Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Попрошу тётю погрызть ваш корабль! — и я отвернулась к окну, не желая видеть этого отвратительного человека.
Слово своё капитан сдержал наполовину. В каюте он меня, конечно, не запер, но и с корабля не отпустил. Справедливости ради отмечу, что заскучать леди не дали. Шпионский отряд контр-адмирала разошелся по заданиям: кто собирать сплетни, кто пополнять запасы. А мы с тетушкой были приглашены на ужин, накрытый на корме корабля. Как я потом догадалась, место было выбрано не случайно: в полглаза мужчина следил за берегом, контролировал передвижения вблизи судна, и только оставшиеся "полтора" глаза были полностью преданы нам с питомицей.
Блюда нашего кока были как всегда на высоте. За неспешной беседой я не заметила, как выпила аперитив, съела закуску и уже доедала горячее. И только тетя Аршисса воздержалась от трапезы. Она сидела на столе, с моей стороны стола и пристально следила за капитаном, не спуская с него немигающего взгляда. Видимо поэтому мужчина, когда отвлекался от беседы и "слежки", уделяя внимание еде — с трудом проглатывал пищу. А беседа была довольно занимательно й...
— Видите ли, леди Армель, шейханат этого, как вы метко подметили — извращенца, Лабима, начинается дальше за барханами. Довольно далеко от моря, с точки зрения нападения с берега, быстрого похищения девушки и отплытия восвояси. Но с другой стороны, будь порт составной частью владений шейха — мы не смогли бы здесь высадиться: без флага, без опознавательных знаков, и уж тем более как посланники короля Себастиана.
— Сейчас же мои люди, пока мы стоим на якоре, соберут всю доступную информацию: когда прибыл шейх, что привез, насколько усиленно охранял в этот раз свой караван. А если нам повезет, то удастся и проводника завербовать. Затем, когда команда вернется, "Алата" покинет порт и бросит якорь недалеко отсюда, в бухте, наиболее выгодно расположенной для наших целей.
— А затем всё просто: быстрая ночная высадка, верхом добираемся до земель шейха, проникаем во дворец, повторно похищаем девушку, и возвращаемся на судно. А дальше — лишь бы был попутный ветер. Ну, да с ветром я договорюсь.
И вот тут у меня появились вопросы. При том сразу несколько, я даже растерялась — с какого начать? Видимо с самого волнительного...
— Вы умеете договариваться с ветром? — и взгляд такой прищуренный и опасный. Перекатывая вино в бокале, продолжила, — и часто вы с ним так договариваетесь... а главное — о чем?
Герцог, кажется, смутился, а тетушка перестала изображать памятник самой себе, и переводила взгляд с него на меня, не понимая о чем речь. Естественно, что о своем маленьком приключении на носу корабля я ей не поведала. Зачем травмировать взращенную строгим этикетом душу?
— Я не совсем понимаю, о чем речь, — уже повеселевшим голосом ответил капитан и с насмешкой посмотрел на меня.
— Я тоже чего-то не понимаю, — пропищала морская свинка. — Армель, деточка, ты сейчас что хочешь нам сказать?
Поймав снисходительно-заинтересованный взгляд мужчины, я поняла, что не готова при тёте продолжать этот разговор и сменила тему, благо вопросы еще оставались.
— А верхом на чем вы собирались покинуть безлюдную тихую бухту?
Поймав снисходительно-заинтересованный взгляд мужчины, я поняла, что не готова при тёте продолжать этот разговор и сменила тему, благо вопросы еще оставались.
— А верхом на чем вы собирались покинуть безлюдную тихую бухту?
— О, это главный секрет здешних мест. В этой части света, под барханами, таится уникальный источник магии. При правильном использовании он поднимает любые объекты на небольшую высоту и переносит в заданном направлении. Некоторые из магов овладели мастерством по созданию, — тут капитан немного задумался, видимо вспоминая правильное слово, а затем, щелкнув пальцами, отчего тетушка нервно подпрыгнула, произнес, — маговозов...
