен врагом? Мы не можем рисковать жизнью и свободой госпожи!
Я поклонился старому воину.
-Госпоже не нужно самой плыть на моем корабле, пусть кто-то из девушек в ее платье взойдет на борт в сопровождении свиты. Пусть все подумают о том, что госпожа уплывает, а мы тем временем отступим на восток. Сколько дней пути отсюда до Айтеко?
-Не менее десяти дней.
-Во время этого путешествия сохраним в тайне то, что с нами едет госпожа, а потом когда мы достигнем безопасной местности — откроем правду.
Мечники переглянулись, некоторые одобрительно кивали. Моя идея их заинтересовала. Пусть враги ищут госпожу там, где ее не будет! Если кому-то нужна Эми-пусть побегают за ней по волнам под прицелом пушек "Ищущей"!
Миндалевидные глаза Эми смотрели на меня со странным выражением. Я его не мог понять. Глаза наирийцев мне казались маловыразительными и вместе с тем наполненными хитростью. Они словно все щурятся и посмеиваются надо мной.
О чем она думает, эта властная девочка? Одобряет ли она мою хитростью? Я решился сопровождать Эми со своими гвардейцами и на конях до центра империи. С малым отрядом я не буду казаться ей опасным. Во всяком случае я на это надеялся. Попытаюсь найти общий язык с названной дочерью дракона.
Совещание не продлилось долго.
Эми поддержала мою идею.
Уже в темноте с корабля на берег перевезли два десятка гвардейцев с лейтенантом Макгайлом. У всех в свертках аркебузы и колесцовые пистолеты с запасом пороха и пуль.
Макгайл был недоволен тем, что не может взять с собой всю роту. Но мне он не смел, перечить по молодости лет. Потому я и взял его с собой в путешествие. Старина Гвен Макнилл — командир моей гвардии староват для морских странствий, да и он все время норовил стать моей нянькой.
С наскоро сколоченного причала в лодку спустилась "императрица Эми" в сопровождении двух десятков мечников и мечниц. Роль госпожи взяла на себя ее ближайшая подруга Акеми.
Офицер Сайто возглавлял охрану. На глазах у всего города перед этим в сопровождении мечников, несших факелы, носилки императрицы проследовали к причалу. Думаю, никто уже не сомневался, что императрица перебралась на мой корабль. Соглядатаи островитян или банжи Йори, что верно есть в Хатоги, все разглядели в деталях и доложат своим господам.
Сама же Эми в это время уже была за городом в начале узкой долины между холмов, что вела на равнину южной провинции.
Я попрощался с Карлом и пожелал ему удачи.
-Она мне пригодится, государь.
-Не рискуй напрасно, Карл! Я еще хочу выпить заздравную чашу на твоей свадьбе.
-Эту чашу еще не отлили, государь.
Капитан поклонился и запрыгнул в лодку.
На рассвете отряд сделал короткий привал. Проводник, взятый из Хатоги попытался бежать, но теперь ему связали руки и вели на веревке как пленника. В передовой дозор я отправил трех гвардейцев на лошадях. Они ехали от нас примерно в полумиле. Колонну замыкал еще один конный дозор. Дымились фитили аркебуз.
Впрочем, меня больше беспокоили фланги.
Мы шли и ехали по долине окаймленной холмами с редкими деревьями, за которыми впрочем, смогли бы укрыться разведчики или лучники противника.
Я указал на это мастеру Хиро, как самому старшему в отряде Эми.
Старый мечник серьезно воспринял мои слова и направил на холмы по два десятка воинов с мечами и луками.
Эми, переодетая в синюю одежду мужского покроя шла среди своих вооруженных мечниц, совершенно не различимая среди них.
Из-за медлительных быков с поклажей отряд двигался медленно. Будь у всех лошади под седлом и под вьюками мы прошли бы за ночь всю долину, а так выходило, что по ней нам идти еще до завтрашнего вечера.
Лошадки наши шли бодро, застоялись в трюме.
Передав поводья Дейву, я сбросил плащ на траву и лег на спину. Редкие облака бороздили светло-голубое небо Найири. У нас в Гринландии небо густо-синего цвета. Я уже скучаю по дому? Пожалуй!
Протянул руку, наощупь сорвал травинку.
Трава здесь тоже другая и пахнет иначе.
Дейв где-то неподалеку разводил костер, чтобы сварить мне непременную овсянку. Что будем делать, когда она закончиться? Варить рис?
Лошадки хрупать рис отказались, а нам придется...
Услышав шелест шагов, я приподнялся на локте, а потом и поднялся на ноги.
Императрица Эми собственной персоной посетила мой бивак. Две девушки с мечами шли чуть поодаль. Я прикрыл глаза. Аура Эми светилась золотом внутри изумрудной сети защитного заклятия. Ауры мечниц отдали розово-красными цветами. Изумрудный вихрь крутился неподалеку. Демонесса-кайру тоже была рядом, но материлизовываться не спешила. Гордая и вредная особа...
-Вы устали и спите стоя?
Я открыл глаза и встретил взгляд карих глаз девочки-Королевы. Поклонился.
-Нет, госпожа, я не сплю, я изучаю вашу ауру.
-Для чего?
-Чтобы убедиться в ее благополучии.
-Вы обещали научить меня ездить на этом животном.
-Обещал, но это не такая простая наука. Будут болеть ноги и спина, особенно могут пострадать..гм... нежные части.
Эми нахмурила лоб.
-Вы отказываетесь от своих слов?
-О, нет! Никогда! После завтрака я готов приступить к обучению.
Пожалуй, я погорячился.
Во-первых, Эми пожелала учиться у меня. Во-вторых, с нею пришли также учиться верховой езде две девушки из ее охраны. Худенькую, чуть ниже Эми, девушку звали Асука. Про себя я ей дал прозвище "Коротышка".
Другой, так что была выше Эми, по имени Тамико я дал кличку "Дылда".
Чтобы они сказали, если бы узнали о прозвищах? Для меня наирийские девушки были на одно лицо, надо же их как-то различать....
Пришлось мне стать учителем трех высокородных девиц.
Сам я научился езде еще в десять лет от роду. Когда сам с детских лет проводишь часть дня в седле, привыкаешь ощущать коня под седлом как свое продолжение... Да что говорить!
Опытный всадник ощущает себя уверенно в седле в любом месте: на манеже, в поле или в скачке через рытвины и канавы. С начала обучения кто сможет угадать насколько он продвинется в этом умении.
Первое желание, если честно, когда садишься на лошадь, это желание удержать равновесие и не вывалиться на землю как мешок с крестьянской телеги. Все кажется зыбким и ненадежным! Начало обучению верховой езде одинаково на первых порах для всех.
Начинать лучше на спокойной лошадке и заниматься этим не менее трех часов на протяжении десяти дней. Но это только основа. Настоящим же мастером станет только тот, кто постоянно, ежедневно проводит время в седле совершенствует свою технику, набирается знаний и опыта.
Обучение состоит из трех основных моментов: отработке правильной посадки, достижении контакта с лошадью и умении воздействовать на нее. Все эти моменты главные и важны каждый не менее чем другие. Невозможно сначала отработать хорошую посадку, а затем, независимо от этого, освоить остальные элементы верховой езды.
Мой отец говорил, что посадка — это основа верховой езды. А по мне-самое главное — это наличием контакта между всадником и лошадью.
С первых же шагов начинающий всадник должен учиться находить этот контакт, крепко и непринужденно сидеть в седле благодаря умению сохранять равновесие. Он должен без труда входить в ритм движения лошади и научиться воздействовать на нее мышцами пояснично-крестцового отдела, корпусом, шенкелями и поводьями. Кто не чувствует контакта с лошадью, тот не может непринужденно и прочно сидеть в седле. То, что каждый ребенок умеет делать на качелях, недоступно большинству всадников в седле.
Девушки сидели на лошадках очень скованно, может быть из-за вызывающей позы, с широко раздвинутыми ногами им сидеть, конечно, непривычно. С юных лет женщину учат держать колени вместе, а тут, на хребте у лошади между коленями огромное расстояние. Но это даже к лучшему. Стремясь по привычке свести ноги вместе, девушки от колен до щиколотки тесно прижимали ноги к бокам лошади, обретая необходимый контакт. Про дамские седла моей родины я пока им рассказывать не буду. Хорошо, что мечницы ходят в свободных и мешковатых штанах, а не в платьях.
Трое гвардейцев водили лошадок по кругу под узцы. Седла заменили просто попонами без стремян. Для первых уроков стремена вредны. С ними не обретешь подлинный контакт с лошадью.
М-да! Девицы походили посадкой собак на заборе!
Мечницы вцепившись в поводья, повизгивали от переживаний. Эми мучилась молча.
-Держите спину ровнее! Не наклоняйтесь к шее лошади!
Я вошел во вкус и покрикивал на учениц без стеснения.
Через час я прекратил занятия и помог им спуститься на землю. Обычно маловыразительные лица наириек теперь выражали гамму чувств-удивление, боль, облегчение, стеснение. Я их прекрасно понимал. Внутренние мышцы бедер теперь болят, как будто их колотили палкой. Обычно у человека, передвигающегося только пешком эти мышцы изнежены и не загружены. Теперь же им досталось, как следует.
Я оправил прочь своих людей и предложил девушкам присесть на моем плаще и отдохнуть. Вся троица немедленно очутилась на коленях, усевшись на пятки. Колени вместе-вот и отлично!
-Грегори, это всегда так... неудобно ...ездить на лошади?
-На десятый день вы привыкните, госпожа. — Бодро отозвался я, с удовольствием отменив гримасы ужаса на лицах моих учениц.
Конечно, я бы легко снял усталость и напряжение в мышцах девушек, если бы мне позволили коснуться их бедер. Сегодня мне такую возможность не предоставят, но через два-три занятия... весьма возможно! Они же просто не смогут ходить от боли.
Дейв подал мне овсянку, и я предложил, разделись завтрак своим ученицам.
Мышцы у бедняжек теперь ныли и требовали отдыха, и мое предложение было с благодарностью принято. Есть предлог, чтобы остаться посидеть на моем плаще и отдохнуть.
Эми согласилась попробовать кашу, а ее спутницы не посмели после этого отказаться. Оловянные тарелки и серебряные ложки были девушкам в новинку, но, глядя как я орудую ложкой, неловко последовали моему примеру.
-Как называется ваше кушанье?
-Овсяная каща, госпожа Эми.
-Она похожа на переваренный рис и гораздо грубее! Ох, мне что-то попалось!
Эми перестала жевать и озадаченно прислушалась к своим ощущениям.
-Это кусочки яблока, что добавил Дейв в кашу. Не беспокойтесь-это здоровая и питательная еда.
В детстве мне эту "питательную еду" вколачивали в глотку нянечка и воспитатели. Они добились своего — спустя годы кушаю овсянку пусть без аппетита, но с готовностью и даже не морщусь! Порой даже скучаю-если утром не вижу перед собой тарелку с серой массой. Впрочем, если добавить меда, кусочки яблока или горсть ягод-серая масса приобретает некую пикантность.
Я смотрел на изящные руки Эми, а потом поднял взгляд. Она мне улыбнулась, чуть прищурившись.
Если бы не эти узкие глаза — она была бы красавицей и по меркам Гринландии! Легкое томление в груди вызвал этот взгляд и эта нечаянная улыбка...
Черт меня дери, я, похоже, готов влюбиться в эту миниатюрную девочку!
Я смотрел в узкие карие глаза императрицы, а они становились все шире.
Когда женщина открыто, смотрит в ваши глаза, не отрываясь-значит у вас имеется шанс заполучить ее благосклонность. Скромницы и кокетки временами опускают ресницы, но пристальный взгляд это только украшает.
Почему бы и нет? У меня не было женщины... сколько времени? Я попытался подсчитать. Два месяца плавания и последняя ночь с графиней Харпер за неделю до отъезда. Правда, в ночь перед отплытием в Лайонбурге одна птичка развлекала меня большую часть ночи... Или я ее? Пожалуй, мы получили обоюдное удовольствие... Такого длительного воздержания у меня не было со времен войны с герцогами Бронкасл!
Эми прекратила улыбаться, словно подслушала мои мысли и повернулась к своим спутницам.
-Асука, пусть нам принесут чай.
-Да, госпожа.
"Коротышка" не смогла скрыть своей усталости. Вставая, она пошатнулась. Да и походка ее была совсем не грациозной.
Я повернулся к Эми.
-Вы не пожалели о своем решении учиться езде?
-Хоть это и походит на пытку, я не жалею. С помощью этого животного можно быстро передвигаться по нашим землям. Ходить пешком долго и утомительно. Достаточно ли плодовиты эти лошадки, господин Грегори?
Я не успел ответить.
Рокот громовых раскатов пришел с запада, со стороны оставленного города.
"Ищущая" вступила в бой с островитянами.
-Чем бы ни кончилось дело, нам следует выступать дальше. Погоню за нами обязательно направят, как только красные воины высадятся в Хатоги. Может быть, поедете на лошадке?
-Лучше завтра, на следующем уроке. Но что же так громыхает? Ваше дальнобойное оружие?
-Мы называем это оружие — пушка.
-Расскажите мне поподробнее.
Наскоро выпив чая, что местным меркам было вовсе неприличным деянием, мы отправились в путь.
Я вел подуздцы своего коня, серого Мика и рассказывал Эми про пушки и про порох. Канонада удалялась на север. Мои люди прорвались, в том нет сомнений. Карл должен был вернуться в Кимедзи и там ждать меня. Впрочем, мой деятельный капитан вряд ли будет стоять в бухте в ожидании новостей!
Эми слушала меня внимательно и старалась идти рядом ровно и легко.
Я прервал свой рассказ.
-Позвольте мне снять усталость и напряжение с ваших ног.
-На расстоянии или обязательно прикосновение?
-Я могу лечить только касанием.
-Лечение мне не требуется, а усталость пройдет. Благодарю вас.
Она посмотрела искоса.
-Вы интересный рассказчик, пожалуйста, продолжайте!
К вечеру мы достигли выхода из долины. Впереди равнина, поросшая высокой, почти по пояс травой. Трава сверху выгорела и подсохла, выбросила метелки. Под ветром по травам бродили волны, словно по морю.
Мы шли по равнине шесть дней. Я разделил своих людей на два конных отряда. Один следовал впереди как дозор, другой позади, как прикрытие.
Конечно, при внезапном нападении десяток солдат не смог бы оказать серьезного сопротивления многочисленному противнику, зато предупредили бы основной отряд.
Быки замедляли наше движение, но без запаса пищи и воды, что они везли, здесь бы нам пришлось худо.
Равнина мало населена. Местные жители живут у скудных источников воды и пасут свой скот-тех же быков. У каждого поселения свои пастбища. Местные вовсе не кочевники, но живут только за счет скота. Мяса у них в достатке, но всего остального нехватка. Здесь скудная растительность и домики их сплетены из ивняка и обмазаны глиной. Под жарким солнцем глина обжигается и в домиках в жару прохладно. Пищу готовят на хворосте или вообще жгут сухой навоз в очагах.
Золото здесь в большой цене. Я купил десяток быков за один дублон. За другой дублон мне нагрузили на тех же быков несколько кип отлично выделанных шкур и изрядный запас вяленого мяса. Запас дров, что я приобрел в виде пары вязанок хвороста, также оценили в дублон.
За шесть дней пути выпал всего один дождь, ночью, вымочив весь наш отряд до нитки.
Я спал в палатке, что мне подарила Эми и остался сухим. Наутро установилась солнечная погода, и равнина быстро подсохла. Как и мои люди.
Наирийцы же перенесли непогоду стойко и невозмутимо.
Наши тренировки продолжались и теперь Эми предпочитала передвигаться во время переходов верхом на подаренной лошадке.
Ее спутницы натерли ноги и зады и переместились в повозки. От моих услуг врачевателя девушки отказались наотрез. Скромность — необходимая добродетель для девушки, но отказываться от лечения глупо!
Эми быстро смогла наладить контакт с лошадью и уже через неделю уверенно держалась в седле.
Мы ехали во главе отряда и разговаривали обо всем.
Мои рассказы о западном мире за Хребтом дракона Эми слушала, как дети слушают сказки-с широко распахнутыми глазами.
Ее интересовало все, и каждый мой рассказ порождал водопад вопросов. Эми интересовали все мелочи и подробности, описания деталей быта и одежды, домов и повседневной жизни, войны и ремесел.
Дни шли за днями. Мы просто путешествовали от привала до привала, разъезжая на лошадях по равнине с редкими пологими холмами.
Да, за нами шли, вытаптывая траву, пять сотен наирийских мечников и воинов. Но это было позади, а впереди только равнина и травяные волны под ласковым ветерком.
На седьмой день Эми задала самый простой, но и самый значительный вопрос. Обычно женщины задают его мужчинам при знакомстве сразу же, но то, что Эми ждала столько дней говорило о многом.
Мы пили чай после обеда под навесом от солнца, что воины составили легко-натянув полотнище между четырех воткнутых в землю копий. Мы были только вдвоем. В последние дни ,после того как Эми предпочла проводить время со мной, ее наирийские подданные держались на почтительном расстоянии.
Она отпила чай маленьким глотком из фарфоровой чашечки и, не поднимая глаз спросила:
-Есть ли у вас жена, Грегори?
-Сейчас я не связан узами с какой-либо женщиной в своем королевстве.
-Узами?
-У меня нет жены, если сказать точнее.
-Узы-это веревки? Но почему связь с женщиной это веревки-путы?
-Женитьба, брак, это связь, освященная богом-потому и слово "узы" здесь к месту. Брак связывает мужчину и женщину вместе как Буд-то веревками. "Муж и жена едины во всем, во всех своих делах, как две руки. " — Так говорят горцы на севере моей родины. Но вы же не о том желали спросить? Вы хотите знать-свободно ли мое сердце?
-Вы проницательны...
-Восемнадцать лет назад я потерял свою любимую. Ее звали Сью...
-Расскажите мне о ней... Прошу вас...
После обеда наш отряд так и не двинулся дальше. Я рассказывал Эми о своей жизни, о своей любви. Солнце клонилось к закату. Чай остыл в моей чашечке.
Когда на небе высыпали звезды, я завершил свой рассказ.
Лицо Эми смутно белело в полутьме.
-Вы хотели найти свою пропавшую любимую здесь, в Найири?
-Теперь я понимаю, что был самонадеян.
-В Найири только один дракон, Грегори. Извините, если не считать вас!
-Я не дракон, Эми, я полукровка-как совершенно справедливо заметила ваша охранительница-Кайру. Она очень внимательно слушает наш разговор и сейчас.
-Она здесь? Вы ее можете видеть?
Я в ответ произнес заклинание воплощения.
Кайру сидела справа от нас на расстоянии всего двух шагов. Ее обнаженное тело светилось молочным светом.
Эми охнула.
Демонесса хихикнула и исчезла.
Меня разбудили горячие губы, что жадно впивались в мои губы.
Я протянул руки и обнял обнаженную женщину. Гибкая, худенькая, она нависала надо мной, и только губы ее, горячие и смелые касались меня.
Я обнял ее за плечи и привлек к себе, стряхивая остатки сна.
Тугие маленькие груди с твердыми сосками прижались к моей голой груди. Сегодня я лег спать в палатке, оставив только тонкие нижние штаны до колен. Жара и ночью не спадала, а в одежде спать тяжко и душно.
"Какой восхитительный сюрприз!"
Я прикрыл глаза. Проступила медленно аура незнакомки, и я понял, кто меня посетил.
Поцелуи стали жарче, и язык незнакомки трепетал на моих зубах. Ее прохладные, упругие ягодицы под моими ладонями трепетали. Бедра женщины колыхались, словно пытаясь найти удобное положение.
Он нее пахло пряным запахом девичьей чистой кожи и легкой цветочной отдушкой. Наирийцы помешаны на чистоте и омовение с утра и перед сном-обязательны.
Коса щекотала мое плечо.
Я сделал попытку повернуться на бок, а затем подмять женщину под себя, но она удержала меня на спине, сильно надавив на плечи ладонями.
Что, я буду послушен!
Мои руки скользнули, ниже я пальцы ощутили корочки на месте подживших потертостей. Это же одна из моих учениц, но точно это не Эми! Я сделал усилие и под моими касаниями корочки растаяли бесследно. Девушка на это не обратила не малейшего внимания. Она жадно целовала меня, да так крепко, что я начал опасаться за свои губы-не будут ли они по утру напоминать оладьи?
Когда мои пальцы скользнули между ягодиц в нежное местечко к лепесткам розы, незнакомка замерла. Я не обманул ее ожиданий, нежными, легкими касаниями лаская ее влажные прелести.
Она оставила в ответ мои губы в покое и занялась шеей. Поцелуи здесь подобны укусам и опасны вдвойне, оставляя наутро наглядные доказательства ночных забав.
Когда же она не остановилась на шее и цепочка поцелуев устремилась вниз по моей груди и далее по животу, я еще раз убедился в правильности своей догадки.
Ночная гостья разместилась между моих раздвинутых ног, а я гладил ее торопливую макушку, выбросив из головы мысли и оценки к большой выгоде прочих чувств.
Потом я внезапно превратился в скакуна, на котором горячая всадница несется вдаль, не разбирая дороги. Сильные ладони упирались в мою грудь. Мои же ладони лежали на напрягающихся бедрах, лаская чуть повлажневшую кожу.
Когда она достигла цели, но рухнула ко мне на грудь, содрогаясь в великолепном финале, сжимая коленями мои бока. Молча... Она не издала ни звука. Хотя порой в такие моменты женщины в моих объятиях кричали и призывали имя господне, так близко от них оказывался рай...
Я воспользовался ее слабостью и через несколько мгновений она уже лежала на спине, принимая меня с легкими тихими стонами.
Новый финал накрыл ее раньше, чем меня, а я догнал ее на последних содроганиях.
Мы лежали рядом. Я на спине, а она на боку, прижавшись ко мне и забросив ногу на мои бедра.
Дыханье приходило в норму и легкий ветерок, проникая через полог палатки, приятно холодил разгорячившиеся тела.
Чем дольше воздержание, тем слаще и сильнее наслаждение. Я потрясенный от макушки до кончиков пальцев лежал в приятной истоме, даже немного погружаясь в сон. Это ощущение расслабленности после бурной близости чертовски приятно!
Я ласково погладил партнершу по щеке и легкомысленно произнес заклинание развоплощения.
В одно мгновение произошло множество событий.
Девушка оттолкнулась от меня руками и ногами и сжалась в комочек, обхватив колени руками. Глаза испуганно расширены. Ухмыляющаяся, ехидная Кайру нависла надо мной. Ее мерцающее тело озаряло внутренности палатки мягким светом.
-Господин оказался недоволен?
-Я доволен, а вот девочка нет. Мне это не нравиться.
-От вас драконов одни капризы! — фыркнула демонесса и растаяла.
Я повернулся к девушке.
-Тамико, демонесса вселилась в твое тело и заставила все это делать. Я никому не расскажу об этом.
Мечница уткнулась лбом в колени и тихо заплакала.
Я прекрасно видел ее в темноте. Плечи дрожали, пальцы нервно сжимались и разжимались.
Почему-то эта беззащитная, горестная поза вызвала у меня прилив возбуждения.
Но я знал, что у меня нет шансов продолжить ночь любви. Девочка потрясена до глубины души и продолжение превратиться в обычное изнасилование.
Что скажет Эми, когда узнает об этом? Давно забытое чувство стыда заскреблось в груди.
-Твоя одежда здесь, у входа. Я провожу тебя?
Тамико замотала головой.
Я поднялся и, накинув плащ, вышел под звездное небо.
Кайру опасна и ее следует подчинить себе как можно скорее. Своевольная и необузданная демонесса, как только освободиться от заклятия следующим летом наделает много дел. Злоба в ней так и плещет! Но следует признать, что любовница она пылкая и опытная.
Я размышлял над схемой заклинания некоторое время, а когда вернулся в палатку, никого не нашел в ней.
Впрочем, спал я крепко и не просыпался. Плохие сны меня не мучили. Проснувшись на заре, я вышел из палатки, разбудив Дейва, что спал поодаль у потухшего костра.
Солнце поднималось на востоке, тускло, светя через мутную пелену на горизонте. Весьма необычно для этих мест? Туман или дым?
После завтрака стало ясно, что с востока вместе с солнцем нам навстречу движется пожар. Кто-то поджег высохшее к концу лета травяное море.
Часть вторая
РУКА ОБ РУКУ
Клубы дыма теперь не просто хорошо видны. Весь горизонт затянут мглой, и она стремительно приближалась.
Староста близлежащей деревни скотоводов предложил пустить встречный пал-поджечь траву навстречу пожару.
Эмико удивилась.
-Но тогда огонь пойдет и к нам. Мы сами себя подожжем! Что скажешь, мастер?
Мастер Хиро, повел подбородком, словно муху отгонял.
-Пожары на равнине здесь не редки и местные давно выработали способ борьбы с этой напастью. Плохо другое, госпожа, Трава выгорит и нам нечем будет кормить буйволов с поклажей и этих... лошадей. Два-три дня и они падут.
-Может быть, повернуть к северу и обойти пожар?
-Мы пока не знаем, как далеко распространилось пламя. Лучше переждать пожар здесь у реки.
Рекой Хиро назвал жалкий ручей, в самых глубоких местах который можно переходить всего лишь по колено. Вода мутная и годиться только для животных. Два колодца в деревне наирийцы вычерпали еще вчера.
-Хорошо, пусть наши люди помогут селянам поджечь траву навстречу огню. Пригласите ко мне господина Грегори.
-Он ранним утром покинул лагерь и со своими людьми выехал навстречу огню.
-Он забрал всех своих воинов?
-Нет только троих.
Эми погладила рукоять меча. В момент волнения прикосновение к оружию ее успокаивало.
Куда направился этот таинственный чужеземец? Он говорил много и открыто, но не есть ли это всего лишь маска?
Эмико все больше увлекалась обществом господина Грегори, вязла как муха в меду в его речах и в его обаянии...
Она отдавала себе в этом отчет, но уже ничего поделать не могла.
Вот и сейчас-он уехал, а она в беспокойстве и раздражении.
"Он поклялся не использовать против меня заклинания. Этому хочется верить, но можно ли?"
-Если идти вверх по течению ручья, то, что там? Что говорят селяне?
-В трех днях пути отвесные скалы Центрального плоскогорья, водопады и озеро. Об этом рассказал староста Йоши. Но это тупик. Из тех скал нет выхода.
"Нет выхода... нет выхода..."
Эмико вышла и направилась к палаткам своих мечниц.
Девушки позавтракали и, собравшись группами, тревожно поглядывали на запад в сторону дымов, что уже заняли полнеба.
Эмико вызвала Тамико и приказала начать тренировки. Пусть девочки отвлекутся.
Вид Тамико ей ужасно не понравился. Лицо припухшее, глаза красные, носик тоже. Похоже на то, что командир ее телохранительниц проплакала всю ночь вместо сна.
-Что произошло, моя дорогая?
-Госпожа, не беспокойтесь, все хорошо...
Тамико присела в поклоне, опустив глаза.
-Если все хорошо, приступайте к тренировкам. Сегодня без доспехов, слишком жарко для этого.
Денек с самого утра стоял жаркий. Все люди Эми надели на головы широкополые конические шляпы, плетенные из соломы. По дворцовому этикету Эми должны сейчас сопровождать слуги с зонтом и веерами. Но она в походе и слуг у нее всего трое-Хоши, Хироши и малявка Кейко.
Хоши занята травами и микстурами, Хироши готовит еду, а Кейко не под силу носить зонт и веер, даже если они сейчас, и имелись бы.
Эмико ходила по лагерю в конической шапочке как у всех, неотличимая от прочих мечниц в таком же синем костюме мужского покроя.
Вот только ее сопровождали мастер Хиро и два подмастерья меча, внимательно смотрящие по сторонам. Убийцы Сайхири могли дотянуться и сюда, в центр равнины, изнемогающей под жарким солнцем.
Эмико поднялась на холм со своей маленькой свитой и долго разглядывала местность, поставив ладонь козырьком ко лбу. Пожар приближался, словно охватывая это место полукольцом. Пожар не случаен? Может быть, его специально разжигают, чтобы загнать ее отряд в ловушку там, на севере среди скал?
Пожар приближался, и теперь стали видны языки пламени. Ветер нес удушливый запах гари.
Я взял с собой Дейва и сержанта Карбрея. У нас в седельных кобурах по паре заряженных пистолетов, а сержант прихватил свою аркебузу.
Пожар этот, начавшийся как раз вовремя и нам навстречу мне показался подозрительно похож на поджог. Не идут ли следом за цепью пламени вооруженные отряды с юга? Примерно в шагах трехстах от пламени мы остановились и закончили подготовку.
Я обмотал ноги лошади, шею и голову кусками полотна и обильно смочил водой из бурдюков. Мои люди обильно полили водой фыркающего Мика, не оставив ни клочка сухой шерсти. Пороховницы я засунул за пазуху. Закутался в плащ. Лицо мне обмотали мокрыми тряпками и, надев толстые кожаные перчатки, я помчался навстречу пламени. Пришлось поддать старине Мику шпорами как следует. Морду и глаза ему мы укутали, но скотинка чувствовала огонь. Под протестующее ржанье бедняги я вломился в пламя, закрыв глаза и затаив дыхание. Жар со всех сторон, словно я вошел в печь! Через несколько мгновений я оказался уже на дымящейся выжженной равнине среди черного пепла.
С трудом остановить испуганную лошадь мне удалось только через полмили.
Сдернув перчатки, я размотал тряпки с головы коня. Огонь здесь уже отбушевал. Земля остыла и вполне можно было дышать, хотя запах гари заполнял все вокруг. Мик фыркал и перебирал ногами, а я гладил его по шее, успокаивая.
В паре сотен метров от меня на носилках четверо мужчин несли кого-то, восседающего на кресле под зонтиком от солнца. Следом за носилкам брели два десятка слуг в серой одежде, сгибаясь под тюками поклажи. Из-под их ног при каждом шаге вспархивали облачка черного пепла.
Я направился к этой странной процессии.
При моем появлении люди остановились. Сверкали узкие глаза поверх тряпок намотанных на нижние части лиц.
Когда до них оставалось шагов тридцать, господин с носилок что-то хрипло каркнул и выбросил в моем направлении левую руку.
Я сунул руку в кобуру и взвел курок наощупь.
Прежде чем я приблизился к носилкам вплотную, господин маг еще дважды пытался запустить в меня файерболом.
Маг огня никогда не встречался с драконом-полукровкой и не мог знать, что против меня и мне подобных заклятие огня не работает вовсе.
Когда я приблизился на столько что смог увидеть его зрачки, просто вынул пистолет и всадил пулю ему в лоб. Грохот выстрела ударил по ушам.
Завывающие в ужасе слуги побросали носилки и поклажу и понеслись назад по пепельной равнине перепуганными зайчиками.
Я спешился и подошел поближе. Пуля разнесла плешивую голову мага огня на куски. Труп лишился головы и представлял собой теперь только кучу мяса, годного на корм червям или стервятникам. Богато расшитые золотыми нитями одежды испачкались в пепле и крови.
Маг не мог быть один. Пламя шло широким фронтом.
Я не спеша, зарядил пистолет и поскакал на север.
Примерно через час я обнаружил еще одну группу поджигателей. Маг огня шел пешком, а слуги за ним следом.
Маг развлекался тем, что разносил файерболами туши погибших буйволов.
Дохлятина разлеталась кровавыми ошметками под хохот любителя огненных забав.
Слуги подняли крик, обнаружив меня.
Маг обернулся. В отличие от первого он был молод и длинноволос. Черные волосы развевались, словно конский хвост.
-Кто ты?!
Я не удостоил его ответом.
Файербол пшикнул и погас в ладонях мага.
Он выкрикнул заклятие и оказался в кольце пламени. Пришлось остановить коня и спешится. Я с легкостью пройду через этот огонь, но мой пистолет станет бесполезным предметом, так как порох на полке сгорит. Пачкать свой меч об мага я не желал.
-Я, Грехард, сын Дархэрда! — выкрикнул я на драконьем языке.
Лицо мага огня перекосилось от ужаса. Я поднял пистолет и прострелил его грудь навылет.
Пламя мгновенно угасло. Подойдя к умирающему я присел на корточки рядом. Посмотрел в его узкие глаза. Маг открыл рот и вместе со струйкой крови выплюнул остатки своей жизни на черную землю.
Повернув коня на юг, я поехал по своим следам обратно, оставив упавших носами в пепел слуг мертвого мага дрожать от страха.
Еще через час я встретил Дейва и сержанта Карбрея. Люди Эми пустили огонь навстречу пожару и обезопасили тем и отряд, и селение у реки.
Без поддержки магов огня пожар быстро пришел к концу. Дальше на запад еще видны дымки, но того вала огня уже не видно. После пламени местность преобразилась. Вокруг, куда не глянь черная от пепла земля. Травяное море превратилось в черную пустыню. Потребуется дождь, и пара недель, чтобы травы опять поднялись здесь.
Я перекусил сыром и вяленым мясом прямо в седле и уже втроем мы повернули на юго-восток.
Встречный огонь помог, и пожар был смирен.
На западе трава еще горела, но здесь, в лощине у ручья отряду пламя уже не угрожало.
Эмико села на лошадь и выехала на возвышенность. Солнце грело ей в спину.
Черная равнина простиралась так далеко насколько хватало глаз.
На черном фоне никого не разглядеть. Но императрица упорно вглядывалась в даль. Господин Грегори был где-то там.
Он смел и безрассуден, если решился отправиться всего с двумя людьми в разведку!
Эмико злилась на него и все же в душе восхищалась.
Мечники мастера Тори видели, как чужеземец проскакал через огонь. К обеду об этом говорили все вокруг.
"Чужеземный маг не боится огня!"
Эмико вернулась в лагерь и созвала командиров.
-Равнина выгорела и если мы двинемся дальше, то быки и лошади падут без еды. Что мы решим? Вернуться назад?
Лица мечников угрюмы и без слов госпожи они обо всем знали.
-Говорите, Сайто!
-Мы можем оставить животных здесь и с поклажей на плечах уйти через равнину. Четыре-пять дней пути и мы выберемся на возвышенность, а там и до Айтеко недалеко.
Такая мысль созрела в голове Эмико давно, вот только не хотелось решаться на такое-бросить запасы еды, оружия и главное, так полюбившуюся ей лошадку Суинни.
Но другого выхода нет. Где сейчас противник не известно и время утекает как сухой песок между пальцев.
Возражений против предложения Сайто никто не высказал и
Эмико приказал поутру готовиться к выступлению. Кейко принесла воды и помогла госпоже обмылась прямо в палатке, смывая пот и копоть пожара.
Хоши принесла ужин — жареное на углях мясо и ей было предложено остаться и разделить стол с госпожой.
Сочное с приправами мясо пахло дымом, как и вся округа. Запах дыма преследовал Эмико весь день. Она поморщилась, не сдержавшись.
-Я сегодня не вижу детей, что шныряли еще утром по лагерю как блохи!
-Местные ушли со стадом на север к озеру, госпожа. Они говорят там много травы для буйволов, и водиться в озере вкусная рыба с белым мясом.
Эта маленькая речка берет начало в том самом озере.
-Озеро без имени? Так не бывает, Хоши!
-Имя озера мне не сказали, госпожа.
-Я не отказалась бы от кусочка свежей рыбы. Буйволятина уже так надоела!
Ты хочешь рыбу, Хоши?
Девушка печально вздохнула.
-На моей родине рыбы изобилие, а вот мясо редкость.
-Человеческая натура такова, что желает того, в чем отказано. Те, кто хочет рыбу — едят мясо, а те, кто хочет мясо-едят рыбу!
Эмико улыбнулась.
Хоши заваривала чай, когда в палатку с поклоном вошел мечник Тори.
-Прошу извинить меня, солнцеликая, но с запада вернулись чужеземцы, те, что дежурили там, те, что на лошадях. Они встревожены, но мы не понимаем их речь.
"Только Грегори говорит по-наирийски, что же делать?" То, что чужеземный маг свободно говорит по-наирийски воспринималось всеми как должное. Магия есть магия. Но как же общаться с его людьми?
-Тори, позови сюда их старшего.
Тори привел начальника дозора-рослого рыжего солдата. От солдата остро пахло потом, человеческим и лошадиным, кожей и конечно дымом.
Солдат почти упирался головой в верх палатки.
Эмико вспомнила его, самого крупного здоровяка из людей Грегори, что так смешно смотрелся на своей лошадке.
Ярко рыжие волосы солдата привлекали внимание наирийцев. Такой цвет волос казался им чудом.
Солдат поклонился, прижав руку к груди и заговорил.
Речь его текла как ручей по камням, вот только ничего не понять!
-Хоши, покажи ему карту.
Солдат обрадовался листу бумаги, а потом замер в недоумении, как будто видел карту впервые в жизни.
Эмико и Хоши на языке жестов пытались вбить в рыжую макушку ситуацию на карте и свое местоположение. Солдат краснел, сопел, морщил лоб и никак не хотел их понять.
Вежливое покашливание от входа привлекло всеобщее внимание.
Солдат вытянулся во весь рост и замер.
Сердце Эмико замерло, а потом забилось еще быстрее.
У входа стоял господин Грегори.
Забавная сценка — Эми с Хоши пытаются чего-то добиться от сержанта Макалистера. В палатке светло от десятка фонариков. Напрасно они стараются.
Я сделал его сержантом за храбрость и силу, а не за ум. Здоровяк не смог научиться писать и читать, а уж карта, что совали ему под нос, была для горца заколдованной грамотой.
Я поклонился Эми.
-У меня есть важные новости, госпожа.
-У вашего человека тоже важные новости, но мы его не понимаем.
Эми поджала губы. Сердиться?
Но я не ее подчиненный и спрашивать разрешения на отъезд куда-либо не обязан. Я уже большой мальчик и сам надеваю штанишки и кушаю кашку. Впрочем, женщине трудно это внушить... Каждая пытается взять мужчину под опеку и определять его распорядок дня из самых лучших побуждений, конечно! Материнский инстинкт руководит ими настойчиво, как всадник выезженной лошадью.
-Доложите, сержант.
-Государь, за час до заката с запада замечены отряды воинов в красном. Ребята прикинули-не меньше трех тысяч. Идут пешком. С ними много носильщиков из местных. На ночь разбили лагерь в трех милях от сюда. Я оставил двоих наблюдать за ними.
-Что еще?
-Все, государь.
-Ступай отдыхать. Благодарю за службу!
-Да здравствует король! — гаркнул служака, да так громко, что девушки вздрогнули.
Я проводил его взглядом с улыбкой. Впрочем, для радости нет причин!
-Я только что вернулся из разведки...
-Я вижу! — сухо вставила Эми, не глядя мне в глаза.