— Кого? — я совершенно неприлично уставилась на Лариона. — Простите, что перебила вас, но я так живо представила, как некий магически одаренный человек перевозит на своих плечах по воздуху людей, поймав... м-м-м... воздушный поток. А если лететь нужно женщине? Это как они её, простите...
Глубокий красивый смех прервал мою разыгравшуюся фантазию. И он оказался настолько заразен, что уже пару мгновений спустя ему вторили тоненькие свинячьи повизгивания. Это было последней каплей...
В смысле — вина в бокале только пара капель и осталось, оно все равно было не так чтобы очень вкусное. А то сколько можно надо мной смеяться, подшучивать и... и... и не ухаживать. Давно пора было остудить чей-то пыл.
— Ой, простите милорд, сегодня как-то штормит. Море слишком не спокойное, наверно это к грозе? Вам подать салфетку? — я взяла со стола озвученный предмет, на котором по чистой случайности весь вечер просидела морская свинка, и протянула его мужчине.
— Спасибо, я уже нашел у себя аналогичную, — донеслось до меня сквозь белую ткань, убирающую остатки моего экспрессивного поступка.
Мне оставалось деликатно дождаться, пока герцог Турмалинский приведет себя в порядок. Тетушке почему-то надоела наша компания, и она стала изучать пути спуска на палубу. Как только я помогла ей слезть со стола, она тут же юркнула в распахнутую дверь, ведущую к каютам. Следом за ней в проёме мелькнул еще один пушистый хвост, но задуматься об этом явлении мне не дал собеседник.
— Итак, надеюсь, вы выплеснули все свое негодование, и мы можем спокойно продолжить разговор.
Я утвердительно кивнула. Совершенный поступок даровал мне хорошее настроение и приклеил к губам легкую довольную улыбку.
— Маговоз — это такой ковер, на нем способно разместиться несколько человек. Зачарованный специальным магом, он приобретает способность по воздуху переносить путешественников. Правда — строго в границах действия местного магического источника.
— А шейх проживает в этих самых границах? — краем глаза я наблюдала как один из моряков менял нам приборы, чтобы разместить десерт.
— Безусловно, — капитан легко мне улыбнулся, — шейхи как раз и являются единственными собственниками соответствующих магов и реализуют их таланты на благо своей казны.
— И что, эти ковры летающие специально разложены по пустынным бухтам, дабы заблудившиеся моряки могли долететь до ближайших поселений?
— Безусловно, — капитан легко мне улыбнулся, — шейхи как раз и являются единственными собственниками соответствующих магов и реализуют их таланты на благо своей казны.
— И что, эти ковры летающие специально разложены по пустынным бухтам, дабы заблудившиеся моряки могли долететь до ближайших поселений? — я скептически выгнула бровь.
— Скажу откровенно, — в голосе собеседника проскальзывало лукавство, — я как-то об этом не задумывался. Но мы все равно не будем полагаться на волю случая и раздобудем маговоз заранее...
— Раздобудем? Смотрю, лавры батюшки не дают вам покоя, — я взяла со стола маленькое пирожное и, надкусив его, продолжила. — Ответьте, капитан, а сколько человек способна перевозить одна такая вещица?
— Достаточно, — произнес было герцог, но увидев как заблестели мои глаза, тут же язвительным тоном поправился, — если только среди них нет женщин и фрейлин.
Вот он и попался! Даже тетушка в своем нынешнем облике сможет обойти эту оговорку.
— А тогда как, позвольте узнать, вы доставите обратно леди Каталину? — мысленно я уже потирала ручки, продумывая, где у такой перевозки самое безопасное место.
Герцог Турмалинский на некоторое время задумался, а потом его взор озарила возникшая идея...
— Только не надо говорить, — быстренько сбила его с мысли, — что она побежит за вами следом. Еще неизвестно в каком состоянии вы ее найдете. Возможно, ей понадобится помощь и трепетное женское плечо, — для большего сочувствия из закромов был вынут аккуратный платочек, коим я и промокнула глаза.
На самом деле я не горела желанием лезть в пекло сомнительногопредприятия. Но интуиция подсказывала, что Ларион не откажет себе в удовольствии развлечься. А какое расстояние до этого шейханата мне не ведомо. Потому выбора не было. Будущая герцогиня Озерскаяне опозорится повторно кинувшись преследовать мужчину.
Довести разговор до логического конца мы не смогли. Капитан, не теряющий бдительности, заметил возвращение своих людей и начал подниматься из-за стола. В этот же момент на нижней палубе раздался душераздирающий визг, затем писклявое "нахал!", следом за этим упало нечто громоздкое и какой-то из моряков озвучил лекцию по морской терминологии и дисциплинарным взаимоотношениям личного состава. Во всяком случае, я пришла к такому выводу на основании немногих понятых мною слов. И тут из приоткрытой двери вылетела морская свинка и с разбегу забралась ко мне на руки.
— Тетя, что вас так напугало? — я погладила встопорщенную шерстку. — И что там произошло? Сюда долетели странные звуки...
— Не волнуйтесь, леди Армель, я сейчас всё выясню, — успокоил меня контр-адмирал и, развернувшись, быстрой походкой спустился на нижнюю палубу.
— Девочка моя, отнеси свою старую тетушку в каюту. Такие нервные потрясения не для моего возраста, — раздался голосок из моих ладошек.
По дороге в каюту родственница загадочно молчала и на вопросы не реагировала. Протискиваясь в один из коридоров мимо валявшегося такелажа я услышала обрывок разговора. Теперь понятно, кто разбросал поперек прохода корабельные снасти:
— ... я сразу говорил, баба на корабле — жди проблем!
— Ты, Палый, не так говорил, ты брехал, что это к плохой погоде, — говоривший засмеялся.
— А что соврал я что ли? Вчера вон дождь лил, что хорошего? А сегодня несу такелаж, кругом никого, и вдруг женский голос, как со дна морского, кричит— "нахал"...
— Ну, ты сразу и струхнул!
Я прямо воочию представляла, как зубоскалит собеседник этого сказочника.
— А ты бы нет?
— Тогда понятно, чего ты так орал. Вот не думал, Палый, что ты такое трусло.
— Ты за ветром-то следи! — зарычали в ответ. — Я просто снасти себе на ногу уронил...
Громогласный хохот дал понять, что моряков за углом уже больше двух, и надо было как-то мимо них пройти. Однако пока я прикидывала как бы половчее это сделать, разговор продолжился.
— Я и так обхожу эту ледю стороной, — послышался голос потерпевшего,— а все едино мерещится...
— Это морские сирены почувствовали нанашей"Алате" родственную душу и хотят тебя погубить, — зловещим голосом кто-то запугивал моряка.
На этом месте я не выдержала и, обойдя загородившую проход кучу, свернула за угол, представ пред бравыми морячками.
— Надеюсь, вы не думаете, что морские владычицы проникнутся вашими жалобами и сами уберут тот мусор, что вы разбросали?
Толи вояки не слышали моего приближения, толи испугались, что я их подслушала, но ближайшие ко мне на пол сели вполне синхронно. Эх, слабоваты здесь мужики, никакой выдержки. Перешагнув разбросанные ноги, я продолжила движение в каюту.
Как оказалось, долго оставаться в своем временном "пристанище" я не смогла. Тетушка Аршисса играла в молчанку, предварительно, правда, озвучив пожелания по еде. А больше в четырех стенах заняться было нечем. Ну не шить же себе новое платье, только потому, что кто-то запретил мне сойти на берег. Да и шить было не из чего — разве что из постельного белья. Перспектива спать на голом матрасе не внушала оптимизма.