-С запада и юго-запада приближаются три колонны воинов. Две колоны в красном, одна в сером. В каждой примерно по две тысячи воинов.
Нас обложили как зверя. Пожар на равнине был устроен магами огня. Я убил двоих, но кажется, имелся и третий.
Здесь у вас пять сотен воинов, а у врага не менее шести тысяч. Выходить в поле для сражения-самоубийство. Нам следует немедленно отступить. Путь открыт только на север по долине.
-Там долина с озером под скалами плоскогорья...
Пальцы Эми сжались на рукояти меча, оплетенной шелковым шнуром. Она подняла на меня взгляд. Что в этих карих глазах? Она невозмутима, а рука побелела на рукояти! Страх?
Внезапно в нашу беседу вмешалась Хоши:
-Местные жители ушли сегодня днем в ту долину вместе со своим стадом. Они говорят, что там тупик и нет выхода куда-либо.
Слишком она умная и дерзкая эта Хоши! Я не обращал на нее внимания, а видимо напрасно!
Я смерил девушку взглядом. Она смотрела мне прямо в глаза. Твердая штучка, но что ты мне расскажешь под заклятием истинной правды?
Вслух произнес только:
-Стоит посмотреть на этот тупик.
-Я поеду с вами.
Это сказала Эми.
-Ваши люди будут обеспокоены, если вы покинете лагерь в такое позднее время.
-Мои люди сделают то, что я скажу.
Я поклонился в ответ. Давненько мне не отдавала приказа женщина! Моя сестра обожала мной командовать, но это не значит, что я привык повиноваться.
-Сейчас уже темно. Мы не знаем дороги. Нет проводника и нет факелов.
Самому противно за эти отговорки, но ехать в темноте по незнакомой местности с Эми я не собирался. Нужно будет не, сколько смотреть по сторонам, сколько оберегать ее императорское величество!
Но девочка закусила удила. Если женщина чего-то захочет-снесет все преграды!
-Факелы сделают мечники из дерева и тряпок.
-Дерева?
-Пусть разберут крыши домов в селении! Хоши, позови мастера Хиро!
Господин Грегори боится темноты?
Эми прищурилась с явным вызовом.
Что ж, я подчинился!
Мастер Хиро остался в лагере за старшего. Эми приказала ему сворачивать лагерь и следовать за нами со всеми воинами и обозом. Мне это приказание показалось слишком поспешным, но вмешиваться в распоряжения Эми я не мог. Мы выехали на лошадях в сопровождении десяти моих гвардейцев. Офицер Сайто с сотней своих воинов и девичьим отрядом следовал за нами по пятам. Каждый второй нес факел, но зажечь их я разрешил только когда мы углубились в долину между крутых холмов, проезжая вверх по течению ручья.
Берега глинистые и плотно утрамбованы многочисленными копытами буйволов. Сюда их ежедневного гоняли на водопой.
Я не верил в то, что впереди тупик. Местность не проходима для быков, но люди, верно, смогут пройти.
Ночью, в темноте, на лошади Эмико еще не ездила. Но все оказалось проще, чем она ожидала. Суинни шла за своими подругами и ее даже не требовалось понукать.
Маг поравнялся с нею. Ехать рядом и молчать — невежливо. И хотя Эмико злилась еще на Грегори, она начала первой.
-Вы видели магов огня?
-Так близко как вас, моя госпожа.
-Вы остались живы. Это означает что ваша магия сильнее?
-Магия и твердая рука.
При свете факела Эмико увидела его улыбку и опять ощутила раздражение.
Почему он так часто улыбается, словно заискивает? Так принято у них за морем или он желает ей понравиться?
Поведение этого мужчины отличалось о того, как себя вели наирийские мечники. Но он умело владел мечом. В этом следует признаться.
Эмико видела, как Грегори тренировался со своим мечником, командиром конных воинов. Они тренировались не на бамбуковых палках,
а пустили в ход свои остро заточенные прямые мечи. Вихрь стали... выпады... блоки..звон... В итоге ни одной царапины!
Грегори мечник и маг-удивительное сочетание для Найири! Маги на острове никогда не брали в руки оружие.
-Вы убили их мечом?
-Эти маги больше не побеспокоят вас, моя госпожа!
"Он не ответил чем убил магов... Он мне не доверяет?"
Эмико больше не задавала вопросов, показав этим свое неудовольствие.
"Он меня выводит из равновесия!"
-Вы напрасно злитесь на меня Эми. Я чужой на вашей земле и может быть мое поведение кажется вам странным и вызывающим, но поверьте, мои слова и поступки они не для того чтобы испортить вам настроение! Я не имею намеренья вас обидеть или оскорбить. Я вас глубоко уважаю. Будьте снисходительны к иноземцу!
Он внезапно взял ее руку и пылко поцеловал пальцы, прежде чем ошеломленная Эмико успела среагировать.
-За чем это!?
-Вот видите-у нас женщинам целуют руки в знак восхищения и преклонения. У вас же одни поклоны. Мы разные-так давайте найдем общее — что поможет нам узнать друг друга и быть друзьями!
Эмико высвободила руку. Лицо ее горело. Чужой мужчина поцеловал ее руку..Это... это было очень странно и приятно...
Раздражение растаяло, и дальнейшая беседа была долгой и спокойной.
Они вновь стали друзьями, как и все дни пути.
Мерное покачивание на спине лошади вызывало дремоту и уставшая Эмико порой под болтовню мага клевала носом. Она тут же спохватывалась и поворачивала лицо к нему. Но в рассеянном свете редких факелов видны только силуэты и лиц не разглядеть.
Слева журчал в темноте ручей по камням. Усталая, измученная Эмико встрепенулась. Стук копыт о землю приближался. Всадник скакал из головы колонны.
Это оказался все тот же рыжий, огромный воин.
Он пролаял что-то господину Грегори.
Маг повернулся к Эмико.
-Долина с озером совсем близко. Шагов пятьсот. Если вы устали-можно объявить привал.
-Нет, нет! Привал сделаем только у озера!
На подходе к долине в узком ущелье отряд приметили караульные-пастухи.
Сельские парни узнали Эми при свете факелов и попадали на колени.
Она спешилась и приказала:
-Позовите вашего старосту!
Сонный староста, плешивый старичок щерился редкими зубами в подобострастной улыбке. Быстро, быстро причитал.
"Все селение со стадом перебралось к озеру. Здесь нет домов-только навесы от солнца и дождя. Совсем мало еды. Быки совсем плохие. И снова: быки плохие, еды нет, домов нет."
По третьему разу одни и те же страдания озвучить старосте не дали.
Сайто рыкнул на него и шлепнул древком нагитаны по спине.
Грегори расхохотался. Все обернулись к нему.
-Этот старик не хочет нас пускать в долину. Клянусь богами он там припрятал сельских молодых женщин от ваших воинов. В селении я не видел вчера ни одной женщины моложе сорока! Но они должны быть. Здесь и есть тайное местечко. Стоит осмотреться-что здесь прячут местные кроме своих девушек и быков!?
Эмико нахмурилась. Рука легла на рукоять меча.
-Ты не желаешь проявить гостеприимство перед своей императрицей?!
Староста затрясся от страха и рухнул на колени.
-Пощады, солнцеликая!
-Мы войдем в долину, хочешь ли ты или нет! В своей империи я могу входить туда куда пожелаю!
Жалкий червь трепетал у ее ног. Такой противный и недостойный что не хотелось марать меч. Эмико топнула ногой.
-Ступай и скажи женщинам, что я их защита! Никто не посмеет тронуть ни одну даже за волос! Ступай!
При утреннем солнце долина открылась во всей красе.
В северной части сплошная серая каменная стена вознеслась на головокружительную высоту. Там на верху по краю пышная растительность. Лианы и корни деревьев спускались по камням почти до середины высоты скал. Кристально чистая вода струилась по блестящим камням, с уступа на уступ и падала несколькими струями в озеро.
Озеро занимало большую часть долины. Дно его терялось во тьме у самых скал, и только в истоке, там, где начинался ручей, песчаное дно желто просвечивалось через изумительно прозрачную воду.
Сюда и приводили на водопой животных.
Селяне расположились возле пещер в западной части вместе со скотом.
В восточной части долины обильно рос кустарник.
Почти отвесные скалы окаймляли долину.
Отличное убежище для селян, для отряда Эми превратилось в ловушку.
Под скалами на траве разместились люди Сайто и мечницы Эми. Мои люди с лошадьми расположились в тени под кустарником. Я приказал лошадей не расседлывать и держать пистолеты заряженными.
Солнце еще не осветило дно долины, но скалы на западной стороне уже греются под солнечными лучами.
Вход в долину легко оборонять, камней здесь для завала хватало, но когда противник разместит на скалах наверху лучников или просто парней покрепче чтобы швыряли камни вниз... После этого останется только доблестно погибнуть. Конечно, можно укрыться в пещерах, но без воды и еды долго ли там можно усидеть?
Рассмотрев долину Нинге /так это место именовал староста/,я отправился к Эми, чтобы убедить ее немедленно повернуть отряд обратно. Может быть, мы сможем подняться на возвышенность где-то ниже по течению ручья?
Императрица сидела на травке, неподалеку от водопада и держала ладошки в воде. За ее спиной сидели Тамико и Хоши. Девчонка Кейко, обычно любознательная и прыткая как кузнечик спала, укрытая плащом.
-Госпожа, это место может превратиться для нас в смертельную ловушку! Прикажите воинам повернуть назад.
Она даже не повернула голову на мой голос.
Тамико и Хоши сверлили меня возмущенными взглядами.
-Госпожа Эми, вы слышите меня?
Она отозвалась только после третьего вопроса.
-Грегори! Это же озеро нинге!
На лице отсутствующая улыбка, а глаза затуманены.
-Да, я слышал об этом от старосты. Это не важно! Важно, то, что здесь тупик! Прикажите повернуть отряд!
-Озеро нинге, Грегори!
Я обернулся к девушкам свиты.
-Объясните мне, что за нинге такое здесь?
Тамико прищурилась и промолчала.
Хоши облизнула губы.
-Госпожа имеет в виду, что это озеро из легенд. Здесь живут русалки нинге. Тот, кто отведает мясо русалки-нинге получит очень долгую жизнь. Но главное-не дать русалке заплакать-тогда она превратиться в обычную женщину.
-От которой долгой жизни не дождешься? Это легенда или сказка?
-Мы видели на восходе русалку нинге. Мы все трое ее видели!
Я повернулся к озеру и закрыл глаза. Зеленоватая аура магических существ проявилась смутными пятнами. Здесь несколько магических особей и они прячутся у дна. Неудивительно, ведь ночь позади. Нежить днем не любит появляться на солнце, особенно нежить водяная! А эта нежить к тому же и съедобная... Впервые с таким встречаюсь! Не ожидал такого от наирийцев-есть русалок!
Я сунул руку в воду. Довольно чистая и холодная!
Русалки на дне трясутся от страха. Нежить-она нежить, да разумная.
-Да, на дне кто-то прячется, но мы не должны терять время, подкарауливая этих русалок! Пока не поздно, надо повернуть отряд, госпожа! Отдайте приказ!
Приветственные возгласы заставили меня обернуться. Через узкий проход в скалах в долину входили основные силы отряда во главе с мастером Хиро.
Я оставил с поклоном Эми и быстро пошел к нему навстречу.
Мы раскланялись.
Утомительный ночной поход не мог не отразиться на старом воине. Лицо вытянулось, морщины углубились.
-Мастер Хиро, я пытался убедить госпожу Эми повернуть отряд обратно. Но она не желает меня слушать. Прошу вас, поговорите с нею. Эта долина-ловушка!
-Но вы сами настаивали на отходе именно сюда.
-Я настаивал на разведке, а не отводе в это неизвестное мне место всего отряда.
Хиро окинул взглядом озеро и скалы.
-Я иду к госпоже и буду говорить об этом тоже.
Я повернул к своим людям, а мастер пошел к Эми.
Все гвардейцы спали, кроме лейтенанта Макгайла. Он героически боролся с дремотой под кустом с ярко красными ягодами.
Лейтенант вскочил на ноги.
-Брюс, сколько людей осталось в дозоре на равнине?
-Четверо с сержантом Карбреем, государь!
-Пошли пару ребят к ним. Пусть следуют сюда, но держат противника под присмотром.
-Слушаю, государь!
Я поморщился. Чего же так орать? На бодрые возгласы моего лейтенанта оглядывались все наирийцы, и эхо пробежало по скалам.
-Позвольте сказать, государь?
-Да?
-Нехорошее здесь место. Словно мы в бутылке сидим...
-И ждем, кто придет с пробкой, чтобы заткнуть горлышко?
-Именно так, государь.
-Все будет хорошо. Посылай парней. Пусть попробуют взять пленного для допроса. Лучше если из начальников или офицеров.
-Да, государь!
Отряд Эми все еще входил в долину. Воины располагались ближе к скалам и подальше от озера.
Я отметил, что и селяне также жмутся к скалам. Скот стоит в загонах из жердей. Хижины, сложенные из камней также у самых скал. Что-бояться русалок?
Перейдя вброд, почти по колено ручей я подошел поближе.
В открытых очагах, закутанные в покрывала по самые глаза, пожилые женщины готовили еду на противнях и в закопченных котлах. Молодых женщин припрятали и видимо в пещерах.
Мальчишки — подростки носили из пещеры охапками душистое сено к загонам под ворчание согбенного старика. Скот кормят сеном. А сочная трава на берегах озера не тронута. Странно все это!
Входы в пещеры завешены большими шкурами и из-за их пропыленности не бросаются в глаза. Я насчитал четыре. Заглянул под настороженными взглядами селян в ближайшую-из которой брали сено.
Сухой известняк скал способствовал сохранности его, да и еще я ощутил легкий сквозняк-селяне позаботились о вентиляции. Пещера оказалась весьма значительной и благодаря своему острому зрению я увидел в полумраке, что она широка внизу, примерно шагов в сто, а в высоте около ста футов и боковые стены сужаются вверх, образуя каменный шалаш. Пахло пыльным сеном, мышами. Конечно, с огнем сюда заходить не стоит-все вспыхнет мгновенно и пещера превратиться в печь. Сено хранилось малыми стожками на хитроумных конструкциях из жердей вдоль стен. Селяне, похоже, используют эту пещеру уже много лет. Для наших лошадей и быков еды будет достаточно. Быки едят сено, а мы быков. Голод здесь, в долине нам не грозит, по крайней мере, на месяц. Но дадут ли нам здесь отдыхать месяц? Не для того через выжженную равнину сюда идут отряды с юга. Знают ли южане, что Эми здесь, и наш обман не вышел или они хотят раз и навсегда покончить с наирийцами?
Если южане вышли на равнину, то, что же стало с отрядом Эми в горном проходе, про который она так подробно рассказывала мне.
Я поторопился, следует признать! Следовало прихватить для допроса кого-то из людей убитых магов огня.
Прогулку в другие пещеры я отложил на будущее. Пусть сами наирийцы обшарят их. Может, есть через них и выходы на поверхность дальше от долины?
В узком проходе, что вел в долину уже кипела работа. Выстроенные в цепочку воины перетаскивали камни с дальнего края. Начала расти стена.
Эми решила закупорить долину сама?
Мастер Хиро сам распоряжался строительством защитной стены. Старый воин морщился как от зубной боли, что весьма удивительно и странно. Наирийские мечники, сдержанные люди и лица их маловыразительны, а тут такое!
-Там, ниже по ручью остались мои люди.
-Мы оставим для них узкий проход.
-Госпожа Эми распорядилась построить стену?
-Да.
-Если вы перегородите сток воды из озера по ручью-уровень воды поднимется и затопит всю долину.
-Я говорил госпоже о том же.
-И?
-Она не желает никого слушать. Она желает остаться здесь у озера. Вместе с нами. Говорит, что здесь святое место, и мы будем в полной безопасности...
"Эми двинулась рассудком? На нее не похоже!"
-Я попытаюсь отговорить ее.
-Да помогут вам боги, господин Грегу.
Эми с приближенными женщинами все также сидела на берегу, но дойти до нее я не смог.
Путь мне закрыли решительно настроенные девицы из охраны.
-Госпожа приказала ее не беспокоить.
Милашка Тамико тут как ту. Глаза сощурены, кулачки сжаты. Ее девочки не столь сердиты, но готовы стоять на моем пути до последнего. Ишь, какие решительные мордашки!
-Позвольте мне пройти.
-Госпожа приказала вас не пропускать.
-Не подпускать к себе? Что за ерунда!
-Приказ госпожи не ерунда! Идите к своим людям, господин Грегу.
-Мне очень важно побеседовать с госпожой Эми. Пропустите меня.
Глаза Тамико злорадно блеснули. Она явно наслаждается ситуацией.
-Вы не пройдете. Здесь.
Я поклонился своей невольной любовнице и зашагал обратно к своим людям.
Здесь я завернулся в плащ и преспокойно уснул в тени под кустом. Бессонная ночь дала знать о себе.
Эми сама пришлет за мной. Когда ей потребуется. Надеюсь, будет не слишком поздно!
Проснулся я уже далеко после полудня. Дейв принес мне овсянку и кружку с водой из озера. Вода не пахла ничем, словно из колодца!
-Сержант Карбрей вернулся?
-Нет, государь.
Я едва успел покончить с поздним обедом, как ко мне приблизился мечник с двумя косичками на затылке. Наириец низко поклонился, держа руки по швам.
-Госпожа Эми ждет вас у себя.
-Когда?
-Немедленно.
К чему такая спешка? Эми одумалась и поняла, в какую ловушку завела отряд? И я должен что-то придумать?
Я вставил меч в перевязь и, застегивая на ходу камзол, поспешил за посланником.
Работы у защитной стены прекратились. Наирийцы отдыхали после обеда. Множество палаток выставлено у скал, рядом с пещерами местных скотоводов. Пахнет дымком и жареным мясом.
Где же наши преследователи? Почему они не торопятся?
Для Эми и ее свиты расставили палатки на берегу, рядом со скалой. Ее девичья охрана не дремала. Все на ногах и какие-то злобные на вид.
Меня встретили неприязненные и враждебные взгляды. Что случилось?
Эми встретила меня сидя на камне у берега. Мастер Хиро стоял рядом и смотрел себе под ноги.
Я поклонился, не отрывая взгляда от ее невозмутимого, спокойного лица.
В этих узких глазах только равнодушие.
-Вы пригласили меня. Я пришел. Прошу располагать мною как вам будет угодно.
-Господин Грегори, моя мечница, высокородная Тамико обвиняет вас в том, что вы магией принудили ее к соитию и две ночи назад лишили невинности.
Поскольку все произошло без согласия девицы, по законом империи Найири это деяние является изнасилованием и карается смертью путем отсечения головы. Желаете ли сказать слова оправдания или помолиться перед смертью своим богам?
Он воспринял слова обвинения очень спокойно. Как настоящий мечник. Только глаза стали пристально-колючими.
"Жаль, что придется его казнить. Он мне уже начинал нравиться, этот двуличный маг из-за моря..."
Эмико не испытывала особых эмоций. Есть обвинение, есть преступник и жертва. Осталось только обезглавить преступника. Хиро все сделает быстро. Мир вокруг был тускл и сер. Хотелось закрыть глаза и плыть... плыть... по волнам в полузабытьи...
Маг сложил руки на груди.
-Все обвинения ложь!
Эмико вздрогнула от громкого голоса.
-Как то есть ложь? Тамико!
Мечница шагнула вперед.
-Госпожа, я подтверждаю то, что господин Грегу магией заставил прийти к нему ночью в палатку, где обесчестил меня...
Маг не повел и бровью.
-Да, я провел с вами некоторую часть ночи и получил удовольствие от вашего тела, но вы пришли сами ко мне и без моего принуждения.
Мечницы ахнули и зашушукались.
Тамико покраснела.
-Госпожа, он лжет! Он заставил меня! Накажите его!
Она бросилась к ногам Эмико и отчаянно зарыдала.
Маг возвысил голос.
-Я требую поединка правды! Пусть боги решат кто прав! Пусть Тамико выставит против меня бойца для поединка! Госпожа, я имею право на защиту!
Эмико обернулась к Хиро.
-Да, госпожа, обвиняемый вправе просить о поединке правды.
-Так пусть он его получит. Тамико, кого из бойцов ты выставишь против господина Грегу?
Мечница подняла заплаканное лицо. Глаза во влажной пелене, рот кривиться.
-Пусть мою честь защитит мастер Хиро!
Эмико показалось, что она ослышалась.
-Но мастер Хиро не твой родственник!
-Я служу вам, моя госпожа и кто защитит лучше мою честь, чем ваш ближний воин? Только клинок мастера Хиро сможет противостоять злобной магии этого пришельца...
Известие о поединке и его причинах моментально пронеслось по всей долине Нинге.
На восточном берегу озера на копья, воткнутые в землю натянули веревки, отгородив квадрат луга десять на десять шагов.
Собрались вокруг все: селяне, воины Эмико и воины господина Грегу.
Эмико разместилась спиной к озеру на ковре с ближайшими людьми. Тамико села по правую руку, пунцовая от стыда. Может быть, она уже жалеет о своем обвинении?
Первым в квадрат для поединка вошел Кейтаро, назначенный судьей поединка.
Он поднял руку, призывая к тишине и получил ее.
-Высокородная Тамико обвиняет в насилии господина Грегу. Обвиняемый потребовал поединка правды, так как не признал обвинений. Честь высокородной Тамико защищает мастер меча Хиро!
Кейтаро поклонился Эмико и вышел из квадрата, поднырнув под веревкой. Поединщики вошли в круг одетые только в короткие обтягивающие штаны. Рослый чужеземец и коренастый наириец. Непривычный, прямой меч чужеземца привлек всеобщее внимание. Да и еще и манера ношения! Чужеземец держал меч правой рукой за рукоять, положив обнаженный клинок на плечо. Хиро вынес свой меч в ножнах.
Мечи предварительно были промерены Кейтаро и оказались одинаковой длинны.
Маг подвязал волосы назад, в пучок. Он не был жилистым и мускулистым как Хиро. Молодой крепкий мужчина чуть с жирком, очень белокожий.
Поединщики поклонились Эмико и друг другу.
Кейтаро смотрел на Эмико, а та никак не могла собраться с мыслями.
"Что-то надо сказать или сделать? Я сегодня такая рассеянная!"
Тихо вздохнув, она кивнула и Кейтаро тот час же махнул рукой, подавая знак к началу.
Мастер Хиро отбросил ножны. Он держал меч в двух руках, вертикально, цепким взглядом оценивая противника. Опытный мечник всегда предоставляет право первой атаки противнику, изучая его реакцию и навыки.
Маг также держал меч в двух руках, выставив клинок вперед под наклоном. Мышцы под белой кожей напряглись и вздулись буграми.
"Какая неудобная стойка! Руки устанут же..."
Хиро легко ушел от выпада Грегори и опять ждал атаки.
Грегори атаковал и в этот раз мечи не соприкоснулись.
"Хиро победит, у Грегори нет шансов... И это справедливо, он должен быть наказан за свой мерзкий поступок!"
Хиро провел атаку и Грегори блокируя удар, ушел влево. Звякнула коротко сталь.
Вихрь стали... Легкий звяк...
Противники опять в оборонительной стойке и меряются взглядами.
Зрители затаили дыхание.
"А он не так уж и слаб!"
Эмико прикрыла зевок веером. "Скорей бы уж все кончалось!"
Грегори атаковал снизу, Хиро ушел одним скользящим движением. Проблеск стали. Вскрик...
Хиро в шаге от своего противника. Меч гаро погрузился в живот чужеземца выше пупка наполовину длинны клинка. В тот же миг меч иноземца рушиться вниз, отрубая обе руки Хиро по локоть...
-Не-е-е-ет!
Эмико завопила что есть силы и бросилась на место поединка. Она поскользнулась на влажной траве и едва не упала.
Оцепенение, в котором она находилась весь день улетучилось как дым от костра под порывом ветра.
Она упала на колени в кровавую лужу, сжимая руки мастера Хиро, вернее их обрубки. Старый мечник лежал на спине, стремительно бледнея. Струйки крови расплескивались по земле, по рукам и по платью Эмико. Хиро нашел взглядом глаза Эмико.
Губы шепнули:
-Прощай... Сабуро... мой... подмастерье...
-Он бредит, госпожа, позвольте мне!
Кто-то решительно оттер Эмико от раненого, быстро затягивая веревки выше обрубков, чтобы остановить кровь. Крики, шум давили на уши. Возбужденные поединком воины напирали со всех сторон. Мечницы с трудом их удерживали.
Пелена на глазах... Сердце разрывается в груди...
"Мечник без рук не будет жить... Мой бедный Хиро... он обречен... Больше ему не взять в руки подлинный меч мастера Сукэ..."
Эмико обернулась на утробный вскрик.
Мечник чужеземцев выдернул меч-гаро из тела господина.
Грегори зажимал ладонью рану и криво улыбался. Глаза его помутнели и из золотых стали карими.
"Он тоже обречен... Какой ужасный день! Боги, за что мне такое?!"
Эмико смотрела не отрываясь, как чужеземец разжимает пальцы отрубленных рук на рукояти меча гаро... Рук мастера Хиро...
Дать мастеру милостиво быструю смерть, чтобы избавить от дальнейших мук!
Эмико поднялась на ноги, оглянулась.
Ученики несли мастера Хиро прочь от места поединка на скрещенных руках, вшестером.
Вытерев окровавленные ладони о подол платья, императрица двинулась следом, сжав до боли рукоять кинжала на поясе.
Когда на руки наложили повязки, Эмико выгнала всех из палатки и осталась наедине со своим учителем.
Лицо Хиро покрыли мелкие капли пота. Он сжимал челюсти, чтобы скрыть дрожь, но ему это плохо удавалось.
От мечника пахло рисовой водкой, для притупления боли ему только что дали выпить две чашки крепкого напитка.
-Ты поможешь мне уйти быстро и легко?
-Да, мастер...
-Без рук не жизнь, лучше сразу покончить с этим.
-Да, мастер...
Эмико опустилась рядом с раненым на колени. На прощание она хотела сказать ему самое важное, о чем думала, не могла сказать. Но теперь наедине она могла и должна сказать нужные слова...
-Вы были мне как отец. Я люблю вас мастер Хиро... Я до конца жизни буду помнить вашу мудрость и вашу доброту ко мне...
Эмико положила ладонь на влажную грудь старого друга.
Пальцы грязны, а под ногтями траурная кайма от засохшей крови. Но ей не стыдно. Это кровь лучшего воина империи Найири!
Глаза Хиро улыбались.
-Хотел бы я оставить после себя такую дочь...
-Я-ваша дочь, мастер...
-Ты моя самая лучшая ученица. Я горжусь тобой, Эми... Послушай меня перед смертью-уходи из этой долины. Это озеро полно чар и оно тебя опутывает магией, словно паук муху. Обещай мне, что покинешь долину Нинге и немедля?!
-Обещаю, мастер, я исполню твое желание!
-Хорошо... хорошо... Я прожил долгую жизнь и всегда следовал кодексу воина. Да будут боги ко мне благосклонны... А теперь, закончи все, дочь моя...
Хиро закрыл глаза и откинул голову открыв для последнего удара шею.
Кинжал вышел из ножен с тихим шелестом.
"Я должна это сделать... Так будет лучше для него, для меня и для всех... Он не должен мучится калекой..."
Тишина за пологом палатки взорвалась криками, звоном стали и девичьим визгом. Мечницы вступили в потасовку? С кем?
Ответ пришел быстро.
В палатку ворвался полуголый и побагровевший господин Грегори. Асука повисла на нем сзади, захватив шею в захват и визжа от избытка чувств.
Она завизжала еще пуще, когда Грегори ухватив ее за косу, сорвал со своей спины и швырнул под ноги Эмико. Мечница грянулась о землю и, застонав, замерла.
-Уймите ваших кошек!
-Ты ее убил?
-Я ее вылечу! Я пришел, для того чтобы помочь Хиро, а ваши девочки набросились на меня как бешенные! Позвольте мне помочь мастеру Хиро!
Глаза Грегори вновь сверкали золотом и на животе нет раны, даже шрама не видно! На золотой цепи, на груди болтается кожаный мешочек...
Эмико укусила себя за палец. "Какая я дура! Он же вылечил мою ногу! Он залечил свою рану! Он сможет помочь Хиро!"
-Помогите мастеру! Умоляю вас! Я на все готова! Вы же маг!
Грегори шагнул мимо Эмико отстранив ее с дороги и опустился рядом с Хиро на корточки.
-Еще никому не удавалось приделать отрубленную руку на старое место...—
прошептал старый мечник.
-Они плохо старались! — буркнул маг и достал из котомки, что висела через плечо ...отрубленные почерневшие руки мастера Хиро.
Когда я окончил работу, мастер Хиро был в обмороке. Потерю крови я ему возместить не мог.
В этой палатке чертовски душно! Я ощущал, как стекают по хребту струйки пота. Из рук медленно уходили онемение и холод. Мой дар врачевателя сработал, как надо-руки мастера Хиро вернулись на свое место. Только шрамы у локтей, да ворох кровавых тряпок остались как доказательство происшедшего...
За пологом палатки тишина. Эми утихомирила своих девочек и бешеную коротышку незаметно вынесли вон. Надо ее тоже осмотреть. Хотя я и потратил на Хиро много сил. Я не был зол на него. Старый воин все же подловил меня и проткнул насквозь своим клинком. Отличный мечник! Недаром он носит звание мастера клинка!
Но не хотел бы я еще раз испытать то ощущение холодной стали в кишках! Хорошо, что старик не успел провернуть клинок в ране. Впрочем, может здесь это не принято?
Когда Макгайл выдернул клинок из моего тела — было еще больнее...
Я обернулся.
Эми все также стояла у выхода, сжав кулачки на груди. Ее вид мне определенно не нравился. С самого утра, как только мы вошли в долину Нинге, она пребывала в странном полусонном, безразличном ко всему состоянии.
После ранения Хиро она вроде бы пришла в себя, но теперь опять погрузилась в эту странную задумчивость!
Магические чары?
Я закрыл глаза.
Аура Эми бледно светилась сквозь зеленовано-изумрудную сеть защитного заклинания. Слишком бледна! Словно в полусне...
Изумрудный вихрь мерзавки-кайру кружился рядом. Она за всем внимательно наблюдала. Не ее ли рук дело все свершившееся? Внезапное обвинение Тамико, оцепенение Эми...
Я протянул руку к кайру и произнес заклинание воплощения.
Демонесса материализовалась в облике глупенькой девочки лет десяти, сопливой, большеглазой и с наслаждением посасывающей указательный палец.
Своим обликом она давала понять, что не настроена на серьезный разговор.
Раздражение во мне медленно переплавлялось в гнев.
"Это твоих рук дело?"
"Что, господин?"
"Ты привела ко мне ночью Тамико. По твоему наущению она все рассказала Эми?"
"О чем вы, господин?"
"Ты не дурочка, кайру! Отбрось эту маску, и поговорим откровенно!"
"О чем, господин?"
Я промолчал, подавляя гнев... Кайру отличный катализатор для обращения в дракона! Три ответа на три вопроса и я уже на полпути к дракону!
"Эми находиться под магическим воздействием. Это вредит и ей и всем нам. Ты обязана ее защищать. Помоги мне."
Вот, черт, я подыгрываю ей и разговариваю, словно с сопливой девчонкой!
Кайру извлекла палец изо рта и засунула в ноздрю.
Мой гнев растаял. Я расхохотался.
Эта сучка меня выводит из равновесия, а я не поддамся. Мой смех отдавал истерикой, и я все не мог остановиться и держался за живот. Свежезалеченная рана дала о себе знать судорожной болью в подреберье. Я корчился от смеха и боли и все не мог остановиться... О, боги, помогите мне! Кусая язык, я смог все же унять смех и поднял голову.
Кайру, обратившись уже в высокородную даму в парадной одеянии сверлила меня черным адским взглядом. Мой смех не пришелся ей по нраву.
Эми все также безучастно смотрела себе под ноги. Губы ее едва шевелились, как будто у ученицы монастырской школы, повторяющей выученный урок.
"Чем вызвано это состояние Эми?"
На этот раз она ответила немедля.
"Русалки-нинге насылают на нее чары, чтобы отвлечь от себя. Это не опасно."
"Эми в оцепенении, как засыпающая поздней осенью лягушка! И это не опасно?! Не лги мне, тварь!"
Кайру вздернула подбородок.
"Можете оскорблять меня как вам угодно..."
"Останови русалок. Пусть прекратят свое колдовство."
"Попробуйте сами, мой герой!"
Демонесса фыркнула и исчезла.
Женщины любят оставлять последнее слово за собой. Кайру тоже женщина-Гори она в аду!
Взбудораженный вечерними событиями лагерь долго отходил ко сну. Обычно сдержанные наирийцы эмоционально обсуждали поединок и его удивительный результат. Громкие голоса неслись от костров.
Я сидел у озера, на берегу у скал.
Легкий ветерок, залетая сверху, изредка бросал на меня колкие брызги от водопада.
Из-за шума падающей в озеро воды я не различал голосов.
Дейв принес мне плащ, и я остался один. Шагах в ста от меня палатки Эми и ее мечниц. Прорываясь к мастеру Хиро я чувствительно поколотил древком копья нескольких рьяных телохранительниц. От моих услуг целителя они гордо отказались. Асука была слишком слаба, и я исцелил ее головную боль, и ушибы, прежде чем она смогла воспротивиться.
Сердитая "коротышка" Асука теперь сидела у палатки госпожи и сверлила меня пронзительным взглядом. Меч в ножнах лежит на ее коленях.
"Дылду" Тамико я больше не видел. Где затаилась моя обвинительница, переживая стыд поражения и огласки?
Эми уснула, я видел, как погас фонарик в ее палатке.
Я приказал никому не входить в палатку мастера Хиро, пригрозив тем, что магическое лечение иначе будет нарушено. Что они все скажут завтра, когда мастер клинка выйдет на свежий воздух с руками? Хочу видеть их лица в тот момент! Полагаю, узкие глаза ниирийцев станут большими как у гринландцев!
Я поежился и завернулся в плащ плотнее.
У озера становилось прохладно. Луна выбралась над краем долины и в безоблачном небе самодовольно сияла как новенький серебряный талер. А луна здесь такая же, как дома...
Дома... Как долго будут ждать мои приближенные, прежде чем объявят о моей смерти и о новом короле Гринландии — Карле? Я оставил четкие инструкции и завещание на этот счет. Габриель, Жасс и Фостер знают что делать.
Смогу ли я в ближайший год или два найти обратный проход через Драконий хребет? Следует взглянуть правде в глаза — "Ищущая" не сможет преодолеть рифы в обратной направлении у острова Спасения. Ветер и течения будут мешать. Главное-течение. Это течение зашвырнуло корабль через рифы, и оно же не даст нам вернуться. На крайнем юге, там, где течение только зарождается можно попытаться найти проход обратно... О, боги, я уже скучаю по дому! В плаванье я сбежал от скучных королевских обязанностей и рутинных дел, от надоевшего, следует признать, романа с графиней Харпер, от мелких людишек, заполонивших двор в жажде денег и почестей!
За шестнадцать лет на троне корона стала для меня слишком тяжела!
Но сейчас я поймал себя на мысли что скучаю по Гринландии, по сыновьям и дочери, по поместью севернее Корнхолла, по заснеженным горам над долиной Холлилох...
Здесь в Найири я еще не видел таких высоких гор.
Эми упомянула как то о диких горах далеко на севере, где дикари скачут на жутких пальхардах и ведут многолетнюю войну с мечниками северной провинции. Почему бы ей не привлечь их на свою сторону?
Эми... Я ждал полуночи, чтобы вызвать русалок-нинге и заставить их прекратить магическое воздействие на императрицу.
Она должна придти в себя и вывести отряд из долины, пока еще не поздно.
Так в размышлениях я коротал время, иногда поглядывая на луну.
Костры потухли, кроме того, что горел у каменного завала на входе в долину. Там серьезный офицер Киширо сторожил с несколькими десятками воинов единственный проход.
Пора?
Я приблизился к воде и, опустив ладонь в холодные струи, послал мысленно вызов.
Русалки — нинге всплыли через несколько мгновений всей стаей рядом с берегом. Я увидел в лунном свете совсем не то, что ожидал!
Таких русалок я еще не встречал!
Нинге оказались удивительной смесью животного и рыбы-торс обезьянки плавно перетекал в туловище серебристой рыбины.
Два десятка пучеглазых созданий разглядывали меня без особых эмоций. В их облике не было ничего человеческого! Шерсть на обезьяньих тельцах промокла и нинге выглядели тощими и тщедушными. Даже жалкими, словно промокшие кошки.
"Кто ты человек, знающий зов?"
Тоненький писклявый голосок прозвучал в моей голове.
"Я-Грэхард, сын дракона. Я позвал вас."
"Что тебе нужно от нас, Грэхард? "
"Я хочу, чтобы вы прекратили подавлять своей магией сознание женщины по имени Эми."
"Ты дерзок и самоуверен, сын дракона. Твое желание — ничто для нас. Уходи и не беспокой нас!"
Нинге исчезли с поверхности воды, мгновенно нырнув всей стаей.
Я несколько раз глубоко вздохнул, успокаивая свое раздражение.
Нежить отказалась повиноваться и это не впервой. Моему отцу или местному повелителю — Ицу, они бы не посмели так ответить! Но я-полукровка, а не истинный дракон...
Кто-то встал рядом и заслонил луну. Шагов я не слышал и не удивительно-это была демонесса-кайру.
"Пришла насладиться моей неудачей?"
Кайру опустилась на траву на расстоянии протянутой руки, повернула надменный профиль.
"Я предупреждала. Нинге вам не подчинились. По-другому и не могло быть."
"Ты плохая телохранительница! Эми одурманена этими мокрыми мартышками, а ты не желаешь ее защитить!"
"Заклинание Ицу требует моего вмешательства при угрозе жизни этой девочки. Угрозы жизни здесь нет."
Кайру слишком сильная и хитроумная нежить, для того чтобы драконье заклинание смогло ее поставить на колени. Сколько же столетий она прожила здесь, в Найири?
"Я старше Ицу, мой герой".
Ицу три тысячи лет. Сколько же лет кайру?
"Зачем вам мой возраст знать? Я же умелая любовница? Той ночью я успела показать только малую толику своих талантов. Хотите, я займу тело той малышки у палатки, и мы уединимся?"
"Никогда не поверю в то, что в вашей голове только мысли о любовных утехах!"
Кайру захихикала.
"Чего бояться нинге?"
"Бояться быть сьедеными. Но вам одному их не поймать, а прочие людишки впадут в оцепенение, как только приблизятся к озеру с такими намереньями! К тому же вы опоздали. Враги с юга подойдут к долине завтра поутру."
"Нас не так просто здесь взять."
"Их много и их вождь не привык жалеть своих воинов. Он погонит их вперед как стадо, и они сметут всех!"
"Эми может пострадать!"
"Моих сил достаточно, для того чтобы вынести ее вон из долины Нинге, а вам придется умереть, мой герой!"
"Я не ваш герой. А не боится ли блистательная кайру того, что я подберу подходящее заклинание на нее. Более мощное, чем имелось в арсенале старичка Ицу?"
Кайру улыбнулась. Нет, скорее оскалилась.
"Не боюсь! Завтра вы умрете. А когда Эми умрет там, на плоскогорье от укуса змеи или голода я буду, свободна и вернусь чтобы потоптаться на ваших косточках!"
От злобы мне стало тяжело дышать и словно иглы закололи шею и кончики пальцев.
"Вот ты как заговорила! Ицу это не понравиться! Он вывернет тебя наизнанку!"
"Если сможет! А я буду уже на свободе!"
Черные блестящие глаза торжествующей демонессы очень близко.
Злоба сжала железным кольцом мою грудь, и я выкрикнул в морду нежити слова заклятия...
Вспышка света была очень яркой.
Эмико проснулась и прислушалась, ожидая раската грома. В грозу всегда вначале бьет молния, а потом приходит гром.
Но вместо громового раската она услышала ржанье лошадей, встревоженное мычание буйволов и крики людей. Порыв ветра колыхнул ткань палатки.
Эмико спала, не раздеваясь и потому, подхватив меч, быстро выскользнула из палатки, почти столкнувшись с испуганной Асукой.
-Госпожа! Госпожа! Смотрите-это он!
Огромная черная тень промелькнула над долиной, на миг, закрыв луну и исчезла.
-Кто-он?!
К Эмико быстро сбежались мечницы, загородив ее от возможной опасности со всех сторон.
-Господин Грегу! Он был на берегу! Потом свет! На берегу появился дракон! Он махнул крыльями и улетел! Он сожрал господина Грегу!
Эмико встряхнула Асуку за воротник.
-Успокойся немедленно! Факелы сюда!
По всей долине загорались костры и засветились многочисленные факелы.
Эмико дошла до берега, в том месте, где Асука видела последний раз Грегори.
Дерн взрыт словно плугом.
-Это следы когтей, госпожа! К нам прилетал дракон Ицу и избавил нас от чужеземного мага!
-Асука, держи язык за зубами!
-Да, госпожа!
Но поздно! Слова Асуки слышали все, и ошеломительная новость пронеслась по сонным испуганным людям:
"Дракон Ицу покончил с чужеземным колдуном. Дракон прилетел, чтобы защитить императрицу Эми!"
Сбрасывая остатки сна, селяне и воины Эмико опускались на колени, чтобы вознести молитву и отблагодарить Великого Дракона за явленную милость.
Эмико ошеломленная и удивленная дошла до палатки, в которой лежал Хиро. Старый мечник спал и даже переполох ночной не смог его пробудить.
Кейтаро и все мастера меча немедленно явились к палатке Эмико. Кейтаро успел увидеть летящего дракона и теперь в отрешенности бормотал себе под нос молитвы. Лицо бывшего монаха сияло радостью.
"Это не мог быть Ицу! Ему еще спать четыре года в тайной пещере. Если бы он проснулся, то пришел бы ко мне в человеческом облике. В Найири появился еще один дракон? Или это-Грегори принял облик дракона?"
От этой мысли мурашки пробежали по спине.
Эмико было очень досадно, что она не смогла все увидеть сама. Люди ее взволнованы. Что сказать и как их успокоить?
-Кейтаро, вернулись ли с равнины разведчики?
-Там оставались только люди господина Грегу, и они не возвращались. Мои люди стерегут проход. Там тихо и темно. Госпожа, если исчез господин Грегу-кто будет лечить мастера Хиро?
Это интересовало всех, судя по внимательным взглядам мастеров меча.
-Мастер Хиро на пути к выздоровлению. Он спит и набирается сил. Отправляйтесь к своим людям. Пусть идут спать. Великий дракон Ицу нас охраняет.
Последние слова вырвались из уст Эмико помимо ее воли.
"Я солгала, но это во благо!"
Мечники, низко кланяясь, покидали луг перед палаткой госпожи. Сердца их пылали восторгом. Великий дракон с ними и врагам не устоять!
Эмико вместе с Асукой вернулась на берег. Еще раз осмотрела при свете факелов рваные раны земли. Крови не видно. Плащ мага лежит на краю совершенно целый.
"Если это-Грегори, то почему он это сделал и ночью? Куда он улетел?"
-Госпожа, пришел мечник чужеземцев. Лопочет что-то странное.
Мечник, командир над людьми Грегори взволнованно мерил шагами площадку под бдительными взорами мечниц.
Увидев Эмико, он сдернул с головы шапку и поклонился.
Его сбивчивая быстрая речь осталась непонятной.
"Исчезновение Грегори и для него неожиданность. Что же случилось?"
Я боролся одновременно со сном и с голодом. Есть хотелось до боли в желудке, а глаза закрывались сами собой. Конечно, когда жуешь, сон уходит! Но проклятая буйволятина не желала поджариваться как надо!
Я держал над костром кусок кровоточащего мяса, нанизанный на клинок длинного кинжала и с усилием таращил глаза. Стоило мне их закрыть, как рука опускалась и мясо обгорало... Вот опять!
Треск и вонь подгорелого мяса ударила по ноздрям.
Где мой Дейв? Я без него как без рук!
Я жарил мясо среди остатков лагеря противника.
Кайру гениально все устроила!
Помню, как я ослепленный злобой несся за нею и щелкал челюстями как голодный пес.Демонесса неслась впереди, то визжа от страха, то, смеясь издевательски. Еще чуть я бы догнал ее! Но все притворство! Я давно не обращался драконом и с удовольствием повелся на провокацию.
Кайру не пришлось особо стараться!
Она опустилась круто к земле, и огни костров бросились мне навстречу.
Красные островитяне были настороже и в меня полетели копья и стрелы. Я позабыл моментально про кайру и взялся за людей. Они никогда не встречали дракона, разозленного до белого каления! Да что там-я был первым и последним драконом в жизни многих из них!
Главное в облике дракона это не подставлять под удары уязвимые места. Их не многоглаза и зад, под хвостом. Чешуя прочнее брони и ее не пробить холодным оружием.
Я убил самых смелых и безрассудных, остальные бросились бежать во тьму. Но их оказалось слишком много, а я отлично вижу в темноте. Я гнался за обезумевшими от страха воинами еще три или четыре мили, убивая всех до кого мог дотянуться.
Потом усталость переборола гнев и злобу, и я повалился на жесткую, пыльную землю уже человеком. Возвращение в человеческий облик как всегда было мучительно неприятным...
Мучимый жаждой и голодом я побрел в разгромленный лагерь врагов. Здесь я нашел воду, развел костер и сел жарить мясо. На востоке светлело. Приближался рассвет. По округе стонали немногочисленные раненые. Но в моей душе не было сочувствия или жалости.
Я жалел, что не убил их сразу, и они теперь своими стенаниями тревожат мой слух. Человеческий облик вернулся, но драконий нрав еще держал меня за глотку. Он требовал еды, а потом сна. Как дикий зверь после кровавой охоты я хотел еды и сна, больше ничего...
Вот опять!
Я вынул мясо из огня и, отскоблив подгорелое место вторым кинжалом, понюхал. Пахло недурно!
Рот наполнился вязкой слюной, и я впился в недожаренное мясо зубами...
Я так и уснул с недоеденным куском во рту...
Разбудил меня весьма невежливый толчок в правый бок.
Кайру ехидно ухмылялась. Сегодня она приняла облик старушки, худенькой и костлявой.
"Солнце уже было в зените. Просыпайтесь, мой герой!"
Прикрывая глаза ладонью от яркого света, я сел и обнаружил в другой руке крепко зажатый кус мяса, облепленный роем мух. Отшвырнул его подальше от себя.
"Ты устроила представление и издевалась надо мной для этого?"
Я махнул рукой.
Окровавленный трупы валялись по округе, насколько хватало взора и не все целые при этом... Теперь я узнал это место, жалкие хижины скотоводов разобрали на дрова, а так все прежнее-мутный ручей, выгоревшая трава ...
"Повелитель расчистил путь для госпожи Эми и поверг в ужас ее врагов".
Кайру поклонилась мне.
"Разве я плохо охраняю госпожу Эми? Господин Грегори все также недоволен?"
Она вызвала мой гнев и привела в лагерь врагов, когда я был полубезумен от ярости. Она считала что руководила мной как марионеткой! Она чертовски сильный противник, надо признать!
"Я восхищен вами, Кайру."
Я встал и поклонился демонессе, с удовольствием отметив гримасу удивления на ее лице.
"В вашей стране женщинам в знак восхищения целуют руки. Но, помня о вашем гневном и пылком нраве я поостерегусь вручать вам свою руку."
"Я спокоен и совершенно не опасен для вас. Что может угрожать столь мудрому и могучему существу? Я всего лишь полукровка..."
"О нет, господин Грегори! Ваша скромность мне приятна, но она не искренняя!"
"Прочитайте мои чувства в моих глазах!"
"Ваши драконьи глаза для меня непроницаемы."
Она улыбалась. И я улыбнулся ей легко и с симпатией.
"Я оповестила Эми о том, что путь свободен. Ее люди загружают на буйволов корм для животных и воду. К вечеру они будут здесь. А ваши люди уже близко. Они же едут на этих смешных четвероногих..."
"Нинге сняли свои чары?"
"Как только они узрели дракона-они забыли про магию. Вы их очень испугали."
Я вздохнул с облегчением.
"Но вам стоит поторопиться. Островитяне быстро бежали, но они также быстро могут вернуться. Когда страх перед командирами окажется сильнее страха перед драконом-они вернуться. И еще у них есть пара опытных магов".
"Вы лучше всякой разведки! Отправиться невидимой в стан врага и все разузнать! Великолепно!"
"Все не так просто, господин Грегори! В силу заклинания, наложенного на меня драконом Ицу, я не могу удаляться от госпожи Эми далеко. Здесь и сейчас, в этом месте предел. Конечно, когда госпожа Эми прибудет в это место-я смогу отправиться дальше."
Кайру улыбнулась и растаяла в воздухе.
Но раньше Эми и людей Макгайла меня нашли дозорные во главе с сержантом Карбреем. Они привели пленного.
Я выслушал подробный рапорт сержанта в тени под скалой чуть дальше от остатков селения и многочисленных трупов.
Дозорные не успели проскочить вверх по течению ручья до подхода отрядов противника и были вынуждены прятаться в лощине в тысяче шагов отсюда.
Они видели, как четыре отряда слились в один большой лагерь и расположились на ночевку, разломав хижины для костров.
-Этой ночью погибель сошла с неба и сокрушила врага, государь!
-Что вы видели?
-В темноте были слышны испуганные крики и рев чудовища. Но мы ничего не увидели.
Задать мне вопрос о том, как я здесь очутился, один и без оружия, сержант не осмелился. Хотя он умирал от любопытства, судя по выражению его глаз.
-Благодарю за службу, сержант! Отправьте пару парней на юг, мили на две-три. Пусть осмотреться. Противник бежал, но как далеко? Они не должны нас захватить врасплох.
-Слушаюсь, сьер!
После этого я допросил пленного под заклятием истинной правды. Щуплый, остриженный наголо воин неопределенного возраста мелко дрожал. Не пришел в себя от ночных переживаний? Красные кожаные доспехи его имели жалкий, потертый вид.
Его звали Бонг Чо. Он служил в армии Каниши Кимасу почти три года и последние полгода десятником. Принимал участие в трех сражениях и пяти осадах. Но он был слишком мелкой сошкой, чтобы дать мне важные сведения. Воинов посадили на корабли и привезли в Найири. О наирийцах пленник отзывался принебрежительно, считая слабаками.
Из рассказа Бонг Чо я узнал, что Каниши Кимасу объявил себя императором архипелага. Воины боготворят своего императора и тот заботиться о них как отец.
В Сибата за убитого воина с архипелага по приказу императора Каниши в яму живьем закопали по пояс десять горожан. Головой вниз, да так что ноги торчали из земли. Казнь должна была внушить страх наирийцам.
Отряд, посланный на равнины возглавлял Йонг, Чу, один из офицеров Каниши. Для чего и куда они шли, Бонг Чо понятия не имел, но до прошедшей ночи был свято уверен, что перед людьми с архипелага наирийцы только жалкие черви.
Бонг Чо увидел дракона, и ужас поселился в его сердце.
Я приказал Карбрею отпустить этого вояку. Но бедняга уселся у ручья и, раскачиваясь, бормотал молитвы, не желая никуда уходить.
Перекусив сухарями и вяленой буйволятиной, я завернулся в плащ и опять уснул. Прошедшая ночь вытянула из меня много сил... Сержант и его люди охраняли мой сон.
Отряд Эми не появился и к вечеру. Зато приехал Макгайл с остальными гвардейцами. Он объяснил причину задержки. Утром у озера в зарослях кустарника нашли тело мечницы Тамико. Она перерезала себе горло своим тейкеном, предварительно связав лодыжки шелковым шнуром. Эта деталь особенно поразила лейтенанта. Про шелковый шнур он повторил трижды.
Когда на горизонте поднялись холмы предгорий, Асука не выдержав, захлопала в ладоши.
-Госпожа! Равнина закончилась! Слава богам!
Тяжкий поход через равнины подошел к завершению. Впереди еще подъем в горы, но это известный путь и он ведет к дому.
Эмико приказала привести лошадь и сев в седло, поехала вперед. Лучники Кейтаро сопровождали ее бегом.
Через три сотни шагов Эмико догнала группу всадников во главе с Грегори.
Маг обедал прямо в седле, обгрызая кость с порядочным куском жареного мяса. Эмико замутило от этой картины.
"Он настоящий дикарь!"
Уловив ее взгляд, маг быстро передал мясо слуге и вытер руки и губы салфеткой.
-Счастлив приветствовать вас, госпожа! Горы уже видны. Там цель нашего путешествия?
-Да, там за горами долина Айтеко-мой дом. Я хочу говорить с вами наедине.
-Рад вам услужить.
Грегори сделал знак.
Его воины остановили коней. Неподалеку остановились лучники.
Эмико и маг проехали вперед. День сегодня был солнечный как обычно здесь и бывает. Выжженую часть равнины миновали еще вчера и теперь вокруг колыхалось под ветром блеклое травяное море.
Под солнцем лицо Грегори стало таким же смуглым как у наирийцев. В глазах плещется расплавленное золото.
-О чем вы хотите говорить?
Эмико вздохнула. После всех событий в долине Нинге и рядом наирийцы избегали чужеземцев и те каждый вечер разбивали лагерь в отдалении. За четыре дня пути Эмико сегодня впервые приблизилась в Грегори.
-А разве нам не о чем говорить?
-Когда вы считали меня своим другом, то не избегали, словно заразного больного.
В его голосе Эмико услышала упрек.
-Я и сейчас ваш друг...
-Далекий друг...
-После того, что вы сделали, не вам меня упрекать!
-Все хорошее, что я сделал, разве не перевешивает плохого?
Молчание повисло между ними вуалью.
-Я сказала не то, что хотела...
-Вы скучали по мне?
Эмико покраснела и опустила глаза.
-Можете не отвечать-я вижу ответ на вашем лице.
"Дерзкий дикарь!"
Она хотела сказать сухо, выразив свое недовольство, но голос дрогнул.
-Прошу вас поговорить с мастером Хиро.
-Что не так с мастером меча?
-Он отказывается брать в руки меч и просит отпустить его в монастырь...
-Он ваш ближний воин. Если он вам не послушен, то, что могу сделать я?
-Ваша скромность притворна. Вы маг и мечник, вы-сын дракона и сам дракон! Поговорите с ним, прошу вас!
Эмико умоляюще сложила ладошки вместе перед собой и поклонилась.
Я согласился побеседовать с мастером Хиро. Почему то Эми была уверена в том что старый мечник прислушается ко мне и передумает уходить в монастырь.
Но до встречи с Хиро поздним вечером произошло немало событий.
В конце дня наша колонна вышла к городку Кагамэ. Сразу за последними домами поднимались бугры предгорий, пока безлесных.
Немногочисленное население Кагамэ не попряталось, как я ожидал, при нашем появлении. Наоборот все горожане, от мала до велика, высыпали на пыльную улицу и приветствовали войско криками и поклонами.
Эми со своей охраной отправилась в центр городка, а про нас все забыли.
Я приказал поставить палатки с южной стороны городка и выслал на юг и на север по паре конных дозорных. Местные псы как по команде подняли вой по всему городку.
Торговцы и дети тут же окружили наш небольшой лагерь. Одни с любопытством, другие с жаждой наживы. Здоровенные буйволы внимания не привлекли, а вот лошади...
Какой то хитрый тип в сиреневых одеждах тут же предложил продать ему диковинных животных по десять серебряных ланов за голову.
Я приказал гнать торгаша вон.
Выйдя из лагеря, он продолжал вопить предложения, время, от времени поднимая цену. Когда он дошел до сотни, я вышел из палатки и выстрелил из пистолета в воздух. На несколько мгновений воцарила вожделенная тишина, а потом городские псы в истерике развопились на всю округу. Торгаши и дети с воплями разбежались в разные стороны. Гвардейцы хохотали им вслед.
После путешествия не помешало бы искупаться в горячей воде и сменить одежду. Есть ли в городке баня?
Через некоторое время самые смелые торгаши возвратились. Я расспросил одного из них. Баня имелась на постоялом дворе и у городского наместника. По заверениям торговца бани сразу же заняли люди императрицы.
Я расстался с серебряным ланом и узнал, что более трех недель назад через город на север прошел отряд имперских мечников с обозом, а две недели назад на юге, на горизонте полыхало весь вечер пламя. Торговцы из Тейдо подобрали два дня назад на равнине умирающего человека, страшно обожженного и оставили здесь, на постоялом дворе.
-Он еще жив?
-Да, господин. Все удивлены этим обстоятельством! У него выжжены глаза, обгорели волосы, а руки сожжены до костей, а он все жив!
-Он что-то сказал?
-Он не может говорить, только бредит.
"Еще одна жертва магов огня?"
Торговец тут же предложил мне купить пару юных девушек за полцены.
Я пожелал увидеть товар.
Юные девушки показались мне тощими худыми подростками, лет по тринадцать. Впрочем, у наирийских женщин трудно определить возраст. От тринадцати до тридцати они все худые и стройные с гладкими личиками. Эти же костлявые, угловатые. Испуганные лица в обильном гриме. Может их плохо кормили?
Я поторговался и купил обеих за двадцать ланов,скорее из жалости. Судя по довольному лицу торгаша я переплатил.
Девочек звали Кику и Рури. Я позвал Дейва и приказал снять с них рабские ошейники.
-Натаскай воды и согрей, приду-помоюсь в палатке. Эти девчонки тебе помогут. Вначале их накорми.
-Сделаю, государь!
Итак, считая приставшего к нам бывшего пленника Бонг Чо, у меня стало четверо слуг. Островитянин целый день плелся за нами следом, и я приказал Дейву взять его в помощники для всяких грязных работ. Щуплый воин, переодетый в поношенную одежду Дейва носил дрова, разжигал огонь, поил и чистил лошадей. В лошадей Бонг Чо влюбился без памяти и обмирал от счастья их касаясь.
Вместе с лейтенантом Макгайлом мы отправились на постоялый двор. В проводники нам нашлось много желающих. Обгорелый человек с юга вызвал мое любопытство. Быть может он в обмен на выздоровление расскажет мне что-то интересное?
Я опоздал, как, впрочем, и другие.
Сумрачная Эми стояла во дворе у здания гостиницы. Мечницы окружали ее плотным кольцом. Четверо слуг несли через двор плотно закутанное в ткань тело. Горожане наблюдали с почтительного расстояния.
-Госпожа Эми...
-Я послала за вами, господин Грегори, но как видите уже поздно!
-Кто был этот человек?
-Теперь уже не узнать... Судя по татуировке на правой лопатке-он северянин, мечник из отряда Киширо.
-Значит ли это что отряд Киширо в горном проходе был разбит?
Эми закусила губу.
Похоже, что такая же мысль не дает ей покоя.
Истеричный собачий вой привлек ее внимание.
-Собаки ведут себя очень странно.
-В этом виновен я, прошу прощения.
-Вы?
-Собаки не выносят соседства с драконом. Они чуют во мне драконью кровь и этого достаточно, чтобы терзать ваш нежный слух. Прошу меня извинить.
Я поклонился.
После короткой паузы она произнесла:
-Мастер Хиро с мечниками расположился здесь, на постоялом дворе. Не составите ли вы ему компанию в бане-сэнто?
В раскосых глазах императрицы промелькнула мольба.
— Счастлив оказать вам любезность даже таким образом.
Маленькие губы Эми едва шевельнулись. Она, молча мне поклонилась.
Как я узнал в последствии — наирийские бани (ванны) называются офуро (домашняя баня) и сэнто (общественная). Офуро и сэнто — это ванны из дерева необычной формы, наполненные горячей водой, температура которой выше температуры тела раза в полтора и кажется потому весьма горячей. Сэнто — место встреч, дружеских бесед, обмена информацией. Здесь также и подают еду по заказу. В комнатах отдыха создается аура полного душевного спокойствия все здесь располагает к отдыху и создает прекрасное настроение. Для удобства в раздевальной комнате сэнто сделано несколько маленьких кабин.
В банной части сэнто пол оказался покрыт плиточкой с разными узорами, посредине комнаты бассейн с горячей водой. Вокруг бассейна расположены деревянные ведра. Прежде чем войти в бассейн бани, необходимо хорошо помыться или вылить на себя несколько ведер горячей воды и только потом погружаться в воду. После выхода из бассейна парильщики садятся на пол и жестким полотенцем или специальной рукавицей растирают все тело. После такого процесса самостоятельного массажа ненадолго еще раз погружаются в деревянный бассейн. На этом банная процедура заканчивается и далее переходя в комнату для раздевания и на разгоряченное тело надевается просторную хлопчатобумажную одежду.
Два молодых мечника мастера Хиро, одетых только в набедренные повязки, встретили меня с поклонами и помогли раздеться до нага. Потом также с поклонами опрокинули на меня два ведра горячей воды. Я стойко перенес процедуру и вскоре очутился в большой ванне, по грудь в парящей воде.
Мастер Хиро приветствовал меня поклоном, а потом закрыл глаза и вернулся в прежнюю расслабленную позу, откинув голову на край ванны.
Привыкнув к горячей воде, я огляделся. Здесь, в ванне, могли разместиться на подводных скамейках до двух десятков мужчин одновременно. Но сейчас мы были только вдвоем. Мечники что обливали меня из ведер бесшумно удалились. Деревянные стены. Деревянный потолок. Приятный желтый цвет струганного дерева. На полочках вдоль стены многочисленные цилиндрические фонарики также с желтым светом. От горячей воды обильный пот проступил на лице и верхней части тела, не погруженной в воду. Хиро приоткрыл глаза.
-Сенто для вас непривычно, господин Грегу?
-Я уже начинаю привыкать. К сожаленью я не знаю ваших обычаев.
-За то вы знаете наш язык. Правда порой мне кажется, что вы говорите одно, а я слышу другое. Это верно из-за магии?
-Вы проницательны, мастер.
-Вы пришли ко мне по просьбе Эми? Не отрицайте...
Хиро вздохнул. Круги побежали по воде.
-Вашими руками боги вразумили меня, господин Грегу... Лишившись рук, я простился с жизнью. Вы вернули мне и руки и жизнь...
Хиро поднял руки из воды и покрутил их перед собой, разглядывая тщательно, словно впервые увидев.
-Это знак свыше. Я должен оставить меч и подумать о скорой встрече с богами и предками. Я многих в своей жизни отправил к предкам. Я подготовил около сотни мечников и десятка два из них отличные рубаки...
Но всему в жизни приходит конец. Я уже не молод и военные походы для меня тяжелы. Не хочу быть обузой для Эми, ковыляя в последних рядах войска...
Рядом с Эми место молодым, дерзким и сильным. Таким как вы. Будьте с нею рядом и позвольте мне идти выбранным путем. Мои сверстники давно уже нянчат внуков или отправились в мир иной. Мое время ушло. Пришло ваше...
Он говорил спокойно, ровно и даже монотонно. Все давно решил и теперь только высказал вслух.
-Но вы же не покинете императрицу в такое трудное и опасное время? Каждый меч на счету. Если отряд Киширо погиб, то значит Эми лишилась половину войска!
-На все воля богов, господин Грегу. Мое время ушло, и земные дела не должны вставать на моем пути.
-Вы давали клятву верности императрице. Готова ли она освободить вас от этой клятвы.
Судорога пробежала по лицу мастера клинка.
-Боги вразумят ее...
Когда зрелым человеком сделан выбор, сбить его с пути не возможно. Переубедить мастера Хиро оказалось не в моих силах. Пусть мы с ним мужчины и воины, но мы принадлежим к разным народам и пропасть между нашими традициями и видением окружающего мира слишком широка.
После долгой, неспешной беседы я вернулся в свой маленький лагерь на краю города уже далеко заполночь. Меня сопровождала почетная охрана-десять мечников из людей Хиро и еще пятеро слуг с фонарями освещали путь. Городок спал и только караульные попадались нам по пути. Мы шли через город сопровождаемые заливистым лаем псов из-за заборов.
Расслабленный, чисто вымытый, я обнаружил своих людей с трудом бодрствующих и сладко спящих в моей палатке купленных девчонок.
Смущенный Дейв держал фонарь.
-Прошу меня простить, государь, но я взял на себя смелость поместить их в вашей палатке. Я приказал им вымыться той водой, что для вас согрели... Они чистые...
Бывшие рабыни спали, обнявшись на бычьей шкуре, что я купил для Дейва в одном из селений скотоводов. Даже свет фонаря и наши голоса их не смогли пробудить.
-Как женщины они меня сейчас не интересуют, Дейв. Сними с меня сапоги.
Я сел на тощий тюфячок, что проделал со мной путь от побережья через равнину и вытянул ноги.
Дейв помог мне раздеться и удалился, пожелав доброй ночи.
Он как обычно ляжет у входа в палатку, хотя этот старый, добрый обычай-спать на пороге комнаты господина здесь просто глуп. При наличии ножа в палатку можно войти с любой стороны.
Положив у изголовья меч, а кинжал, сунув под край тюфяка, я потушил фонарь и накрылся плащом.
Всхрапнула лошадь неподалеку. Девчонки тихо дышали, и я уснул мгновенно.
Проснулся я под утро от того, что стало жарко и в мои боки уперлись твердые предметы.
Твердыми предметами оказались коленки и локти девочек. Паршивки перебрались ко мне, и я оказался зажат между их худенькими телами как мясо в сэндвиче. Девчонки сладко сопели с двух сторон. Запах чисто вымытой девичьей кожи проник в ноздри...
Разбудить и надавать им тумаков?
Убрав самые твердые части девичьих конечностей со своих боков, я попытался добросовестно уснуть, но не смог.
"Ваш измученный вид меня удивляет".
Ехидный голос прозвучал в моей голове.
Кайру внезапно материализовалась посреди палатки, на бычьей шкуре в облике высокородной госпожи.
"Мужчины — животные по своей натуре и для вас, чем больше самок, тем лучше. У вас сейчас под рукой две молоденьких самочки, а вы недовольны!"
"Предпочитаю отдыхать ночью."
Я высвободил правую руку и подложил ладонь под голову, чтобы лучше видеть ночную гостью.
Кайру легким текущим движением опустилась вниз и села обняв свои колени.
"Ночь создана для любви, господин Грегори!"
"Вы явились, для того чтобы поведать мне это?"
"Конечно, нет! Я по вас скучаю. Вы сильный, интересный и опасный!"
"Опасный для вас?"
Кайру прищурилась и улыбнулась.
"Вы опасный для всех. Особенно для госпожи Эми."
"Она мне симпатична и я не желаю ей зла. Чем я могу быть опасен для нее?"
"Она влюблена в вас и не находит себе места. Она способна в расстроенных чувствах на любую глупость!"
"Это преувеличение! Эми едва не отправила меня в руки палача, там, в долине нинге."
"Это произошло под воздействием магии нинге и из-за ревности к Тамико."
"Тамико ко мне привели вы!"
"Та ночь была превосходной!"
Кайру гибко потянулась словно кошка.
"Вы привели девушку ко мне и тем убили ее!"
"Что нам за дело до смертных?! Их жизнь коротка и я только добавила искру страсти в ее никчемное существование....Хотите, я могу вселиться в обеих девчонок и буду ласкать вас двумя ртами и четырьмя руками?"
Слова демонессы запустили мое воображение в определенном направлении. Сквозь недовольство и раздражение пробилась похоть. Возбуждение волной прошло по спине, от шеи до зада. Она опять пыталась мной манипулировать!
"Уходите и не будите мою ярость!"
"Я чувствую не ярость, а что-то другое!"
"Вам меня больше не заполучить!"
"Вы пробуждаете мой азарт, это мне нравиться!"
Кайру облизнула губы. Я поспешил поменять тему беседы.
"Откуда вам известно о чувствах Эми ко мне?"
"Мужчины — глупцы и слепцы-вы не видите явного!"
"Ваши слова наполнены ложью и насмешкой. Потрудитесь придумать что-то правдоподобное!"
"Я скажу больше-Эми — вовсе не Эми. Телом это семнадцатилетняя девственница, а разум ее — это сплав двух сознаний: мужского и женского. Принцесса и мечник, мечник и принцесса. Ее тянет к вам как женщину, и вы отталкиваете ее как мужчина. Женщина влюблена в вас, а мужчина в ужасе от этого чувства!"
"Что вы такое говорите?"
"Вы пробовали любить мужчину и женщину одновременно?"
Кайру тихо засмеялась и мгновенно растаяла в воздухе.
С облегчением я перевел дух.
После такого визита уснуть, конечно же, было невозможно. Выбравшись с немалым трудом из под плаща и из цепких объятий девушек, я вышел из палатки.
Чутко спавший Дейв мгновенно проснулся, когда я перешагнул через него.
-Государь?
-У нас есть вино?
Баня-офуро не принесла успокоения. Наоборот!
Эмико металась на постели не в силах заснуть. Она сбросила на пол покрывало и сняла тонкую рубашку. Обнаженная кожа словно горела.
"Может быть я больна?"
Эмико прикусила губу и ударила кулаком по валику полушки и еще и еще...
Вязкая тишина со всех сторон.
В желтом фонарике у изголовья трепещет слабый язычок свечи.
Комната в доме градоначальника была неприятна чужими запахами и низким потолком.
Эмико жалела о том, что не отправилась ночевать в свою палатку. Надоевшая за время путешествия палатка теперь ей казалась желанным и приятным местом для отдыха.
Тягостно одной спать в чужой комнате. Подруг и ближних девушек нет рядом. Акеми далеко, Нару мертва, Тамико тоже... Марико, скорее всего уже родила...
Эмико положила горячую ладонь на прохладный живот, чуть ниже пупка. "Как странно и удивительно-носить в своем теле другую жизнь, а потом выпустить на свет... Лечь с мужчиной... принять в себя его тело, а потом носить плод... девять месяцев..раздуваясь с каждой неделей..."
Эмико передернулась. Картина, возникшая в голове была для нее весьма не приятной!
"Я еще слишком молода для этого! Может быть лет через пять-шесть... Для чего боги это придумали? Это так грязно и грубо!"
-Для вас, людей это привычно и естественно-совокупляться и плодить себе подобных!
От этого желчного негромкого голоса Эмико вздрогнула и, подавив вскрик села на постели.
-Я тебя испугала? Приношу извинения!
Кайру поклонилась, а потом опустилась на колени и села на пятки. На фоне синего платья кисти ее рук кажутся ослепительно белыми.
-Зачем ты пришла? Опять убийцы Сайхири рядом?
-Нет, все тихо. Мне скучно, а ты не спишь и потому я пришла.
Веки опущены, и ресницы чуть вздрагивают. Когда Кайру не смотрит прямо в глаза, она похожа на обычную женщину.
-Тебе не спится девочка? Тебе нужен мужчина.
-Что?
Эмико показалось, что она ослышалась.
-Ты созрела для любви и рождения детей-отсюда твое томление.
-Откуда тебе знать? Ты не человек!
-Да, я не человек. Но я так долго живу рядом с людьми, что научилась узнавать о ваших желаниях еще до того как вы сами это начинаете понимать. Ваша слабая и нежная плоть отдает вам приказы.
-Уходи, ты меня раздражаешь!
-Господин Грегори говорит то же самое.
-Ты бываешь у него?
-Я бываю везде! Моя госпожа, я как цепной пес обегаю окрестности, на длину цепи не более! Вынюхиваю, высматриваю... Господин Грегори в своей палатке сейчас спит с двумя молоденькими рабынями, что купил вчера.
-Что?!
-Прикажешь его казнить за торговлю женщинами? Однажды ты едва не снесла ему голову из-за Тамико. Ревность плохой советчик, моя дорогая!
-Я не ревную его! Слышишь?! Уйди! Не желаю тебя слушать!
Эмико зажала уши ладонями.
"Я могу говорить и по-другому"
Голос Кайру раздался в голове Эмико.
"Господин Грегори опасен для тебя. Он опасен как друг и в сотни раз опасен как враг! Используй его против людей с архипелага, а потом прогони. Он очень опасен. Если останется рядом-ты будешь его женщиной и в своем животе будешь носить его ребенка. Грегори станет господином Найири. Когда родишь, то не будешь ему нужна. Ты умрешь и от имени твоей дочери он будет править страной!"
"У меня будет дочь? "
"Глупая самка! Подумай головой, а не своим чревом!"
-Уйди, не зли меня!
"Ты увлечена им, и эта дорога приведет вас обоих в объятия друг друга. Я говорю тебе то, что ты сама и так понимаешь и ощущаешь в своем сердце. Прислушайся к себе-ты поймешь, что я права!"
-Уйди!
Кайру торжествующе улыбнулась и поднялась на ноги. Подол ее платья мерцал многочисленными искорками. Эмико мысленно простонала:
"Когда же я избавлюсь от нее?"
"Через полгода, моя госпожа!"
Кайру подняла руку и замерла, словно прислушиваясь. Сладкая улыбка возникла на ее чувственных губах.
"Приближается к городу твоя добрая знакомая-варсу Анада. Пропустить ее к тебе или порвать на части?"
После завтрака гвардейцы чистили лошадей, а я готовился к фехтовальной разминке с лейтенантом Макгайлом. Дейв уже затянул на моей спине шнуровку стеганого жилета.
Появление мастера Хиро с двумя десятками мечников у нашего лагеря оказалось полной неожиданностью. Тем более что невозмутимые лица наирийцев не позволяют сразу понять их цели: идут они убивать или просто пожелать доброго утра!
Уж не взбрело ли в голову Эми меня арестовать?
-Господин Грегори.
-Мастер Хиро.
Мы раскланялись. Хиро смог произнести мое имя полностью! Чтобы это значило?
Старик мне был симпатичен, не смотря на тот памятный поединок в долине нинге. Спокойный и уверенный в себе воин. Кремень, а не человек! Даже если уйдет в монастырь-простым монахом не сможет быть и займет в иерархии монастыря высокое положение. Про таких говорят в наших горах: "Золото и в дерьме видно". Грубо, но очень образно!
-Меня послала к вам госпожа.
Конечно, он имя даже не назвал-госпожа здесь и повсюду в Найири была одна-взбалмошная мечница Эми.
Между старым мечником и Эми имелись особенные отношения, как мне казалось. Эми повезло в том, что такой человек как Хиро на ее стороне. Если он настоит на своем и уйдет в монахи... Эми придется трудно без него.
-Прибыл гонец из восточной провинции. Войско Каниши осадило Тейдо. Мы выступаем на восток. Вы идете с нами?
-Мы идем с вами.
Я ответил немедленно, без запинки. Хиро поклонился.
-Я рад, что вы продолжите путь вместе с нами, господин Грегори.
-Что известно о силах противника?
-Около тридцати тысяч воинов и слуг. Кашиши сам возглавляет этот отряд. С моря осаду поддерживают его корабли. Три десятка.
-Здесь у императрицы всего пятьсот человек и она решает идти с такими силами на тридцатитысячное войско?
-С нами маг, что умеет вызвать дракона.
Вот даже как? Я могу прирастить обратно отрубленные руки и могу "вызвать дракона". Со мной Эми не нужна армия! Теперь я стал главным оружием империи Найири?
-Госпожа Эми полагает, что я один смогу разобраться с войском Каниши?
-Разве она не права?
Такая ситуация мне определенно не нравилась. Эми вбила в свою хорошенькую головку, что я один решу все ее проблемы с захватчиками?
-Я хотел бы иметь возможность увидеть госпожу и убедить не полагаться так на магию. Стали надо противопоставить сталь, а магии — магию. Один я не в силах со всем справиться! Я приложу все силы, чтобы помочь госпоже Эми победить в этой войне, но...
-Теперь вы похожи на мага, а не на мечника.
Мастер Хиро меня перебил! Обычно сдержанный и вежливый воин проявил неучтивость и дерзость?!
Он наклонился ко мне и произнес тихо, глядя прямо в глаза.
-Вы-сами и есть дракон, господин Грегори. Не надо произносить много слов.. За словами вам не спрятаться. Без вас империи Найири не выжить. Силы наши малы. Если Каниши возьмет Тейдо-в его руках окажется половина провинций, причем самых густонаселенных и богатых. Банжи Таваки я не доверяю. Он скользкий и двуличный. Он не воин, он торгаш. Но банжи дал клятву верности госпоже и она не оставит его в беде. Отдать Тейдо Кашиши в любом случае глупо. На следующий год, пополнив силы, он возьмет все остальное. У госпожи есть не только явные ,но и тайные враги. На госпожу охотятся убийцы сайхири, и только демон служит ей достаточной защитой. Вы это знаете. Помогите Эми и вы получите благодарность всех наирийцев навечно.
-Но почему именно я? В Найири есть дракон Ицу. Я-чужак для вас.
-Дракон Ицу наш хранитель, но он как стихия-непредсказуем. Его бесполезно просить о помощи. Если он решит сам-то окажет помощь. Мы не можем вызвать его в трудный час. Просто не можем...
-Госпожа Эми послала вас ко мне с этими словами?
-Нет, это не ее слова, повелитель. Это мои дерзкие слова. Вчера вы говорили со мной в бане как человек, а не как высшее существо и потому я осмелился говорить с вами как с человеком. Спасите Эми, я не в силах ей помочь-я только рубака, стареющий и слабеющий с каждой весной. Я только человек.
В его глазах я увидел мольбу и надежду. Хиро увидел во мне живого бога и перед ним я не мог капризничать или кривить душой.
-Я помогу вам, Хиро. Я помогу Эми. Но мне тоже нужна ваша помощь. Пообещайте, что не оставите Эми и не уйдете в монастырь до окончания войны.
-Я буду рядом, повелитель...
Я протянул ему руку, и он неловко пожал ее обеими руками. Руками, которые возвратил ему я.
Хиро ушел, а вскоре, когда мои люди навьючивали палатки и припасы на буйволов, со стороны города появился отряд в синих куртках. Во главе своих мечниц ехала на коне Эми. Поход на выручку Тейдо начался.
За два дня пути мы вышли к монастырю Рякудзи.
Как мне рассказал Хиро, община этого самого большого монастыря в Найири живет по своим правилам и своему распорядку. Добрых два десятка деревень населены мирянами, входящими в общину. Они не платят податей не банжи, не империи, так как по древним законам монастырские общины не платят податей вообще.
Отряд заметили еще издалека, на границе общинных земель нас встретили монахи, представители настоятеля и сопровождали до самого монастыря целый день.
Селяне трудились на полях, и даже появление отряда императрицы не отвлекло их от трудов. В основном на полях шла жатва-убирали рис-основной продукт на острове.
Ближе к горам паслись многочисленные стада.
Дома в селеньях крепкие и аккуратные. Мусора и грязи не видно. Трудолюбивый народ здесь живет и не бедный.
Хиро рассказал мне, что практически каждый селянин как член общины владеет копьем или лучом со стрелами. В случае опасности каждая деревня готова немедленно выставить вооруженный отряд.
-Кого они опасаются?
-Если только разбойников. По законам империи монахи могут носить оружие для защиты монастыря и святынь.
-Но эти селяне не монахи!
-Они члены общины монастыря и привилегии монахов распространяются на них.
-Здесь много разбойничьих шаек?
-Про это я не могу сказать.
"Впрочем, что толку от вооруженных селян! Взяв оружие в руки человек не становиться воином. Только пережив первый бой и убив первого врага мужчина становиться воином. В Найири очень давно не было войн. Эти селяне и монахи только смазка для мечей людей Кашиши!"
К концу дня мы свернули к близким здесь горам и в ущелье, внезапно открывшемся нашим взорам, я увидел монастырь Рякудзи.
Нет, не монастырь-это целый город! Множество домов и храмов со шпилями прилепились на каменных склонах. Закатное солнце сверкает на позолоченных шпилях. Крохотные фигурке перемещались среди строений по многочисленным каменным карнизам и мосткам. Монахи в белом. Послушники в зеленом. Разносился мелодичный звон колокольчиков, в вечернем, посвежевшем воздухе особенно звонкий и переливчатый.
Вопреки моим ожиданиям, в монастырь нас не пустили. Здесь на лугу у входа в ущелье Эми приказала разбить лагерь. Тьма быстро нахлынула со всех сторон, как и бывает обычно в горах. Небо еще было голубым, но сюда-в ущелье, уже вползла тьма. Многочисленные огни зажглись в монастыре. Мы словно стояли перед гигантским алтарем с тысячами свечей. Отсветы фонариков на желтых скалах и таких же желто-коричневых зданиях разгоняли тьму. Но только на высоте не ниже десяти человеческих ростов. Ниже царил мрак. Монастырь, озаряемый тысячами огней словно висел над черной землей. Редкостное и загадочное зрелище!
От созерцания меня отвлек голос лейтенанта Макгайла.
-Государь, к вам приближается госпожа Эми!
Эми гордо вышагивала в сопровождении двух десятков мечниц. Каждая вторая несла фонарик в руке. Я на мгновение, прикрыв глаза, обнаружил изумрудный вихрь Кайру неподалеку. Близость монастыря не отпугивала демонессу. Почему?
Нежить терпеть не может монастырей и храмов и других освященных мест. Но это у нас, а здесь, в Найири?
В мерцающем свете фонариков лица девушек охраны казались загадочными и очень таинственными.
Эми впервые после Кагамэ приблизилась ко мне. Эти три дня она старательно избегала меня. Вот и весь сегодняшний день она провела с посланцами монастыря. О чем она беседовала с бритыми старцами в скромных белых мантиях?
Я поклонился императрице.
Она ответила на поклон. Лицо напряжено.
-Я хочу говорить с вами, господин Грегори.
"Я хочу того же уже три дня!"
Но вслух я ничего не ответил, а поклонился еще раз.
Она коротким жестом отправила охрану от нас. Девушки отошли на несколько шагов и образовали круг, стоя к нам спиной.
-Ночью монастырь красивее, чем днем, не правда ли?
Она стояла близко. На расстоянии вытянутой руки. Смотрела на огни.
В профиль она выглядела вполне безобидно-милая, нежная девочка на грани превращения в красивую женщину. Тщательно вымытые и расчесанные волосы ниспадали на плечи и на спину. Длинная просторная куртка поверх узкого платья. Но куртка на боку топорщится под ножнами меча. Эми никогда не расстается с оружием. Откуда эта страсть к оружию?
-Вы смотрите на мой меч или на меня?
-На вас, госпожа.
-Вы находите меня красивой?
-Вы самая прекрасная девушка Найирии!
-Ваша лесть груба, господин Грегори и может подействовать только на глупенькую селянку.
Я чертыхнулся про себя. Не надо торопиться с неуклюжими комплиментами!
Впрочем, женщины обожают эту игру-жаждут услышать комплименты и тут же придирчиво их изучают в поисках изъянов и двусмысленностей. Мужчины с готовностью попадают в эту ловушку и вынуждены оправдываться и вымаливать прощение.
-В Найири я еще никого не встречал прекраснее вас, госпожа.
-Вы не похожи на правителя, Грегори, вы часто говорите то, что думаете, не пытаясь замаскировать в цветастых фразах истинный смысл слов.
-Вы проницательны.
-Все женщины обладают этим даром-видеть мужчину насквозь, как кусок льда.
-Я счастлив, что вы нашли время, чтобы сообщить об этом.
-Я вас обидела? Извините меня. Я пришла совсем не для обмена язвительностями. Завтра монастырь передаст мне под команду свои вооруженные отряды. Настоятель обещал мне это совершенно твердо.
Кого поставить над ними начальником, как вы думаете?
-Люди с радостью примут любое ваше решение.
-Это так. Но мне нужен опытный начальник для этого отряда. Монастырь выставит пять тысяч воинов.
....Серый промозглый туман покрыл все вокруг. На стальном нагруднике Гвена Макнилла садились мелкие капельки влаги. Крики сражающихся и лязг стали доносились ко мне на берег реки глухо и как бы понарошку.
На правом берегу напротив единственного на много миль брода, со мной остался только конвой — конные горцы, "бардовые жилеты", да десяток орудий на лафетах при канонирах.
Пехотные полки, ощетинившиеся копьями канули в тумане уже как полчаса. Гонцов я не увидел, а те, что послал сам — не вернулись. Мои люди дрались с конфландцами там, в тумане, а я терзался от неизвестности.
Жасс с четырьмя полками латной конницы ушел на юг еще вчера. Он должен захватить мост в Сентонже и как только противник увязнет в пехоте-ударить во фланг и тыл.
Я не знал-захвачен ли мост, вышел ли Жасс в тыл к конфладцам ...Я не знал ничего и от этой неизвестности холодела спина. От влажного мехового плаща душно пахло овцой...
Здесь в тридцати милях от моря король Филипп наконец-то решился дать сражение. Во всяком случае, он занял позиции за рекой, и бежать не собирался.
Его латники и пехота стояли на левом берегу на холмах примерно в полумиле от брода. При нем были и пушки. Но сегодня в тумане они бесполезны. Больше толку от моих аркебузиров, только бы порох на полках не отсырел! Выстрелов не слышно-плохой признак!
-Государь, там посыльный!
Через туман быстро приближался темный силуэт-всадник.
Разбрызгивая воду, он пронесся к нам, становясь все более различимым и цветным.
Адъютант оберста Макгайла натянул поводья, сдерживая храпящего коня, совсем рядом. Красное лицо. Волосы растрепаны. Рот набок...
-Государь! Первый Давингтонский смят, второй окружен! Оберст Макгайл погиб! Капитан Макалистер командует вторым! Тевтонцы отходят!
-Как?!
-Тяжелая конница накатывает волнами! Скоро будут здесь!
Построение пехотных квадратов всплыло в памяти.
"Смят левый фланг. Выйдут к броду и отрежут пехоту совсем. Потом окружат и вырубят..."
-Аркебузиры?
-Порох отсырел, государь! Аркебузы бесполезны!
Я оглянулся. Шеренги "бардовых жилетов" неподвижны. Из-под беретов сумрачные взгляды горцев. Парни готовы к любому обороту. Кони отдохнули и нас не догонят...
В груди что-то закаменело, и голова стала ясной.
"К морю я не побегу! Не затем пришел!"
-Гвен, командуй атаку. Надо поддержать наших.
Я положил руку на плечо адъютанта.
-Скачи обратно! Передай Макалистеру-пусть держится! Помощь идет!
Парень пришпорил коня и унесся обратно в облаке брызг. Канул в тумане.
За спиной команды и лязг стали. Надевают шлемы и готовят мечи. Я вытянул меч из ножен и положил на плечо плашмя.
Обернулся к оруженосцу. Юный Бронкасл кусает губы, а глаза азартно блестят. Нельзя его пускать в сечу-слишком молод! Нужен предлог...
-Карл, скачи к канонирам-пусть держат картечь наготове!
-Слушаюсь!
Провожаю его взглядом.
Зашелестело и хлопнуло знамя совсем рядом.
-За Бога и Гринландию! С нами дракон! — гаркнул Гвен.
В колонну по четыре полк пересек брод и, развернувшись в четыре шеренги двинулся в туман. Шарахнулись в сторону тени, но кто-то коротко вскрикнул сбитый наземь и затоптанный копытами. Глухие удары копыт слились в протяжный шум. Мы скакали вверх по едва заметному травяному склону, навстречу невнятным крикам...
...-Господин Грегори, вы не ответили на мой вопрос. О чем вы так задумались?
Я поднял голову. Видения битвы при Ландри унеслись прочь.
Эми повернулась ко мне. Лицо смутно белеет и выражения не разглядеть.
-Все же, вам виднее кого назначить начальником над монахами.
Я никогда такими воинами не командовал и ваши офицеры мне мало знакомы. Вы же не хотите, чтобы я говорил просто наобум из любезности?
-Вы водили в бой военные отряды, господин Грегори. Я помню ваши рассказы.
Да, я что то вскользь ей рассказывал, не вдаваясь в детали во время путешествия по равнине. Хорошая память...
-Да. Пришлось и воевать.
-Так вы и будете самым лучшим начальником для отрядов из монастыря!
-Но я же чужак!
-Настоятель примет любого по моему слову. Вы-воин и вы знаете, как командовать в сражении-вам я доверю свое войско!
Голос императрицы звучит торжественно и с напором. Кто ей сможет отказать?
Я не колебался ни минуты. К этому все шло. Отправляясь вместе с Эми через равнину на север чего я хотел? Быть сторонним наблюдателем?
-Я с благодарностью принимаю ваше решение, госпожа. Мы сломим ваших врагов.
Мы обменялись поклонами и Эми удалилась к своим палаткам.
Я остался один и долго смотрел на огни монастыря Рякудзи.
Бой при Ландри я тогда выиграл. Благодаря кавалерийской атаке наобум и конечно удару успевшего вовремя Жасса.
Перепачканный чужой кровью, с помятой на груди кирасой, я сидел на барабане и слушал доклады своих офицеров о потерях, о трофеях. Туман остался в низине у реки. Здесь, на холмах светило тусклое солнце.
А рядом умирал мой конь-Малыш с отрубленными передними ногами. Его спасти я не мог... Он жалобно ржал и пытался встать, но снова валился на бок в кровавую лужу. Из больших лиловых глаз коня текли слезы или мне это казалось...
Подоспевший Бронкасл уловил мой страдающий взгляд и одним ударом добил несчастное животное... Битва при Ландри и мой конь в кровавой луже... Тупая усталость, дрожь в руках и ощущение бессилия. Не хотел бы я вновь такое испытать!
Посмотрим — что за монахов мне отдаете Эми под начало! Монахами я еще не командовал.
На утро на лугу в ущелье выстроилось воинство монастыря, квадратами по сто человек. Вооруженные и снаряженные к походу монахи стояли в молчании как статуи. Впрочем, монахи составляли только половину воинства. Остальные — жители окрестных селений, члены общины.
Монахи надели стальные пластинчатые доспехи в виде панцирей, наплечников и наколенников. Панцири их имели короткую, также пластинчатую юбку из стали. У каждого меч и нагитана. Шлемов не носил никто. На головах белые и зеленые накидки, вроде капюшонов.
Селяне были без доспехов и вооружены в основном копьями и луками. Все в конических соломенных шапках.
Чтобы обойти эти пятьдесят квадратов потребовалось бы бродить по лугу добрую часть дня и потому осмотр воинства я решил отложить на потом.
Настоятель монастыря, сухощавый ясноглазый старичок лет шестидесяти по имени Кадо поглядывал на меня со скрытой усмешкой. Видимо считал, что я поражен его большим, великолепным войском.
-Досточтимый Кадо, как долго вы готовили своих людей к походу и войне?
-Пророчество на стене храма выбито пятьсот лет назад, и монастырь готовился к этому дню множество лет.
-Пророчество?
-Да, пророчество великого пророка Ванси о том, что на исходе года белой змеи императрице Найири потребуется наша помощь против чужеземного вторжения. Год белой змеи приходит каждые пятьдесят три года и каждый цикл монастырь встречает с ожиданием исполнения пророчество.
Мы очень горды тем, что увидели исполнение его своими глазами!
"Теперь еще и пророчество" — тоскливо подумалось мне. "Можно ли говорить серьезно с монастырскими обитателями?"
-Не сдерживайте ваших вопросов, господин Грегори. Я развею все ваши сомнения.
"Вот как? Попробуй!"
-Каков запас продовольствия на каждого воина, и кто его будет нести?
Есть ли запасная обувь у воинов? Эти легкие сандалии долго не протянут по каменистой дороге.
Каков запас стрел у лучников?
Есть ли лекари и имеют они опыт лечения ран?
Имеются ли палатки для всех воинов?
И самое главное-на, какой срок монастырь передает императрице своих людей?
Кадо улыбнулся и выставил ладошки вперед умоляющим жестом.
-Не торопитесь, господин! Ответ на главный вопрос содержит пророчество-война закончиться, как только кончится год белой змеи.
-И когда же он закончиться?
Старичок удивленно поднял седые брови домиком.
-Через две недели, господин Грегори! Это все знают!
"Все знают, кроме меня! Так что новый год в Найири приходит осенью!?"
-Что там еще говорит о ближайшем будущем пророчество Ванси?
-Великого Ванси!
-Да, да! Конечно великого! — воскликнул я, теряя терпение.
-Этого я не могу открыть непосвященному...
"Вот так!"
Боюсь у меня было в тот момент не самое умное выражение лица.
Старичок же начал отвечать на мои вопросы о войске. Запас продуктов на две недели воины несут на себе-это рис и сушеная рыба. У каждого есть пара запасных веревочных сандалий. У каждого лучника в запасе два пучка по полсотни стрел со стальными наконечниками. Все монахи обучены врачеванию и лекарей не требуется. Палатки не нужны-достаточно циновок на две недели.
"Отлично-все монахи знают, когда окончится война! С такими людьми мне ничего не страшно. При виде монахов тридцать тысяч воинов Каниши упадут на колени и сдадутся! Осталось только свести их вместе!"
Пешие и конные дозоры я послал во все стороны. Монахи уверены в победе и это хорошо. Их уверенность передалась всем людям императрицы и это было отлично!
Но я не очень то верил в пророчества пятисотлетней давности.
Старинное пророчество не означало, что нам не грозят засады, отравленные колодцы или еще лучше — лучники с отравленными стрелами!
Войско двигалось тремя колоннами по широкой долине, прямо по рисовым полям. Рис убрали, и идти приходилось по стерне. На узкой дороге, что пролегала в сторону Тейдо наше движение замедлилось бы в несколько раз.
Офицеров в монашеском войске не было, но были десятники, сотники и тысячники. Боже мой, как их отличить в общей массе?! Знаков различия нет. Все одеты одинаково и на лицо похожи! Без мастера Хиро мне с ними трудно было бы найти контакт и взаимопонимание.
Три колонны извилистыми ручейками текли на северо-восток, а я следовал справа, ближе к горам у самых склонов со своими кавалеристами и ломал голову о том, что ждет нас у Тейдо.
Из короткой, но весьма познавательной беседы с Хоши я узнал о "любви" людей с архипелага к различным ядам.
Островитянку я застал врасплох на поляне у скал, когда она на привале собирала какие-то травы. Я произнес заклинание истинной правды и попытался выудить из нее побольше сведений.
Потом появился Хиро с мечниками и мне пришлось прекратить допрос.
Хоши что-то заподозрила. Я сказал ей пару ничего не значащих фраз и откланялся. Главное в чем я убедился-она не шпионка и не засланная к Эми убийца.
Хиро принес мне от Эми карту восточной провинции и почти все время на обеденном привале я пытался разобраться в наирийской картографии.
Для человека не владеющего письменностью этого народа-карта вещь бесполезная. Рельеф дан весьма условно, а все что важно содержат надписи иероглифами, мелкими и весьма смахивающими на цепочки паучков.
Благодаря талисману я мог говорить и понимать по — наирийски. Но вот читать!
Осень в Найири очень теплая. Солнце греет весь день и на небе ни облачка. Я потел в своем черном камзоле, который натянул поверх драконьей кольчуги и ждал с нетерпением вечера.
Когда под вечер впереди засверкали зеркала затопленных рисовых чеков, я испытал облегчение. Противник все же принял меры, чтобы нас задержать.
Наш пятитысячный отряд уже внушает ему беспокойство. Я и не думал, что движение войска Эми осталось незамеченным.
Конный дозор нашел, что впереди дорога-насыпь среди полей, частично разрушена и совсем недавно.
Монастырских воинов препятствие такое не привело в смущение. Наирийцы сняли штаны и полезли в воду. Уровень бурой грязной воды в иных местах доходил до пояса. Скалистые утесы подходили в этом месте к самым полям и моей кавалерии тоже пришлось залезать в грязь. Только мечницы-охрана Эми не раздеваясь, брели в одежде, порой по грудь в бурой воде, поднимая на плечи оружие и доспехи.
Разведчики доложили мне, что вода запущена на поля только вчера. Местные селяне рассказали о том, что здесь был отряд воинов в красных доспехах. На засаду они не решились, но замедлить наше продвижение им удалось.
Солнце клонилось к закату, а мы все барахтались в грязи. По левой стороне долины на возвышенности располагалось селение-скопище серых лачуг на склонах. Я приказал выходить туда для ночлега.
Сапоги мои промокли, так как вода доходила до брюха коня, и стремена находились под водой. Склон покрылся кострами. Запахло жареным мясом.
Дейв стянул с меня сапоги и занимался ужином, даже не сменив промокшей грязной одежды. Ему пришлось брести как всем — пешком.
Девчонок Кику и Рури мои парни подсадили к себе в седла, и они ничуть не промокли. Теперь они, хихикая, перетаскивали с буйвола вещи в палатку.
Предмет их внимания — жилистый Бонг Чо помогал Дейву, оставшись в одной набедренной повязке. Я присмотрелся к нему. Без одежды бывшего воина я увидел впервые.
Костер разгорался, освещая картину на груди Бонг Чо. Многоцветная татуировка изображала очень подробно обнаженную женщину со щупальцами вместо рук. Какая-то богиня островитян?
Полюбоваться странной и яркой татуировкой мне не позволили. Явился мечник от Эми. Госпожа желала меня видеть.
Пришлось натягивать влажные сапоги...
Палатка Эми ярко освещена изнутри фонариками. Снаружи не меньше десятка мечников на страже со всех сторон.
Кроме Эми в палатке находились Хоши, Асука и девчонка-прислужница Кейко. Девушки скрестили взгляды на мне.
Я вошел и молча поклонился.
Эми жестом предложила мне место на циновке напротив.
Лицо нашей предводительницы носило отпечаток озабоченности и усталости.
-Вечером меня догнали три гонца из Айтеко. Один добирался до меня больше месяца. Он привез письмо из Кимедзи от моего наместника мастера Катсу. Здесь он подробно описывает вас и ваш корабль, господин Грегори.
Она пошелестела бумагами. Посмотрела на меня пристально. Я молчал.
-Второй гонец привез донесение от Киширо, мечника, что командовал отрядом северян. Его отряд подвергся нападению магов огня и понеся потери отошел в горы, оставив горный проход что ведет на юг. Он спрашивает мои приказания и докладывает о движении с юга больших отрядов. По его подсчетам на север, на равнину вышли около четырех тысяч красных воинов. Эти новости устарели, я полагаю... Эти отряды были рассеяны вами, неподалеку от долины нинге.
Я поклонился, все также молча.
-Третий гонец принес мне письмо от Акеми. Оно с самыми свежими новостями. Акеми благополучно добралась в Айтеко из Кимедзи. К ее письму приложено письмо вашего мечника, того, что командует кораблем, я полагаю. Вот оно.
-Благодарю вас, госпожа.
Я, скрывая нетерпение, принял свернутое в трубочку письмо и не торопясь развернул его.
"Королю Гринландии, Грегори Справедливому лично в руки.
Государь, спешу сообщить вам подробности нашего путешествия..."
Я читал письмо своего друга и старательно сдерживал улыбку радости. Для наирийцев улыбка на устах мечника редкая вещь. Серъезные люди не улыбаются здесь. Они спокойны и холодны.
"...Мы прорвали блокаду порта, и вышли в открытое море, утопив не менее полдюжины судов противника. Преследовать нас они не решились. "Ищущая" стоит на якоре в порту Кимедзи. Наши потери невелики.
Для сопровождения госпожи Акеми я направил в Айтеко сотню ваших телохранителей, три орудия с канонирами и запасом снарядов. Полагаю, они вам пригодяться. С разрешения градоначальника начаты работы по устройству форта для прикрытия бухты. Там размещу несколько орудий с канонирами.
Жду ваших распоряжений.
Ваш преданный слуга, капитан Хартвуд.
P.S.
Акеми-горячая штучка. Жаль наше совместное путешествие оказалось коротким."
Мальчишка! Не удержался и похвастался победой. Рад за него. Карл при дворе для девушек был как огонь свечи для мотыльков. Когда хотел, то мог привлечь к себе стаю и выбрать самую лучшую...
-Я вижу, что вы испытываете радость. Хорошие новости?
-Мой корабль дошел до Кимедзи, а мою люди сопровождают Акеми в Айтеко.
-Об этом мне известно. Что еще? Письмо большое, а вы сказали всего несколько слов!
Глаза Эми возмущенно сверкнули.
Женщинам всегда необходимо море подробностей. Они этим живут. Но я не люблю подробно пересказывать письма или происшедшие события. Да и отвык за последние семнадцать лет докладывать кому — либо о чем-то. Обычно докладывают мне. Коротко, сжато, по существу.
-Прошу извинить меня, госпожа. Капитан Хартвуд-мой друг и большая часть письма носит личный характер.
Эми поджала губы.
-Вы можете идти отдыхать, господин Грегори!
Когда Грегори ушел, Эмико не сдержавшись, ударила кулаком по валику подушки.
-Мужлан!
Хоши и Асука переглянулись.
Эмико сумрачно окинула их взглядом и девушки потупили взор.
-Идите отдыхать и пришлите моих прислужниц. Кейко, подай чай!
Эмико тщательно осмотрела клинки своих мечей и бережно протерла их шелковым платком. Она сама следила за своим оружием и никому не доверяла эти процедуры.
-Асука, лошадку почистили?
-Да, госпожа, сразу же!
Усталое войско отходило ко сну и шум за пологом палатки гас и таял.
Прислужницы мягкими губками протерли кожу госпожи, и надели на нее свежую длинную рубашку. Эмико мучительно не хватало зеркала.
Прислужницы принесли маленькое, бронзовое.
Усталый и насупленный вид! Ужас!
Эмико швырнула зеркало служанкам и отправила их отдыхать.
Асука как обычно легла в ногах госпожи, мечи под рукой.
Две мечницы улеглись спать у входа. Где-то рядом бродит дерзкая, гордая кайру. К императрице не так просто пробраться теперь!
Из вредности и обиды Эмико не сказала Грегори о том, что отправила в Айтеко гонца с приказом Сайто-собрав все силы идти через горы на Тейдо.
Там, в этом городе или у его стен все решиться в ближайшие три недели. Эмико знала про пророчество Ванси. Но пророчество не отменяет трудов и усилий. Надо уничтожить армию Каниши и убить его самого, тогда уже с архипелага в ближайшем будущем никто не придет с мечом. Надо! Надо.
"О, боги, я твержу себе это слово постоянно как молитву! Надо!"
Эмико уже решила, что когда боги даруют ей победу, она подтвердит свое повеление отданное второпях в Хатоги. Пусть Грегори убирается в этот унылый городишко, подальше от нее и там занимается чем ему будет угодно.
А может он и уплывет обратно через рифы, в свою страну. Тогда уж точно она вернет себе покой и душевное равновесие.
Лагерь затих, но мне не спалось. Бывает такое-казалось, что устал смертельно и стоит коснуться головой подушки уснешь мгновенно. Так нет!
Словно что-то перегорело...
Я ворочался под плащом, пахнущим конским потом и не мог глаз сомкнуть.
Беспокойство назойливым комаром витало над головой.
Минуты тянулись часами.
Бормоча проклятия, я встал, натянул сапоги. Наощупь застегнул пояс с мечом и кинжалом на талии. От затухающего костра неподалеку по полотну палатки пробегали тусклые сполохи.
-Государь?
Дейв проснулся от моей возни и быстро оказался на ногах.
-Возьми пистолеты, и идем со мной!
У костра дремавшие гвардейцы встрепенулись и вскочили, сонно моргая.
Моя палатка стояла выше других шагах в ста по склону от селения, в котором расквартировались мечницы Эми. Вымокших до нитки на рисовых чеках телохранительниц императрица разместила в домах. Палатка Эми и палатки мечников Хиро белеют рядом с домами.
В селении тихо и темно. Истерично лаявшие вечером при моем появлении псы убежали на дальний край селения и притихли.
Мечники и монастырские воины разместились на ночь ниже селения, ближе к залитым водой полям. Врагу придется пробиться через пять тысяч воинов, чтобы добраться до Эми. Там под склоном у реки я оставил с лошадьми трех гвардейцев. На склонах от наших коней толка мало.
-Государь, принести кольчугу?
Беспокойство не отпускало меня.
-Неси...
Я шагнул к дежурным гвардейцам.
-Макгайл?
-Я здесь, государь!
-Дозоры к горам выставлены?
-Там монахи, государь.
-Плевать на монахов, ты забыл про дозоры?! Разбуди всех наших. Зарядите аркебузы и пистолеты.
-Слушаюсь. — Побледневший Макгайл побежал к домам, придерживая рапиру.
Мальчишка забыл про дозоры, а я не проверил....Как глупо!
Я прислушался. Тишина давила на уши. Неприятная тишина... Луны не видно, да и звезды спрятались за тучами. Тихо и темно. Из темноты нас всех стоящих у костра прекрасно видно! Я поежился и едва сдержал вскрик.
Беззвучно возникшая черная тень обрела реальность у костра. Гвардейцы замерли.
Женщина в просторном платье, с волосами, зачесанными гладко и стянутыми на затылок. Молодая.
Она показала нам пустые ладони, демонстрируя отсутствие оружия.
-Я-Анада, я пришла к госпоже Эми. Вы помните меня господин Грегори?
Я заглянул за спину ночной гостьи. Тень что отбрасывала женщина на глинистый склон не принадлежала человеку. Острые ушки, пышный, нервно колышущийся хвост.
Лисица-варсу! Месяц назад она здорово напугала моряков своими превращениями!
Она лукаво улыбнулась мне. Но тут же стала очень серьезной.
-Пропустите меня и готовьтесь к бою. Воины Каниши поднялись на горы и через небольшое время пойдут в атаку вниз. Их около трех тысяч. Настроены решительно.
-Они близко?
-Пятьсот шагов. Торопитесь!
Варсу шагнула вперед. Что-то в ее движении было не так. Я прикрыл глаза и увидел кроме ауры женщины крошечные огоньки аур ее еще нерожденных детей. Лисица была беременной.
Я отдал команду. Прихватив оружие и припасы мы последовали за Анадой к селению. Оставаться здесь на склоне глупо. Три тысячи краснодоспешных воинов затопчут нас за несколько мгновений.
Я приказал завалить проулок ведущий наверх по склону между двумя домами всяким хламом и поставил там стрелков. В десяти шагах перед этой баррикадой запалили костер. Попробуем сдержать противника здесь.
За спиной нарастал шум. Войско Эми просыпалось и готовилось к бою в темноте. Дымились фитили аркебуз. Мой камердинер Дейв заряжал вторую пару пистолетов за моей спиной, постукивая быстро шомполом. Все мои стрелки застыли в напряженном молчании. Я обрел спокойствие и равновесие. Неизвестная опасность разъяснилась-отлично!
Решив оставить лейтенанта командиром этого заслона и пойти вниз, чтобы взять под команду монашеское воинство, я только успел открыть рот.
Они пришли!
Стена воинов с короткими пиками и обнаженными мечами выкатилась к нашему костру. В пламени костра блеснули доспехи, словно политые кровью.
-Пли! — крикнул я и выхватил меч из ножен.
Грохот аркебуз ударил по ушам. Клубы дыма и острый запах сгоревшего пороха...
Там за баррикадой вопли ужаса и боли. С такого расстояния тяжелая пуля способна пронзить насквозь сразу трех — четырех человек.
Лейтенант бодро завопил:
-В две шеренги! Стройся! Первая — мечи на изготовку! Вторая-заряжай!
Первая шеренга передала аркебузы второй и с лязгом обнажились клинки полуторных мечей.
Застучали шомпола.
Дым развеялся. Впереди только тьма и стоны. Костер потух, заваленный телами сраженных.
Аркебузы заряжены, и вторая шеренга взяла их на изготовку, положив тяжелые стволы на упоры.
Крики справа и слева за домами. Монахи и мечники схватились с воинами в красных доспехах. Мелькают факелы. Но кто свой? Кто чужой? Что там с Эми? Кто ее прикрывает? Девчонки-мечницы или Хиро?
-Лейтенант, поджигайте эти два дома! Отступим на десяток шагов!
При свете пожара врагов и своих лучше будет видно!
Макгайл и Карбрей, быстро выполнили мой приказ. От факелов сухие камышовые крыши быстро занялись.
Две шеренги делают четкий разворот и отходят в глубь улицы на десять шагов. Останавливаются и поворачиваются лицом к разгорающемуся пожару. Аркебузы нацелены на проход между домами.
Грохот и треск!
Островитяне ломают стены, плетенные из ивняка. Через баррикаду они не решаются идти?
Из под пылающих крыш выбегают полуголые вопящие бессвязно селяне. За ними наши краснодоспешные "приятели". Увидев нас, спокойно ожидающих их атаки, они сбиваются в толпу, темную на фоне пламени. Только блестят лезвия мечей. Впереди мы. Сзади пылающие все сильнее дома.
Топот за моей спиной.
Развеваются белые монашеские мантии. Монахи бегут к нам с нагитанами наготове.
-Пли! — кричит мой лейтенант. Грохот выстрелов. Минутное колебание не пошло островитянам на пользу.
Огибая наши две скудные шеренги толпа монахов наваливается на краснодоспешных как волна прилива на берег.
Через минуту все кончено.
Монахи пятятся от огня, прикрывая лица рукавами. Темная гора тел на фоне пламени кажется кучей снопов, небрежно сброшенных селянином с телеги.
Впрочем, телег здесь нет...
Монахи окружают мой отряд, с восхищением разглядывая наше оружие.
-Господин Грегори вы сразили врагов чудесным оружием?
Монах рядом. Немолод. Кто он? Десятник? Сотник?
-Что с госпожой?
-Рядом с нею мастер Хиро и его люди.
-Ваше имя?
-Кишо,господин.
-Сколько с тобой воинов?
-Сотня, господин!
-Поступаешь под команду лейтенанта. Макгайл!
-Да, государь!
-Держите с монахами эту часть улицы. Я должен найти госпожу Эми. Со мной пойдут Дейв и Бонг Чо.
Макгайл отдал честь. Моя идея оставить отряд и отправиться в темноту ему явно не понравилась.
Но словно кошки скреблись на душе. Я должен быть рядом с Эми. Кайру не сможет убить всех нападающих, а Хиро не имеет сто рук.
Я забрал у Дейва пару пистолетов и засунул за пояс. В руках Бонг Чо факел и короткое копье. В наирийской одежде он совсем не похож на островитянина. Лицо невыразительно, только узкие глаза блестят.
Но уйти я не успел.
Справа из-за серого, вросшего в землю домика, хлынула толпа красных воинов. Они вопили как мартовские коты и неслись к нам со всех ног как Буд-то к дорогим родственникам. Кое-кто из вражеских мечников потрясал темными округлыми предметами. Срубленные головы?!
Монахи молча бросились им навстречу, не дав нам произвести залп.
Лязг оружия, крики!
Макгайл беспомощно оглянулся на меня. Стрелять парни не могли.
Чертовски жаль, что у нас нет вагенбурга!
С высоких телег удобно стрелять через головы своих.
Островитяне давили, но у монахов было преимущество-длинные нагитаны. Широкие лезвия их поднимались и стремительно опускались вниз. А там где было тесно, монахи орудовали просто, как селяне вилами на уборке соломы!
Но островитян явно больше. Подкрепление к ним прибывает. Благодаря своему росту я это отлично вижу. Из переулка к месту схватки вливаются все новые группы краснодоспешных воинов.
-Макгайл! Помогите монахам! Вперед!
Повинуясь команде лейтенанта, гвардейцы опускают аркебузы на землю и с обнаженными клинками устремляются в кипящую схватку.
Удар в поясницу. Делаю невольно шаг вперед. Стремительно оборачиваюсь.
Дейв хрипит на земле. Бонг Чо катается по земле в обнимку с человеком в черной одежде. Второй рядом со мной, чуть сгорбился, присел как леопард перед броском. Я не успеваю прикрыться мечом или нанести удар. Блеск стали. Треск ткани и обжигающая боль у локтя. Меч выпадает из пальцев. Рассечено сухожилие?!
Удар в грудь и одновременно в колено бросает меня навзничь. Грохаюсь о землю спиной, так что дух захватывает. Левой рукой вытягиваю из ножен кинжал.
Черный убийца прыгает мне на грудь!
Блеск длинного лезвия. Мгновения растягиваются. До полной остановки. Тишина...
Бледное лицо в туго облегающем голову черном капюшоне. Крапинки пота на лбу. Перчатка черная. Кинжал туго зажат в кулаке. Лезвие широкое, чуть изогнуто. Капельки крови на нем хорошо видны даже в неверном свете от пожара. Все замерло. Я смотрю в лицо незнакомого мне врага и не могу шевельнуть даже мизинцем. Страха нет. Только удивление.
"Вот черт! Меня пришли убивать?!"
"Проснись, девочка! Опасность!"
Голос Кайру?
Эмико открыла глаза и быстро села на постели, опустив ноги. Рука нашла и сжала рукоять меча.
Хоши и Асука спят. Тихое дыханье.
Почудилось?
"Нет, моя дорогая! Сюда бежит варсу Анада. За нею следом идут воины Каниши!"
Кайру разговаривала даже не приняв зримый облик. И тон ее был серьезен.
-Асука!
Мечница мгновенно проснулась и села на циновке, которая служила ей в походе постелью.
-Госпожа?
-Приближаются враги! Подними девочек и пусть наденут доспехи! Приготовьте факелы! Позовите Хиро!
Мечница выбежала вон.
Хоши помогла намотать на талию кушак и Эмико закрепила мечи. Доспехи надевать она не собиралась.
Полог у входа раздвинулся, пропуская быструю знакомую фигурку.
Варсу преклонила колени. Блестящие глаза смотрят настойчиво снизу вверх.
-Анада?
-Я пришла предупредить о нападении и у меня письмо от банжи из Тейдо.
-Они держаться?
-Город в осаде и с суши и с моря. Припасов много, но людей для обороны стен не хватает. Отбито два штурма. Каниши не жалеет своих людей. Еще два штурма Тейдо не выдержит! Но не это главное! Отряд в три тысячи воинов послан, чтобы вырезать ваше войско под покровом ночи. Они уже приближаются! Велите поднять войско!
"Грегори! Его лагерь выше всех по склону! На него нападут первым!"
Эмико вздрогнула. Словно ледяная рука погладила ее шею, а потом взялась за горло.
-Я предупредила чужеземца. Его люди отошли к селению.
Эмико перевела дух.
-Благодарю тебя, милая! Я твоя должница!
-О, нет, госпожа, вы сделали для меня такое, что я ваша должница навечно! Вы сняли с меня оковы, потратив свою драгоценную кровь и я могу видеть солнце, дышать воздухом гор и любить...
-Госпожа!
В палатку вошел Хиро и поклонился, прервав восторженную речь варсу.
Эмико сразу же обратилась к учителю.
-Поднимите войско, мастер и срочно пошлите людей к господину Грегори! Враги идут с горы!
Ни слова не говоря в ответ, Хиро вышел наружу.
Шум, гомон и звяканье оружие. Шум усиливался.
-Госпожа, смею дерзко все же предложить надеть доспехи...
Грохот выше по склону был похож на залп десятков фейерверковых ракет одновременно.
Эмико и Хоши вздрогнули от неожиданности. Анада мгновенно оказалась на ногах.
-Это чужеземцы!
-На них уже напали!
Эмико выбежала из палатки. Ее плотным кольцом окружали мечники Хиро с факелами у каждого второго. Оглядываясь на поднимающееся зарево пожара в селении, к палатке спешили девушки-мечницы.
Сотня монахов резво пробежала сплоченной группой в сторону селения. Блеснули лезвия нагитан.
Склон горы вспыхивал все новыми факельными росчерками.
"Где же Грегори?"
Справа и слева вырастали шеренги вооруженных монахов.
Раздались команды и, огибая палатку Эмико ряды воинов молча двинулись вверх по склону.
Эмико смотрела за выдвижением отрядов не отходя от палатки и выбежавшие из темноты люди не привлекли сразу ее внимания.
Но пятерка одетых в черное бойцов расшвыривая охрану, рванулась прямо к ней!
Убийцы наносили удары точно и быстро. Пятеро мечников и несколько слуг упали бездыханными, прежде чем кайру проявила себя. Убийцы были ловки, но с кайру им не сравниться. Черный вихрь в темноте невидим...
Она покончила с тремя, а двух уложила охрана. Последнего искромсали мечами в трех шагах от Эмико.
Командир Мечников-подмастерье Дзиру сорвал колпак с головы мертвеца.
Молодое аскетичное лицо искажено агонией.
-Кто они?
"Твои добрые знакомые-люди клана Сайхири. Кто же еще!"
Насмешливый голос Кайру прошелестел в голове.
Эмико топнула в раздражении.
-Я не буду здесь отсиживаться! Асука, Дзиру! Идем в селение! Я хочу увидеть, как дерутся чужеземцы!
-Госпожа! Доспехи! — Осмелилась напомнить Хоши.
-Надень их сама, если желаешь! — рявкнула Эмико и, придерживая подол узкого платья, поспешила прочь от палатки и мертвых тел.
Чтобы обезвредить убийцу надо только произнести заклинание истинной правды. Но для этого потребно несколько мгновений, а шустрому парню, что уселся на моей груди достаточно мига, чтобы вспороть мою шею.
Все застыло. Сердце в груди, сама грудь на вздохе. Мир застыл, словно мгновенно промороженный жуткой стужей.
Воспоминание надвигается и закрывает все....
.....Вкусно трещат поленья в камине под языками пламени. Алые блики пробегают по гобеленам и мебели кабинета.
Отец сидит на низком табурете совсем рядом с огнем, протягивая к пламени руки, ладонями вперед. Дни стоят морозные, а он только что вернулся из поездки в долину.
-Время такая же природная стихия, как и прочие. Кажется, что нет силы сильнее времени. Даже первозданное пламя ему послушно. Плоть людей слаба и время неумолимо его разрушает. Но мы-драконы, мы рождены в начале времен и власть над временем передана нам творцом. Время-стихия, но его можно смирить и подчинить. Ненадолго, но достаточно, для того чтобы выполнить задуманное или выкрутиться из трудного положения.
Сью сказала мне, что ты отказался читать "Экзерциум".
-Это заумная и очень тягомотная книга, отец.
-Я не удивлен, Грэхард. Человеческая часть твоей крови очень сильна. А лень-неотъемлемая часть человеческой натуры.
-Это не лень, отец! Я просто не понимаю смысла текста. Для меня он превращается в набор слов без смысла, без системы. Ты хочешь чтобы я вызубрил текст?
-Зубрежка здесь не нужна. Ты должен понять систему и смысл-поверь, они там имеются.
Дархэрд опускает руку в пламя, и оно замирает, как нарисованное на холсте.
Пламя, только что бурно лизавшее свою добычу превратилось в застывший фантом, в призрак!...
Я так и не усвоил смысла и системы "Экзерциума" и не могу управлять временем. Раскаиваться поздно. Что оказалось сильнее тогда-моя лень или юношеская глупость?
То, что время застыло-заслуга моего отца-Дархэрда. Часть его сущности живет во мне и в критических случаях приходит на помощь. Но это не длиться долго...
Я тяну левую руку с кинжалом навстречу убийце. Вот, дьявол! Словно мой конь уселся задом на эту руку! Время-упругая субстанция... От усилия мутиться в голове...
Рука движется, но слишком медленно!
Застывшая картина начинает меняться.
Человек на моей груди едва заметно начинает раскрывать рот. Челюсть нижняя медленно ползет вниз, со скоростью минутной стрелки на часах.
Желает что-то сказать перед ударом? Узкие глаза расширяются, как будто в удивлении. Между приоткрытых губ нападающего убийцы показался красный кончик языка.
Красный?
Время прорвало плотину! Вернулись звуки и движения!
Теплые брызги в лицо. Страшный хрип...
Смахиваю кровь с лица рукавом.
На две ладони изо рта человека в черном торчит лезвие острие меча.
Умирающего сталкивают с меня, и я вижу своего спасителя.
Сосредоточенный, невозмутимый Бонг Чо держит в руках мой оброненный при падении меч.
Я протягиваю левую руку, и островитянин помогает мне подняться.
За спиной гул пламени и шум рукопашной схватки. Нападение на меня никто и не заметил.
Смотрю в непроницаемые глаза Бонг Чо.
-Ты меня спас. Почему?
Вместо ответа он кланяется и протягивает мне меч рукоятью вперед.
Острая боль в правом локте напоминает о ране. Сую, не глядя кинжал в ножны и сжимаю распоротую руку. Что-то важное я упустил?
Где же Дейв?
Шагаю мимо моего спасителя.
Дейв лежит навзничь, неподвижно. Страшная резаная рана на шее...
Я забыл о своей ране и бросился к своему верному камердинеру. Земля черна от крови. Опоздал... Кровь уже не течет из раны и глаза помутнели...
Ощущение потери сдавило грудь. Я так привык к этому парню...
Здесь же рядом с телом Дейва я залечил рану на руке. Как обычно покалывание в пальцах и холод в ладони...
На сельской улочке, рядом с пожаром продолжалась схватка. Черная на фоне пламени толпа как многоголовое, многорукое чудовище хрипело, выло и лязгало сталью.
Я забрал из рук Бонг Чо свой меч и поспешил вперед. Приятная надежная тяжесть в руке. Передо мной только колышущиеся спины в белых мантиях или блестящие в кирасах-моих гвардейцев.
Черт возьми! Как через них пройти и добраться для вредных людишек в красных доспехах?
Сбитый с ног гвардеец покатился мне под ноги. Я не дал краснодоспешному вопящему воину его добить и ударом наискось разрубил от плеча до подмышки.
На место убитого вылезли двое. Меч одного звякнул по кольчуге на моей груди.
Я ответил колющим ударом в грудь. Выдернул из раны клинок с доворотом...
Сделал шаг назад, уходя от выпада копьем и перерубил очередному нападавшему руку вместе с древком копья...
Я методично рубил и колол как на фехтовальной тренировке. Я не был разъярен. Печаль и тоска поселились в моем сердце.
Я справлял кровавую тризну по ушедшему в мир иной Дейву.
Бонг Чо следовал за мной, прикрывая мою спину и отбивая боковые удары нагитаной. К тому времени, когда подошла подмога и гвардейцы с изрядно помятым Макгайлом вытеснили меня из схватки, я покончил с восемью островитянами. И был очень этим доволен.
Мой преданный камердинер получил достойный эскорт на пути к предкам.
Потом наступило время лечить раны, и я забыл про беднягу Дейва, запихивая вопящим раненым кишки обратно в живот или сращивая перерубленную кость руки...
Эмико не пришлось окропить меч кровью врагов. Она добралась до центра селения в тесном кольце мечников и мечниц.
Впереди догорали остатки двух домов. Над безлесными буграми холмов на востоке уже заголубело небо, предвещая скорый рассвет.
-Асука, найди господина Грегори!
Неизвестность томит более всего. Мучительное ощущение. Словно зуд под кожей!
Эмико кусала губы и судорожно сжимала рукоять меча.
"А если его убили?! Нет! Такое невозможно! Он умелый воин. Сильный, опытный... Он маг, в конце концов!"
Никогда еще за последние годы со дня смерти императора Юки Эмико не испытывала такого волнения за судьбу другого человека.
Она хотела знать, что с ним. Увидеть его немедленно! Она была готова, презрев свое положение, броситься вперед и искать его на пыльной улочке среди неподвижных темных тел.
Бой переместился выше по склону. Нападавшие, понесли серьезные потери и попытались отступить вверх и скрыться в темноте, но монахи и мечники не позволили им просто так убежать. При свете факелов битва продолжалась или вернее сказать-завершалась.
Приложив запястье ко лбу, Эмико прикрыла глаза.
"О, боги, что со мною происходит? Как будто важнее чем этот чужеземец для меня нет никого! Он околдовал меня? Тогда на корабле не получилось, и он опутал меня чарами в пути... Вот для чего он поехал со мной через равнины!
Какая чушь! Я защищена заклинаниями Дайчи. Кайру говорила об этом. Нет, но почему меня тянет к нему? Почему я думаю о нем каждый час и каждый миг? Он измучил меня... Я — влюблена?"
От таких мыслей Эмико стало жарко и щеки запылали огнем.
Через расступившихся мечниц приблизилась Асука.
Миниатюрная мечница поклонилась.
-Господин Грегу жив и занят лечением раненых.
-Я хочу его увидеть!
Лицо Асуки дрогнуло. Что она разглядела при свете факелов на лице госпожи?
-Пригласить его сюда?
-Нет. Я сама подойду к нему.
Маг занимался лечением, склоняясь над очередным раненным в шеренге стонущих на земле тел. Засученные рукава рубашки темны от крови и руки по локоть в крови как в блестящих перчатках.
Два монаха помогают магу, удерживая стонущего раненого без штанов. Жилистый, по пояс голый воин держит шипящий яркий факел над головой мага. Маг неподвижен несколько мгновений, а потом убирает руки с тела. Стоны смолкают и человек, не веря своим глазам, наблюдает на месте рваной раны, на бедре только шрам. Исцеленного поят водой из кувшина. Он шумно хлебает, как зверь...
Грегори поднимается с колен и, услышав звуки множества шагов, поворачивается к приближающейся свите императрицы.
Мечницы и мечники окружают часть улочки кольцом. Асука несет факел рядом с Эмико.
Сдерживаясь, она идет не торопливо, как должно. Да узкая юбка и не позволит делать широкие шаги.
-Госпожа Эми?
-Я рада, что вы живы и здоровы, господин Грегори.
-Я жив, но погибло трое моих людей. Я плохой начальник для вашего войска, госпожа. Прошу отстранить меня от этой должности.
Голос мага сух и лишен эмоций. Словно читает написанное. Лицо печальное и даже щеки будто впали как от истощения!
-Я не выставил караулы в сторону гори потому нападение было внезапным. Это большое упущение. Вы должны меня наказать.
Он поклонился.
"Он жив и не ранен! Слава богам!"
В груди сладко замерло. И она услышала свой голос. Спокойный и негромкий.
-Я вас накажу, но потом, господин Грегори. После нашей победы над Каниши.
Я жду вас в своей палатке к завтраку. Поспешите с лечением. Вы бесценны для нашего войска.
Ей очень хотелось приблизиться и коснуться ладонями его лица, щек, подбородка... Заглянуть в золотистые глаза... Но она не должна терять свое лицо, лаская чужого мужчину на глазах воинов и мечниц. Не должна...
Коротко поклонившись, Эмико повернулась и двинулась вниз по склону к своей палатке. Охрана шла вокруг тесным кольцом.
Она пожелала меня видеть у себя на завтраке!
Я потер колючий подбородок. Дейв мертв, кто же будет меня брить по утрам?
От этой простой мысли я на миг растерялся.
В руках тяжесть, словно на запястья надел свинцовые наручи. В глазах резь. Силы потрачены. Мне бы поспать после всего...
Самых тяжелых раненых я привел в порядок, но скольких мне еще приволокут с поля боя восторженные монахи. Из-под моих рук вставали излеченные и раны затягивались в мгновение. Я показал им чудо...
Бормоча молитвы, излеченные монахи раскачивались в трансе, сидя на пятках лицом ко мне.
Я отдал распоряжения своим людям. Монашеское войско в моих приказах не нуждалось, преследуя бегущих врагов.
Мне нужен хотя бы час сна!
В сопровождении Бонг Чо я забрел в пустой ближайший дом и, укрывшись плащом, уснул прямо на циновке, постеленной на полу.
Проснулся я от крика петуха. Невиданное для Гринландии дело-В центре войска живой петух! Но я не в Гринландии...
Я открыл глаза. Из угла комнаты на меня глазели двое мальчишек лет по пять. Обитатели дома в сумерках видимо задали стрекача, заслышав звуки боя, а теперь вернулись.
Заметив, что я проснулся, мальчишки испуганно пискнули и выбежали на улицу в светлый дверной проем.
У яркого квадрата открытой двери, прислонившись к стене сидел Бонг Чо и перебирал бусинки четок. Глаза полуприкрыты, губы едва шевеляться. Я поморщился, втянув глубоко в легкие воздух. От циновки под моей головой пахнет пылью и мышами.
Я сел, сбросив плащ и потирая поясницу. Моя одежда в пятнах крови, а рубашку теперь уж не отстирает и самая усердная прачка.
-Уже утро?
-Да, господин.
-Найди девчонок, пусть принесут воды помыться.
-Ваши рабыни все приготовили в соседней комнате. Я пожарил мяса. Велите подать?
Я новым взглядом окинул трофейного островитянина. А он расторопен!
-Сначала надо помыться.
Во второй комнате дома был очаг и возле него тихо переговаривались, сидя на корточках две девушки-Кику и Рури.
Они мигом оказались на ногах и быстро кланяясь мне без остановки.
Хорошо, что с ними ничего не случилось этой ночью!
-Достаточно поклонов! Помогите мне снять одежду.
Я уже увидел глубокое деревянное корыто с прозрачной парящей водой.
Тесные сапоги с меня девчонки стягивали в четыре руки, раскрасневшись от усилий.
Сбросив заскорузлую от крови одежду на пол, я немедленно погрузился в воду.
Что может быть приятнее горячей ванны по утру?
Только горячая ванна на закате! Я сидел по грудь в воде в мечтательном блаженстве не долго.
Девчонки вооружились корявыми, грубыми мочалками и взялись меня с жаром намыливать с двух сторон. Пена покрыла мою голову шапкой и поползла на глаза.
-Не так быстро, птички мои!
Девчонки прыснули смехом и тут же смолкли. Мочалки исчезли.
"Вот, дьявол! До чего пугливые соплячки!"
-Продолжайте!
Вернулась только одна мочалка и прошлась по моему правому плечу. Осторожно, если не сказать — нежно.
Стерев пену с лица, я увидел совсем близко нарумяненное, с подведенными глазами, свеженькое личико императрицы Эми.
Она вглядывалась в мое лицо, словно пыталась на нем что-то обнаружить.
-Госпожа?
Рука императрицы с мочалкой прошлась по моему лбу.
В уголках ее пухлых губ зашевелилась улыбка. Эти сочные, яркие губы лишили меня последних крох осторожности и благоразумия.
В этой комнате мы были одни.
Я обнял ее за плечи мокрыми руками и, быстро притянув к себе, обхватил ее губы своими.
Ее губы были смесью вкуса персика и меда. Так мне показалось в первый миг. Во второй миг ее напрягшиеся плечи и твердая спина обмякли. Губы Эми слабо затрепетали под напором моих и приоткрылись.
Она ответила на мой поцелуй. Вначале нерешительно, а потом все смелее. Ее губы налились силой. Распахнутые в удивлении глаза закрылись веками...
Наш судорожный, внезапный поцелуй длился долго.
Ощущая растущее возбуждении, я с трудом опомнился.
Что же дальше? Затащить девушку в это корыто, а может наброситься на нее здесь на полу, прямо на этих старых циновках? Приди в себя Грегори! Это не рабыня и не служанка!
Я вспомнил слова Кайру: "А вы когда нибудь любили мужчину и женщину одновременно?"
Я торопливо прервал поцелуй.
Эми отстранялась от меня медленно, как во сне. Руки ее прижали к груди мыльную мочалку. Ткань промокла. Соски ее небольших, но аппетитных грудей стали отчетливо видны.
Она стояла на коленях рядом с корытом, и взгляд ее узких глаз был словно наполнен туманом. На щеке справа алело пятно-след от щетины на моем небритом подбородке.
-Вы замечательно целуетесь, господин Грегори... — тихо сказала повелительница Великого острова Найири, опустив стыдливо ресницы.
"Проклятая Кайру! Где же здесь мужчина?!"
Эми грациозно поднялась, потянувшись как кошка и не глядя на меня, быстро вышла из комнаты.
Ночное нападение не нанесло войску Эми заметных потерь, но нам пришлось потерять день, для того чтобы похоронить убитых и оказать помощь раненым.
К вечеру я был как выжатый лимон. Ноги ватные, а в глазах черные мушки мельтешат. Но зато большая часть раненых была поставлена на ноги.
Я неоднократно в течение дня вспоминал янтарный пояс, что мне наколдовала Габриель для пополнения сил. Есть ли в Найири источник силы? А янтарь?
Ночью мне приснился отец.
Дархэрд сидел в кресле за своим рабочим столом и, перебирая бумаги, разговаривал с незнакомым мне пожилым господином.
Господин потел и заикался.
Отец поднял голову и чуть прищурясь, посмотрел мне в глаза.
-Источник сил ищи там, где любит появляться дракон...
На следующее утро мы выступили дальше на Тейдо, но теперь мы шли по склонам пологих гор, похожих на холмы переростки. Здесь рос только кустарник из-за скудности почвы. Обоз с быками остался под охраной в селении. По узким тропам буйволам было не пройти.
Воины шли по нескольким тропинкам, что протоптаны дикими животными на склонах уже давным давно. Здесь не было дороги. Только тропа, что набили ноги местных жителей.
Если здесь прошли люди Каниши, то и нам найдется дорога.
Далеко внизу, в долине, поблескивали залитые водой рисовые чеки.
Позади осталось селение со свежими могилами. В одной из них мы оставили Дейва. Старосте я вручил золотую монету-на возмещение ущерба и еще одну — чтобы следили за могилой Дейва.
К полудню мы вышли к расщелине, что рваной глубокой раной рассекла склоны гор. Подвесной мост изрубили, видимо отступавшие воины Кашиши.
Остатки канатов и досок настила свисали на противоположной стороне.
Об этом меня заранее известили разведчики, и я ожидал неприятных последствий. Придется спускаться всем войском вниз, в затопленную долину?
Но глубокая, более двадцати человеческих ростов, расщелина не показалась монахам из Рякудзи серьезной проблемой.
Через час на той стороне уже находилось полсотни молодых послушников. А еще через час подвесной мост был готов. Стебли бамбука оказались очень прочным настилом. Мы смогли даже провести на другую сторону наших горских лошадок. Мост, быстро выстроенный, трещал, покачивался, но все выдержал.
Эми со своими мечницами в синем перешла расщелину раньше меня. Она стояла на краю, внимательно наблюдая за переправой.
Пройдя по мосту, я приблизился к ней и поклонился.
-Господин Грегори, я очень рада, что вам удалось провести ваших великолепных лошадок.
-Монахи из Рякудзи-отличные мостостроители.
-Они живут рядом с горами и в их умении не ничего удивительного. Делают ли в ваших горах подвесные мосты?
-Как правило, нет. У нас предпочитают строить через ущелья мосты деревянные или каменные.
-Каменные?!
Глаза Эми расширились от любопытства.
Следующий час я рассказывал Эми про строительство мостов в Гринландии и на континенте.
-Я тоже хочу, чтобы был построен в Айтеко у дворца каменный мост.
-У дворца протекает река?
-Нет, там есть глубокий овраг, обходить который нужно не менее трех дней.
-И там нет подвесного моста?
-И никогда не было.
-Почему?
Эми пожала плечами.
-Так сложилось. Когда мы придем в Айтеко вы сами все увидите. Мне кажется, мой дом вам придется по нраву.
Сегодня она держалась несколько холодно и как будто пыталась сохранять дистанцию. А может мне так казалось после вчерашнего поцелуя?
Мы шли рядом по одной и троп, по рыжему склону, выжженному за лето солнцем. Мечницы и мои гвардейцы, перемешавшись, следовали за нами.
Асука и Макгайл как начальники телохранителей шли впереди, отстав от нас на пять шагов не более.
Впереди по тропе, шагах в десяти от нас топали мечники мастера Хиро. Сам он где-то во главе отряда.
Эми рассказывала о том, как красиво в Айтеко весной, когда зацветают вишни.
В ее голосе я услышал неподдельное волнение. Она скучала по своему дому.
И я ее прекрасно понимал... Я шел рядом, слушал ее мелодичный, певучий голосок, а думал совсем о другом.
Эми не равнодушна ко мне. Мне льстило то, что правительница испытывает ко мне нежные чувства. О, нет! Я совсем не влюблен в эту девочку и не глупец, чтобы отказывать в любви такой важной особе. Но стоит ли доводить наши отношения до естественного продолжения?
Слова Кайру ядом впитались в меня.
Я опасался Эми. Уж самому себе я мог в этом признаться!
Нежная девочка, не расстающаяся с мечами. Две маленьких косички на ее затылке прятались среди копны отросших волос. Две косички-это знак подмастерья меча. Насколько я знаю наирийцев, они очень привержены к знакам статуса. Эми законно заслужила статус подмастерья. Как? В бою с кем?
Она умеет обращаться с оружием и убивала, в этом сомнения нет, не однажды.
Эми окутана защитной магией как сетью. Демонесса-кайру охраняет ее.
К чему подготовил ее дракон Ицу? Что ждет Эми в будущем? Уж точно-ее путь не будет легким!
Оставшись с нею, я должен буду разделить не только постель, но и всю ее жизнь. Брать на себя такие обязательства я не хотел.
Здесь, в Найири, я чужак. Мне нужно лишь временное пристанище. Я продолжу поиски Сью. Вот только согласиться ли с этим Эми?
Что там в ее хорошенькой головке?
Может быть, вчерашний поцелуй был поспешен? Не открываю ли я для себя клетку своими руками?
Опыт недолгой супружеской жизни с Адель внушил мне стойкое отвращение к длительным отношениям с женщинами. За два десятилетия после исчезновения Сью немало девушек прошли через мои объятия. Кое-кто пылал желанием надеть корону королевы. Графине Харпер это почти удалось...
Но я ушел в море. Вот я здесь и опять мне грозит супружество. Опять уходить в море? Но ведь императрица Эми-не перчатка, которую можно снять с руки и заткнуть за пояс или бросить через плечо. Я вступил на тонкий лед.
Эми коснулась моей руки.
-Вы задумались о чем-то и не слушаете меня!
Вас что-то беспокоит?
"Меня беспокоишь ты, котенок с острыми коготками!"
Но в слух ответил:
-Меня беспокоит то, что разведчики уже давно ни о чем не сообщали.
-Это означает что путь впереди безопасен.
Эмико улыбнулась.
-Вы хитрите, господин Грегори! О чем вы думали только что?
"О, женская интуиция! Как от нее спрятаться?"
Третья часть
МЕЖДУ ДВУХ ОГНЕЙ
К вечеру войско дошло до непроходимых скал. Тропы уходили вниз, в долину, залитую мутными водами казалось от края и до края.
Долина по руслу реки поворачивала к морю на юго-восток. Кратчайший путь на Тейдо располагался на северо-востоке.
Как рассказали знающие монахи, те, что путешествовал в столицу восточной провинции: Надо спуститься в долину. Пересечь ее. Подняться в горы к перевалу, а там уже ровное плоскогорье идет до самого Тейдо, понижаясь постепенно в сторону моря. Всего на всего!
Краснодоспешные воины нам не попались на глаза, но это не означало что их нет рядом. Противника не следует недооценивать. Дозоры и лазутчики должны быть в любом войске.
В сумерках все наше войско спустилось вниз, ближе к рисовым чекам. Деревенька в два десятка домов оказалась брошенной и совсем недавно.
Трупов людей и животных мы не нашли. Значит, местные покинули дома и увели животных с собой? Кто или что заставило их бежать? Люди Каниши?
Монахи и люди Эми без суеты развели костры и принялись варить свой любимый рис. Мне тоже пришлось довольствоваться горстью этих вареных белых семян вприкуску с сушеной рыбой. После такого ужина хотелось пить постоянно.
Как стемнело, я с десятком монахов отправился через долину к перевалу.
Лейтенант Макгайл в это время надел мой камзол и изображал пьяное веселье в палатке. Пусть все думают, что я на месте.
У монахов кроме набедренных повязок и кинжалов, с завернутыми в тряпки лезвиями, с собой ничего. Для быстрого опознания у каждого на голове белая повязка.
Мне пришлось приложить множество сил, чтобы успевать за подвижными щуплыми коротышками. Выйти в разведку без кольчуги я не решился, и она тяжелым грузом давила на плечи. Моим оружием стал трофейный меч в кожаных ножнах. Будь сапоги чуть свободнее, я бы сразу потерял их где-то в жадной чмокающей грязи под слоем черной воды.
Мокрый от пота, воды и грязный по уши, я выбрался спустя пару часов на твердое место.
Пока я сидел и переводил дух, монахи выдвинулись вперед, оставив со мной двоих. Сотник Исами не терял времени даром.
"Было бы идеально — взять в разведку Эми с ее телохранительницей Кайру."
Я представил себе Эми в одной набедренной повязке и в грязи по самые ее изящные ушки.
Жаль, что императрицы в разведку не ходят!
Тихо и темно. При свете звезд, на фоне неба обломки скал торчат как челюсть дохлого исполинского зверя.
Прикрыв глаза, я обнаружил ауры двух монахов рядом и удаляющиеся мерцающие огоньки остального отряда. Следовало поторопиться. Как бы без меня не напоролись на дозор. Поднимут тревогу и нам придется туго.
Но мои опасения оказались напрасными. Стремительные и бесшумные, монахи прикончили два дозора краснодоспешных воинов. Мы легко их обнаружили среди скал у дороги по запаху чеснока и жареного мяса.
Оставив позади себя десяток трупов и двух связанных пленников, за полночь мы вышли к недалекому перевалу. Накатанная дорога оказалась перегорожена каменной насыпью. За нею догорающие костры среди палаток. Я насчитал три десятка палаток и сбился со счета. Воины Каниши спали, но не все. Часовые боролись с дремотой и шумно зевали.
Немногочисленность заслона на перевале меня удивила. Может быть чуть дальше расположились основные силы?
Но пробираться через насыпь при свете костров на глазах часовых глупо и безрассудно.
Я приказал возвращаться. Монахи повиновались беспрекословно.
Возвращались мы гораздо быстрее, чем шли вперед-по дороге, да под гору.
Я рассчитывал допросить пленных и узнать поподробнее о силах островитян на перевале. Каменная насыть не сможет сдержать атаки монахов Рякудзи. В этом я уверен. Но сколько краснодоспешных воинов на перевале? Подготовили они нам ловушки или какие-либо скрытые пакости?
Двое монахов, что оставались с пленными, явно встревожены. Сотник Исами выслушал их тихий, быстрый доклад, приблизился ко мне.
-Вам нельзя возвращаться тем же путем, господин Грегу. Мои люди заметили гюки.
Рассказ моего хитрющего лоцмана, на корабле, моментально вспомнился.
"Гюки (юси-они) — быкоподобная химера, живущая в водопадах и прудах. Нападает на людей, выпивая их тени. После этого жертвы начинают болеть и вскоре умирают. Шаги гюки беззвучны. Наметив жертву, он будет преследовать ее хоть до края Земли. Избавиться от монстра можно только одним способом — повторяя дурацкую фразу: "Листья тонут, камни плывут, буйволы щебечут, птицы мычат". Иногда гюки принимает облик прекрасной женщины."
Следовало серьезно относиться к местной нежити, я в этом убедился на собственной шкуре.
-Но гюки пьет тени, а сейчас ночь!
-Восход луны близок, господин. Для гюки подойдет любая тень. Монахам гюки не страшна, но вы, же не монах...
"Да, по образу жизни я от монаха очень далек!"
-Тем более имеет смысл поспешить, Исами! Не беспокойся за меня, а вот как нам защитить пленных?
-Завидев гюки, мы отпустим одного из них. Гюки прикончит его, но второй уцелеет.
Пленных монахи тащили на плечах. Островитяне даже под страхом смерти отказывались идти.
Мы дошли до воды, когда краешек луны выбрался из-за скал за нашими спинами. Местность сразу же раскрасилась в серебристо-серые тона. Я прикрыл глаза, повертел головой. Никаких признаков магических существ. Отряд разведчиков быстро продвигался по затопленной низине. Я был тяжелее и порядком от них отстал. Страха не было, но неприятное щекочущееся ощущение уселось на моей шее. Словно кто-то смотрел мне в спину. Я резко обернулся. Никого, конечно.
Я попытался прибавить шагу, но это было затруднительно. Сапоги вязли в грязи, там под водой. Я злился, но поделать ничего не мог. На один мой шаг монахи делали три. Не кричать же им, чтобы подождали меня!
Очередной раз, вытягивая ногу из тины, я потерял равновесие и с плеском ушел с головой. В нос хлынула грязная вонючая вода.
Когда я смог подняться на ноги и чихая, отплевываясь, протер глаза-то монахов не увидел.
Я был один среди огромной, обманчиво серебрящейся, лужи.
Нет не один!
Справа ко мне приближалась прямо по воде, но почему-то беззвучно, темная масса-туша буйвола? Гюки!?
От лунного света на воде лежала моя короткая черная тень.
Я скосил на нее взгляд. Чем же тени так привлекают эту нежить?
Видимо местные умирают от ужаса завидев эту массивную бесшумную тварь, скользящую по воде с легкостью кленового листика, влекомого течением.
-Довольно!
Негромко сказал Я.впрочем, без толку. Она неспешно приближалась. Большая тень и деталей не различить. Темное что-то и жуткое... Между нами уже шагов двадцать не больше. Ноги мои засосало в тину, почти до колен. Грязная вода плещется ...гм..почти по пояс. Меч я потерял при падении. Можно конечно попытаться нашарить его в тине. Ну уж нет, в такой унизительной позе я не желаю оказаться! Да и не поможет здесь меч!
Я вытянул руку навстречу нежити, раскрытой ладонью вперед и выкрикнул заклинание развоплощения.
Вспышка света резанула по глазам!
На несколько долгих и неприятных мгновений я ослеп.
Проморгавшись, я увидел на расстоянии двух шагов миниатюрную женщину, белокожую с распущенными по плечам длинными волосами. Волосы лежали и на груди, едва прикрывая их выпуклые приятные формы.
На женщине только узкая набедренная повязка из темной материи.
При свете луны ее глаза кажутся маленькими серебряными монетками в узких щелях глаз. Вода чудесным образом доходит женщине только до лодыжек и потому наши глаза на одном уровне.
Женщина внимательно смотрит на меня. Дергает плечиком. Произносит негромко:
-В вас и вправду драконья кровь...
Голос у гюки приятный, грудной, какой-то даже домашний...
Я сразу же вспомнил свою кормилицу Аниту. У нее тоже был похожий голосок...
-А вы и есть — гюки, госпожа?
-Я вас испугала, сын дракона?
-Очень. — Признался я.
Гюки улыбнулась.
-Меня зовут Юси. Гюки-обидное прозвище и я прошу господина его не употреблять.
-Хорошо. Но что вам нужно от меня? Моя тень?
Юси звонко рассмеялась и всплеснула руками.
-Какие глупости! Вы устали и промокли-прошу пожаловать ко мне в гости.
-Надеюсь не вниз? В тину?
Юси опять засмеялась, чуть откинув назад голову и приоткрыв рот. Зубы ее против моих ожиданий оказались вполне человеческими.
-Я ненавижу тину и грязь! Мой дом здесь неподалеку, у водопада-под занавесом чистейшей воды. Идемте!
После обычного вечернего омовения, Эмико заснула мгновенно, едва коснувшись головой валика подушки.
Сон приснился ей очень четкий, почти осязаемый...
Полутемный коридор ...Стены каменные, плохо обработанные плиты... Или это природный тоннель?
Слышна капель... Звонко, презвонко дзинькают капли...
Она идет. Ноги сами несут ее вперед по коридору.
Меча на поясе нет, и сердце сжимается от ожидания чего-то нехорошего... Звук капели сменяется шумом падающей воды. С каждым шагом шум становиться громче.
"Где я?"
Шум воды все громче и громче... Слева по коридору в стене арка прохода.
Бассейн-озерце в каменном полу.
Зал-пещера не имеет одной стены. Вместо этой стены завеса водопада. Пронзительный свет нереально яркой луны, пробиваясь через переливы струй, мягко освещает зал. Блики от колышущейся воды пробегают по потолку.
Между бассейном и неумолкаемой шторой водопада на звериной светлой шкуре сплетаются два тела. Обнаженные мужчина и женщина движутся в едином ритме. Увлажненная, серебристая от света луны, кожа переливается жемчужными отсветами.
Эмико оказывается совсем рядом. Сладострастные воркующие вскрики женщины прорываются даже через грохот воды...
Любовники меняют позу ...
Мужчина ложиться на спину, а миниатюрная, стройная женщина уже сидит на нем, крепко сжимая коленями его бока.
Эмико замирает...
Мужчина-это Грегори... Золотистые волосы упали на запотевший лоб. Глаза прикрыты.
Его любовница нагло улыбается Эмико.
"Сегодня ночью он мой..."
Шепот женщины гремит в ушах Эмико как горный обвал!
Она зажимает ладонями уши и... просыпается...
В палатке тихо. От дежурного костра полотнище слева слабо подсвечивается.
Тихое дыхание Асуки почти не слышно. Нужно напрягать слух.
Эмико прижала запястье к потному лбу. В палатке не жарко и осенней ночью в ней уже не душно, как бывало летом.
"К чему этот сон? Я ревную его? К кому?"
Привидевшейся сон оставил неприятный осадок.
Захотелось пить.
У изголовья Эмико нашла кувшинчик с холодным терпким чаем и жадно выпила все.
Внезапно материализовавшаяся Кайру заставила Эмико вздрогнуть и пролить остатки чая на грудь.
Демонесса присела на край постели и заботливо поинтересовалась:
"Не спиться? Плохой сон?"
"Мои сны тебя никогда не заботили. К чему этот фальшивый тон?"
"Это не сон, дорогая. Господин Грегори отправился к перевалу с десятком монахов. Они вернулись с двумя пленными, но без него. Маг отстал и отправился по своим делам. Господин Грегори в данный момент ублажает Юси, как ты уже видела."
"Кто такая эта Юси?"
"Ее еще называют — Гюки. Она хранительница этих мест и живет под водопадом в уютной пещере."
"Гюки выпьет его тень!"
"Ты веришь этим страшным сказкам?"
Кайру тихо засмеялась.
"Что с ним будет?"
"Ты не ревнуешь его?"
"Вот еще! Он начальник войска и то, что он ушел из лагеря без моего ведома-мне не по душе."
"А как же тот сладкий поцелуй?"
Черные глаза Кайру смотрят в упор. На устах усмешка. Пронзительный взгляд физически неприятен, до дрожи в коленях...
"Уйди и не испытывай моего терпения!"
Кайру опустила взор. Повела плечами.
"Ты желаешь его, а он ублажает другую..."
Эмико сжала зубы и легла на постель, на спину, вытянув руки вдоль тела и зажмурив глаза.
"Я не буду с тобой говорить... Уходи..."
"Он отменный любовник, следует признать. Когда он получал удовольствие с Тамико, я была в ее теле, управляла им и наслаждалась каждым мгновением..."
Эмико села рывком и схватила Кайру за твердую, словно каменную руку.
"Это ты заставила Тамико придти к нему?!"
Кайру захихикала.
"Но я же не могла вселиться в твое тело! Следующий раз я возьму для этого Асуку!"
"Ты не посмеешь!"
"Еще как посмею!"
"Я твоя госпожа! Повинуйся мне!"
"Я твоя охранница, но не слуга, запомни, девчонка! Вы жалкие смертные только развлечение для меня! Неисчислимые тысячи смертных прошли мимо меня и превратились в тлен и прах, а я вечная как небо, как горы! Не стой на моем пути, козявка!"
Кайру взвихрилась и растаяла в мгновение ока.
"А все же я ее прогнала!"
Довольная своей маленькой победой Эмико растолкала Асуку.
-Пошли кого-нибудь за мастером Хиро... и за господином Грегори!
"Я не верю этой змеюке, Кайру! Но проверить стоит."
На рассвете войско неровными шеренгами выстроилось у самой кромки воды. Казалось, что долина превратилась в сплошное болото. Грязная, мутная вода, остатки стен между рисовыми чеками кое-где торчат неровными оплывающими буграми над поверхностью вод.
От пленников Эмико стало известно о том, что на перевале стоит заслон в тысячу человек, из них половина-лучники.
Остается одно-перейти долину, и сбить этот заслон с перевала.
Грегори в лагерь не вернулся и это беспокоило Эмико больше чем необходимая атака на перевал.
Из слуг и воинов мага только служанки Рури и Кику могли бы что-то рассказать. Но испуганные дурочки только смотрели под ноги и ныли о том, что ничего не видели и не знают...
У Эмико зачесались руки надавать бездельницам пощечин, она с трудом сдержалась.
Заря была сегодня холодна. Все надели куртки. Эмико надела тот же синий наряд мужского покроя, что и ее мечницы.
В раздражении Эмико ходила вдоль шеренги мечниц, кусая губы. Девчонки притихли и боялись пикнуть.
-Кейтаро!
-Да, госпожа!
Бывший монах выдвинулся вперед из шеренги мечников.
-Где здесь имеется поблизости водопад?
Проснулся в уютной пещере на белых шкурах каких-то мохнатых зверей. Запах от шкур ощущался очень легкий мускусный и даже чем-то приятный.
Свет проникал через неровное отверстие в своде и был рассеян и не ярок.
Не смотря на сумбурные сны, я ощущал себя отдохнувшим и вполне бодрым.
Оглядевшись, обнаружил на камне свою одежду. Выстирана и вычищена неведомыми слугами. Или же постаралась сама хозяйка-Юси-они? Кольчуга с драконьей чешуей тускло отсвечивала рядом с сапогами на чистом каменном полу.
Быстро одевшись, пренебрегая кольчугой, я поспешил выйти в соседний зал, отодвинув полог, закрывавший выход. Пологом также служила шкура, но похоже на этот раз буйволиная.
В пещере в центре располагался бассейн с чистейшей водой. Поверхность ровна и гладка, как натянутое полотно.
Дальней стены у пещеры не было. Струи водопада, как занавес отделяли ее от прочего мира.
Лучи солнца, дробящиеся в падающей воде проникали в зал яркими хаотическими бликами. Неумолкаемый шум воды мягко давил на уши.
Падающая вода притягивала взор. Я приблизился и, протянув ладонь, заполучил в лицо фонтан холодных брызг. Напор воды отбросил мою руку вниз.
-Мой драгоценный гость желает освежиться?
Звучный голос чудесным образом перекрыл шум падающей воды.
Госпожа Юси шла ко мне через зал с подносом в руках. Длинное платье тонкого полотна практически не скрывало очертаний ее стройного девичьего тела. Гладко расчесанные блестящие волосы черным водопадом струятся по плечам.
Я вытер лицо рукавом и пошел ей навстречу.
При дневном свете госпожа Юси показалась мне еще моложе и прекраснее чем вчера. Нежная бледная кожа, яркие, явно в помаде, пухлые губы, Умело подведенные тушью огромные, влажные как у лани, глаза.
Мы завтракали свежими хлебцами, похожими на лепешки и восхитительной смесью риса и кусочков мяса, сдобренных овощами и непривычной, но приятной на вкус пряностью.
Столом служил плоский камень, а сиденьями два камня поменьше, укрытые шкурами. Юси едва притронулась к еде и с улыбкой наблюдала, как я поглощаю угощение.
Мне казалось, что я пару дней ничего не ел. Такой аппетит разыгрался.
-Этот завтрак выше всяких похвал!
Из-за шума водопада приходилось напрягать горло.
Хозяйка пещеры подняла руку на уровень плеча, раскрытой ладонью в сторону водопада. Сжала кулак. И наступила тишина.
Я подавил желание, коснуться пальцем уха. Как Буд-то уши забило шерстью!
Но вода все также падала сплошной стеной. Без звучно.
-Как вам это удалось?
Юси скромно опустила взор и налила в затейливую тонкостенную чашку золотистый напиток. С поклоном подала мне.
-Я рада, что вам понравилось.
Надеюсь, этот недолгий визит останется надолго в вашем сердце, господин Грегори.
"Недолгий?"
Я отхлебнул напиток. Сладкое абрикосовое вино. Очень приятное...
-Я понимаю, что долг и честь зовут вас дальше по пути меча. Я не смею претендовать на длительное внимание столь высокой особы.
Она печально вздохнула.
-Госпожа Эми с отрядом приближается к моему жилищу. Она очень взволнована. Она ищет вас.
Юси прищурилась.
-Девочка смелая и ревнивая. Поберегитесь, господин Грегори.
-Между нами ничего нет. Откуда ревность может появиться?
-Вы ошибаетесь. Она предназначена для вас, а вы для нее. Если вы это не поняли, то она прекрасно понимает свою цель и свое предназначение.
-Я чужак в этой стране. У наших с нею отношений не может быть будущего.
-Вы не правы. Вы сын дракона и не будь на то желания старого хитрого Ицу, никогда бы здесь не очутились... А раз вы здесь-вас включили в игру и ваше желание ничего не значит.
Юси налила мне еще вина.
-Ваше смелое ночное приключение было безрассудным. Каниши Кимасу не ждал того, что вы лично пойдете через грязь на разведку его позиций, иначе вам не дали бы уйти так легко. Вам показали то, что захотели. Вы увидели слабый отряд на перевале, спустя рукава несущий службу. Все обман.
Каниши с войском уже три дня ждет вашей атаки у перевала. Его тридцать тысяч ждут только одного-чтобы вы перешли топкую долину и поднялись к ним поближе.
Я ощутил, как мурашки пробежали по спине. "Что она такое говорит!"
-Каниши осаждает Тейдо!
-Его там нет. Он здесь, на перевале. Этот воин очень умен и заготовил для вас ловушку. Поспешите к госпоже Эми, пока она не решилась на эту гибельную атаку. Не ходите на перевал. Идите по долине вниз к морю. Через два дня пешего пути выйдете к берегу. Берег скалист, но в часы отлива по отмелям легко проведете своих воинов в обход к пологим берегам.
Вы верите мне?
-Как вам стало известно о наших врагах?
-Все же я хозяйка этих мест...
Госпожа водопада скромно потупилась.
-Вы первое магическое существо в Найири пожелавшее мне помочь дружелюбно и бескорыстно. Почему?
-Я вовсе не так бескорыстна, господин Грегори...
Ее улыбка показалась мне двусмысленной.
Госпожа водопада проводила меня до выхода из пещер, спрятанного между камней и указала путь по едва заметной тропе вниз в долину.
Я взял ее маленькую ручку за кончики пальцев и поцеловал.
-Благодарю вас, леди, за гостеприимство за помощь. Полагаю, мы еще встретимся?
-Все в руках богов, господин Грегори.
Она протянула мне наирийский меч в ножнах.
-Это ваш.
Я принял оружие без возражений, без оружия как без штанов... Сделав несколько шагов по тропе, обернулся и не увидел никого, только скалы, поросшие кустарником и вьюном.
Когда я спустился с горы, то водопады предстали передо мной во всей красе.
Склон горы представлял собой две гигантские ступени и по ним извергались водопады числом пять. Вода обрушивалась на один уступ и тут же уносилась вниз со второго уступа. Яркая радуга не меркла не на мгновение у подножия среди блестящих коричневых скал.
Цепкие деревья и кустарники цеплялись за скалы между потоков, обрамляя пенистые струи зелено-бурыми облаками.
Где, за котором водопадом пещера Юси? Можно ли верить словам этой странной, но красивой нежити? Впрочем, ночью она мне показалась весьма живой и горячей!
Я не прошел и сотни шагов, как из за кустов навстречу выехали всадники. Мою парни во главе с лейтенантом Макгайлом. Рядом с офицером ехал наириец в черных доспехах, но без шлема. Я остановился, поджидая.
Следом за конниками показались пешие монахи. Блестели под солнцем бритые головы и лезвия нагитан.
Мечник, что ехал рядом, неприятно оскалился в улыбке, протянул руку вперед. Звуки его речи резали слух."О, боги! Я ничего не понимаю!"
Эмико вгляделась в ту сторону, куда показывал чужеземец. Дыханье замерло на полувздохе, и сердце пропустило удар.
У скалы, спиной к водопадам в сотне шагов стоял Грегори. Кто же еще мог быть этот рослый светловолосый мужчина!
Эмико сжала поводья в кулаках со всей силы.
Нет, она не поскачет к нему. Она поедет ровно, как будто ничего и не случилось. Она не покажет слабости!
В доспехах на солнце было жарко, так что запотели подмышки и Эмико в который раз пожалела о том, что послушалась Хиро и позволила надеть на себя тяжелую оснастку.
Открывшийся вид на водопады долины Тати привлек всеобщее внимание.
Радуга волшебными воротами вставала у подножия из пены и грохота.
Маг встретил Эмико поклоном и скромной улыбкой.
-Я счастлив вас видеть, госпожа! Вы поспешили на поиски вашего покорного слуги лично! Большая честь!
"Он подумал, что я еду, чтобы его искать! Самодовольный чурбан!"
-Я вижу, что вы благополучно перенесли свидание с гюки и ваша тень осталась при вас.
Грегори развел руками.
-Моя тень не пришлась по вкусу госпоже водопадов.
Магу подали коня, и он быстро сел в седло, поднятием руки поприветствовав своих людей.
Радость на лицах этих грубых мужланов непритворная! Они его боготворят...
Эмико сжала пятками бока лошадки и понятливая Суинни двинулась вперед.
Маг оглянулся.
-Мы не вернемся в лагерь?
-Зачем? Я решила, что мы не идем через перевал. Наш путь по долине Тати к берегу восточного моря. Войско следует за мной. А вы могли бы продолжать гостить у гюки. Что-то вы там не задержались?
-Вы приняли правильное решение. На перевале ловушка, устроенная Каниши Кимасу.
-Вам об этом сказала гюки?
-Я увидел это прошлой ночью сам.
-Вот как? Мне кажется, что ночью вы были заняты более приятными делами, нежели ползаньем по камням и грязи!
-Мои ночи принадлежат мне, госпожа.
Он его насмешливого взгляда Эмико задохнулась от злости.
Он что-то вежливо спрашивал, но через шум крови в ушах она просто его не слышала.
"Похотливый мерзавец! Животное!"
Эмико отвернула голову от Грегори и прикрыла глаза. Солнце светило в лицо, и она видела только красный цвет.
"Почему он меня мучает?! О, боги, хочу, чтобы он умер-здесь и немедля!"
Но боги не слышали Эмико, а может там, в верхнем мире у мага имелись сильные покровители?
-Вы меня не слушаете? Вам нехорошо? Госпожа Эми?
С трудом, проглотив комок в горле, Эмико негромко ответила:
-Проверьте со своими людьми путь вниз по долине... Если войском нет желания и умения руководить-делайте разведку...
Он повиновался. Придержав коня, Эмико пропустила людей Грегори вперед.
Здесь, у водопадов, она приказала монахам устроить привал в ожидании остальных сил. Она сидела на камне в неудобной, раздражающей ее броне, спиной к монахам и слезы катились по щекам.
Она уже жалела о том, что прогнала Грегори.
"Когда он рядом, я готова его убить, а когда далеко, я схожу с ума ...Это и есть любовь? Эта мучительная тяга к чужаку-есть любовь? Нет, это болезнь! Сердце болит, и слезы не могу сдерживать... Я превращаюсь в тряпку!"
Эмико стиснула кулаки, так что ногти впились в ладони.
Но горячий, потрясший ее до глубин души поцелуй, там, в сельской хижине всплыл в сознании.
Если бы он вернулся и вновь поцеловал ее как тогда... Она все простила бы за еще один поцелуй...
Она перевела дух, сморгнула слезы.
Где-то там за струями воды спряталась ведьма — гюки, укравшая Грегори на одну ночь.
"Ты его больше не получишь. И никто больше не получит!"
Прошептала Эмико с ненавистью глядя на скалы и потоки воды.
Когда подошли мечницы и люди Хиро, она продолжила путь вниз по долине. Чистейшая вода от водопадов через галечный перекат устремлялась вниз, смешиваясь с мутными желтыми водами затопленных полей.
На перекате ледяной воды было по колено, но течение весьма сильное.
Мечники по приказу Эмико на руках перенесли мечниц через перекат.
Довольные и смущенные телохранительницы повиновались госпоже. Асуку Эмико подсадила к себе в седло.
Временами Эмико поглядывала через долину, ожидая появления на той стороне воинов в красных доспехах. Каниши должен был заменить их передвижение. Почему он никак не отреагировал?
О засаде Эмико известила варсу Анада, под утро пришедшая в лагерь.
Волчица вымокла, перепачкалась в грязи и очень устала. Но она не осталась в лагере, а повернула в обратный путь.
-Я буду смотреть за каждым шагом этих пропахших рыбой мерзавцев.
-Останься и отдохни! Я оставлю слуг и палатку.
-Благодарю, вас, госпожа. У меня есть в горах поблизости укромное местечко, не беспокойтесь! Прошу вас!
-Я твоя должница, Анада.
-О, нет, госпожа, я еще не отплатила вам за вашу доброту!
Императрица явно не в духе. Я решил не перечить девочке и возглавил своих людей.
Склон позволял ехать по двое.
Вперед поскакали дозорные. Макгайл сблизился со мной. Мы ехали стремя в стремя.
-Государь, мы провели ночь в беспокойстве. Монахи вернулись без вас, и мы не могли ничего понять из их болтовни.
-Пора вам взяться учить местный язык, лейтенант.
-Это ваше повеление, государь?
-Да.
Лейтенант, подавленный неприятной перспективой изучать наирийский, притих.
-Лучше всего языки учатся в постели, лейтенант! Попрошу Эми и каждому выделять по молоденькой жене. Живо обучитесь говорить по-местному!
-Но если так, я был бы не прочь, государь. Местные девушки пусть узкоглазые как кошки, но стройные и гибкие.
-С монахов ты не желаешь брать пример, Гвен?
Лейтенант перекрестился.
-Во мне не достает святости, чтобы стать монахом, государь.
Местные монахи вообще-то язычники. Пусть они постятся и бреют голову, но молятся они странно и распятий и крестов не носят.
-Так может быть дело в том, что Господь являлся сюда, в Найири совсем в другом обличии, нежели в наших землях за океаном? Может быть заповеди творца восприняты несколько по-другому?
Карие глаза лейтенанта округлились.
Король болтал явную ересь и как на это реагировать бедняга не знал.
Через пару часов мы сделали короткий привал, чтобы перекусить рисом и сушеной рыбой. Монашеская трапеза становилась всем нам поперек горла.
Еще недельку на таком меню и я перестану смотреть на женщин!
Не удивительно, что наирийские монахи на женщин не глядят.
Мой повар Жерар остался на "Ищущей" и мне его чертовски не хватало. Счастливчик Карл, уплетает теперь отбивные или рагу из свинины и горя не знает! А какие булочки выпекаются на моем корабле теперь!
Я сидел на пригорке и запивал холодной водой из фляги соленые рыбьи мощи. Солнце уже светило в спину.
Долина Тати. Так Эми назвала это место.
Долина расширялась, и окружающие ее горы дальше на юго-восток мельчали, становились более пологими.
Здесь уже дамбы и барьеры между рисовыми чеками никто не разрушил, и река бежала по своему руслу, мутно-коричневая от ила. Течение быстрое и здесь не так мелко как в верховьях.
Не поворачивая голову я приказал:
-Макгайл, пошли пару солдат-пусть посмотрят-нет ли поблизости брода!
-Слушаюсь, государь!
Неплохо было бы вздремнуть сейчас на тех белых шкурах, что лежали в гостеприимной пещерке Юси... Да только время не то.
Каниши Кимасу не казался мне большой угрозой. Если он все еще стережет перевал, то он большой дурак. Если следует параллельным курсом, за холмами, то дурак вдвойне.
Наши шесть тысяч, не обремененные обозом идут быстрее, чем его тридцать тысяч. Мы идем по долине, а воины Каниши могут идти только по горным тропам, по неизвестной им местности.
Следовало бы послать разведку на тот берег. Есть ли краснобрюхие воины за холмами? Или Эми уже распорядилась? Мастер Хиро в любом случае это не мог не проверить.
Я поднялся на ноги. Оглянулся. По краю долины в мою сторону текла человеческая река. Монахи и мечники Эми бодро шагали навстречу близкой победе. Мне бы их уверенность!
Брод найти не удалось и это мне показалось хорошим знаком.
К сумеркам мы вышли к довольно большому селению, что спряталось за каменной стеной. Стену вокруг селения в Найири я видел впервые.
На стене с факелами метались тени. Нас заметили. Громкие испуганные голоса и блеяние скота. Все перемешиваясь ,доносилось до моего слуха какофонией хаоса.
Я объявил привал и разрешил разжечь огонь примерно в трех сотнях шагов от стены. Подождем Эми. Пусть она говорит со своими подданными.
Но гораздо раньше Эми и всего войска прибыл Бонг Чо с девчонками.
В мешке за спиной мой молчаливый островитянин притащил живого и довольно упитанного поросенка. Девчонки волокли на плечах большие охапки хвороста.
Услышав визжание свиньи, мои парни оживились, даже больше чем при виде девушек.
-Господин, я добыл для вас хорошей еды.
Бонг Чо поклонился.
-Прикажите приготовить его с рисом или зажарить?
-Отлично, Бонг Чо! Просто зажарь этого крикуна. Рисом я сыт уже давно.
Трое гвардейцев устремились на помощь Бонг Чо.
Девчонки разожгли костер и быстро поставили палатку, что мягким тюком провисела всю дорогу за седлом у одного из горцев.
Поросенок предсмертно визгнул в умелых руках и захрипел.
На небе высыпали звезды. Уютно трещали дрова, стреляя угольками.
Девчонки принесли мех с водой. Я умылся и помыл руки. Кто-то-Рури или Кику/никак их не научусь различать!/,как бы невзначай потерлась о мой выставленный локоть бедром. Я ухмыльнулся и ущипнул ее за тугой зад.
Девчонка пискнула, но осталась стоять с мехом в руках. Огонь костра блестел в ее раскосых глазах.
К жареной свинине не помешал бы бокал терпкого, густого красного вина. А потом можно завалиться с девочкой на попону в палатке и заснуть без волнений и забот, насладившись доступным девичьим телом....
Бонг Чо смог раздобыть абрикосового вина. От подрумянившегося мяса на углях пахло просто сногсшибательно!
Я, полулежа на попоне, смотрел на рдеющие угли и предвкушал удовольствие от нормальной пищи.
Но тут конечно вмешалась женщина. А иначе, зачем женщина, как не затем чтобы рушить планы мужчины?!
-Государь, к вам телохранитель королевы!
Макгайл упорно именовал Эми королевой.
К костру легкой походкой вышла коротышка Асука.
Меч и кинжал на поясе. Глаза узкие, брови грозно сдвинуты. Она коротко поклонилась. Потупила взор.
-Госпожа желает вас видеть, господин Грегу!
-Я немедленно после ужина явлюсь перед ее прекрасными очами.
-Госпожа желает видеть вас немедленно!
Настойчивая маленькая мечница претендовала на то чтобы лишить меня восхитительного куса мяса!
Эми вместо мяса-каков выбор?!
-Ступай, я буду немедленно. — Заверил я мечницу, опять обращаясь взором к вожделенному мясу и не двигаясь с места.
-Вы по-прежнему лежите! — возмущенно фыркнула коротышка.
-Будь почтительна, девочка, иначе превращу тебя в маленькую зеленую гусеницу!
Мечница приоткрыла рот и распахнула глазища. Ого! Не такие уж они маленькие у нее!
-Я не сдвинусь с места, пока вы не отправитесь к госпоже! Можете делать что угодно! Я умру за госпожу!
Вот раскричалась!
Я поднялся, застегивая камзол. Пропал мой ужин! Когда вернусь все остынет... Мясо надо есть свежеприготовленным, с дымком и соком, текущим по губам... Хотя, нет!
Я нагнулся и, обнажив кинжал, насадил один из кусков мяса на клинок.
Так мы и шли по лагерю, среди костров и бритых монашеских макушек. Я впереди, обгрызая горячее мясо с кинжала, следом в ледяном молчании миниатюрная мечница Асука.
Бонг Чо посыпал мясо солью и втер какие-то травки. Поросятине это пошло на пользу. Ароматное мясо быстро исчезло в моем ласково урчащем желудке, и я пожалел, что не прихватил еще кусочек.
Палатка Эми располагалась посредине лагеря, окруженная двумя кольцами охраны. Снаружи мечники, не менее чем с двумя косичками на затылке, а внутри, ближе к госпоже несли службу девушки в синем. Их любопытствующие взгляды устремились ко мне.
Я приветствовал мечниц коротким поклоном. Мое приветствие было воспринято очень холодно.
Асука распахнула передо мной полог и осталась снаружи. Палатку изнутри освещал десяток фонариков.
Раскладная ширма, разрисованная странными птицами перегородила палатку надвое. Пол выстлан циновками. Жесткого вида тюфяк застелен простыней. В головах валик подушки и рядом меч в бардовых ножнах. В ногах стопка простынь или полотенец. В ближайшем ко мне углу палатки на скрещенных коротких копьях развешен пластинчатый доспех, тот, что Эми надела поутру.
Ни одной живой души! Надо мной подшутили?
Но нет! Плеск воды за ширмой доказал что я не прав в своих скороспелых догадках. Я подал о себе знать как можно любезнее.
-Госпожа Эми, я здесь. Распоряжайтесь мной как вам будет угодно.
Несколько мгновений тишины. Голос Эми был тих.
-Я прошу вас оказать мне любезность и подать простыню. Там на постели. Вы видите?
-Счастлив вам услужить, госпожа!
Я подхватил обе простыни и шагнул за ширму.
Эми сидела спиной ко мне в странной овальной емкости. Обильная белоснежная пена покрывала поверхность воды и саму Эми.
Но клочья пены скатились со спины, открыв моему взгляду гибкую нежную спину. Волосы высокородная купальщица подколола к затылку длинными черными заколками.
-Вы так и будете там стоять?
-Я ошеломлен открывшимся чудным видением...
Я сделал пару шагов и теперь мог видеть Эми спереди. Но увидеть удалось еще меньше чем сзади! Она держала большую лохматую мочалку на груди и смотрела на меня спокойно, без жеманства или стеснения, даже скорее с вызовом.
-Вы удивлены?
Конечно, я был приятно удивлен. Не ожидал такого от скромной и высокомерной Эми! Так ей нужен банщик или подносчик простынь? Что ж я готов и на такую роль!
Я быстро расстегнул и снял камзол, потом уже изрядно надоевшую кольчугу.
Эми воскликнула:
-Что вы делаете?
-Готовлюсь к роли банщика, конечно же.
-Торопливость вам была не свойственна раньше.
-Вы послали за мной не для того чтобы я любовался вашими изящными формами. Так мне кажется....
-А может быть именно для того чтобы любоваться?
Я замер. Так, неожиданный поворот! Малютка желает взять дракона за хвост?
Пена разлетелась клочьями в разные стороны, когда Эми быстрым гибким движением поднялась на ноги.
Пена уже не прикрывала ее тело, да и мочалка упала на циновку, рядом с коротким мечом без гарды.
Эми подняла руки и свела пальцы на затылке. Ее небольшие, но крепкие груди при этом выпятились вперед
Из-под опущенных век она наблюдала за мной.
Фигуры у наирийский женщин не те, что мы привыкли видеть на своем континенте. Эми не была худеньким подростком, но из-за маленькой груди и узких бедер именно подростка напоминала мне сейчас. В Гринландии идеалом женщины была грудастая широкобедрая красотка с тонкой талией.
В Гринландии Эми не могла бы сойти сочную красотку. Густые черные волосы под мышками и на лобке придавали ей пикантности и свидетельствовали о ее зрелости, но также и об отсутствии привычки все это богатство подстригать и брить.
Эми повернулась ко мне спиной.
-В кожаном ведре ковшик. Полейте мне на плечи.
Я так и поступил. Теплая вода смыла пену не только с плеч, но и с гибкой спины и с нежных, упругих ягодиц.
Вид сзади мне понравился еще больше. Но полюбоваться мне более не позволили.
-Прошу вас-простыню!
Я накинул на плечи девушки развернутую простыню.
Эми вышла из ванны и, разбрызгивая пену с ног на циновки скрылась за ширмой, даже не посмотрев в мою сторону.
Я сунул руку в ванну. Вода еще теплая. Быстро снял остальную одежду и сапоги.
Через пару минут я уже блаженствовал в теплой воде. Пощупал края ванны и убедился что она сделана из толстой кожи. Пожалуй, надо завести себе такую!
Я лишился жареной свинины сегодня, зато полюбовался голенькой королевой и принял ванну. Отличное окончание дня!
Еще бы бокал вина...
Я закрыл глаза и опустился затылком на край ванны. Сколько же слуг переносят на хребтах все это для Эми? Палатку, циновки, постель, ванну...
-Господин Грегори, вы, что там делаете?
-Не даю остыть вашей воде и грею ее своим телом! — весело сообщил я.
Эми уже одетая в длинное шелковое платье, как не странно голубого цвета, появилась из-за ширмы немедленно.
-О-о-о! Вы не теряете времени даром!
Я изобразил поклон движением головы и спросил, понизив голос:
-Вы не хотите подарить мне поцелуй?
Лицо Эми вытянулось и глаза сверкнули. Но тут же девочка смягчилась и улыбнулась мне, так как делают это наирийки, не разжимая губ.
Потом она быстрыми движениями размотала пояс на платье и отшвырнула его в сторону. А потом и платье...
Обнаженная, она не медлила не мгновения. Шагнула вперед и села в ванну напротив меня, Я едва успел поджать ноги. Излишки воды хлынули через края. Она обняла свои колени и положила на них подбородок, спрятав грудь от моих нескромных взглядов.
В этой узкой ванне мы почти соприкасались коленями. Девушка шепнула:
-У вас так много волос на теле...
-И у вас не мало! — парировал я.
Эми вскинула голову и захихикала.
-Вы уже не сердитесь на меня как утром?
Она сдвинула брови.
-Вы сами виноваты! Провели ночь с ведьмой-гюки и теперь изображаете невинность!
"Она меня ревнует?!"
-Кто вам сказал об этом?
-Конечно же, я!
Кайру появилась прямо из воздуха в двух шагах от ванны.
Следует признаться-про назойливую и язвительную демонессу я позабыл.
Красивое лицо Кайру исказила злобная насмешка.
-Что ж, девочка, у это самца еще остались силы! Будь смелее и он станет твоим!
Кайру была совершенно лишней здесь и сейчас. Протянув в ее направлении правую руку, я скороговоркой выпалил заклинание подчинения, над которым работал весь последний месяц. Вот только на пятом слове перепугавшаяся Кайру исчезла, и я не довел дело до конца.
-О, боги! Грегори! Как вам удалось ее напугать?!
Обрадованная Эми прижала ладони к моим щекам. Ее миндалевидные глаза искрились весельем.
Чему она рада? Подчинить Кайру я не успел, а вот лишить императрицу магической охраннницы мне удалось. Кайру мгновенно удрала на максимально дальнее расстояние и где-то притаилась. Что-то я сегодня действительно излишне тороплив!
-Магия драконов сильнее горной нежити! — похвастался я.
Ладошки упорхнули с моего лица.
-У вас отросла борода...
-Это еще не борода, это только ее начало. Борода в детстве так сказать!
-Смешно! Борода в детстве... В Найири у мужчин на лицах нет такой растительности. Вы-другой!
-Вам это неприятно?
-Вначале мне это показалось уродством, словно человек превращается в животное. — Призналась Эми.
-А теперь?
-Я привыкла к вам и вашим людям. Вы огромные, заросшие волосами, словно оборотни-варсу!
-Я видел Анаду и даже без одежды, она не заросла волосами. Очень приятная для глаз особа.
Глаза Эми превратились в щелки.
-Когда вы успели увидеть обнаженную Анаду? У вас с нею тоже была ночь любви?!
-О, нет!
Смеясь, я рассказал о том, как Анада в образе юноши пробралась на наш корабль по пути на юг и изрядно испугала моряков.
Вода помаленьку остывала, а я разогревался. Близость к юной девушки не могла не направить мои мысли в неизбежном направлении. Тело мое жаждало Эми, но разум холодно рассчитывал варианты.
Эми не та девушка, с которой можно провести ночь, а потом на утро расстаться.
-Вы замолчали. О чем вы думаете?
-О чем можно думать, находясь рядом с вами?
Ее ладошка коснулась моего колена.
-Я-девственница, господин Грегори. У меня нет мужа и господина. Для нашей страны это нарушение устоев и традиций. Много лет назад страной уже правила женщина-императрица Хироко, но она была вдовой и она родила нового императора.
Пока у меня нет сына-наследника-моя власть слаба и непрочна. Моя власть освещена Великим драконом, но не все наирийцы это приняли беспрекословно...
Мне нужен мужчина, от которого я рожу будущего императора.
Вы самый лучший вариант. Вы чужак и не сможете перехватить у меня власть. Вы не связаны с банжи или родовитыми семействами. Если вы попытаетесь отстранить меня-наирийцы за вами не пойдут. Вы красивый и сильный мужчина, значит, дети от вас будут здоровыми и сильными... Вы маг и воин, а значит, сможете защитить меня и нашего сына от опасности...
Опустив взор, Эми говорила все это спокойно, размерянно, без смущения.
"Очень откровенно! Меня выбрали как племенного жеребца! Или она искусно прячет свои чувства?"
-Вы выбрали меня разумом, но не сердцем? Я вам не нравлюсь?
-Нравитесь... Ваш поцелуй... от него голова кружиться...
Румянец вспыхнул на нежных щеках.
"Что же ты медлишь?! Это ли не признание в любви?!"
Я выбрался из ванны и подхватил на руки почти невесомую Эми, мокрую, в пузырьках гаснущей пены.
Несколько шагов и мы уже на простынях...
Я целовал ее, а она лежала смирно на спине, вытянув руки вдоль тела и закрыв глаза. Ее алая аура билась ровным огнем в изумрудной сетке защитного заклинания.
Обычная девушка уже давно бы под воздействием моей магии сгорала бы от страсти. Магические приемы с Эми не подействуют...Но я же вылечил ее от раны в Хатоги! Я должен попытаться...
Я ласкал ее тело, кончиками пальцев, спускаясь от шеи к плечам, потом к груди, ниже к животу, напряженно втянутому... Никакого отклика!
Такой холодной девушки у меня никогда не было! Она напряжена и испугана...
Я пустил в ход самые изощренные поцелуи. Но мне решительно запретили целовать соски грудей и опускаться ниже ямки пупка. Нежные руки оказались твердыми и сильными в сопротивлении моим попыткам добраться для нежнейших и чувствительных мест девичьего тела.
Охваченный уже болезненным для меня возбуждением я готов был применить силу!
Я промучился с Эми еще некоторое время, пока, наконец, ощутил ее отзыв. Губы отвечали на поцелуи все решительнее. Кожа шеи и плеч разогрелась.
А когда ее руки решительно обняли меня за шею, я опять отправился на штурм неприступных бастионов. Но едва мои пальцы коснулись затвердевшего соска, как все изменилось...
Внезапный удар и короткий полет с жестким приземлением! Подобное было, когда подо мной убили коня....
Я лежал на полу, полуприкрытый кусками разломанной ширмы.
Обнаженная Эми с мечом в руке в одном шаге. Лицо искажено гримасой ненависти.
-Убирайся! Не смей больше прикасаться ко мне!
Я не поверил своим ушам. Сел на циновке и несколько мгновений пытался понять, что же произошло!
Болел локоть левой руки, и жгла ссадина на заду. Надеюсь, что не заноза.
Эми сбросила меня на пол как строптивая лошадь неумелого всадника.
-Эми, что случилось с вами? Я был нежен...
-Убирайся!
Прошипела Эми разозленной змеей и громко крикнула:
-Охрана! Уберите гостя вон!
Мечницы ворвались в палатку толпой и, мешая друг другу набросились на меня как голодные куры на неосторожного дождевого червяка.
Они разорвали бы меня на множество кусочков, но я успел выкрикнуть заклинание истинной правды. Выяснять у бешеных девчонок их сокровенные тайны мне было не к чему. А вот побочное действие заклинания-оцепенение всех людей в радиусе десяти шагов от меня оказалось очень кстати!
Когда я выбрался из-под груды замерших мечниц, Эми и след простыл. С трудом, найдя свою промокшую одежду, я натянул ее в большом беспорядке и покинул палатку через выход. Ожидая попасть под удары нагитан или еще хуже под прицел лучников.
Мастер Хиро с сотней мечников и больше никого.
Оружия из них никто не обнажил, но это, же не долго....
Мы поклонами приветствовали друг друга.
-Уважаемый Хиро ожидает меня?
-Госпожа распорядилась сопроводить вас до вашего лагеря.
-Где же госпожа Эми?
-Она с Киширо проверяет посты.
Мне стало ясно, что Хиро солгал, не моргнув глазом.
-Смею спросить-что случилось с мечницами? Десять девушек вошли в палатку и никто не вышел.
-Они были дерзки со мной, и я обездвижил их магией.
-Как вам будет угодно, господин Грегори. Вы не находите что сегодня очень яркая и красивая луна?
Мы с мастером Хиро шли через спящий лагерь и беседовали о погоде, о луне, о городке Тати, что не спал за своими стенами в страхе и тревогах.
Только про Эми мы больше не говорили.
За пустой светской беседой я не переставал размышлять о случившемся.
Как произошло что Эми в долю мгновения из робкой, но жаждущей ласк девушки превратилась в моих объятиях в злобную воительницу, готовую пустить в ход меч?
Слова Кайру о том, что в Эми живут два сознания-мужское и женское, запали мне в память. Как это может быть? Такого я никогда не встречал в своей жизни и не читал об этом в книгах. Об этом я не слышал от отца.
Телом Эми сегодня овладело мужское сознание? Я был заинтригован и разозлен. Мне брошен вызов.
Что ж, я его принимаю!
Я добрался в компании Хиро до своей палатки и обнаружил всех спящими, кроме Бонг Чо. Островитянин дежурил у костра, подкармливая пламени ветки хвороста.
Любезно распрощавшись с Хиро я отказался от жаркого и отправился спать. Сбросил влажный камзол и штаны. Растолкал спящих на моем ложе из конской попоны девиц и улегся между ними. В прохладной осенней ночи Рури и Кику грели меня с двух сторон как грелки. Почему спящие женщины такие горячие? Загадка природы!
Любовь с бывшими рабынями меня более не интересовала. После столь жесткого отказа меня влекло только к Эми.
Проснулся я на заре от того, что замерзла спина. Девчонки уже поднялись и на улице шепотом переругивались с Бонг Чо.
Я натянул на себя плащ и закрыл глаза. Но сон уже улетел, и возвращаться не желал. Вечернее приключение не уходило из мыслей. Жаль девочки убежали от меня. Теперь я уже не собирался хранить верность госпоже Эми.
В моей маленькой темной палатке нет фонариков и потому, когда, откинув в сторону полог, вошел человек небольшого роста, я принял его за Бонг Чо.
-Прикрой полог, Бонг Чо, сквозит.
-Это я...
Я быстро сел, немало удивленный, узнав этот, обычно дерзкий голос.
-Госпожа Асука?!
Девушка закрыла полог и опустилась на колени.
Я видел только смутный силуэт.
"О, великий Эрхард-отец драконов! Она пришла сама так пусть первой и говорит!"
Я молчал.
Легкий вздох и тихий дрожащий голос:
-Я пришла умолять о прощении...
Помогите мне, господин Грегори... Молю вас....Мои девочки лежат, как мертвые... Люди Хиро сказали, что они пошли на зов госпожи и там были вы... Молю вас, верните их к жизни!
-Ваши девочки не мертвы, они в оцепенении.
-Они как будто мертвы! Прошу вас!
-Вчера вечером ты лишила меня ужина, милая. И вела себя дерзко. Твои девочки обошлись со мной непочтительно и грубо. Я решил вас наказать.
-Наказание ваше чрезмерно, господин... Мы выполняли волю госпожи...
-Это госпожа тебя послала сейчас ко мне?
-Нет. Госпожа в палатке мастера Хиро собрала начальников войска на совет. Госпоже нет дела до девочек....Она прогнала меня вон, когда я заговорила о них...
-Вчера ты говорила, что готова умереть ради госпожи.
-Это правда!
-Если хочешь чтобы я снял заклятие с мечниц-снимай одежду и иди ко мне.
Асука ахнула.
-Эта цена моей милости. Решайся, Асука. Это же не смерть.
-Вы хотите меня?
"Я хотел нее ее! Мне нужна была женщина и немедля. Черт возьми, меня сейчас устроила бы и шлюха-ветеран из обоза тевтонских наемников! От Асуки я получу то в чем мне отказала Эми!"
Голос благоразумия прошептал чуть слышно: "Мало тебе истории с Тамико?"
Но, отмахнувшись от благоразумных мыслей, я ждал решения девушки. Она смелая, решительная и скорая на язычок особа. В этом я успел убедиться. Но вот осмелиться ли она разделить со мной ложе?
Зашуршала ткань и через совсем недолгое время холодная, дрожащая и голенькая Асука оказалась на конской попоне, рядом со мной.
Я накрыл ее краем плаща и лег рядом.
Зубки девушки постукивали от холода или страха.
-Ты никогда не была с мужчиной?
-Нет,...Прошу вас, делайте быстрее то, что хотите и закончим с этим....
Процедила мечница сквозь зубы. Руки свои она прижала к бокам и лежала на спине в напряжении. Совсем как Эми... Девственницы-очень пугливые особы! Частое дыхание, напрягшиеся мышцы. Маленькие груди с остренькими сосками, гладкая впалая чаша живота, пушистый лобок...
Мои руки обследовали девичье тело неторопливо, но настойчиво.
Коснувшись волос, я остановил движение ладони. Ладонь на холодном животике становилась все горячее. Асука замерла и всхлипнула. Зубы перестали выбивать дробь. Я направлял магическую силу в тело девушки, теряя терпение от нахлынувшего вожделения.
Малютка быстро разогрелась и когда я склонился над нею, чтобы поцеловать, тонкие руки обвили мою шею и потянули вниз с недетской силой и настойчивостью. Я воспламенил ее кровь и мягко направил ее желания в нужном направлении.
Когда моя рука начала самые смелые ласки, девушка налилась жаром от лодыжек до ушей. Бедра двигались навстречу моим движениям, и участившееся дыхание перешло в легкие стоны....
Я постарался быть нежным и все закончилось быстро. Асука забилась подо мной и пребольно укусила за плечо, заглушая вскрик... Я зарычал и укусил ее в отместку легонько за мочку маленького ушка....
Мы лежали рядом, отбросив плащ в сторону, чтобы остудить пылающую кожу.
Девушка закинула ногу на меня, положив колено на живот. Рука перебирала волосы на моей груди, пощипывая нежно пальчиками.
-Все было не так как я ожидала...
-Лучше или хуже?
-Волшебно... И боли не было почему-то...
-Ты волшебная девочка.
-Вы маг....Вы меня заколдовали, что со мной будет дальше?
-Превратить в зеленую гусеницу или в мышь?
Девушка хихикнула.
-Мышь или гусеницу вы тоже сможете любить?
-Еще как!
-О-о-о!
Я поцеловал податливые пухлые губы.
-Идемте оживлять ваших девочек.
Мои люди, готовившие завтрак у костра проводили нас понимающими взглядами. Только Бонг Чо невозмутимый с поклоном спросил о моих пожеланиях на завтрак.
Мы ехали через проснувшийся лагерь на моем коне. Асуку я посадил в седло перед собой и с удовольствием придерживал ее за талию левой рукой, прижимая к себе. Мечница совсем не возражала против такой вольности.
На востоке небо стало лазоревым. Туман нависал над лагерем зыбкой пеленой мешаясь с дымом костров. Монахи и воины варили свой рис на костерках. Нас провожали любопытствующие взгляды.
Два десятка сердитых мечниц встретили меня у палатки Эми. Но Асука их живо утихомирила. Она грациозно спустилась на землю с коня.
Подняла голову. Она всю дорогу ехала, потупившись, но сейчас ее взор снизу вверх светился восхищением и любопытством. Так мне показалось, во всяком случае!
-Войдите, Прошу вас, госпожи нет.
-Это совсем не обязательно.
Я произнес заклинание истинной правды наоборот, снимая его действие и с удовольствием услышал раздавшиеся из палатки крики разочарования и ненависти. Мечницы очнулись и обнаружили что меня нет!
Они с визгом высыпали из палатки, обнажая клинки, но я уже пришпорил коня и был далеко от синих мечниц императрицы Найири.
Для Эми я перестал существовать. Меня не пригласили на военный совет. Ко мне не обращались за распоряжениями командиры отрядов. Войско двинулось с утра вдоль реки к морю, и я со своими людьми отправился туда же. Попутный путник, не более того.
Погода начала заметно портиться. Теплые солнечные дни, судя по всему закончились. Со стороны моря ползли низкие свинцовые тучи. Вскоре все небо приобрело серый тягостный цвет. Вдали над морем шли стадами черные облака. Сверкали ветки молнии, и рокотал гром.
К полудню войско вышло к морю у самого устья реки Тати.
Серое море под серым небом катило угрюмые валы, монотонно обрушивая на пологий, песчаный берег. Здесь на пепелище рыбацкой деревушки на нас обрушился ливень.
Ведро воды, опрокинутое сверху на голову-вещь неприятная, но если такой поток хлещет несколько часов! Кошмарный ливень мгновенно размыл землю. Скользя, падая по грязи войско, отступило от берега выше к холмам и здесь расположилось среди редких деревьев и кустарника.
Монахи, прижавшись спинами, друг к другу, накинули накидки на головы и стойко переносили непогоду, бормоча молитвы.
Мои парни быстро установили мокрые палатки и, привязав коней, попрятались внутрь.
В моей палатке кроме меня, Бонг Чо и девчонок нашел приют лейтенант Макгайл.
Неумолкаемый шум дождя давил на уши.
Я разделся до нага и выжал промокшую до нитки одежду.
Девчонки и островитянин сидели на корточках, нахохлившись как воробьи. Увидев меня обнаженным, девушки покраснели, но глаз не отвели. Влажную одежду трудно снимать и еще труднее надевать...
Мы с Макгайлом разместились на снятых с коней седлах, положив их на мокрые попоны.
Земля с жухлой травой раскисла. Под нашими ногами бежали ручейки грязной воды. Ветер гулко хлопал мокрым полотнищем палатки. Я пожалел о том, что не прихватил с корабля при отъезде кожаный колет. В нем было бы гораздо удобнее под ветром и дождем.
На нас капала вода, что просачивалась через плотную ткань, но в сравнении с потопом на улице это было ничто!
-Каков дождь! Что скажешь, Гвен?
-Государь, глядя на дрожащих девушек, я сам начинаю дрожать.
-Будь я магом огня, то живо разжег костер. Но, увы, стихия огня мне не подчиняется, Гвен. Девочки, выжмите вашу одежду, и будет не так холодно!
Две пары глаз уставились на меня с испугом. Даже глаза округлились у бедняжек...
Я грозно посмотрел на них и прорычал, копируя интонации мечников:
-Раздевайтесь и выжимайте одежду! Живо!
Девчонки не смели ослушаться и торопливо поснимали свои платья и курточки, в которые их нарядил еще покойный Дейв. Как мне его не хватает!
Оставшись в одних набедренных повязках они покрылись мурашками. Тугие, маленькие грудки торчали в разные стороны. Выжимать одежду дрожащими стылыми руками у девушек плохо получалось.
-Бонг Чо помоги им.
Я отвернулся от них. Через приоткрытый полог палатки задувал ветер, но если задернуть будет совсем темно.
Не помешал бы фонарик здесь!
Мне вдруг послышался детский смех. Этот звук резал слух. Ребенок, под дождем, да еще и смеющийся!
Я быстро шагнул к выходу.
В нескольких шагах от меня по грязной земле и лужам задорно шлепал голый мальчуган лет пяти. Стоял посреди лужи под стареньким дырявым зонтиком и топал, да так что брызги долетали до моих ног.
Странное дело! В руке малыша фонарик и не гаснет на ветру.
Он посмотрел на меня с любопытством. Я махнул рукой.
-Иди сюда! Если голоден, дам еды! Иди под крышу!
Мальчик потопал по лужам и грязи ко мне. Я присел на корточки, не вылезая из палатки, чтобы не пугать его. Мой рост для наирийцев кажется чрезмерным, а для ребенка тем более.
Мальчик приблизился и протянул мне фонарик. Улыбнулся, показав дырку вместо двух верхних зубов спереди.
-Государь, с кем вы говорите?
Я обернулся к лейтенанту.
-Вот, смотри, чей-то мальчик подарил фонарь, но входить не хочет.
-Здесь никого нет, государь!
Мальчуган исчез так внезапно и бесшумно, словно был призраком! Но фонарик был в моей руке и от него сквозь тонкие бумажные стены шло легкое приятное тепло.
Я задернул полог и вернулся в палатку. Сел на холодное, но сухое кожаное седло.
Мягкий свет фонарика мгновенно превратил наше мокрое, холодное убежище в уютную нору.
Девчонки уже натянули влажные платья и дрожали обнявшись.
-Странный мальчик... — пробормотал я себе под нос.
-Это не мальчик, господин. — Постукивая зубами, заявила одна из девушек.
-К вам приходил Амэ-фури-кодзо — дух дождя. Он всегда предстает в виде ребенка, накрытого старым зонтом и несущего в руках бумажный фонарь. Он обожает плескаться в лужах.
-Вы испугались его?
— Амэ-фури-кодзо добрый дух. Он не обижает людей, господин...
— Как долго может идти ливень в этих краях?
-Если появился Амэ-фури-кодзо, дождь надолго. На пять или десять дней, господин.
Мне показалось, что я ослышался.
-Десять дней?!
-Осень начинается с долгого дождя, господин...
Перспектива сидеть десять дней в палатке под дождем без горячей пищи и, не имея возможности развести костер! От этого можно и рассудка лишиться. Меня называли "водяным драконом", но пора назвать "дождевым"!
-Господин, позвольте я сделаю напиток для согревания?
-Напиток? На чем, Бонг Чо?
-На свече, господин.
И он действительно смог это сделать. В бронзовом сосуде для чая на пламени свечи из фонарика он вскипятил воду, затем сдобрил кипяток абрикосовым вином и пряностями.
Подарок Амэ-фури-кодзо дал нам не только свет, но и тепло. Больших луж тебе малыш!
Я отхлебнул два глотка и передал, горячую, приятную для ладоней посуду Макгайлу. Солнечный вкус абрикоса прокатился по языку и упал горячим комом в желудок. Очень приятная штука!
-Государь, я не смею...
-Пей, Гвен, пей до дна!
-Позвольте, государь, я уступлю напиток девушкам. Они совсем продрогли.
-Как пожелаешь, друг мой.
Девушки отказывались пить горячий хмельной напиток, но я прикрикнул, и они по очереди допили все до капли.
-Я сделаю еще, господин. — Тут же вклинился услужливый Бонг Чо.
-Хватит ли свечи?
-Эта свеча не простая, господин. Пока идет дождь, она будет гореть.
-Кто это у нас самая знающая?
-Я Рури, господин.
Я протянул руку и взял девушку за щуплую холодную руку.
-Рури, у тебя ледяные пальцы! Иди ко мне.
В сумраке глаза Рури не казались узкими наирийскими. Худенькая, курносая девушка. Носик покраснел.
Я усадил ее к себе на колено и обнял холодные плечи.
-Господин, вам не удобно...
-Обними меня, глупая. Гвен, Кику твоя. Согрей ее.
Бонг Чо повернувшись к нам спиной мастерил еще порцию напитка.
Девушка робко обняла меня за шею.
-Откуда ты, Рури? Кто твои родители?
История Рури, что она мне рассказала тихим голосом была проста и незатейлива.
Бедная крестьянская семья продала пятнадцатилетнюю дочь заезжему торговцу живым товаром, спасая других детей от голодной смерти. Услышав о запрете, торговли рабами, хозяин быстренько сбыл Рури с рук в ближайшем городе. Рури работала у мастера, что шил сандалии. Убиралась по дому и сидела с маленькими детьми. Хозяин начал приставать к молодой рабыне, но хозяйка, заметив такое, сама отвела Рури и продала в "веселый дом". Хозяйка "веселого дома", жиреющая госпожа Хироко выгодно продала девственность своей рабыни заезжему торговцу. И тут в город вошел отряд императрицы Эми. Рури быстро продали, опасаясь наказания за владение рабыней. А я ее купил.
-Так у тебя был только один мужчина?
-Да, господин. Но я чистая. Я моюсь и стираю повязку каждый день...
Хотите меня?
Она завозилась у меня на коленях, задирая подол платья...
Она была послушной и без всякого стеснения.
Худенькая, легкая, она подчинялась моему малейшему движению. Я любил ее сидя на седле. Обхватив мою шею, Рури двигалась плавно и неторопливо, так как я пожелал. Шумел дождь, журчала под сапогами вода. Метались тени по полотнищам палатки. Я видел то запрокинутое лицо, то приоткрытый ротик, но крепко зажмуренные глаза. Горячий, твердый живот девушки то прижимался ко мне, то исчезал. Она словно скакала на коне. Она умеет двигаться. С конем у нее все получиться... Надо ее учить верховой езде!
Повернув голову я встретил удивленные блестящие взгляды Макгайла и Кику. Они сидели, тесно обнявшись, но неподвижно. Гвен очень скромен... Он не решился последовать моему примеру. Напрасно! Любовь самый лучший способ победить холод и сырость. От разогревшейся Рури, от ее плеч, обтянутых влажным платьем поднимался вверх парок.
Ее ступни упирались в седло, на котором я сидел, а я придерживал ее за спину...
Ощутив, как пальцы девушки гладят мою спину, затылок, забираясь в волосы, я обхватил ее холодные трепещущие ягодицы своими горячими ладонями и послал волну силы в девичье тело.
Рури замерла, а потом, выгнув спину, застонала, как будто от боли.
Ее зад под моими руками мгновенно стал горячим.
После этого моя всадница понеслась вскачь, забыв о моих желаниях. Цель ее оказалась близка. Вжимаясь грудью и животом в меня, словно ища защиты и спасения, она содрогалась в финале, сжав худенькими коленками мои бока.
Ее финал приблизил мой и на несколько мгновений сырая палатка и шум дождя исчезли. Для меня существовал только тот кусочек рая, что подарила мне Рури...
Согревшаяся Рури, прижавшись к моей груди, дремала.
Кику, опустив взор, грела ладошки о бронзовый кувшинчик с напитком.
Бонг Чо деловито раздевался.
-Бонг Чо?
-Да, господин? Я иду наружу. Наломаю веток и вы, прикрыв их попоной, сможете спать на сухом.
-Я помогу ему, государь! — встрепенулся мой лейтенант.
Но выйти они не успели.
Полог раздвинулся, и к нам вошла промокшая девушка. Синяя одежда казалась черной.
Асука сощурилась на свечу и коротко поклонилась.
-Господин Грегори, поспешите поднять ваших людей! Выше по течению оползень перекрыл реку, и она здесь в устье резко обмелела. Монахи нашли брод. Пока оползень держит реку мы переходим на северный берег! Быстрее, прошу вас!
Под порывами ветра мы вывели под уздцы своих лошадок к реке. Палатки я приказал оставить. Собрать тяжелые мокрые полотнища, да и потом нагрузить на мокрых понурых лошадок-времени уйдет не мало!
Редкий лес вокруг нашего поспешного лагеря опустел. Войско за шумом дождя снялось и ушло к переправе. Про нас вспомнили в последнюю очередь?
Отмечая брод через реку стояли мокрые монахи, блестя выбритыми макушками.
Мой маленький отряд остаток дня и всю ночь следовал за войском Эми. Из разведки мы превратились в арьергард.
Перейдя на северный берег реки, Тати мы затем прошли по отмелям под высокими береговыми скалами. Песок оказался очень плотным, тем более что наступил час отлива. Море шумело в темноте слева, а мы двигались у самых скал. К дождю невозможно привыкнуть. Мокрый, усталый и злой я шел, ведя в поводу коня. В моем седле болтались под плащом две мокрые девушки.
Я натянул, берет на уши, он мигом промок, и струйки воды полились с него за шиворот.
Вехами в наступившей темноте нам служили оставленные по маршруту монахи в белых мантиях. Мы проходили мимо, а они присоединялись к нам.
Наш марш. Дождевой марш продолжался всю ночь. К рассвету мы миновали скалы и выбрались на каменистое побережье. Прилив подгонял нас.
Среди огромных камней мы настигли, наконец, мокрое войско Эми. Усталые люди валились прямо на камни под хлещущими холодными струями ливня.
Но отдохнуть мы не успели.
Войско пришло в движение.
Следуя в арьергарде, мы вышли из каменного лабиринта на равнину, к стенам Тейдо.
В городе нас ждали и, вырезав немногочисленный заслон воинов Кашиши, мы вошли через ворота внутрь.
Мой отряд вошел последним. За нами, скрипя, сомкнулись створки ворот.
Под башней ворот мы стояли, наслаждаясь отсутствием водяных ударов по голове. Под каменными сводами шум ливня казался еще громче!
Я оглядел свою измученную свиту. Где-то надо найти крышу над головой и пищу в этом мокром городе. Мы стремились сюда столько дней. Вот мы здесь! Но радости нет. Усталость и отупение на всех лицах, даже на конских мордах...
Откуда-то сбоку выступил молодой наириец в шлеме и кожаных пластинчатых доспехах.
-Я — Сатори, воин банжи Таваки. Господин, я провожу вас к месту отдыха.
-А мои люди?
-Там есть место для всех.
По мощеной улице бежали вниз по склону потоки воды. Мы брели за проводником мимо домов с наглухо закрытыми окнами и дверями. К ливню добавились теперь и струи воды с крыш.
Казалось раньше, что больше вымокнуть нельзя, а оказалось что можно! Но нам было уже все равно...
Небо светлело, становясь из черного серым.
Если ливень на десять дней, то оставшиеся я хочу провести под крышей. Порох наш вымок и зачехленные аркебузы у седел теперь просто тяжелые железки. От сырости и холода пальцы на руках скрючило. Смог бы я сейчас оказать сопротивление нападающим? Сомнительно...
Цокали подковы по мостовой. Тейдо вполне цивилизованный город. Мостовых в Найири я еще не встречал...
Дом, к которому нас привели, прятался за каменной стеной. Нас ждали, и ворота немедленно открылись во внутрь. Во дворе, мощенном каменными блестящими от дождя плитами, кутаясь в плащи нас, ждали люди.
В первый миг я не поверил своим глазам! Капитан Хартвуд, отбросив на спину капюшон плаща, спешил ко мне навстречу с улыбкой.
-Дорогой Карл! Как я рад тебя видеть! Но как ты оказался здесь? Все ли хорошо с кораблем? Какие новости?
-Государь, прошу вас быстрее в дом. Согрейтесь, смените одежду и обо всем узнаете!
Мы поднялись по каменным ступеням к входу в дом, что скрывался под обширным навесом. Я шагнул под водопад, что несся с крыши и, наконец, впервые за сутки избавился от ливня. В этом большом доме гринландцы были повсюду. Моряки и гвардейцы приветствовали меня радостными криками. Кругом улыбки и блестящие глаза. Знакомые лица!
-Государь с нами! Дорогу королю! Ваше величество!
Еще пара минут и я бы прослезился от избытка чувств!
Карл сразу же отвел меня в баню.
-Здесь вы согреетесь быстрее всего.
Слуги суетились с простынями и сухой одеждой. Двери отрезали шум и приветствия.
-Карл, распорядись, пусть приведут сюда лейтенанта Макгайла и двух девушек, что приехали со мной. Позаботься о моем слуге. Его зовут Бонг Чо.
-О, а вы времени не теряли даром, Грегори! Сейчас все будет, так как вам угодно!
Карл поклонился мне и оставил на попечение слуг.
Меня раздели. Особенно пришлось повозиться с разбухшими от влаги сапогами!
Совершенно голым я вошел в следующую комнату. Стены и потолок обшиты светлым, желтым деревом. Мерцают многочисленные фонарики. Здесь восхитительно тепло и тихо. Я опустился в бассейн, что находился посредине комнаты в горячую воду и застонал от удовольствия. Закрыв глаза, блаженствовал в воде, замерев и забыв обо всем. По наирийским обычаям следовало вначале намылиться, а уж затем, смыв мыло, идти в бассейн. Но я не мог сдержаться...
Оказавшись среди своих людей в тепле, под крышей я был счастлив. Теплые чувства переполняли меня. По мере того как вода смывала холод, дала знать о себе бессонная ночь и долгий путь пешком.
Глаза закрылись сами собой. Биение сердца мягко отдавало в уши. Я уснул...
...-Грехард, приди в себя!
Голос отца нес в себе нотки раздражения.
Открыв глаза, я увидел отцовский кабинет в замке Холлилох и его за письменным столом с гусиным пером в руке.
-Отец, я рад тебя видеть! Но...
-Да-да! В Тейдо мощный источник силы. Даже фонтан силы! Когда отдохнешь, легко его обнаружишь. Я хочу предупредить тебя, мой мальчик! Твое заклинание подчинения с изъяном.
-В чем ошибка, отец?
Дархэрд вздохнул.
-Ты всегда излишне тороплив, мой мальчик!
Произнеси-ка формулу полностью.
Я так и поступил.
Слова заклинания, произнесенные на драконьем языке повисли в воздухе огненными, чуть размытыми знаками.
Отец указал гусиным пером.
-Пятое и шестое слово не имею должной связи. Вместо подчинения ты уничтожишь магические существа в радиусе мили!
-Отличное дело, отец! Такое мне тоже потребуется.
-Как всегда, Грехард, сделав ошибку, ты доказываешь, что к такому результату и стремился! Поправь формулу пока не поздно!...
Отец понизил голос. Посмотрел серьезно и без улыбки.
-Будь разборчивее с женщинами, Грэхард. Твои забавы могут обернуться в будущем большими проблемами для тебя же...
Ласковые, настойчивые прикосновения пробудили меня.
Открыв глаза, обнаружил, что лежу на спине, на жесткой широкой скамье. Под шеей мягкий валик. Обнаженные Кику и Рури, тщательно намыливают меня мочалками, сами, покрывшись капельками пота и клочьями пены.
-Кто перенес меня сюда?
Девушки замерли.
-Это я, государь. Бонг Чо помог мне.
Макгайл обернув бедра простыней, сидел на другой скамье.
-Долго ли я проспал?
-Около трех часов, государь.
-Это уж слишком! Вы носите меня как баранью тушку, а я сплю сном младенца!
Я отодвинул девушек и сел на скамье. Макгайл немедленно встал.
-Где Карл?
-Капитан Хартвуд за дверью ждет ваших приказаний.
На втором этаже дома за плотно закрытыми окнами шум ливня почти неслышен. Полумрак успешно разгоняют фонарики на стенах.
От жаровен на ножках струятся волны тепла.
У низкого лакированного стола мы сидим с Карлом на подушках. Стульев здесь нет, а сидеть на пятках мы так, и не научились. Должно быть, к такому способу усаживаться у стола надо учиться с детства.
Слуги наирийцы с поклонами приносят на фарфоровых тарелках закуски и горячие блюда. Фляга с бренди уже опустела наполовину. Среди фарфора, что нежно светиться от пламени свечей грубая морская фляга выглядит неуместно и дико.
Приятно сидеть в тепле в сухой одежде с полным желудком, да еще приняв немного старого доброго бренди в компании старого друга....
Я снял с шеи талисман, чтобы слуги не могли понимать мою речь.
Карл докладывал коротко, сжато и только по существу.
"Ищущая" прорвалась из Хатоги на север в Кимедзи выдержав многочасовой бой и абордаж с шести кораблей одновременно. Островитяне после неудачи не решились преследовать "Ищущую".
В Кимедзи в ожидании осенних бурь и штормов корабль для ремонта затащили на берег, устроив сухой док.
Для охраны гавани поставлена на берегу батарея из шести орудий. Десять орудий с верхней палубы калибром меньше погрузили на быков и вывезли в Айтеко, а затем и сюда в Тейдо. Карл снял с корабля всех гвардейцев и еще сто пятьдесят человек команды, вооружив всех аркебузами и пистолетами. Таков был эскорт у Акеми, придворной дамы императрицы Эми, что изображала Эми для обмана людей Каниши. Похоже, что обман сработал только в самом начале.
В Айтеко, как только поступило известие о высадке захватчиков в восточной провинции и об осаде Тейдо собралось шеститысячное войско. Во главе его стал ближний воин императрицы — Сайто. "Тот, что с обожженным лицом, помните, Грегори?"
Разведка донесла о том что, блокировав город, Каниши с основными силами двинулся на юг в долину Тати.
Воспользовавшись этим Сайто при поддержке орудий Карла/лафеты к ним собрали на скорую руку в Айтеко/ и аркебузиров прорвался через лагерь островитян. Но владетели со своими людьми и наемные воины занялись с усердием грабежом захваченного лагеря, а не преследованием разбегающихся краснодоспешников. Карл с Акеми и со своим отрядом вошел в Тейдо, и были встречен с почетом банжи Таваки.
Первым делом Карл приказал вытащить орудия на стены, что выходят к порту и расстрелял корабли Каниши, что, обосновавшись там с начала осады и не ожидали неприятностей.
-Я их выгнал прочь, как обгадившихся котов! — засмеялся Карл.
Испугавшись надвигавшегося шторма, экипажи увели корабли ушли на юг, те, что уцелели, конечно!
Эти жадные владетели из Айтеко увлеклись грабежом и едва не попались в ловушку, когда явился злой как пес Каниши с основными силами.
На сегодня ситуация такова: Сайто отступил к перевалу и держит проход в сторону Айтеко.
Здесь, в городе, у банжи Таваки примерно десять тысяч воинов и вооруженных горожан. Горожан больше, да толку от них мало!
У Каниши около тридцати тысяч и они сидят в лагере. Он держит все силы в кулаке. Флот архипелага ушел и в связи со штормом, что может продлиться около недели, обратно не вернется. Продовольствия у Каниши мало. Кроме войска он еще привел с юга несколько сотен селян. А их тоже надо кормить.
Каниши или броситься на штурм или пойдет прорываться в Айтеко. Сметя Сайто он, конечно, может войти в центральную провинцию, богатую продовольствием и завладеть императорским дворцом.
Но, ударив на Сайто Каниши подставит нам спину. Он этого не может не понимать. Полагаю, ему уже доложили о вашем прорыве в город на рассвете. Начав атаку он окажется между двух огней и тогда Айтеко ему не видеть как своих ушей!
Поэтому предполагаю, что будет штурм. Время работает на нас, но Каниши уже три дня ждет чего-то. Это мне чертовски не нравиться, Грегори. У этого мерзавца запасен козырь в рукаве?
Как прошло ваше путешествие? По всему видно, что ты не смог найти общий язык с императрицей Эми.
Обернувшись к слугам, почтительно замершим у двери, Карл коротко пролаял распоряжение по-наирийски.
Именно пролаял. Голос и интонации носили ярко выраженный агрессивный характер. Слуги буквально испарились. Мы остались только вдвоем.
-Ты уже можешь говорить на местном языке?
-Немного. У меня же нет талисмана, Грегори. Пришлось учить!
-Зато у тебя есть Акеми. Я ее не увидел. Где же она?
-Узнала о возвращении Эми и побежала сплетничать. Девушки должны посплетничать после разлуки?
-Твой язык как всегда остер. Акеми живет здесь с тобой?
-Да. Между прочим, этот дом ранее принадлежал мастеру меча Дзиро. Дзиро был доверенным лицом прежнего банжи — Такеши.
Акеми ненавидит этого Дзиро черной ненавистью. Причину мне не открыла. Но поскольку Дзиро сбежал отсюда сразу после смерти Такеши, рыльце его в изрядном пушку. Акеми полна тайн и не спешит мне их все раскрывать. Она не молчунья, нет! С нею язык учить легко и просто. Она терпеливая и старательная и влюблена в меня по уши!
Язык легко учить с женщиной в постели, ты же сам мне повторял неоднократно!
-Да-да, и конфландский язык ты учил с моей Виолеттой.
Карл засмеялся.
-Она была отличной наставницей! Поверь, Акеми не хуже!
-Поверить без проверки?
Карл прищурился.
-Акеми я вам не уступлю, государь.
Я тут же коснулся рукой его плеча.
-Извини, Карл, это была неудачная шутка.
-Еще чуть бренди?
-Пожалуй.
Я, посмаковав напиток, погоняв языком во рту и отправил в желудок к предыдущим порциям.
Мой рассказ о путешествии через Найири занял много времени. Недоеденная еда остыла, а фляга опустела. Еще сутки назад я мог только мечтать о таком столе, а теперь, когда сыт и глядеть не хочется на жареное мясо, печеную с овощами рыбу и яркие фрукты.
О своих любовных приключения я умолчал, кроме, разве, истории с Тамико.
Карл был благодарным и внимательным слушателем. Я всегда ценил в нем это его качество.
Люди редко умеют слушать других людей. Большинство из двуногих обитателей нашей планеты слышат, но не слушают и потому слова проходят мимо их сознания. Набор звуков, шум, бла-бла-бла... Но, черт возьми, услышанными хотят быть все!
О наших отношениях с Эми я рассказал Карлу подробно и без утайки.
-Она предложила вам стать ее мужем и отцом ее детей, а потом вышвырнула вон?! Поразительно!
-В личности Эми скрыта загадка и я должен ее разгадать. Самое главное — она живет под магическим заклинанием как внутри защитного кокона. Магия против нее бессильна, а от людей защищает телохранитель-демонесса.
-Любопытно было бы познакомиться поближе с демонессой. Она хороша?.
-Демонесса Кайру язвительная и наглая нежить. Пару раз она доводила меня до бешенства! — признался я.
-Тем более стоит с нею познакомиться
— Ненасытный волкалак! Тебе уже мало Акеми?!
-Пока еще нет, но я ищу подругу нашей породы, ты, же понимаешь меня?
Карл скосил глаза на дверь и понизил голос.
-Банжи Таваки на самом деле оборотень. Он все понял обо мне, а я все о нем.
-Ты уверен в этом?
-Уверен, Грегори. Так же точно как и в том, что его подруга-красотка Анада также оборотень.
Я рассмеялся.
-Ты наконец-то увидел Анаду! Ты запал на нее, малыш!
Карл сощурился и облизнулся.
-Она пахнет так оглушительно, что сводят скулы,...Если бы не Таваки что вечно на стороже, я бы выл под окном Анады каждую лунную ночь!
Я захохотал, представив Карла в роли ночного воздыхателя.
....Она лежит на животе на шершавых простынях, и свет яркой полной луны врывается в распахнутое окно. Скрипят дощечки пола под чьими-то осторожными шагами... Она лежит обнаженной и очень остро ощущает чей-то взгляд на своей спине... Она зажмурила глаза и ждет, покрываясь мурашками от ужаса того, кто так не тороплив. Повернуть голову и посмотреть на того, кто идет, она не может...Она знает, что там непереносимый ужас, увидеть который и остаться живой-невозможно физически... Она лежит, оцепенев и обмерев, а дощечки скрипят... Скри-и-и-п... Скри-и-и-п...
Эмико проснулась в поту с колотящимся в панике сердцем. Нащупав правой рукой меч, она перевела дух, и села на постели.
В комнате горели только пара фонариков у двери.
Тихо в комнате, тихо во дворце банжи.
Измученная беспокойным днем, Асука еле слышно дышит в ногах, на тюфяке. Волосы свободные от тесных уз косы облаком накрыли спину мечницы.
Разомлевшие после купания они уснули вечером одновременно.
Теперь Эмико до слез стало завидно.
"Хочу так же спать, крепко, без снов, без кошмаров!"
Окна закрыты плотно и завешены занавесом из набивного шелка. Но и так понятно, что до утра еще далеко. За окном ночь, наполненная шумом ливня, что и не думает прекращаться уже три дня.
Она легла на спину, сжав в руке прохладную гарду меча.
Она опять хозяйка своего тела.
Это главное! Главнее того, что она наконец-то добралась до Тейдо. Она сделала еще один круг и опять вернулась в Тейдо, во дворец на скале. Судьба вновь возвратила ее в это место, в этот город у моря. В эту клетку...
Зная о ее прошлом, варсу разместили повелительницу Найири в той части дворца, что выходила в сад, подальше от тех комнат, в которых она когда-то томилась среди наложниц банжи Такеши.
Спать не хотелось совершенно. Мысли Эмико вернулись в прошлое... После ритуала в храме. Четырех ветров она внезапно почувствовала себя другим человеком и ей хотелось чем-то ужалить старого дракона. Она назвалась Эмико. Но себе она могла признаться-она все та же Эми, порой безрассудная, порой плаксивая, а иногда черствая и жестокая. Не хозяйка себе ни своему телу... Та часть ее, что зовется-Сабуро словно стоит за спиной, готовая в любой момент, воспользоваться ее страхом и вернуть тело под свой контроль.
В ту ночь Сабуро вернулся внезапно и разрушил то к чему она стремилась. Теперь на руинах отношений с Грегори она не знала куда дальше идти.
Грегори уже два дня в городе, в доме, что принадлежал мастеру Дзиро, среди своих людей.
Эмико было мучительно стыдно звать его к себе. После нанесенного ему Сабуро оскорбления, как она посмотрит Грегори в золотые глаза, от которых сладко тает сердце?
Она не готова признаться в двойственности своего разума, даже ему. Что же делать? Сабуро стоит на страже ее девственности и никакой мужчина не сможет быть с нею близок... Никакой... Никогда...
Прежнего контакта с Сабуро нет. Она не видит его во сне. Он обижен? Зол?
"Будь ты проклят, старый Ицу! Твое колдовство меня заперло в клетку!"
От жалости к себе ком встал в горло.
Эмико ощутила влагу на глазах и сжала зубы. Плакать она не будет. Не будет.
С кем ей поделиться своими печалями? Асука не так близка чтобы доверять ей самое сокровенное. Хоши — чужая. Анада — загадочная и таинственная варсу вызывала в Эмико трепет, а не желание поболтать по душам. Акеми... Акеми после разлуки показалась Эмико совсем другой. Морщинки на переносице разгладились. Акеми улыбается. Она в хорошем настроении и явно не только потому, что опять рядом с госпожой. Прошлое уже не довлеет над бывшей рабыней.
"Я рада за нее. Но в чем причина этих перемен? Акеми не та болтушка и сплетница. Она спокойная, уверенная в себе женщина, немногословная и подчеркнуто почтительная. К такой Акеми придется привыкать..."
"Поговори со мной, девочка, я ведь тоже женщина!"
Эмико вздрогнула от внезапно раздавшегося в голове голоса. Хотя бы пора привыкнуть к внезапным появлениям дерзкой и непочтительной охранниц!
"Я тебя не вижу!"
"Изволь, я здесь".
Сумрак сгустился и на циновке в двух шагах от Эмико возникла Кайру.
Демонесса появилась в облике молоденькой девушки, в синем костюме мечницы. Толстая, тугая коса переброшена со спины на грудь и спускается до самого пола, так как Кайру сидит на пятках.
"Ты горный, бессмертный дух, а не женщина!"
"Разве я когда-то появлялась перед тобой в облике мужчины? Разве я похожа на этих грубых животных?" — обидчиво выпалила Кайру.
"Не все мужчины грубые животные!"
"Все, абсолютно все, моя дорогая! Ты еще слишком молода чтобы понять это!"
"Чего ты хочешь? Не мучай меня!"
"О, разве я мучаю тебя? Разговор зашел о мужчинах и только!"
Кайру взялась теребить косу, насмешливо разглядывая Эмико большими черными глазищами.
"Ты можешь быть довольна-Грегори мною оскорблен и теперь уж точно для меня потерян!"
"Ты не знаешь драконов, милая, они самоуверенные самовлюбленные создания... Он вернется и без всяких переживаний по поводу того, что его прогнала! Извини, это была не ты, а твое второе я — мужлан Сабуро! Между прочим, сейчас мы разговариваем, а этот дракон-полукровка Грегори спит в объятиях двух женщин!"
"Связь с рабынями не имеет для меня значения! Они только для развлечения у него! Не пытайся меня разозлить!"
"А если он спит с твоей подругой Акеми?" — вкрадчиво спросила Кайру.
Эмико задохнулась от возникшей в голове картины: Грегори и Акеми, обнаженные целуются в упоении ...
"Это шутка! — засмеялась Кайру-Акеми на самом деле спит с тем симпатичным оборотнем, что почему-то служит магу Грегори."
"Мечник Грегори-оборотень?"
"Да и из очень древнего рода. Запах крови, что течет в жилах этого самца не обманет!"
"О, боги! Акеми подруга оборотня!"
"К чему эти переживания? Акеми давно уже утратила невинность!"
"Зачем ты пришла? Тебе нравиться меня злить и изводить?"
"Нравиться! — открыто призналась демонесса. — Должна же я получать хоть какое-то удовольствие от своего положения!? Но я только что вернулась из лагеря Каниши. Он принимает гостя. К нему прибыл маг с юга. Очень опасный и очень искусный! Представь, он увидел меня и показал довольно оскорбительный жест! Впервые за многие годы человек смог меня увидеть. Это мне не понравилось!"
"Так убей его и успокойся. — Равнодушно проронила Эмико. — Убийства тебе в радость, я знаю."
"Я не могу его убить. — Прошипела Кайру-Потому, что он мертвый!"
"Мертвый маг?!"
"Он некромант, дорогая Эмико и когда он погонит на штурм армию поднятых мертвецов, Тейдо придется худо! У тебя рядом только один маг-дракон-полукровка. Заставь его пошевелиться! Покрути задом перед ним, в конце концов! Только Грегори может что-то противопоставить мертвому магу с островов!
Третий день в Тейдо. Все также, не умолкая, шелестит ливень. Сколько же воды набралось в небесах над Найири?!
Мои люди в основном расположились в этом доме и поблизости, в соседних, кроме канониров у орудий в порту и их охраны. Флот островитян мог вернуться после окончания шторма, что раскачивал волны, разрушая деревянную пристань и захлестывая пенными валами каменный причал.
Мы с Карлом, надев кожаные морские плащи с капюшонами дважды в день наведывались в порт.
Над каждым орудием был устроен навес, а порох хранился в здании ближайшего склада. Канониры и охрана менялись каждые четыре часа, хорошо, что порт от нашего места обитания находился лишь в трехстах шагах. Но право слово! За пеленой дождя и туманом даже дальний край каменной пристани не виден. Слышен грохот прибоя. Под эту громовень здесь под стенами можно ездить на телеге по булыжникам и не услышит никто!
Город Тейдо жил своей жизнью не смотря на осаду и ливень. Горожанки бежали рысцой на рынок с корзинками. Мастеровые и слуги торговцев спешили по заданиям своих хозяев. Любопытствующие взгляды сопровождали нас из-за занавесы падающей с крыш воды и из под навесов, где местные мужчины попивали из глиняных кружек что-то вроде гретого пива. В квартале веселых домов наши парни пользовались успехом. Таких здоровяков и при деньгах местные жрицы любви еще не обслуживали!
После завтрака с чашкой непременного зеленого чая я расположился с Карлом за столом в большой комнате на первом этаже за партией в чанти.
Игра напоминала шахматы, вот только доска не квадратная, а прямоугольная. Фигур больше раза в полтора. Мы называли искусно вырезанные из дерева фигурки привычными именами: король, офицер, конь.
Ближняя дама императрицы, нынешняя подруга Карла, серьезная девушка Акеми отбыла в носилках с кожаным верхом во дворец банжи. Мокрых, угрюмых носильщиков сопровождали такие же нахохленные, посиневшие от холода мечники. Наирийцы не носят плащей, а обвешиваются от дождя пуками рисовой соломы. Выглядят они при этом как ожившие огородные пугала.
Карл рассказал со слов Акеми о том, что торговые корабли покинули порт за день до появления красных кораблей Каниши. Как будто торгашей кто-то предупредил заранее. Я вспомнил своего лоцмана и его рассказ о торговле сведениями с торговцами архипелага. Сколько торговцев связано с людьми Каниши? Не все же до одного!
-Парни бьются о заклад, сколько дней еще будет лить этот дождь.
-Чего гадать — еще пять дней, максимум!
-Пять дней?
-Да, через пять дней закончиться год белой змеи и закончиться война.
-Вы пророчествуете, государь?!
-Нет, это знают все монахи из монастыря Рякудзи, что пришли с нами в Тейдо. Таково пророчество, высеченное на стенах храма более пятисот лет назад.
-Чем же закончиться война?
Я поднял глаза от доски с фигурами.
-Полагаю нашей победой. Островитяне в красных доспехах сожрут в своем лагере всю еду, а потом и друг друга. Войне конец!
-Отлично! Просто отлично! Ваш шах, Грегори!
-Ошибаешься, дорогой капитан, это не король, а королева!
-Тогда я ее забираю...
-Это будет опасный поступок — в ответ я заберу твою!
-Вот, дьявольщина! Эта доска сбивает меня с толку своими размерами!
Я зловеще захихикал.
В задвинутую дверь постучали из коридора.
-Кто?
-К господину прибыли гости из дворца... — пролепетала служанка, просовывая голову в дверь.
Ойкнув, она тут же исчезла из виду.
Вошла женщина с кинжалом за кушаком в синей одежде, мокрая как мышка. Капли дождя на бледном овальном лице она даже не стерла. Не было времени?
Асука поклонилась нам.
-Госпожа Эми просит вас, господа, почтить ее своим вниманием.
-Мы немедленно отправимся к госпоже Эми.
Я поднялся на ноги и поклонился мечнице.
-Этого не потребуется, господин Грегори, госпожа Эми уже здесь и уже идет по коридору.
Асука улыбнулась мне, и раскосые глаза довольно сощурились. Малютка меня удивила и радовалась этому? А может она скучала по мне?
Шум шагов. Деревянные сандалии, в которых в Найири ходят все, от императрицы, до торговки, издают неповторимый, запоминаемый звук.
Эми пришла не одна.
С нею вместе в нашу комнату вошли варсу Анада, Акеми, мастер Хиро и молчунья Хоши, специалистка по ядам. Толстый господин в богатой шелковой одежде оказался банжи Таваки.
Обмен церемонными поклонами, представление свиты.
Наши гости расположились на принесенных спешно подушках. Тут же был подан всем горячий чай. Банжи Таваки сразу привлек мое внимание. Этого господина я видел впервые, но из всех присутствующих только он несет печать изощренной магической сущности. Маг-оборотень?
Эми приказала удалить слуг и охрану. Я отдал свою пиалу с дымящимся напитком продрогшей Асуке. Посиневшие пальчики сомкнулись на белом фарфоре. На миг наши пальцы встретились. С поклоном мечница удалилась за дверь, взглянув на меня распахнутыми глазами благодарно и многообещающе.
-Новости что дошли до нас столь важны, что мы поспешили сами к вам, господа.
На щеках Эми выступил румянец. Она смотрела в свою пиалу, не поднимая на меня глаз, но голос ее был ровен и спокоен.
-Мы горды вашим доверием, госпожа.
Эми тихонько вздохнула, но взгляд не подняла
-В лагерь Каниши сегодня прибыл маг-некромант. Из этого я предвижу только большие проблемы для нас. Я прошу вас, господин Грегори, оказать помощь империи Найири и уничтожить мерзкого мага.
От такой новости я содрогнулся.
Воспоминание накрыло меня волной.
...Отец вошел неожиданно и без стука в библиотеку. Он видимо не ожидал меня здесь застать в четыре часа утра.
-Грэхард!
-Отец!
Я встал с кресла у камина, в котором провел последние четыре часа.
Спина занемела в пояснице, а, в общем, я был бодр и свеж.
-Ты нарушаешь мой запрет. Ночью следует спать. После полуночи ты не должен оставаться в библиотеке!
-Да, отец, вы говорили... Но книга так увлекла меня, что я не заметил, как пролетело время!
Отец подошел к столу.
-"Некромантия или искусство делать мертвое живым". Тебя увлекло это?!
Отец с интересом принялся разглядывать мою смущенную физиономию, словно ища то чего ранее не видел.
Некромантия заинтересовала меня не как прикладная наука, я не собирался изучать и пускать в ход ее заклинания. При мысли об этом у меня возникал даже физический протест — мутило под ложечкой.
Некромантия влекла меня как всякое тайное запретное знание привлекает любого подростка.
Отец улыбнулся.
-Ты не сможешь стать некромантом или некромагом, Грэхард, В тебе слишком много моей крови. Драконы не владыки над миром мертвых. Мир живых-вот наши угодья!
-Я просто хотел знать, отец! Заклинания мне эти не нужны и противны!
-Верю мой мальчик. К тому же главное не знания, а то, как ими распорядиться...
В итоге теорией я овладел, но практикой не занимался и не мог заниматься. Моя кровь этого не позволяла. Некромантия или некромагия, как это назвать-много споров, но по сути это одно и тоже. Практикующий это маг взаимодействует с миром мертвых, использует его энергию. Он может управлять мертвыми телами, использовать для создания заклинаний некротическую энергию, вызывать духов и допрашивать их. Очень часто сам некромант— мертвец наполовину, умерший, но сохранивший разум и магические силы маг-человек. Он не та природная нежить, что резвиться в лесах, на болотах, реках и в горах. Он человек ушедший из мира живых, но отторгнутый миром мертвых. Некромант способен воскрешать мертвых, но не в том смысле, что человек умерший возвращается к полноценной прежней жизни. После смерти нить между телом и душой оборвана и восстановить ее не в силах никакой маг. Поселяя случайную, выловленную наобум душу в мертвое тело, а может и не душу, а демона из преисподней/как уверяет церковь,/ некромант порождает недолговечное, но свирепое безумное существо, стремящееся пожрать плоть живых, чтобы продлить свое земное существование. Эта нежить жива пока тело окончательно не развалиться под действием процесса разложения или не будет прервана нить некротической энергии, связывающей безумный, распадающийся мозг с телом. Проще говоря, лучший способ покончить с ожившим мертвецом отрубить его голову.
Еще лучше-прикончить самого некроманта, отделив голову от тела, но эти мерзкие твари обычно окружают себя толпой оживших мертвецов, подчиняя себе полностью. Пробиться через такую свиту кто сможет? Разве только дракон?
На континенте некромантов не появлялось уже много столетий. Церковь и официально практикующиеся маги вылавливали начинающих некромантов и уничтожали очень успешно. Путем полного сожжения, разумеется, при этом сухих дров не жалели.
Как видно на архипелаге под властью Каниши Кимасу к некромантам другое отношение. Сколько же их там? Неприятная новость...
-У Каниши один некромаг?
Ответила Анада.
-Он один и с ним трое слуг или учеников. Они бриты как монахи и одеты в черное.
Так, значит, самозваный император Каниши последние дни ждал некроманта. Вот как объяснилось его бездействие.
-Для того чтобы обрести максимум сил некроманту нужны жертвы. Он умертвит их обязательно самым болезненным способом, насыщаясь энергией агонии как клещ. Каниши позволит ему убивать воинов?
-Солдаты согнали в лагерь Каниши около пяти сотен жителей с окрестных селений...
Я замер. Ситуация совсем плоха!
Пять сотен жизней дадут некроманту энергию способную уничтожить любое войско.
-Эти пятьсот человек обречены? Сделайте хоть чтонибудь, господин Грегори!
Эми наконец-то подняла на меня взгляд. Грим, прическа, богато расшитое с жесткими складками платье. Она в парадном официальном обличии, а в глазах мольба. Императрица не может умолять, но взгляд ее красноречивее всяких слов.
-Я сделаю все возможное, госпожа!
Я поклонился Эми и всему обществу. Пророчество-пророчеством, а перспектива превратиться в живого мертвеца напугала всех. Вижу, как лица вытянулись и побледнели! Кроме, пожалуй, Таваки и варсу Анады. Оборотни не бояться некроманта, но не берутся его нейтрализовать. Почему? Но этот вопрос я задам им наедине.
Самой высшей точкой города Тейдо был, конечно, дворец банжи на холме над городом.
Банжи Таваки любезно пригласил меня в свою резиденцию, стоило мне только намекнуть на желательность увидеть местность вокруг города с высшей точки.
В кожаном плаще с капюшоном я ехал на коне позади процессии из десятка носилок и сотни мечников.
Со мной было пятеро гвардейцев и только. Все в кожаных морских плащах. Лошадиные копыта звонко цокают по камням.
Ливень не собирался утихать и поливал Тейдо с прежним усердием.
Редкие прохожие, при встрече с процессией останавливались и сгибались в низких поклонах. Поблескивают узкие любопытствующие глаза. Наши кони привлекают внимание даже больше чем носилки императрицы.
Мощеная камнем пологая дорога привела к серым каменным стенам, что окружали дворец правителя Тейдо.
Стражники распахнули створки ворот, едва завидев колонну.
Носильщики прибавили ходу. Они тоже торопятся попасть под крышу. Дождь барабанит по их коническим шапкам и стекает по спинам и ногам до самой земли.
Мощеная дорога через ворота влилась в парк с низкими деревьями и торчащими то здесь, то там резными павильончиками с угловатыми крышами и светлыми вычурными колоннами.
Мы проехали мимо маленького пруда, над которым мок узенький красный мостик с узорчатыми перильцами.
Внизу каменной лестницы нас ждала толпа слуг с зонтами. Выбираясь из носилок, Эми обернулась, ища меня взглядом. Я коротко ей поклонился.
Оставив коня на попечение солдат, я пошел следом за свитой, отказавшись от услуг беспрестанно кланявшегося слуги с большим зонтом.
Два десятка широких ступеней привели меня к искусно украшенным каменной резьбой дверям. В нише у дверей бронзовая статуя старика, с редкой, козьей бородкой. Старичок сидел, сложив ноги под себя в умиротворенной позе, сложив ладошки перед грудью.
Местный святой? Божества так простецки не выглядят!
Прищурившись от дождя, я бросил короткий взгляд вверх. Вершина башни, в которую вела дверь, казалось, упиралась в тучу. Изваяния и барельефы что украшали это солидное строение блестели от дождя как лакированные.
Войдя под гулкие своды, я сбросил плащ на руки подоспевших слуг. Своды коридора, по меньшей мере, шагов в двадцать шириной, уходили вверх и терялись в сумраке.
Фонариков или факелов здесь почему-то не жаловали.
Фонарики светились в руках двух слуг.
Лисица-оборотень Анада осталась у входа и встретила меня как хозяйка встречает гостя.
Улыбнувшись, женщина протянула мне руку ладонью вверх.
-Приветствую сына-дракона в нашем логове!
Лица слуг маловыразительны. Они будто не слышат госпожу и не видят ее причудливую нечеловеческую тень на полу.
-А вам это каменное логово по душе?
Варсу вздохнула печально.
-Вы правы, господин Грегори, мне милее лес и горы. Идемте же, я буду вашим проводником.
Анада забрала из рук слуги фонарик в виде высокого полупрозрачного цилиндра с медным дном. Слуги остались у входа.
Я шел рядом, стараясь не шагать широко, чтобы Анада не напрягала свои ножки. Она миниатюрная как многие наирийки и похожа на девочку-подростка. Вот только взгляд ее выдает совсем другое: опыт, страдания, терпение и безжалостную решимость добиваться своего.
Такого взгляда у подростка не бывает.
В отличие от прочих домов в Найири здесь видимо пренебрегают обычаем разуваться на входе. Отлично! Сегодня я надел короткие сапоги, снимать их и ходить босым по каменным холодным плитам не хотелось бы.
Анада искоса взглянула на меня.
-Вы удивлены, что мы не разувались на входе?
-Пожалуй.
-Это не дом и не храм. Это строение на самом то деле крепость. Во внутренних помещениях, где оборудованы комнаты для жилья-там разуваются. Но не в этих переходах! Вы знаете о том, что госпожа Эми провела здесь некоторое время пленницей прежнего банжи Такеши?
-Нет, мне об этом ничего не известно! Как это случилось?
-Госпожу обманом захватил и под видом рабыни привез в Тейдо мастер меча Дзиро. Он был доверенным лицом Такеши по всяким дурно пахнущими делишкам. Госпожа Эми жила среди наложниц банжи и в ночь, когда Такеши погиб, смогла бежать отсюда. С помощью мастера Хиро госпожа Эми покинула город и на корабле уплыла на север.
К этому дворцу у Эми отношение не может быть положительным. Тем не менее, она пожелала поселиться здесь.
-Вам здесь тоже не комфортно, но вы здесь. Почему?
-Причину вы знаете, господин Грегори. Источник силы. Он под нами и вы его уже должны были ощутить.
Я, молча, кивнул. Варсу известно много, но я не простак чтобы открывать таинственной магичке-оборотню свои знания и цели.
Анада довела меня только до каменной винтовой лестнице, что вела наверх башни.
-Я буду ждать вас тут.
-Я могу задержаться надолго.
-Я терпелива, господин Грегори. Полагаю, что фонарь вам не нужен?
Коротко поклонившись варсу, я начал подъем. Стены и сами ступени вырублены из светлого камня и ступени шероховаты, так что кожаные сапоги не будут скользить. Окон в стенах не имелось и, поднявшись на два десятка ступеней я окунулся во мрак. Сухой мрак пах пылью и мышами. Здесь довольно давно не ходил никто.
Я поднимался наверх, считая ступени для развлечения не для того чтобы посмотреть на мокрый Тейдо с высоты птичьего полета.
Чем выше поднимаешься над источником силы, тем больше силовых жгутов сможешь использовать.
На побережье Гринладии я десять лет назад приказал восстановить город и пот Лайонбург. В том месте, где Габриель заряжала янтарь для моего пояса магической силой построили замок с высоким донжоном. НА самом верхнем ярусе я устроил кабинет и там мог встречаться с отцом, укрывшись от чужих взоров.
Совет отца мне нужен сейчас как воздух. С некромагом я доселе дел не имел.
Дархэрд сможет мне помочь... Я уверен в этом!
На третьей сотне ступеней наверху, из-за поворота забрезжил тусклый свет. Еще через пятьдесят шагов я вышел на каменную площадку под каменным же сферическим куполом. Треть площадки не имела стен и открывалась в пространство даже без всяких перил или парапета. В пространстве тусклая серая морось. Внизу ничего не видно, как будто весь мир провалился в тартарары, и осталась эта площадка под круглым куполом и я, последнее живое существо. Серые туман лениво колыхался словно там, внутри ворочался, устраиваясь на ночь огромный зверь. От таких мыслей я поежился помимо воли.
Купол защищал площадку от дождя, но пол покрывали капельки конденсата.
Обычная примета таких сооружений-птичий помет и перья отсутствовали. Пернатые избегали этого места. Что не удивительно. Кончики пальцев пощипывало от ощущения фонтанов силы.
Вернувшись к лестнице, я сел на верхнюю ступень и оперся спиной о стену.
Закрыв глаза я сразу же обнаружил жгуты силы всех цветов радуги. Они плавно колыхались, как водоросли колышутся под небыстрым течением реки.
Сосредоточившись, я начал плести из жгутов косички, свивая из них мощный, ослепительно сияющий подобно молнии, канат...
...-Господин Грегори, очнитесь!
Лицо Анады близко, но будто в дымке.
-Госпожа Эми волнуется. Все встревожены. Я прождала вас остаток дня и всю ночь!
Во рту сухо. Нет слюны даже чтобы увлажнить горло...
Слова моего отца Дархэрда эхом отдаются в голове: "Дважды, Грэхард, только дважды!"
-Это продлилось... так... долго?
-Вы пришли в себя, господин Грегори? Обопритесь на мое плечо. Поспешим вниз. В лагере Каниши началось поутру.
-Что началось?
Плечо Анады дергается под моей рукой.
-Некромаг начал свою проклятую черную работу. Поспешим! Прошу вас!
Ливень превратился в нудный мелкий дождик, но небо над городом и далее во все стороны горизонта все также закрыто низкими серыми тучами.
С западной стены, от которой до лагеря Каниши было не более тысячи шагов, но подробностей не видно. На оплывшем от дождя валу, что окружал лагерь осаждающих, суетиться солдаты в красном. Они подтаскивают тела, обнаженные мертвые тела и сбрасывают вниз.
Я взял из рук Карла подзорную трубу.
Воины трудились в поте лица. Трупы похожие на тряпичные куклы катились и скользили вниз по склону. Внизу уже собралась куча вымазанных в рыжей грязи мертвецов. Вал мертвых тел рос.
Люди обоего пола и всех возрастов, утратившие жизнь и кровь выбрасывались как мусор...
Черная крутящаяся воронка вихря раскручивалась за валом, там, где творил свой грязный ритуал некромаг. Вихрь уже почти коснулся туч.
Рука Эми на моей руке.
Я подал ей подзорную трубу.
Она вгляделась и ахнула.
-Они чудовища! О, боги, Грегори, прошу вас, прекратите это!
-Пока это не возможно...
Эми поднесла трубу к глазу и всхлипнула.
-Они убили даже детей!
-Я не могу спасти пленников, госпожа. Те, кого сбрасывают с вала умирали всю ночь. Ритуал подходит к концу, я полагаю.
-Что потом?
Голос Эми дрогнул, но она справилась с нервным напряжением.
-Потом некромаг поднимется на вал и нанесет удар. Прикажите всем жителям оставаться в домах и закрыть двери изнутри. Уведите всех со стены. Ни к чему привлекать внимание некроманта.
-Я останусь!
-Вам магия не страшна, но вот ваша свита может погибнуть. Карл?
-Да, государь?
-Ступай к нашим людям, пусть наденут железо и придут сюда, под стену. Если мертвяки полезут в город, надо держаться всем вместе.
-Будет сделано, государь.
Я пожал ему руку на прощанье. "Извини, Карл, за обман. "Он не успеет вернуться...
Вот только куда отослать Эми? Упрямая девчонка ведь никуда не уйдет! Кто сейчас смотрит на меня через эти узкие, густо подведенные тушью глаза? Мужчина или женщина?
Мечники и свита спускались вниз под стену, оглядываясь.
Наверху остались только мы вдвоем.
-Вы хотите оборотиться драконом?
"Хотел бы, но не могу. Не то место и не то время!"
Вслух ответил другое:
-Я буду спокойнее себя ощущать, если вы также спуститесь вниз.
-Выбросьте это из головы! Я буду здесь и все увижу своими глазами!
Там над лагерем врагов блеснуло ярко солнце. Вихрь силы пробил тучи и, расширяясь, погнал их по кругу. Пятно синего безоблачного неба расширялось все больше и больше. Странно, что черная магия разгоняет тучи и открывает дорогу солнцу. Только это ненадолго...
Воины в красных доспехах исчезли с вала. Сейчас все начнется! Я с опозданием вспомнил о важном! Выругался вполголоса.
Кушак на тонкой талии Эми должен быть длинным, и он из шелка! Подойдет!
-Мне нужен ваш кушак!
-Зачем?
-Нужно привязаться к каменному зубцу, иначе нас снесет вниз!
-Будет буря?
-Гораздо хуже!
Эми больше не задавала вопросов, а торопливо принялась сматывать шелковый алый кушак с талии. С моей помощью она быстро освободилась от него.
Я накинул петлю на каменный зубец стены, завязал концы в морским узлом.
Гул ветра уже отчетливо слышен.
Черная фигурка появилась на валу с поднятыми на уровень плеч руками. Бешено вращающаяся воронка поднималась от головы черного мага. Иссиня черный у основания вихрь поднимаясь к тучам, бледнел и серел. В верхней точке он был почти прозрачен.
Перехлестнув наискось шелковую петлю, я надел ее через голову и закрепил на талии. Кушак превратился в две петли. Одна на зубце, другая на мне.
-А я?
-Если хотите все видеть, то вам придется прижиматься ко мне спиной!
Мое предупреждение не остановило девчонку, она пролезла в петлю, сжимая в руке меч в бардовых ножнах.
Макушка императрицы упиралась мне в солнечное сплетение, а плечи к животу. "Какая она все же пигалица!" Так тесно к Эми я еще не прижимался! Я подался влево и Эми послушно последовала за мной. Через узкую бойницу между зубцами видно не много, но так будет надежнее. Кушак натянут и под порывом ветра удержит нас на стене.
Некромаг на валу словно ожидал этого момента!
Он воздел руки вверх, и вихрь просел вниз, поглотив без следа черную фигуру. Солнечная полынья в тучах схлопнулась. Ревущий, стенающий клубок черного вихря понесся на город.
-Грегори! Смотрите!
На полпути к городским стенам через пожухлое пастбище к черному огромному смерчу подскочил совсем крошечный вихрь и слился с ним.
-Это Кайру! — крикнула Эми.
Бешенная демонесса набросилась на врага госпожи, подчиняясь заклятию, как сторожевой пес.
Черный вихрь некромага застыл на месте, а затем, завывая, закрутился по пастбищу, сдирая слой земли с дерном вместе.
Отлично, Кайру хоть немного, но ослабит некромага!
-Кайру, вперед! Убей его! Порви на части! — вопила возбужденная Эми, подпрыгивая и топча мои ноги.
Но Кайру видно не по силам было тягаться с некромагом. Гудящий вихрь вновь двинулся к городу, набирая скорость.
Я выкрикивал последние слова заклинания перехода, когда чудовищный смерч вырос перед нами и обрушился на стену. Он рева ветра заложило уши. Каменная стена закачалась как дерево под сильным ветром. Черный бурлящий мрак стремительно надвигался.
Я торопливо выкрикнул заклятие.
С разбега вихрь тяжело ударил в стену. Каменная стена заходила ходуном как дерево под порывом ветра!
В глазах темно. Рев ветра в ушах забил все звуки!
Страшный рывок, от которого дух перехватило!
Крепко обняв Эми я теряю опору под ногами, и мы улетаем в пространство.
Неприятно заныло под ложечкой...
Упали мы на мягкое и совсем не больно!
Эми опомнилась быстрее меня, и пока я протирал запорошенные мелким песком глаза, она уже поднялась на ноги.
-Что случилось? Где мы сейчас?
Вокруг песчаные желто-рыжые холмы без единой травинки. Небо над нами сумрачное. Не день и не ночь. Солнца нет и нет звезд.
-Что это за место?
Голос Эми звучит визгливо. Она явно в панике.
-Это переход между мирами. Если хотите — горный перевал. Каждый мир это долина в кольце непроходимых гор. Но непроходимы они не для всех. Вот по этому переходу можно выйти в другой мир или вернуться в наш.
-Для чего мы здесь? Вы сбежали сюда от некромага? Вы струсили?
Такой поворот мне не понравился.
Девчонка стояла надо мной, подбоченясь и обвиняла в трусости.
Я разозленный скороспелыми обвинениями мгновенно поднялся на ноги и влепил ей пощечину. Эми вскрикнула и зашарила руками на талии. Искала меч, должно быть. Но меча не оказалось. Вместе с шелковым кушаком он остался в Тейдо, на крепостной стене.
Глаза девушки превратились в щелки.
Я посмотрел в эти узкие глаза и прорычал:
-Не смейте меня упрекать в трусости! Я этого не заслужил!
Мы не сбежали-мы перенеслись сюда на время и вместе с некромагом!
Заклятие перехода привело нас сюда вместе с ним. Надо найти его и убить, прежде чем он сможет вернуться в наш мир. Здесь, в переходе между мирами, нет магии. Некромаг смертен также как и мы.
Она отозвалась на мою тираду тихими бесцветным голосом:
-Вы... меня.... ударили?!
-Давно хотелось. — Признался я и, отвернувшись от побагровевшей Эми поспешил подняться на верх ближайшего песчаного холма.
Идти было тяжело. На склоне ноги проваливались в песок почти до колен. Но я отвоевывал у этой рыхлой дюны шаг за шагом. Некромаг не мог далеко уйти от этого места!
Взмокший от пота, наконец, заполз на вершину, буквально на коленях.
Подняться на ноги и оглядеться мне не дали.
Эми нагнала меня и набросилась молча. Я ощутил удар в левый бок и услышал скрежет металла по кольчуге. Она ударила меня кинжалом?!
Хорошие манеры оказались забыты. Прямо с колен я рванулся вперед. Песок замедлил не только мои движения, но и движения девушки.
Я сбил ее с ног и сжал запястье. Но песок мягко просел под нами, и мы покатились под уклон.
Эми билась в моих объятиях как бешеная кошка, разве только что не фыркала и не вопила. В карих глазах плескалась ненависть.
Карусель в глазах закончилась у подножия дюны в клубе песка и пыли. Эми отлетела в сторону, и я быстро поднялся на ноги ощущая многочисленные синяки от пинков деревянными сандалиями.
Впрочем, сандалии Эми потеряла на середине склона. Кинжал она тоже потеряла, но не успокоилась, а набросилась на меня с голыми руками. Удары она наносила совсем не по-женски. Хорошо, что узкое платье мешало ей пустить в ход ноги. Я пятился под ее напором, то, блокируя удары, то, отклоняясь от них. Моих слов она не слышала и не желала слышать. Прическа Эми оказалась разрушенной, пряди волос торчали в разные стороны. Тушь и помада размазалась по лицу. Из оскаленного рта несутся рычащие звуки...
Милая юная девушка превратилась в злобную фурию!
Как только я осознал это, ударил ее коротко в челюсть под ухом слева.
Любимый прием в кулачных боях грузчиков Гарвеста!
Эми закатила глаза, рухнула навзничь и осталась неподвижной. Я, ощущая раскаяние, опустился на колени рядом. С облегчением убедился, что дышит и без сознания. Синяк на левой скуле грозил быть нешуточным. О, боги, что со мной сегодня? Я избил женщину!
-Отлично! Теперь она ваша! — насмешливый резкий голос настиг меня внезапно.
Я обернулся.
Мужчина, наириец или островитянин, в черной одежде, слегка запыленной, стоял в пяти шагах от меня. Обрита тщательно голова. Возраст неопределим.
В руках крутит кинжал с мерцающим лезвием.
Некромаг попробовал остроту клинка большим пальцем, кивнул, явно довольный.
-Я искал этот клинок много лет. Благодаря вам он вернулся. Я ваш должник! Это вы забросили меня в эту скудную местность? Кто вы? Назовитесь!
-Мое имя — Грегори, А ваше?
-Вы лжете, это не ваше подлинное имя.
-Доверять истинное имя незнакомцу глупо.
-Согласен. Зовите меня Чун.
Мы вежливо раскланялись.
-Людей вашего обличия я еще не встречал. Откуда вы?
-Издалека, также как и вы.
-Издалека, но желаете моей смерти. Вы торопливы в суждениях и поступках! Я слышал ваш разговор с девчонкой.
-Отрицать глупо, я говорил об этом, чтобы усыпить бдительность девчонки. Вы некромаг, а я сын дракона. Нам нечего делить.
Я развел руками изображая благодушие и дружелюбие.
-Здесь нам делить нечего, вы правы! Но в том мире, из которого нас выбросило ваше заклинание... В том мире нам есть что поделить.
-И что же?
-Власть над островом Найири, конечно! Маг и сын дракона не просто так прибыл на остров. Вы хотите его взять под свою руку. Не отрицайте!
Я вежливо улыбнулся.
-Ваша проницательность, господин Чун, меня пугает! Но в Найири есть свой хозяин-дракон Ицу. Как он отнесется к тому, что мы делим его собственность?
-О каком дележе идет речь, господин Грегори? Наири принадлежит теперь нам! Вам придется покинуть остров. В качестве доброго жеста я позволю вам забрать эту девицу, но не более того!
-Вы хотите поединка?
-О, нет! Время нашего пребывания здесь ограничено, не так ли? Я оставлю вас и немного прогуляюсь, дождусь времени возвращения и продолжу начатое в Тейдо. Стену города я разрушил и Каниши легко войдет со своими людьми.
-Вы слуга Каниши?
Некромаг расхохотался.
-Каниши, блоха на моем рукаве! Таких как он в архипелаге сотни и тысячи! Что вы знаете про архипелаг?! Таких островов как Найири там два десятка, а поменьше около сотни. Если бы мы не сдерживали численность населения, смертные там расплодись сожрали бы друг друга!
Я отметил слово "мы", так значит некромаг не один в архипелаге? Им принадлежит власть, полная и безоговорочная?
-И много некромагов в архипелаге?
Господин Чун осекся и сузил глаза.
-С вами интересно было бы побеседовать, но я лучше прогуляюсь. До встречи, господин Грегори! Можете развлечься с девочкой, пока она не пришла в себя. Желаю приятных мгновений!
Некромаг коротко поклонился и зашагал прочь.
Я вынул кинжал из ножен на поясе и последовал за ним.
Некромаг обернулся, оскалился, зажал свой кинжал в зубах и, встав на четвереньки... умчался за дюну со скоростью ящерицы!
От увиденного, я споткнулся и остановился.
Когда опомнился и забрался на верхушку дюны, некромаг уже находился от меня в трехстах шагах и продолжал свой удивительный бег с прежней скоростью. Еще пара мгновений и он исчез из виду.
Отец уверял меня в том, что магия в переходе не действует! Так человек ли господин Чун?!
Вот свинство! Этого человека-ящерицу мне не догнать!
Я побрел назад, утопая в сыпучем песке. Хотелось пить. Пыль налезла в нос.
Надо бы привести в себя Эми. Натереть ей уши или отшлепать по щекам?
Но к моему возращению методы эти не пригодились. Эми пришла в сознание и сидела на песке, разглядывая ссадины на руках.
-Грегори! Где мы? Что случилось?
Я помог ей подняться. Девочка драться со мной не собиралась. Отлично!
-Что вы помните?
Эми поморщилась, коснувшись пальцами синяка на левой щеке.
-Мы упали со стены?
Слава богам, она ничего не помнит! Или теперь проснулось другое сознание в этом теле?
Я коротко рассказал ей о мире перехода, о встрече с некромагом и помог найти сандалии. В узком платье лазать по сыпучему склону дюны весьма затруднительно, но Эми настырно карабкалась по дюне.
-Так мы здесь временно... На долго?
-Не знаю... Времени в мире перехода нет, как нет дня или ночи. Все зависит от того, сможем ли мы быстро найти и убить некромага.
Эми была настроена решительно. Легкими движениями она распустила волосы по плечам. Две длинных блестящих заколки подколола к рукаву. Потом извлекла откуда-то белый платочек и стерла остатки грима с лица. В это время я посчитал нужным отвернуться. Женщины не любят когда мужчины наблюдают за их манипуляциями.
-Он оставил следы. Идем по ним.
Что еще оставалось?
Пройдя сотню шагов, девушка сбросила сандалии и попросила у меня кинжал. Она распорола подол платья до бедра.
-Так легче идти. Пояснила она, мило покраснев. Идите впереди, прошу вас!
Дюна за дюной мы брели по следам некромага. Ветра нет в этой странной пустыне, и следы остаются не потревоженными.
Кольчуга давила на плечи, и рубашка промокла от пота. Во рту сухо, как в протопленной печи.
Эми легче и проваливалась в песок не так глубоко как я, так что вскоре мы шагали рядом, бок о бок.
Мы не разговаривали, а просто шли.
У десятой дюны я объявил привал. Упал на спину и вытянул ноющие ноги.
Эми села рядом, на пятки. Утомленная, но не сдающаяся.
Мелкие капли пота выступили у нее под глазами. Синяк на щеке увеличился в размерах. Из-за синяка мне было чертовски неловко смотреть на ее лицо!
-Здесь нет воды?
-В этом месте я впервые, как и вы. Есть ли здесь вода, мне не известно....Понимаю ваше негодование. Применил заклинание, не зная о последствиях! О последствиях я знал со слов отца. Формулу заклятия мне передали только вчера.
-На башне дворца?
-Да, именно там.
-Вы общались с духом отца? Вы счастливец, можете договорить с ним... Я до сих пор тужу о том, что не все сказала своему отцу, о чем хотела,...Когда отца не стало, я поняла, как многое я потеряла... Я не смогла вовремя многое сказать ему о своей любви, о своих чувствах, о той связи между нами, которую пронесу до конца жизни...
-Когда уходят близкие нам люди, мы теряем часть себя и больше никогда не найдем то что утратили. Ощущаешь себя ущербным и потерянным... Эти чувства мне знакомы, Эми.
В нашу беседу грубо вмешались.
-Очень трогательно!
Некромаг появился внезапно, словно из-под песка вынырнул. Одежда его стала рыже-серой от пыли. Выражение лица спокойное, словно он у себя дома!
-Не вам судить о наших чувствах!
Я положил руку на рукоять кинжала и начал подниматься на ноги.
Некромаг взмахнул рукой.
Эми вскрикнула и упала на спину. Из правого бока ее торчала рукоять кинжала.
-Теперь мы один на один!— крикнул некромаг, оскалившись.
Я молча бросился к нему с кинжалом наизготовку.
Некромаг не убежал. Он выхватил из-за спины наирийский меч, перехватился за рукоять двумя руками и занес его над головой.
Я не остановился. Плевать на меч!
-Вперед, сын дракона! — крикнул некромаг.
Проблеск стали.
Я блокировал удар, прикрывая голову и гарда кинжал удержала удар.
Скрежет...
Я кружился вокруг него, а он не подпускал меня так близко, чтобы я мог его достать кинжалом.
Кольчуга стесняла мои движения и давила на грудь, но я продолжал атаковать, пытаясь отыскать в обороне врага хоть небольшую прореху!
Мы не стояли на месте, маг защищался, но понемногу отступал. Маг не мечник и, похоже, он давно не держал сталь в руках. Будь на его месте мечник, мне пришлось бы туго!
Внезапно господин Чун рванулся и одним скачком оторвавшись от меня, подскочил к Эми, что слабо шевелилась на песке.
Левой рукой некромаг рванул ее за волосы и прижал клинок к шее. Захохотал.
— Твоя смелость не равняется длине клинка! Но ты слишком вялый! Я тебя взбодрю, когда отрежу голову этой сучке!
Я остановился и опустил кинжал.
-Не трогай ее, она уже умирает! Иди сюда, трусливая тварь!
Господин Чун нагнулся на Эми.
-А что скажет госпожа императрица?
Эми сделала короткое движение рукой.
Некромаг взревел и упал на песок рядом, бросив меч. Из его глазницы торчала блестящая заколка для волос.
Господин Чун был еще жив, когда я подобрал меч и отрубил ему голову.
Я ожидал крови, но не увидел ее. Сухая плоть..сморшенные ткани... Словно я разрубил мумию!
Я, торопясь, отрубил у тела некромага руки и ноги. Пусть попробует теперь оживиться и побегает по пескам!
-Эми!
Я протянул руку к рукоятке кинжала и замер.
Некромаг ударил умело. Кинжал засел в правом подреберье, в печени.
Эми обречена... Кровь слегка выступила из раны, расплываясь пятном по платью. Но это обман... Гораздо больше драгоценной крови изливается сейчас внутри. Вынув кинжал я ускорю процесс... Эми умрет быстро, потеряв кровь... Но клинок доставлял ей сейчас ужасные страдания!
-Грегори...
Я опустился на колени рядом.
Она дышала часто и коротко. Каждый вдох только добавляет мучений. Лицо побелело. Глаза расширились.
-Я покончил с ним, Эми.
-Хорошо... Я ведь ...умираю?
-Нет! Что ты! Мы вернемся в наш мир, и я излечу тебя!
-Я...чувствую..умираю... ногам..холодно...
-Все будет хорошо! Еще немного и мы вернемся! Держись!
Я взял ее руку. Пальцы безвольны и холодны...
-Когда я... умру... не оставляй... меня... здесь...
-Я тебя не оставлю. Держись Эми. Держись!
-Все... горит... — пожаловалась она, когда я приподнял голову и положил себе на колени. Какая же она все-таки терпеливая!
-Все будет хорошо! Вот увидишь! Вернемся в Тейдо и покончим с Каниши и его армией. Мир придет в твою страну. Ты только держись!
Я болтал без остановки, держа ее за руку и видел как тяжело, неимоверно трудно ей поднимать веки. Она слабела с каждой минутой...
Я был готов завыть от отчаяния.
Когда-то давно, на моих глазах умерла Адель, отдав свою жизнь за мою. Но тогда все случилось очень быстро и виновникам ее смерти я жестоко отомстил. Господина Чуна я не могу убить еще раз. Очень досадно!
Эми умирала на моих руках, и я ничего не мог поделать! Ничего!
-Эми! Эми!
Веки медленно поднялись.
-Поцелуй ...меня... Грегори... как... тогда... в том... селении... прости ...меня... и поцелуй... я..ведь... любила... тебя...
Я нагнулся и, давя комок в горле, поцеловал ее в холодные губы. Холодный поцелуй лучше, чем холодный поцелуй стали.
ЭПИЛОГ
Десятилетие правления солнцеликой императрицы Эми в Айтеко праздновали пышно, не жалея денег. Центральные улицы были украшены цветами и яркими шелковыми полотнищами. На каждом доме желтые фонари с именем госпожи. Вечером их зажгли. Горожане накрыли на улицах столы, поднимая пиалы с рисовой водкой и абрикосовым вином за здоровье госпожи Эми.
Владетели и банжи восседали у праздничных столов. Огромный двор императорского дворца по случаю праздника превратился в пиршественную залу под открытым небом.
Полосы ярких шелковых лент, протянутые над головами пирующих украсили серое пасмурное небо.
Эми принимала подарки, сидя на возвышении. По правую руку принц-муж господин Грегу, по левую руку наследный принц — Хиро, серьезный мальчик шести лет, головастый и тихий не по годам.
Принц Грегу вопреки обыкновению одет был по-наирийски, а не в свои гэдзинские тряпки.Скромный синий наряд имперской гвардии украшал только гэдзинский кинжал за кушаком.
Один из столов во дворе отведен для его людей, крупных, белоголовых и бородатых мужчин, одетых в клетчатые плащи. Чужаки, впрочем, давно стали привычны в Айтеко и на них обращали внимания только те, кто приехал издалека.
Люди из-за моря обосновались в Хатоги под рукой принца-дракона и налаживали странные, но прибыльные дела в новой провинции.
В Хатоги на верфях кипела работа-строились новые, огромные корабли. Руками бывших воинов из армии Каниши возводилась каменная крепость.
Город-порт Хатоги по площади и числу жителей уже догнал Тейдо.
За городом, в горной долине, для императрицы-жены принц Грегу приказал возвести изящный замок, в котором, впрочем, можно было бы выдержать осаду.
Владетели из Айтеко, из старых семейств остались в меньшинстве среди растущих в чинах и должностях мечников императрицы.
Жизнь изменилась, что толку ворчать?
Владетель Рийо покосился через плечо. Вдоль стен двора выстроились мечники и мечницы императорской гвардии, при мечах, но без доспехов. Юноши и девушки из лучших семейств стали цепными псами Эми.
К лучшему ли изменилось все?
Слуги разносили кушанья и вина, бесшумно мелькая, как тени.
Подношения и поздравления вначале представили банжи провинций: северянин Акиро, мастер меча со шрамами на лице, с запада — мастер меча Хиро, седой ветеран, с востока -изрядно похудевший господин Таваки с красавицей женой, а с мятежного юга прибыл новый банжи Хитоши, мало кому известный и потому привлекавший любопытные взоры.
Каждый банжи преподнес кроме шкатулок с золотом, что-то свое, то, что есть только в его провинции: Акиро преподнес огромную шкуру пальхарда, легкую и пушистую.
Хиро, бывший учитель императрицы, приподнес ей пару мечей в перламутровых ножнах, а для принца Хиро — кинжал-тейкет в ножнах изумительной работы.
Банжи Таваки преподнес госпоже ларец с ожерельями из жемчуга.
Для каждого банжи Эми находила слова уважения и хвалы.
Настал черед южанина.
Юный Хитоши опустился на колено и преподнес небольшой ларец, украшенный самоцветами.
Императрица опустила веер и положила руку на рукоять кинжала.
Легкий шум пронесся по двору.
-Что там, господин Хитоши? — тихо спросила Эми.
В ее памяти мгновенно всплыл давний случай — преподнесенный в ларце ядовитый ящер шайцу.
Ощутив волнение жены, принц Грегу незаметно для окружающих коснулся ее руки кончиками пальцев.
Эми мгновенно ощутила, как ее напряженность растаяла.
-То чего вы желали много лет, моя госпожа... — тихо ответил банжи Хитоши, не поднимая глаз.
-Позвольте, госпожа? — спросил принц Грегу и позвал: — Бонг Чо!
Из толпы слуг выскользнул личный камердинер принца, жилистый мужчина средних лет.
Он без колебаний и страха откинул крышу ларца.
Вздох удивления пронесся над двором.
В тишине детский голос маленького принца прозвучал очень громко:
-Это был плохой господин?
В прозрачном сосуде из стекла, с крышкой, в прозрачном винном спирте плавала голова мужчины с открытыми мутными глазами.
-Это голова мастера Дзиро, моя госпожа... — почтительно доложил банжи Хитоши.
-Я узнала его... — прошептала Эми, бледнея, даже под слоем грима.
Повернулась к сыну.
-Это был очень плохой господин, мой дорогой.
Бонг Чо, унеси это подарок отсюда.
-Довольна ли госпожа южанами? — спросил банжи Хитоши, пребывая все также коленопреклоненным.
Императрица деревянно улыбнулась и протянула ему руку для поцелуя.
Владетели из всех провинций империи и мастера меча по заранее расписанному порядку потянулись к помосту, чтобы возложить к ногам госпожи свои дары.
Затем праздник перешел в стадию непринужденной пьянки.
Принца Хиро увели спать.
Играла музыка и гибкие танцовщицы кружились перед Эми и принцем Грегу....
Когда пришла ночь, в низкие тучи вонзились ослепительные шипящие стрелы фейерверков.
Тот случай на пиру дал пищу для сплетен и пересудов еще на неделю.
Спустя десять дней принц Грегу выехал на верфи в Хатоги. Императрица и весь двор, как обычно последовали за ним по императорскому тракту.
Перед отъездом, Бонг Чо по приказу императрицы извлек голову Дзиро из банки и сжег на куче отбросов за императорской кухней, на заднем дворе.
Министр двора, госпожа Акеми лично проследила за всем.
Когда огонь догорел и даже кости рассыпались грудой праха, Акеми плюнула на прах и тихо прошептала проклятье.
-Прошлое умерло? — спросил голос из-за спины.
Старик-монах в зеленой мантии опирался на сучковатую палку. Улыбался по доброму, щурясь, словно сытый кухонный кот.
-Прошлое не может умереть, пока мы живы. — Ответила дрогнувшим голосом Акеми. — Откуда вы, святой отец? Нужна помощь?
-Благодарю тебя, мудрая госпожа Акеми. Мне ничего не надо. Завтра твоя дочь серьезно порежет руку. Оставь ее одну при луне в полночь и все пройдет. Зарастет как на волчице... Хе-хе...Не бойся ее природной сущности.
-О...Как вы....
Язык прилип к небу Акеми под взором янтарных глаз.
-Ступай.
Она, подчиняясь силе голоса, сделала послушно два шага и, спохватившись, обернулась.
На заднем дворе никого не оказалось. Старик-монах испарился.
Акеми с трудом проглотила комок в горле.
"Дайчи?! Это был Дайчи?!Он знает что моя малышка-оборотень!"
В пещере под храмом четырех ветров дракон Ицу окунул перо в чернила и вывел иероглифы на бумаге.
"...Все совпало. Все десять главных линий бытия осуществились..."
Если у вас появилось желание поддержать автора материально, прошу сюда:https://www.patreon.com/alex_firsov_group.