Рассудив таким образом, отправилась изучать еще не осмотренные мной места на судне. Над бухтой сгущались сумерки. Палубы все больше утопали в тени, и моя скромная фигура не слишком выделялась на фоне корабельной оснастки, что позволяло спокойно наслаждаться теплым бризом и криками чаек. Вдруг птичьи разговоры разбавились более понятными мне — человеческими. Я начала разыскивать источник звука и дошла до небольшого округлого отверстия, видимо предназначенного для оттока воды, так как располагалось оно у самого пола.
Звезды сегодня благоволили к получению тайных знаний. За один только вечер услышать столько интересного... И вовсе я не подслушивала, это Извечные направляли меня к местам скопления интересных звуков.
-... значит повторяю еще раз, — донесся суровый голос капитана, после того как я преклонила колени в знак великого почтения к милости Извечных. Лбом, правда, пришлось в палубу упереться, дабы боги не наказали за халатное отношение к получению знаний, ведь именно в такой позе голоса было слышно лучше всего. Одна только мысль, что моряки регулярно драят все палубы, утешала мою брезгливость. — Выходим в море и через полчаса уже бросаем якорь вот в этой бухте. Затем я, Криспер и Вильто со своей неудержимой пятеркой, высаживаемся на берег.
Голос контр-адмирала америйского флота умолк, вызывая в душе огорчение от того, что столь поздно нашла "слуховое" окно. Однако пищу для размышлений я получила: необходимо вспомнить, где я слышала имя Криспер. А думается лучше всего в каюте, там вездесущая свинка может дать дельный совет. Но не успела я выпрямить спину, как герцог продолжил делиться ближайшими планами.
— Криспер, повторяю специально для тебя: держишься позади всех, "на абордаж" не лезешь, исключительно следуешь инструкции. Для тебя эта вылазка как обучение на местности.
После поучительной реплики до меня долетело что-то нечленораздельное, и я как раз вспомнила, кто такой этот Криспер — юнга. Это внушение было сделаномолодому, подающему надежды, юноше.
— Как только высадимся, старина Грем уже будет ждать нас с маговозом. Размещаемся согласно "полученным приглашениям" и сразу стартуем в шейханат. Там, в соответствии с добытыми сведениями, находим леди, подменяем её фантомом, чтобы не хватились раньше времени, и шустро возвращаемся на борт.
— Капитан, а когда мы выходим в море? — судя по тембру, это сказал юнга.
— Как только ты отнесешь лоцману приказ поднять паруса и сообщишь пункт назначения.
После небольшого затишья раздался хлопок двери, потом еще какой-то непонятный шум, и как только я решила, что заговорщики расходятся, низкий грудной голос произнес:
— Какие-то особые указания на счет парня, кэп?
— Да, приглядывайте за ним, это во-первых. Он излишне горяч, что не удивительно для его возраста, но пусть пока набирается опыта на чужих ошибках. На территорию шейха он не полезет, будет сторожить маговоз...
— А что, тоже почетная обязанность, — заржал кто-то грубый и явно не отесанный.
— А потом будет девицу эту успокаивать, а то мои головорезы напугают её поболе этого шейха.
— Морской дьявол и все его сирены, — ругнулся кто-то еще. — Куда нам столько девиц на одно судно? Помяните моё слово...
Дослушать памятку опытного мореплавателя мне не удалось, поскольку за спиной раздалось аккуратное покашливание, и приятный молодой голос поинтересовался:
— Миледи вам плохо?
— Кому плохо? Мне? — я подняла голову и обернулась. За моей спиной стоял растерянный юнга. — О, да, сударь! Мне плохо. Вы бы побывали на моем месте, и вам было бы не лучше...
— Э-э-э, мне встать рядом с вами на колени?
— Зачем? — удивилась я и даже оставила попытку подняться, чему затекшие мышцы очень обрадовались.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |