Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Драгоценная


Опубликован:
26.12.2013 — 27.02.2017
Аннотация:

Временная аннотация:
Когда в жизни есть цель, границы и препятствия отступают на второй план. И не имеет значения, сколько судеб будет оборвано на этом нелегком пути. Главное - осуществить все свои мечты и желания, не оглядываясь по сторонам, ступая по головам других, если надо.
Но шаг... еще шаг... и под ногами разверзается пропасть, жадными языками страсти пожирающая сердце и душу. И как теперь добраться до цели? Построить мост из осколков души или же отступить, растворяясь в новом, таком сладком и загадочном чувстве, как любовь? Только бы не потерять остатки разума, когда вокруг плетутся интриги, в которых ты из королевы превращаешься в пешку...
Выложена концовка 05.11.16. Часть текста УБРАНА, книга РЕДАКТИРУЕТСЯ
 
↓ Содержание ↓
 
 
 

Драгоценная

Обновление

Пролог.

Повернувшись на другой бок, я закрыла глаза и попыталась уснуть. Выходило плохо, очень плохо. Близость мужчины разрядами скользила по нервам, вызывая зуд во всем теле и желание сбежать. Гнусный тип! Уверенна, он сделал это специально, чтобы отомстить. Да было бы за что! Подумаешь, прилюдно отклонила его предложение руки и сердца. Ну да, в очень некорректной форме, но и он хорош! Застал врасплох, вот я и растерялась, ответив в привычной манере.

Но ведь столько времени прошло. Все должно было забыться, сгладиться. Так нет же, он решил все припомнить! А вот возьму и не поддамся на провокацию. Так, все, надо спать. Завтрашний день обещал быть тяжелым и насыщенным, так что лишние переживания ни к чему.

Закрыв глаза, постаралась представить спальню загородного дома, где в распахнутое окно залетает ветерок, приправленный ароматом садовых роз. Скользя по телу, теплый воздух ласкал плечи и шею, покрывая их легкими, невесомыми поцелуями. Чуть сдвигая край одеяла, замирал над вырезом рубашки, словно останавливаясь в нерешительности. И из теплого превращался в горячий... А потом все же продолжал движение, расстегивая пуговички и уверенно, но нежно, сжимал холмик груди.

Вынырнув из дремы, я резко села на кровати. Мой мучитель так же спал на полу, не подавая признаков бодрствования. Грудь мерно вздымалась в такт дыханию, а тело было расслабленным. Неужели мне все привиделось? Настолько реалистичный сон...

И я бы даже поверила в это, если бы не одно но — пуговицы действительно были расстегнуты, а плечи и шея нестерпимо чесались. Вот такая вот странная реакция на мужскую щетину и неоспоримое доказательство того, что сон мой был реальностью. Чувственный сон... и запутанная реальность.

Часть первая. Знакомство.

Предисловие.

Замок спал, укрытый звездным одеялом ночи. Цикады на десятки ладов и мотивов возносили хвалебные песни серебряной Аше и её вечному спутнику — алому Калиту. Два светила, чьи лучи, сплетаясь в едином танце, любопытно заглядывали в приоткрытое окно, выхватывали из мрака маленькую хрупкую фигурку. Сжавшись в дальнем углу огромной спальни, она беззвучно проклинала свою судьбу.

По бледным щекам катились голубые слезинки, на секунду замирая на подбородке, а уже в следующее мгновение срываясь драгоценными камнями. И так происходило всегда, сколько девушка себя помнила. Слезы радости были чистейшими эльтами, венчающими королевскую корону и регалии герцогов. Слезы счатья опадали желтыми, словно свет Звезды, интарами, что так ценились Мастерами. Слезы горя были лазурными лабитами, что жрецы преподносили своим богам, как редчайший дар. И так всегда... Каждый оттенок её эмоций имел свой цвет, свое название, свой драгоценный камень. Она сама была величайшим сокровищем этого мира, потому что дара, подобному её, не встречалось нигде и никогда. Или же, тщательно скрывался, точно так же, как стереглась тайна девушки.

С детства её заставляли испытывать сильные эмоции, не подозревая о той боли, что неизменно приходила с использованием Дара. Да, вероятнее всего подобной ей не было ни на одном из пяти материков, и этот факт безумно радовал девушку. Ни одному живому существу она не пожелала бы такой жизни — жизни сокровища. И даже имя ей подобрали соответствующее — Армель, что в переводе означало "каменная принцесса".

Но, какой бы сильной не была боль, девушка научилась мириться с ней. Радоваться каждому новому дню, купаясь в родительской любви и заботе. Она гуляла с подругами... Влюблялась. И мир казался созданным для неё одной... пока на пути Армель не появился Он.

Орион Сельтор — капитан головорезов с лихим названием "Бездна".Его считали неуловимым призраком, появляющимся прямо из Тьмы и уничтожающим торговые суда. После нападений "Бездны" оставались лишь тлеющие угли... да редкие выжавшие. Многочисленные байки окружали капитана Ориона туманом тайн, усиливая страх перед безжалостным пиратом. Однако на деле все было куда проще.?

Орион Сельтор, герцог Турмалинский, был умелым манипулятором. Где деньгами, а где и шантажом, он постепенно переманивал на свою сторону прочих герцогов и более мелких аристократов. Неуловимый? Нет... всего лишь умудренный жизнью и побитый судьбой мужчина. У него была цель и он упорно шел к ней, порой по головам целым, а порой даже по отсеченным...

А целью его была месть. Когда-то давно, еще в прошлой жизни, Орион был самым обычным маркизом, прожигающим жизнь в светском мире и растрачивающим молодость на утехи тела. Тогда, еще совсем юный, он впервые в жизни полюбил. Полюбил так, как только может молодое, горячее сердце. Мимолетный взгляд сквозь бальную залу, игнорируя танцующих и смеющихся людей. Один удар сердца и понимание, вот она, любовь.

Виктория Сальская — не наследная принцесса Америи. Молоденькая девушка, родившаяся от связи короля и фаворитки. Её планировали отдать в жены найону соседней державы — Мэнсей, используя в качестве разменной монеты. Орион знал это, однако что стоят доводы разума в сравнении с голосом сердца? Он выкрал её ночью, воспользовавшись помощью верных подданных, и увез в свое герцогство Турмалин — неприступный остров, со всех сторон защищенный высокими скалами и коварными рифами. И только истинные турмалинцы знали безопасный путь.

Победа! Это была настоящая победа! Любимая Виктория рядом — добрая, нежная, хрупкая... И вся жизнь для них двоих. Так думал Орион, не замечая хмурых взглядов отца. Конечно, он не сказал пожилому мужчине, кто его возлюбленная. Но опытному интригану — старому герцогу Сельтору, этого и не требовалось. Он все понял и... отвез принцессу обратно во дворец. Король был умным правителем и обставил все так, что юную деву похитили, но благородные Морские герцоги спасли её и вернули домой. На следующий же день состоялась свадьбы Виктории и найона. Больше Орион свою любимую не видел. А через год до него дошли слухи, что правительница Мэнсей покончила с собой.

В тот же день умер и юный маркиз. На смену ему пришел Орион Сельтор, герцог Турмалинский — пират, жестокость и хладнокровие которого вошли в историю. Теперь в сердце мужчины жила другая любовь — кровь, крики и запах смерти. И не было для него преград на пути к поставленной цели. За предательство отец Ориона был заживо замурован в стену замка. За гибель Виктории найон Менсей расплатился жизнью, а его дочери — рабством у охочего до пыток герцога. Увы, с королем Америи все было сложнее. Отца погибшей любимой Орион хотел растоптать, а что хуже всего для заботливого правителя? Правильно — гибель его королевства. К этому главарь "Бездны" и шел, используя всё и всех.

И как-то так получилось, что Морской герцог прознал про девушку, чьи слезы обращались в камни. Дар определил судьбу драгоценной Армель, в одночасье меняя всю жизнь...

Воспоминание первое. Малоприятное

Магическое клеймо, знаком бесконечности горевшее на внутренней стороне бедра, жгло неимоверно. Больно не было, но и приятного, однозначно, мало. А еще жутко, потому что комната, в которую меня отвели сразу после "церемонии", нервировала. Небольшая, в алых тонах, она была сплошь завалена всевозможными орудиями пыток. Но больше всего пугала огромная кровать, располагавшаяся в центре. На спинках, в неровном свете двух светил, поблескивали наручники с тонкой цепочкой, явно рассчитанные на слабый пол.

О любви Морского герцога к пыткам ходили истории одна страшнее другой. О гареме, размер которого давно перевалил за сотню — еще ужаснее. Но я и предположить не могла, что увижу все это воочию. И огромный дворец, окруженный со всех сторон неприступными скалами. И безымянных рабынь, снующих по "женскому крылу" и бросающих друг на друга сочувствующие взгляды. И шагая перед обрядом по натоптанной тропинке к зданию, больше всего напоминающему купальню, я ловила на себе совсем уж нехорошие взгляды. Так обычно провожают ягненка, идущего на заклание. Да, я была симпатичной девушкой, не красивой, но умеющей привлекать внимание мужчин. И на недостаток внимания никогда не жаловалась, что в этот раз сыграло со мной злую шутку. Помимо этого, в свои девятнадцать я была весьма завидной невестой. И выгодной. Очень выгодной! Об отношениях мужчина-женщина тоже знала, не так "углубленно", как близкие подруги, но целоваться умела. А вот все остальное... похоже, скоро меня посвятят и в более интимные аспекты отношений. А мне что-то не хочется. Очень не хочется!

Сжавшись маленьким комочком, я тихонько роняла слезы, чувствуя привычную боль. Скатившиеся капельки до пола долетали уже голубыми камнями, нарушая стуком звенящую тишину. Слезы страха... давненько их не было. Родители опекали меня, как могли, даря всю любовь единственной дочери. А я любила их... Поэтому и пошла вместе с главарем "Бездны" без сопротивления. Одна угроза жизни дорогих людей... и я сдалась. Но нисколько не жалею об этом, потому что выбор между рабством и смертью самых близких, очевиден. Тем более, я уверена, что на мои поиски уже отправилась целая гвардия. Все-таки пропажа будущей герцогини Озёрной, фрейлины принцессы Аниты, да и просто замечательного человека — событие не скромное. Впрочем, уверенность, что спасти меня уже не успеют, крепла с каждой минутой.

Гулкий звук шагов постепенно нарастал, заставляя вздрагивать от каждого удара металлических набоек о каменный пол. Наверное, так жизнь отсчитывает последние мгновения, что остались до встречи с палачом.

Чем ближе Морской герцог подходил к комнате, тем сильнее становилось желание задавить голос разума и, закрыв глаза, броситься вниз. На скалы, что непрерывно лизали морские волны, столетиями шлифуя камень. Но тело словно одеревенело, и когда дверь в комнату отварилась, я могла лишь судорожно вздрагивать, ожидая неминуемого...

— Какая рыбка нынче попала в наши сети! — голос был сильный, с хриплыми нотками и очень подходил известному во всех державах пирату. — Ну что же ты плачешь, милочка? Радоваться должна, что удостоилась такой чести! Не каждая женщина способна угодить моему вкусу! А уж такая молоденькая — тем более!

Разговоры нисколько не мешали мужчине поглаживать орудия пыток, любовно проводя пальцами по каждому из них и примеряясь то к одному, то к другому.

— Ну, чего ты там расселась, а? Уже давно должна была раздеться и устроиться на кровати! Давай-давай, поднимайся.

Я продолжала сидеть неподвижно, не в силах даже вздохнуть. А пират, будто этого и не замечая, приблизился и, вздернув на ноги, удовлетворенно улыбнулся. Легкое движение — и мое импровизированное платье, закрученное на манер тоги, оказалось на полу.

— Дяденька, не надо! Пожалуйста! — взмолилась я, но тихий шепот был пропущен мимо ушей.

Зажмурившись, я даже не сопротивлялась, когда Морской герцог подтащил к кровати и бросил животом вниз, неспешно застегнув наручники. Как же я надеялась, что мужчина поддастся на женские слезы, и если не отпустит, то хотя бы в отвращении отступит и отложил свои коварные планы до следующего дня. А там бы я что-нибудь придумала. Подкупила бы, в конце концов. Но, увы, пират был привычен и к слезам, и к мольбам.

Так что, забросив тщетную попытку вызвать у мужчины жалость, я постаралась абстрагироваться от происходящего. Что там писал Фрейдис в своих статьях по психологии? "Если насилие неизбежно, постарайтесь отвлечься от происходящего, чтобы не доставлять моральному уроду еще большего удовольствия"? Вот это я и постараюсь сделать!

Только одно дело сказать, а совсем другое испытать на себе. Все-таки я девочка очень нежная и к боли неприученная. Самой большой травмой были разбитые коленки в далеком детстве, когда с подругами играли в салочки. Шитье я не любила, так что пальчики тоже не колола. Да и нож мне никогда не доверяли. Посему выходило, что болевой порог у меня низкий-низкий, и это открытие оптимизма не добавляло. Лучше бы Морской герцог уже приступил к своим пыткам, потому что хуже боли может быть только её ожидание!

Резкий свист хлыста, рассекающего воздух, заставил сделать судорожный вдох и прикусить губу, чтобы не закричать. Удара не последовало, но это только пока... Герцог любил играть, запугивать жертву и, когда она уже сдавалась и была уверена, что хуже просто не может быть, доказывал обратное. Мастер своего дела... Палач, не знающий пощады.

Я была готова снова умолять, обещая золотые горы за свое освобождение, вот только пират прекрасно знал, что я во сто крат ценнее "гор". Как он узнал про мой Дар, так и осталось загадкой, но в то, что продал меня кто-то из близкого окружения, верить не хотелось. Но иного варианта не было. Только вот кто? Отец с матерью? Только не они — единственная и долгожданная дочь была подарком судьбы, от которого так просто не отказываются. Нянюшка, учившая уму разуму с детских лет и хранившая тайны, о которых даже мама не знала? Тоже не верится! Или же Мастер Жизни, наблюдавший за мной с момента первого проявления Дара? Но он всегда был таким добрым и заботливым, забирая часть боли и подбадривая веселыми историями. Да и не стал бы родной дядя, который души во мне не чаял, идти на такое. Но тогда кто? Кто предал мое доверие, отдав на растерзание чудовищу? Многочисленные вопросы так и остались без ответа, вытесненные ощущениями тела.

Холодный металл прижался к обнаженной спине, медленно заскользив вниз и царапая нежную кожу. Правильно... К чему испытывать судьбу и мое бедное сердце кнутом, когда можно часами вырезать узоры стилетом? Ведь простор для деятельности так велик...

Сдавленный хрип и звук падения стали для меня полной неожиданностью, и я даже не сразу поняла, что происходит. Приоткрыв один глаз, обвела мутным взглядом кусочек комнаты с окном. Там было пусто, и лишь свет двух ночных Звезд скользил по предметам.

Медленно повернув голову в сторону двери, я сначала снова зажмурилась, а потом неверяще распахнула глаза. Самый ужасный из всех существующих пиратов был там... Лежал на полу, со стилетом в руках и не подавал никаких признаков жизни! Мощная грудная клетка не вздымалась в так дыханию, а остекленевшие глаза смотрели в потолок.

Слезы на глазах высохли сами собой, а из груди вырвался истошный крик. Последнее, что я помню перед потерей сознания — толпа мужиков, ввалившихся в спальню, и лицо пожилой женщины с удовлетворенной улыбкой...


* * *

— Госпожа! Госпожа, вы живы?

Если отмахнуться от въедливого тоненького голоса и продолжить сладкий сон еще можно было, то от пощечин никуда не денешься. Так что пришлось открывать глазки и судорожно вспоминать, а где я, собственно оказалась? Инспекция по задворкам памяти ничего хорошего не принесла. Картинки прошедшей ночи и испытанного ужаса нахлынули волной, со скоростью дракона на вылете сменяя друг друга. А от последней, напрочь закрепившейся в сознании, и вовсе стало жутко. Неужели это я убила Морского герцога? Странное, конечно, предположение, но других вариантов не было. Он ведь помер почти сразу, как раздел меня! Неужели сердце не выдержало созерцания такой красоты? Не знаю... Да и знать, пожалуй, не хочу.

На данный момент важнее понять другое. Во-первых — где я? Во-вторых — что это за милый ребенок, с испуганными глазами и чумазым лицом? И, в-третьих — что со мной будет дальше? Пожалуй, вопрос про малышку не столь уж и важен на фоне двух других, но для общего развития тоже не повредит.

— Ты кто такая? — медленно поднявшись, спросила у испуганного ребенка.

— Уля, госпожа, — девочка, лет семи на вид, быстро поклонилась. — Меня приставили к вам, госпожа, пока не приедут хозяева.

— Так, давай по порядку. Кто тебя приставил ко мне?

— Мать ныне покойного герцога, госпожа.

— Час от часу не легче, — вздохнула я. — Где мы находимся?

— В женском крыле, госпожа. В свободном домике для наложниц.

— Так, мелкие детали выяснили. Теперь скажи мне, Уля, что за хозяев мы дружно ждем?

— Сыновей ныне покойного герцога, госпожа.

— И когда они должны прибыть?

— Никто не знает, госпожа.

— А сколько у Морского герцога сыновей?

— Двое, госпожа!

И эта информация наводила на определенные думы. Если у герцога всего два сына, то борьба за власть пройдет довольно быстро. Короткий поединок — и все, к сильнейшему отойдет и герцогство, и наследство в виде немалой казны и целой сотни наложниц. Вот счастье-то кому-то привалит! Кому-то, но не мне. Потому что если от старого герцога я точно знала, чего ожидать — он с большим удовольствием делился своими планами, то от нового можно ждать лишь беды.

— Уля, ответь-ка мне еще на один вопрос — а где мать хозяев?

— Никто не знает точно, госпожа. У ныне покойного герцога было много наложниц...

А вот это уже что-то новенькое! Впервые слышу, чтобы бастарды претендовали на титул и наследство. Их ведь ни одно высшее общество не примет! Кажется, я рассуждала вслух, потому что девочка негромко произнесла:

— Господин был женат на знатной даме, дабы мальчиков признали. Один вроде действительно был её сыном, но кто именно — не известно.

— А ты случайно не знаешь, из какой семьи она была?

— Подробности мне неведомы, госпожа.

— Жаль. Очень-очень жаль. Ладно, не суть. Кстати, а ты сама, случайно, не дочь герцога?

— Нет, госпожа! Мой отец один из стражников замка. Мы с семьей живем за крепостной стеной.

— А работаете здесь прислугой?

— Да, госпожа.

— Ясно, — задумчиво обведя взглядом помещение, я загрустила. — Уля, а тебе никаких распоряжений не давали по поводу платья для меня? Про завтрак я пока молчу...

— Ой, простите, госпожа! — девчушка испуганно посмотрела на меня, а потом подлетела к шкафу, спрятанному прямо в стене. — Что желаете, госпожа?

— Для начала, чтобы ты перестала в каждом предложении вставлять слово "госпожа". Это начинает раздражать.

Завернувшись в простынь, я подошла ближе и, осмотрев внушительное содержимое шкафа, быстро выбрала вещи.

— В доме есть купальня?

— Нет, госп... ой, простите! Все купальни вынесены за предел жилой территории. Вот, накиньте халат. Я провожу вас.

Шагая следом за девочкой, я с интересом осматривалась. Сегодня мне на встречу попадалось на удивление мало народу. То ли все еще спали, то ли куда-то ушли. Спрашивать у Ули, в чем дело, желания не было, так что я просто осматривалась, на всякий случай запоминая, что и где находится. Эту привычку переняла у отца, который когда-то был военным, но после травмы ушел в отставку.

Как уже успела подметить ранее, небольшие однотипные домики стояли через равное расстояние друг от друга. Кое-где между ними протекали ручейки, от которых поднимался теплый пар, берущие начало в многочисленных фонтанчиках и скрывающиеся за высоким забором. По сравнению с замком, эти домики казались игрушечными, приятно разбавляя общую серость и унылость.

Войдя в уже знакомое помещение с парой больших бассейнов, и десятком маленьких, я скинула халат и уверенно направилась к ближайшему. Опустившись в горячую воду, пенящуюся пузырьками, я блаженно прикрыла глаза. Несмотря на обморок, перетекший в живительный сон, отдохнувшей я себя не чувствовала. Напряжение последних часов бодрствования давали о себе знать, копошась противными мыслями в голове.

Надежда, что сыновья герцога окажутся добропорядочными гражданами своего королевства и помогут всем несчастным наложницам вернуться домой приятно грела сердце... и граничила с заоблачными мечтами. Самое доброе, что могли сделать сынки этого чудовища — выставить престарелых дамочек, оставив для себя свежачок. И мне это категорически не нравилось! Я домой хочу, к мамочке и папочке. К подругам и дворцовым интригам, без которых жизнь казалась такой скучной. Хотя... в последнее время мне грешно жаловаться на скуку — что ни день, сплошные злоключения!

Значит, надо хорошенько обдумать сложившуюся ситуацию и решить, как действовать дальше. Не верю, что не смогу договориться с молодым и, несомненно, корыстным мужчиной. Можно пообещать награду, причем не малую, за мое возвращение домой. Можно даже пообещать поддержку на совете герцогов, где отец имеет не малое влияние. В самом крайнем случае стану любовницей нового герцога и завоюю его расположение. Остальное уже дело техники. Конечно, последний вариант наименее приятный и длительный, но что только не сделаешь ради себя любимой?

Впрочем, если эти сынки окажутся симпатичными... Думаю, отец не будет сердиться, коли я приведу в дом мужа с хорошим приданым и неплохой военной мощью. Ведь, не смотря на относительный мир в нашем королевстве, напряжение между приближенными к королю весьма ощутимо...

В любом случае, мне предстояло выйти замуж за какого-нибудь маркиза, чтобы в последствии стать законной герцогиней и получить голос в совете. Жаль, очень жаль, что в Америи патриархат! Иной раз женщины намного мудрее и безжалостнее мужчин... Чего только стоит императрица Леда, властвующая в Нантэрии. А уж как она соседей строит... Да и магия у жителей её империи весьма интересная. Впрочем, опять не о том думаю.

Так, значит, решено! Сначала попробую поговорить с новым герцогом, кем бы он ни был и, если ничего не выйдет, соблазню! Опыт есть, намеки на красоту — тоже, так что дело за малым. Ох, только бы мальчик оказался симпатичным! Я не прошу о божественной красоте, но отсутствие прыщей, косоглазия, горба и бородавок было бы очень желательным! Ах да, еще чтобы чистоплотным был, тихим и скромным. Идеально — если глухонемым! Тогда можно в короткие сроки взять всю власть в свои руки и...

— Госпожа! Госпожа! — запричитала Уля, но я только отмахнулась от нее. — Госпожа! Он приехал! Приехал!

— Кто приехал? — недовольная вмешательством в грандиозные планы, буркнула я.

— Один из сыновей ныне покойного герцога, госпожа!

— Ох, что же ты молчала до сих пор! Теперь придется одеваться и приводить себя в порядок в спешке!

Выскочив из воды и закутавшись в полотенце, я накинула халатик на плечи и понеслась в выделенный дом. Так, для приведения в действие обоих планов понадобится что-нибудь светлое — чтобы сразу намекнуть на мою непорочность, но открытое, чтобы не выглядеть послушницей богов.

Быстро просмотрев уготовленные старым извращенцем наряды, я поморщилась. Сплошь развратные полупрозрачные платья, делающие все прелести достоянием общественности. Ох, представляю, какой бы фурор произвело такое одеяние на королевском балу! Усмехнувшись собственным мыслям, я таки отыскала некое подобие желаемого. Два платья — белоснежное и нежно-голубое, вполне можно было выдать за одно. Талия у меня узенькая, так что мнимая полнота от двух слоев одежды, да еще и без корсета, не страшна. Даже наоборот — хоть объем округлостей увеличится.

К тому же, данный цвет прекрасно оттенял мои глаза и придавал и без того бледной коже еще большую аристократичность. Полюбовавшись своим отражением в зеркале, я на скорую руку закрутила волосы в высокий "пучок" и наконец-то вышла из домика.

Уля, все это время крутящаяся неподалеку, с важным видом повела меня в замок, куда уже стягивались остальные наложницы. Хм-м-м, судя по внешнему виду этих несчастных — конкуренция мне не грозит!

Скользя по внушительной галерее, усыпанной кровавыми сценами морских сражений, я пыталась удержать на лице каменное выражение. Только от очередного полотна меня то и дело подташнивало.

Уля же, казалось, вообще не замечает ничего вокруг, спеша в главный зал. Радостное возбуждение, сверкающее в карих глазах, лучше слов выражало нетерпение перед встречей с новым хозяином. Бедный наивный ребенок... Откуда ей знать, что новая власть не окажется во сто крат хуже предыдущей? И если прошлый хозяин хотя бы не трогал детей, то новый... Да, и такое случалось в нашем королевстве. Редко правда, потому что Себастиан Золотой с особой жестокостью наказывал таких моральных ничтожеств. Отец нередко принимал участие в карательных миссиях, радуя своего монарха сувенирами в виде отсеченных голов. Мне, слава извечным, этого видеть не довелось, но пересказы иной раз намного красочнее самого зрелища!

Пристроившись в самом конце вереницы, я со скучающим видом вглядывалась в воодушевленные лица. Ах, эти женщины хуже малых детей! Я понимаю, что всем хочется верить в чудо и скорое возвращение домой, но нельзя же быть такими наивными! Я просто уверена, что новый герцог потребует плату за свою "милость". И не факт, что она окажется приемлемой.

Наконец, все обитатели замка собрались и в полном молчании воззрились на потенциального хозяина. Ну, что я могу сказать по поводу этого недоразумения? Высокий, худой и нескладный. Не страшила, но пенсне, криво сидящие на носу, портило впечатление. Про ужас, что творился на голове у мужчины, вообще молчу! Ну как можно было прическу запустить до такого состояния? Сразу видно, что этот человек редко бывает при дворе! У нас ведь как — пэры всегда носили длинные прически, щеголяя друг перед другом пышными гривами. Военные же предпочитали короткую стрижку, не забивая голову уходом за волосами. Этот же мужчина выделялся "золотой серединой". Неровные рыжие пряди слегка вились и торчали во все стороны, будучи слегка оплавленными на кончиках.

Интересно, а кто он по профессии? Врач? Вполне возможно, но взгляд слишком рассеянный. Может художник или музыкант? Нет, тоже вряд ли. Что же, у меня появилась первая тема для разговора с этим чудиком. На тот случай, если все-таки придется его соблазнять.

— Как вы уже догадались, я лорд Лазар Сельтор — младший сын герцога Турмалинского. К сожалению, мой старший брат несколько задержится, так что похороны отца пройдут без него. Церемония состоится завтра. Уже после нее я займусь вами, дамы... Вопросы?

Вопросов не было. Но удивительно то, что они с братом не собираются делить власть! Не думала, что у пиратов и их отпрысков в чести древние традиции наследования титула! Из этого можно сделать вывод, что молодые люди образованны и благоразумны, а значит, и договориться, не составит труда! Ох, никого не придется соблазнять! Прямо гора с хрупких плеч!


* * *

Раньше, слушая рассказы о владениях Морского герцога, перед глазами вставала огромная скала, возвышающаяся над бушующим океаном и представляющая собой унылую каменную пустошь. Приятно знать, что хоть в чем-то байки о герцогстве Турмалинском оказались преувеличенными.

За крепостной стеной, ограждающей замок, раскинулась долина, радующая глаз буйствами красок. Изумруд травы контрастировал с темной зеленью деревьев, разбавляясь пестрыми точками полевых цветов. В свете Звезды небольшие водоемы, с поднимающимся от них паром, утопали в радужном сиянии. Если бы на этом острове я присутствовала в качестве гостьи, не преминула возможностью погулять среди буйной растительности и окунуться в горячий источник. Знакомые любители путешествовать рассказывали, что такие ванны очень полезны для тела и души... Мечты-мечты...

Аккурат по центру великолепной долины змеилась широкая, полноводная река, уносящая свои воды прямо в море. Вот к ней наша процессия и направлялась, ведомая лордом Лазаром Сельтором. Под печальную мелодию флейты, смешивающуюся с надрывными криками чаек, мы спускались по широкой каменной дороге. Спиральный спуск скрывал от любопытных глаз конечный пункт, но, кажется, кроме меня этот факт никого не беспокоил.

Поправив черный платок, выданный вместо привычной шляпки и вуали, я тяжко вздохнула. Сегодня дневная Звезда была щедра на тепло, скользя золотыми лучами по коже и оставляя свою неласковую метку. Жарко, очень жарко, но если осмелюсь снять накидку, во-первых — нарушу древние правила похоронной процессии, а во-вторых — загорю. А аристократкам не пристало щеголять простолюдинским загаром. Посему я стоически терпела, украдкой вытирая со лба капельки пота. Врала тетя Марель, когда говорила, что настоящие герцогини не потеют! Это она, будучи Мастером Воздуха, могла себе позволить теплую шубу — летом, и легкое платье — зимой. Ветра всех сторон света, её вечные спутники, всегда оберегали мастерицу от погодных напастей. Жаль, от проклятия мгновенной старости спасти не смогли... И это не я его наслала! Не надо на меня так подозрительно смотреть.

Наконец-то спуск с горы закончился, и из-за густых зарослей показалось большое озеро. Речушки, вытекающие из замка, да и прочие мелководные ручейки, наполняли его чистой водой, чтобы дать жизнь реке. Дно озера было усеяно камнями всех оттенков алого, придавая кристальной воде красный отлив. Теперь понятно, почему это герцогство носит название Турмалинское. Такие запасы неограненных драгоценных камней, а бывший герцог промышлял пиратством. Неужели у него совсем не было деловой хватки? Или мужчина настолько увлекся местью, что просто позабросил дела герцогства? Второй вариант — самый подходящий. Если я правильно прикинула габариты острова, то долина под нами должна была быть пашней, давно засеянной и уже с намечавшимся урожаем.

Знание этих прописных истин шло с недалекого детства, когда отец брал меня на осмотры владений, заставляя слушать доклады управляющих. За десять лет волей-неволей научишься разбираться. И если судить по состоянию земли долины, последний раз она эксплуатировалась лет пятнадцать назад. Представляю, какая там сейчас плодородная земля! А если деревенские жители, чьи дома вынесены за пределы замка, еще и задабривали духов земли, то это не чернозем, а настоящее золото! В купе с влажным теплым климатом эти угодья стали бы настоящим раем для заморских кустарниковых деревьев, которые пытался вырастить отец!

Если разговор с лордом выйдет удачным, надо будет намекнуть ему о возможности аренды земель. А еще о добыче и поставке турмалина, потому что негоже пропадать такому добру!

Впрочем, пока я предавалась экономически выгодным мыслям, покойного герцога уже уложили в лодку, украшенную цветами. В полном боевом облачении, с копиями символов власти, он сжимал в руках меч. Лицо бывшего пирата выглядело умиротворенным, даже каким-то счастливым. Быть может, повстречав за гранью свою возлюбленную, он наконец-то освободился от бремени мести и ушел с миром. По крайней мере, я на это очень надеюсь, потому что быть связанной с недружелюбным призраком очень не хотелось. А ведь мне это грозило — именно в моем присутствии скончался мужчина. Человек, умерший с незаконченными делами, мог сделать своим якорем живое существо, находящееся в это время рядом и преследовать его до самой смерти. Или же, пока "якорь" не завершит дела умершего. Кстати, именно поэтому в нашем королевстве процветало наемничество и экзорцизм. Первое — в силу нежелания заказчиков обзаводиться тенью в облике призрака, а второе — за счет первых, освобождая убийц от "сопровождающих".

Прочитав короткую речь об сыновей любви и преданности подвластного люда, лорд Лазар положил на глаза мужчине две золотые монетки и с традиционным: "Пусть душа твоя найдет дорогу к свету!" столкнул лодку в воду. Немного отплыв от берега, она вдруг закрутилась на месте волчком, а потом стремительно понеслась вниз по течению. Речные духи признали правителя.

Почувствовав магический всплеск, я проследила за огненной птицей, взмывшей в небо и полетевшей следом за лодкой. Буревестник, махая огромными крыльями, настиг лодку на середине пути. Последний взмах — и лодку объяло пламя, освобождая душу от бренной оболочки. И полетели в небо искры, окрашивая лазурь в оранжевый цвет. И подхватил теплый ветер тлеющее знамя, на котором красовалась гордая птица, предвещающая бури, с драгоценным турмалином в лапе.

Герцог умер... да здравствует новый герцог!


* * *

С самого утра у кабинета лорда Лазара выстроилась очередь из желающих "поговорить". Тянулась она через весь коридор, спускаясь на первый этаж и сворачивая к уже знакомой галерее. Гвалт стоял соответствующий такому количеству людей, взлетая ввысь и тая под резным потолком.

И, ясное дело, именно мне выпала честь замыкать немаленькую процессию. А во всем виновата Улька, которая не разбудила вовремя. Вернее, она-то пыталась разбудить, да только есть грешок — до десяти меня и из трубы не добудишься. Так что теперь приходилось терпеть последствия собственного слабоволия и выслушивать все истории последних десятков лет. Точнее, кто сколько жил в замке, тот столько и жаловался.

На какое-то мгновение мне даже стало жалко юного лорда — мигрень ему обеспечена. Только вот хозяин сам виноват! Мог ведь заранее отдать распоряжение о переправке всех желающих наложниц по домам, а уже нежелающих выслушал бы. Даже не сомневаюсь, что таких здесь не имелось. Впрочем, куда уж мне, скромной дочери герцога Озерского до Морских повелителей? Так что остается только сидеть на мягком стульчике, да медленно попивать свежевыжатый сок из высокого бокала. Это Улька таким образом пыталась загладить вину и облегчить мою участь.

Бывают такие моменты в жизни, когда в голове проскакивает умная мысль, заманчиво виляя пушистым хвостом и привлекая к себе внимание. Вот только все попытки поймать это великолепие всегда заканчиваются одинаково — она оказывается в руках другого. Со мной было тоже самое. Стоило подумать об участи лорда Лазара и способе облегчения его жизни, как наша часть галереи оживленно загудела.

Оказывается, от временного начальства поступил первый умный указ — развести наложниц по домам. Сказать, что женщины были в восторге-ничего не сказать. Такой ликующей радости этот замок еще не видел. Не скрою, я веселилась вместе со всеми, сдержанно улыбаясь и обмахиваясь раздобытым веером, иногда пряча за ним коварную усмешку. Как только вернусь домой — сразу же посвящу отца во все свои планы. Не сомневаюсь, что он их одобрит, и уже мой следующий визит на этот остров будет носить дипломатический характер с захватническими замашками. Все складывается просто замечательно!

И снова живая цепочка медленно потянулась вдоль галереи, только теперь конечным пунктом были домики. Женщины спешили собрать нажитое за долгие годы "имущество", хоть как-то компенсируя моральную травму. Но, надо признаться, угнетенными или побитыми судьбой жертвами ни одна из девушек не выглядела. Тонко намекнув на этот момент Ульке, получила лаконичный ответ: никого из наложниц бывший герцог не "навещал" более трех раз. А посему, отмучившись свой короткий срок, дамы предоставлялись сами себе. Правда, только в том случае, если не получили благословения богини плодородия. Но таких "счастливиц" тут оказалось всего три десятка.

Так вот, пока женщины собирались, я с чистой совестью отправилась в бухту, чтобы занять место на корабле. Указания лорда Лазара были вполне четкими, так что судно, плывущее в нужную мне часть света, нашла быстро. Только команда его слегка настораживала... Их нельзя было назвать типичными пиратами, о которых частенько писались книги. Никаких повязок, скрывающих отсутствие глаз, или бороды, хранившей в себе кусочки обеда. Да и немытыми телесами тоже не отдавало — эти люди были вполне цивилизованными и даже галантными — один из моряков помог подняться на корабль, учтиво предложив руку. Только вот сама аура, окутывающая бывалых морских волков, подавляла. Поблагодарив за помощь, я быстро выбрала себе комнату на время плавания, составляющего сутки, а потом поспешила обратно на палубу. Несмотря на разумную настороженность, я не смогла отказать себе в желании поближе рассмотреть корабль. А он, надо сказать, впечатлял.

Почти тридцать метров в длину, с высокими мачтами и парусами на косых реях — это судно было типичным представителем каравелл. Быстроходное, легкое и маневренное оно отлично подходило для людей, привыкших "появляться из ниоткуда и исчезать в никуда". От прочих собратьев этот корабль отличался большим количеством заплат, из чего можно было сделать вывод о его частых столкновениях с другими судами. Впрочем, ничего другого от пиратского корабля ожидать и не стоило.

Медленно передвигаясь по палубе, я водила пальцами по глубоким зазубринам, оставшимся, по всей видимости, "на память" о не самом удачном нападении. Но даже эти отметины не могли испортить общего впечатления ухоженности. Было видно, что капитан любит и всеми силами старается сберечь своего морского друга.

В некотором отдалении на волнах покачивалась еще одна каравелла, правда, сделанная намного грубее данной. Да и цвет не двояко намекал на неместное происхождение. Ну не растут у нас черные деревья! А в том, что корабль не крашенный, я была уверенна. Хотя, вполне возможно, что какой-нибудь мастер иллюзий за хорошую сумму продал артефакт, меняющий реальность. Только такие вещи по карману не каждому герцогу...

Еще два судна относились к бригам, выделяясь одной открытой батареей с шестнадцатью пушками. И, в отличии от каравелл, красовались черными флагами с характерной для пиратов символикой. Представляю реакцию мирного населения, к берегам которого подойдет такой корабль!

Улыбнувшись своим мыслям, я повернулась в сторону замка, до которого от силы было метров триста. Лодка, доставившая меня на судно, плыла с новой партией пассажиров. Судя по недовольным лицам команды, появление очередных "баб" на борту их не радовало. Да только делать нечего — в течение трехдневного траура они обязывались повиноваться временному "хозяину".

Знала я это благодаря книжке, когда-то позаимствованной из королевской библиотеки и носящей гордое название "Пиратский кодекс". Правда, кодексом его можно было назвать с большой натяжкой.

Вот там-то я и вычитала, что в случае смерти капитана, его место мог занять один из наследников, силой доказавший право управлять кораблем. Может смысл прочитанного я поняла не совсем верно, но суть одна — у них в чести была грубая сила. И пока не прошло трех дней, они подчинялись любому наследнику капитана, а уж после могли бросить вызов и, если потенциальный "капитан" проигрывал, выбирали нового... Таким же методом. Впрочем, мне-то что? Главное чтобы нас до дома довезли!

Заметив какое-то шевеление в окне второго этажа, с удивлением узнала лорда Сельтора. Видимо мужчина следил за выполнением своего приказа... и вздыхал с облегчением, глядя на пустеющий берег. Да уж, после нелегко утра его вполне можно понять. Не каждый способен выдержать женскую болтовню, а уж в таком объеме! Да, весьма и весьма интересный экземпляр.

Когда последние пассажиры поднялись на борт, капитан судна приказал развести всех по каютам и поднимать якорь. Команда тут же бросилась выполнять приказы, создав тем самым панику на корабле. Точнее, панику создали женщины, но виноваты в этом моряки! Стоя чуть в отдалении от основной массы, я с невольной улыбкой наблюдала за столпотворением, чувствуя движение корабля. Море я любила, поэтому и не спешила спускаться в свою каюту, которую делила еще с пятью дамами. Свежий соленый ветер намного приятнее удушливого влажного воздуха, с примесью ароматической воды, которой на метр несло от женщин. Только кто же меня спрашивает? Так что хочу или нет, а спускаться придется.

Корабль отошел от берега уже метров на двести, когда я почувствовала это... Сначала болью обожгло внутреннюю сторону бедра, заставляя тихо застонать. Но с каждой минутой становилось только хуже и я, уже не в силах сдерживаться, упала на палубу, завыв диким зверем. Огонь буквально сжигал изнутри, лавой разливаясь по телу и испепеляя органы. Вечные Звезды, как же больно... Сил уже не было даже на то, чтобы кричать... Или я просто перестала себя слышать... Не важно. Потому что хотелось только одного -потерять сознание и раствориться в бархатной тьме. Наверное, извечные надо мной сжалились, потому что следом за очередной волной боли пришло благословенное забвение...

Воспоминание второе. Удручающее

Очнулась я, лежа на чем-то мягком, замотанная в кокон из шерстяных покрывал. Горло болело, а в ушах стоял противный звон. Первая попытка открыть глаза успехом не увенчалась, зато вторая дала неутешительные результаты — я снова была в замке герцога Турмалинского, о чем свидетельствовали картины морских сражений на потолке.

Судя по полумраку в помещении и пляске теней от огня, день клонился к концу. Тяжелый спертый воздух комнаты мешал нормально вздохнуть, а слои ткани — пошевелиться. Издав тихий стон, я вновь попыталась высвободиться. И, о чудо, у меня получилось! Правда, прикрыв глаза от напряжения, я не сразу поняла, что кто-то помогает выпутаться из теплого кокона.

— Госпожа, как вы? ? — раздался над головой знакомый голосок.

— Воды... — еле-еле прошептала я.

Мои губы тут же были смочены кусочком льда и несколько капелек медленно скатились по щеке вниз. Странное ощущение, что на мне гораздо меньше одежды, чем было до потери сознания, хорошего настроения не добавило.

— Как вы себя чувствуете, госпожа? — пролепетала Улька, снова протягивая мне кусочек льда.

— Странно чувствую... — честно призналась я и, пока говорила, заглянула под покрывало.

Платья на мне не было. Точнее было, но не то, что надевала с утра. Да и белье куда-то испарилось... Чудеса, не иначе!

— Простите, госпожа, но нам пришлось вас раздеть. Вы столько времени в мокрой одежде на холодных камнях пролежали...

Удивленно посмотрев на девочку, уже хотела было поинтересоваться произошедшим, но тут в помещение вошел лорд Сельтор.

— Дитя, сходи на кухню и попроси сделать для меня и леди чай.

— Слушаюсь, господин! — пролепетала малышка, а в следующее мгновение её уже и след простыл. Улыбнувшись такой исполнительности, я перевела взгляд на мужчину.

?— Благодарю за проявленные внимание и заботу, лорд.

— Не стоит, леди. Это — мой долг, как радушного хозяина.

— Поведаете, как я оказалась в замке?

— Как пожелаете. Только, будьте любезны представиться вначале. А то безликое обращение "леди" режет слух. Я, кстати, лорд Лазар Сельтор.

— Простите мое невежество, — откашлявшись, постаралась убрать хриплые нотки из голоса. — Леди Армель Шанталь, дочь герцога Озерского.

— Мое почтение, леди Шанталь, — улыбнулся мужчина и немного неловко поцеловал мою протянутую руку.

Кажется, улыбнулись мы одновременно, потому что ситуация действительно выглядела комично — лорд Сельтор в свободной рубашке синего цвета, расстегнутой на две пуговицы, и я — вообще не понятно в каком виде, а все дворцовый этикет соблюдаем. Вот вам и правила хорошего поведения, что прививались с самого рождения.

— Итак, леди Шанталь, что касается истории вашего появления в замке. Честно говоря, я сам не совсем понял, что произошло. Сидел в кабинете и корпел над бумагами, когда за мной прибежали слуги. Оказывается, вы спрыгнули с корабля и приплыли на берег... А вот зачем — поведайте мне сами.

— По-правде, я ничего из этого не помню. Лишь момент, как стояла на корабле, а потом клеймо начало гореть огнем и... темнота.

— Клеймо, миледи?

Говорить об этом совершенно не хотелось, тем более человеку, которого едва знаю. Но сказанного не вернешь, так что остается только отвести глаза и промолчать, в надежде, что лорд Сельтор поймет мое поведение. Увы, не понял...

?— Леди Шанталь, прошу, не смущайтесь меня. Я искренне хочу помочь.

— Сомневаюсь, что это в ваших силах.

— И все же, попробуйте довериться. Тем более, есть у меня некоторые подозрения относительно вашего "клейма". Это ведь отец его поставил, не так ли?

— Да, — вынуждена была согласиться я.

— И если исходить из вашего заявления, что клеймо горело огнем, то посему выходит, что это магическая метка принадлежности... Простите за странную просьбу, но могу ли я взглянуть на неё?

— Нет! — категорично ответила я.

— Но отчего же, миледи?

— Потому что в этом случае вам придется на мне жениться! — кажется, мужчина был ошеломлен моим заявлением. Пришлось пояснить. — Понимаете, это клеймо или метка, как вам угодно, находится в таком месте... В общем, постороннему мужчине даже думать об этом неприлично!

— Но я не просто мужчина, леди Шанталь. Я человек, который хочет и может помочь, но для этого мне нужно взглянуть на рисунок!

— Я и так могу сказать, что он из себя представляет.

— И соотношение длины и ширины? И ровность линий определить? Поймите, миледи, в магических рисунках значение имеет любая мелочь. Если я не буду точно знать всех исходных параметров, то могу нечаянно навредить. Поверьте, у меня и в мыслях не было вести себя недопустимо или покушаться на вашу честь.

— И все же я отказываюсь демонстрировать этот позорный символ. Лучше скажите, вы сможете прояснить мое возвращение в замок или ...

— Вполне. Все магические знаки, что наносятся на тело, предназначены для привязки. В основном их наносят рабам, устанавливая ограниченное расстояние и замыкая контур на конкретном человеке. В данном случае, по всей видимости, вы были привязаны к моему отцу. Уж не знаю, что в вас такого ценного, но он явно не хотел расставаться надолго. Так вот, после смерти "якоря" привязки, сместились контуры метки и в итоге новыми якорями стали носители крови предыдущего "якоря". То есть, в нашем случае, это все дети моего отца.

— Весьма сумбурное объяснение, но, кажется, основную мысль я уловила. Выходит, я теперь привязана к... Сколько у вашего родителя было бастардов?

— Не имеет значения, леди Шанталь. Они уже отплыли на приличное расстояние, а это значит, что теперь единственными "якорями" будем мы с братом. Видимо, на вашем корабле детей не было, и как только расстояние до ближайшего наследника перевалило за допустимую норму, активировалась метка. Отсюда делаем вывод о дальности привязки — не более пятисот метров. Как только нарушите установленные границы, контроль над вашим сознанием будет брать клеймо.

— Значит, сколько бы я не пыталась сбежать, всегда бы возвращалась, сама того не желая? Это очень жутко звучит, лорд.

— Именно поэтому разрешите мне взглянуть на символ. Думаю, я найду способ разорвать нашу связь.

— Каким образом? Вы, сударь, Мастер или, быть может, настоящий Маг?

— Можно и так сказать, леди Шанталь. Не буду вдаваться в подробности, но навыки работы с магическими потоками у меня имеются.

— Такой ответ меня не впечатляет, так что, будьте любезны пояснить, какая стихия вам подвластна?

— Я — Мастер Материй, такой ответ устроит?

Задумавшись, я стала вспоминать, что же это за направление такое. Определенно слышала о нем, но всего пару раз и вскользь. Значит... значит...

— Сударь, уж не хотите ли вы сказать, что являетесь алхимиком?

Судя по ехидной улыбке лорда, именно на это он и намекал. Ох, Вечные Звезды, угораздило же меня связаться с сумасшедшим! Видимо общая слабость и усталость ослабили контроль над эмоциями, потому что в следующее мгновение улыбка сползла с губ мужчины, а между бровями залегла глубокая складка.

— Миледи, не все алхимики безумцы, гоняющиеся по свету за тенью философского камня! Уж вы то, дочь герцога, должны были абстрагироваться от мнения общественности и сплетен простого люда!

— Так оно и было, лорд Сельтор, пока однажды в королевском дворце мне не довелось повстречать вашего коллегу. Неприятная была встреча, надо признаться!

— Повторюсь, безумцы не все! Но многие... — уже тише добавил мужчина.

— В любом случае, и при всем моем уважении, но метку показать я не готова. По крайней мере — пока.

— А когда будете готовы? — встрепенулся мужчина.

— Сударь, у меня такое ощущение, что вы в моем лице нашли новое увлекательное пособие... Даже не так, подопытного! И это, надо признаться, не очень приятно!

— Леди Шанталь, несмотря на мою некую... увлеченность, в вас я в первую очередь вижу человека, которому нужна помощь. И я её окажу, будьте уверенны!

— Звучит как угроза, — улыбнулась я и попыталась убрать прядь волос, сползшую на лицо. — Лорд Сельтор, понимаю, что моя просьба несколько неприлична, но...

— Как только вернется служанка, она поможет вам добраться до купальни.

— А далеко идти? — робко поинтересовалась я, понимая, что сил почти нет.

— Шагов десять. Вы сейчас в моих личных апартаментах, так что все удобства рядом.

— Благодарю, сударь.

На этом мы распрощались. Принесенный малышкой чай с настойкой от простуды я выпила залпом, а вот на горячие пирожки, меня уже не хватило. Как добиралась до купальни — отдельная душещипательная история, а уж как мылась...

Выбралась я оттуда только спустя час, проведя большую часть времени за отмыванием волос. Остальное пришлось на оттирание грязи и обработку ссадин, в которые попал песок. Приятного было мало, очень мало... И да, боль я терпеть не умею, так что все время, пока мне обрабатывали ранки, глотала слезы.

В итоге, пред ясны очи лорда Сельтора я вышла чистая, посвежевшая, но с красными глазами и опухшим носом. Судя по растерянному и несчастному взгляду мужчины, что делать с такими вот дамами, он не знал.

— Леди Шанталь, повар специально для вас приготовил куриный бульон по старинному рецепту герцогов Турмалинских. Надеюсь, он поможет вам справиться с простудой...

— С простудой? Сударь, настоящие леди не болеют! — улыбнулась я, вытирая текущий нос.

— Простите, миледи, запамятовал, — он протянул мне носовой платок, а ответная улыбка кардинально преобразила лицо мужчины, делая его по-мальчишески юным.

Да уж, я успела позабыть, как выглядят настоящие, искренние эмоции. Во дворце считается неприличным выставлять свои чувства и мысли на показ, предпочитая любому их проявлению холодную улыбку и столь же ледяной взгляд. Не помню, когда сама в последний раз улыбалась — искренне, от души.

— Миледи, может все же, покажете метку? — как бы между прочим спросил лорд, разморенную меня.

— Возможно, но с парочкой условий...

— Женитьба входит в их число? — усмехнулся мужчина, подавшись вперед.

— А вам бы этого хотелось?

— Надеюсь, вас не обидит моя искренность, но... нет. Несмотря на вашу красоту, великолепное воспитание и замечательное чувство юмора, я пока не готов расстаться с вольной жизнью. Да и вряд ли вас, дочь герцога Озерского, удовлетворит замужество с простым лордом.

— Знаете, если бы не все условности нашего мира и надежды родителей, то вполне устроило бы. Вы кажетесь милым, искренним и интересным собеседником. Говорите то, что думаете. Для простого человека — это весьма достойные качества, но для человека аристократического происхождения — верный путь либо на каторгу, либо на плаху. Кстати, этими чертами характера вы напоминаете одного моего знакомого при дворе...

— Вы друзья? — с любопытством спросил лорд Сельтор.

— Да, заклятые... — грустно улыбнулась я. — Впрочем, мы отошли от основной темы разговора. Первое мое условие — я хочу повидать родителей.

— Похвальное желание. Даже страшно представить, что они сейчас чувствуют.

— Я рада, что вы меня понимаете. Второе условие — никто, повторюсь, абсолютно никто не должен знать о метке. Даже ваш старший брат!

— С этим сложнее. Мой брат далеко не глупый человек. Рано или поздно он заметит наше с вами тесное пятисотметровое общение и тогда начнет задавать вопросы. А вру я очень скверно... Поверьте, сделаю все от меня зависящее, но обещать ничего не могу.

— Что же, будем надеяться, что нам удастся сохранить сию маленькую тайну.

— Каково же третье ваше условие?

— А его я еще не придумала, — обворожительно улыбнулась, подмигивая мужчине. — Но как только решу, сразу же сообщу вам!

— Что же, в таком случае, предлагаю перейти к сути вопроса. Показывайте метку! Хотя, нет, стойте. Мне надо взять необходимые приборы для замера и мою тетрадь для записей.

И пока я, накормленная золотым куриным бульоном с кусочками мяса и ароматными сухариками, напоенная глинтвейном с невероятным вкусом и дольками лимона, боролась со сном, лорд убежал. Не знаю, сколько его не было, но закутанная в плед я успела-таки заснуть.

— Леди, вы только ножку покажите, и можете дальше спать.

— Лорд, я не настолько пьяна, чтобы доверить свое сонное тело незнакомому мужчине!

— Мы знакомы, миледи. И даже успели выяснить, что я не собираюсь на вас жениться, так что вам нечего опасаться.

— Знаете, именно это меня и пугает: вы собираетесь залезть даме под юбку, при этом отказываетесь нести ответственность!

— Ох, леди Шанталь, если бы только знал, что от одного бокала вина вы так захмелеете, никогда бы не предлагал.

— Еще бы я не захмелела! Во дворце нам его водой разбавляют, а тут... А еще есть?

— Вам хватит, миледи. А теперь будьте хорошей девочкой и покажите мне метку.

Немного поспорив, я все-таки сдалась и, кое-как подобрав подол платья, оголила бедро с позорным клеймом. Пробормотав что-то нечленораздельное, мужчина приложил к коже нечто металлическое и очень холодное. Вскрикнув от неожиданности, я попыталась оттолкнуть чужую руку, но он уже и сам отстранился. Еще бы, когда с таким грохотом падает целый поднос с посудой...

В дверях гостиной стоял дворецкий, круглыми глазами наблюдая за нами. Точнее, за лордом, стоящим на коленях перед диваном, на котором сидела я, с задранной юбкой.

Да уж, на удивление абсурдная и... скандальная ситуация. Покраснев, я быстро одернула платье...

— Да как вы посмели! Воспользоваться моим беспомощным состоянием, чтобы проделать такое... такое непотребство? — мой голос срывался на фальцет. — Негодяй! Убирайтесь вон.

И убедившись, что сказанное достигло цели, гневно посмотрела на лорда Сельтора. А он уже беседовал с дворецким, что-то ему втолковывая и эмоционально всплескивая руками.

Как только за слугой закрылась дверь, лорд повернулся ко мне и, с извиняющейся улыбкой изрек:

— Кажется, нам все-таки придется пожениться!

— Спешу и падаю! — пробурчала я, а потом как-то неожиданно провалилась в глубокий исцеляющий сон.


* * *

Корабль легко скользил по темным водам, подгоняемый порывами ветра, что принесли с собой тяжелые облака. Синее небо то и дело рассекали зигзаги молний, оставляя после себя запах озона. Косые полосы дождя неровными нитями соединяли тучи и воду, и уже не понять, где начинается одно и заканчивается другое.

Стоя на носу корабля, я наслаждалась буйством стихии, иногда вздрагивая от колючих капель. Порывистый ветер разворошил простую прическу и теперь играл с длинными прядями, иногда нежно скользя ими по лицу, а иной раз жестко хлеща. И так хотелось раскинуть руки в стороны, закрыть глаза и взлететь, растворяясь в силе природы. Поддаться зову и впитывать в себя её мощь, наполняя живительной энергией каждую частичку тела. И смеяться... Хочется петь и смеяться, но нельзя.

И приходится молча вглядываться в даль, изживая на корню странные порывы и желания. Вместо задорного смеха — рисовать на лице довольную, но скупую улыбку. Это улыбка человека, который любыми способами добивается своего.

Даже здесь, на пиратском корабле, я чувствовала себя вполне уверенно. Не смотря на то, что мимо меня то и дело сновали морские головорезы с угрюмыми мордами, стоило сделать невинный взгляд, похлопать ресничками и робко улыбнуться, как пираты сбивались с шага и пытались приосаниться.

— Леди, вам стоит спуститься в каюту, — голос капитана заставил отложить на некоторое время приятные мысли и, с кроткой благодарной улыбкой, покинуть облюбованное место.

Сидеть одной категорически не хотелось, так что я решила навестить лорда Сельтора. Мужчина с самого отплыва сидел в своей каюте, то ли страдая от морской болезни, то ли погрузившись в изучения записей по моей метке. В любом случае, сейчас и узнаю, чем занят почтенный алхимик. И если первым — то придется переориентировать его на второе.

Первые два стука были проигнорированы, а вот на третий, более настойчивый, ответили открывшейся дверью. Стоя в проходе, с растрепанными волосами, сонными глазами и пятном от чернил на щеке, он выглядел очень милым.

— Я разбудила вас, сударь? Прошу прощения, — постаралась, чтобы голос звучал невинно.

— Ничего подобного, леди Шанталь. Я лишь на минутку прикрыл глаза... А который сейчас час?

— Перевалило за полдень. Кстати, лучше бы вам не подниматься на палубу. Кажется, у нас есть все шансы попасть в шторм.

— Не страшно, — улыбнулся мужчина. — Каждый из кораблей Морских герцогов оснащен встроенными артефактами, направленными на защиту судна и экипажа.

— Иными словами, мы не затонем? А если нарвемся на... ну не знаю, рифы? Айсберги?

— Леди, нам не грозит ни первое, ни второе. Айсберги опасны для северных вод, рифы — лишь вблизи островов. Так что вам не о чем волноваться. Нас даже особо сильно качать не будет — артефакт и на это рассчитан. Так что, можете бояться только грома.

— А молнии? Они ведь тоже опасны!

— В этом случае сработает защитное поле, поглощающее разряды. Леди, вам действительно нечего бояться!

— Так не интересно, — надула губки я, отодвигая лорда в сторону и проходя в каюту. — В чем тогда заключается опасность быта мореплавателя?

— Поверьте, миледи, опасностей много. Ведь никто не отменял нападения пиратов — как морских, так и воздушных. А еще многочисленные твари, которых так и не извели.

— И у нас есть шанс столкнуться с одной них?

— Не знаю, к счастью или сожалению, но нет. Орланское море одно из немногих, откуда чудищ удалось изгнать.

Улыбка помимо воли расцвела на моих губах. А я ведь считала, что лорд Сельтор не интересуется ничем, кроме алхимии. Оказывается — еще как интересуется. И намного смышленее, чем кажется. Это, конечно, несколько осложняет задачу, но делает игру лишь интереснее. Теперь придется пересмотреть свое поведение и подправить линию отношений. Но, ничего. Поставленная цель того стоит.

Орланское море и всего сутки пути по нему. К завтрашнему утру я уже буду дома, в объятиях маменьки и под строгим надзором отца. Жаль, конечно, что наша встреча будет короткой, но главное убедить их, что все в порядке. Потом следует навестить принцессу и в красках рассказать о своих приключениях. Надеюсь, впечатлительная Анита пожалеет свою верную фрейлину и позволит отлучиться из дворца на неопределенное время. Интриги интригами, а от метки избавиться не мешало бы.

— Миледи? Вас заинтересовали наши фамильные регалии?

Я и не заметила, как в раздумьях остановилась напротив небольшого сундука и смотрела на его содержимое невидящим взглядом.

— Да. Весьма тонкая и изящная работа.

На атласных подушечках лежали символы власти герцогов — диадема с родовым камнем, перстень-печатка и медальон, с капелькой крови действующего герцога. Именно медальон с кровью — магический артефакт, отвечал за сохранность богатства, открывая тайники. Усиливал наследственность крови, являясь главным атрибутом жениха в первую брачную ночь. И выполнял еще ряд функций, о которых мне, к сожалению, было неизвестно — у каждого медальона она была особенной и неповторимой.

— А для чего вы взяли регалии с собой? Разве им не надлежит дожидаться нового владельца в сокровищнице замка?

— На время, пока мой старший брат не вернулся из плавания, я являюсь Хранителем. Поэтому и приходится везти с собой.

— Ваше дело, — пожала плечами я, а потом заинтересованно посмотрела на записи. — Как продвигаются дела с клеймом?

— Пока смог вычислить только два энергетических потока из восемнадцати, вложенных в плетение. Но все впереди.

— Может, займемся тогда делом? А потом вместе поужинаем?

На эти предложения мужчина ответил согласным кивком и, указав на стул рядом со своим, принялся за записи.


* * *

— Армель, доченька моя! — стоило выйти из кареты, как меня тут же заключили в объятия ?— крепкие, нежные, родные.

Мама тихо шептала ласковые слова, роняя горячие слезы. Я же просто наслаждалась ароматом ванили, что шел от её волос, и млела от мысли — я дома. Позади родительницы стоял отец — хмурый, напряженный, без единой эмоции на лице. Но я-то знала, что все это игра. Ни к чему посторонним знать, что самым большим сокровищем герцога Озерского является дочь. И он обязательно крепко обнимет меня, окутывая облачком ароматного табака. Поцелует в макушку и тихо шепнет:

— Вот ты и вернулась, моя снежинка.

Такого детского прозвища я удостоилась за свой странный цвет волос. Папа у меня ведь брюнет, с легкой сединой на висках, а мама — рыжая, как лисичка. А вот я, пепельная блондинка, сильно выделялась на их фоне. Но хоть внешностью пошла в мамочку, а характером — в отца. И никто и никогда не смел усомниться в моем происхождении. А те, кто все же рисковал, очень горько жалели об этом.

— Армель, моя маленькая девочка! — мама нехотя отпустила, разжав трясущиеся руки.

— Все хорошо, мамуль. Все действительно хорошо.

— Дочь, ты не хочешь представить нам своего спасителя?

— Да, конечно. Отец, это лорд Сельтор, сын ныне покойного герцога Турмалинского. Лорд, позвольте представить вам моего отца — герцога Озерского.

И пока мужчины раскланивались, я взяла матушку под руку и повела в дом. Зевак вокруг нашего столичного дома и так собралось немерено, так что давать лишний повод для сплетен не хотелось. Прислуга, столпившаяся у входа смотрела насторожено, не зная, чего ждать от вернувшейся хозяйки. И правильно делали — в следующий раз будут лучше следить за своей молодой леди. И только любимая няня тихонько утирала слезы, стараясь не привлекать к себе внимания. Незаметно кивнув ей, подозвала к себе управляющего и, отдав распоряжения на счет Ульки и обеда, для гостя, пошла в сторону своей комнаты. Больше всего в данный момент хотелось принять ванну и переодеться в привычные вещи. Да и посекретничать с мамой не мешало. Вернее, рассказать ей краткую версию моего похищения, не вдаваясь в подробности, чтобы не волновать лишний раз.

Так что, час спустя, посвежевшая и поведавшая о своих похождениях, я сидела в столовой, слушая диалог отца и лорда. Судя по вопросам, что задавал папа, лорд Сельтор ему приглянулся. Особенно та отрасль магии, в которой Лазар считался Мастером. Ох, чует мое сердце, так просто герцог Озерский от этого несчастного не отстанет. А мне это только на руку...

— Благодарю вас, лорд, что доставили мою девочку в целости и сохранности до дома. Надеюсь, вы выкроите пару дней и останетесь погостить? — матушка, как и всегда, была гостеприимна.

— Благодарю, миледи. Почту за честь!

— Я уже распорядилась, чтобы для вас подготовили одну из гостевых комнат. Желаете отдохнуть с дороги? Фредерик вас проводит.

— Благодарю, герцогиня, но я бы предпочел совершить небольшую прогулку по саду.

— В таком случае, позвольте сопровождать вас. Дорогой? — обратилась мама к отцу.

— Идите, леди. Мне все равно надо поговорить с дочерью.

— Герцог, — поклон отцу, — миледи, — поклон мне, и лорд Сельтор, предложив матушке руку, отправился на осмотр парка.

— В кабинет? — спросил папа, глядя в след удаляющейся паре.

— Может, на веранду? Заодно чай попьем.

— Как пожелаешь, дорогая. Фредерик, распорядись, чтобы подали чай. И напомни повару про сюрприз...

Выслушав распоряжения, дворецкий исчез, а мы с отцом отправились на веранду. Стоило стеклянной двери захлопнуться за нашими спинами, как папа привлек к себе и, поцеловав в макушку, счастливо произнес:

— В кабинет? — спросил папа, глядя в след удаляющейся паре.

— Может, на веранду? Заодно чай попьем.

— Как пожелаешь, дорогая. Фредерик, распорядись, чтобы подали чай. И напомни повару про сюрприз...

Выслушав распоряжения, дворецкий исчез, а мы с отцом отправились на веранду. Стоило стеклянной двери захлопнуться за нашими спинами, как папа привлек к себе и, поцеловав в макушку, счастливо произнес:

— Вот ты и вернулась, моя снежинка.

— Прости, что доставила столько хлопот.

— Хлопот, Армель?

Подняв голову, посмотрела в голубые глаза отца, отмечая в них бушующее море эмоций. Как же ему было страшно... И страх этот добавил седых волос в некогда темную шевелюру. Лучиками морщин разрисовал лицо, темными разводами запечатлев усталость. Бедный мой папочка.

— Зачем, родная? Почему ты пошла с ним?

— Ради вас с мамой.

— Армель!

— Что, отец? Неужели ты думаешь, что я смогла бы спокойно спать с мыслью, что на ваши жизни в любой момент могут устроить покушение?

— Снежинка, это родители должны защищать свое чадо, а не наоборот.

— Папуль, ты меня и так оберегал, как мог.

— Видимо, недостаточно хорошо. Жаль, что время не повернуть вспять. Лично бы убил этого мерзавца!

? — Папочка, он ничего мне не сделал. Почти ничего...

— Расскажешь? Только сначала чай попьем...

Служанка, тенью прошмыгнувшая в помещение и принявшаяся за сервировку стола, ловко сгружала с подноса приборы. Отточенными движениями разлив чай по кружкам, она покосилась на отца и, получив согласный кивок, сняла с последнего подноса кружевную салфетку. А там...

— Мои любимые пироженки! С цветами орнисы! Но как, папуль?

— Чтобы порадовать свою маленькую принцессу, отец может достать и звезду с небес. Все, давай за стол, а то все остынет.

Послушно устроившись на плетеном кресле и взяв в руки кружку, с удовольствием сделала глубокий вдох. Вот оно, очередное подтверждение, что я дома! Чай, который делают из специального сорта, прорастающего только в нашем герцогстве. Сколько себя помню, дома мы пили только его. Без новомодных добавок, без сливок и сахара. А зачем они нужны, если этот напиток и так нес в себе сладость лета? Аромат лугов и нежный привкус дневной Звезды, что ласкала каждый листок золотыми лучами. Вот оно, мое личное волшебство. А если еще откусить кусочек пирожного с кремом из цветков орнисы, а потом глоток чая...

— Люблю тебя, папуля! — счастливо улыбаясь, прошептала я.

И нет смысла скрывать истинные эмоции, потому что мои родители никогда не используют их против меня. Не предадут, не растопчут. Наоборот, порадуются вместе со мной, даря ответную теплую улыбку.

— И я тебя, Снежинка.

Спустя некоторое время и две чашки чая, я все же собралась с мыслями и решила поведать отцу о своих приключениях. Сначала поведала о своем похищении и внезапной смерти старого герцога Турмалинского.

— Армель, надеюсь, ты понимаешь, что он умер отнюдь не от старости?

— Да. Но, больше чем уверена, что убийцы уже нет на острове.

— На основании чего такие выводы?

— Всех наложниц с детьми развезли по разным частям света.

— Родная, а почему ты решила, что отравителем выступала именно наложница или ребенок? Почему не прислуга? Или же сын герцога? Да та же мать, о которой ты упоминала, могла подсыпать яд.

— В отношении прислуги я тоже думала, но понаблюдав за ними, видимых мотивов не обнаружила. Герцог хорошо, если не сказать — замечательно, о них заботился. Про мать ответить сложнее — я её ни разу не видела за все три дня. А вот Лазар... Тут точно нет!

— Отчего же, Снежинка?

— Ну, какой из него убийца? Титул и основное наследство ему все равное не достались. Да и потом он слишком рассеянный, отрешенный, увлеченный своей работой. Сомневаюсь, что такой человек смог бы убить собственного отца.Ради чего?

— Армель, ты начинаешь забывать, чему я тебя учил? Одно из правил аристократа — умей держать лицо и притворяться. Да ты и сама не раз использовала это искусство. Так что мешает молодому и амбициозному ученому, который умеет и любит работать с разного рода порошками, подсыпать один из них в еду? Или в воду? Кто знает, какие мотивы двигали молодым человеком. Быть может человеколюбие и желание прекратить кровавые нападения отца. А может и грандиозные планы по захвату власти. Ведь если убил одного герцога, почему бы не поступить так же со вторым и перетянуть бразды правления на себя? Или...

— Я поняла, отец. Но, все же, мне сложно в это поверить. В любом случае, буду держать ухо востро.

-Такого случая не будет, родная. Ты остаешься дома! А через неделю мы съездим в наше герцогство. Я уже поговорил с Его Величеством и нам дали небольшой отпуск.

— Но папочка, я должна вернуться.

— Почему? Пока что я не услышал ни одного довода.

— Понимаешь, до смерти герцог успел поставить мне клеймо, которое ограничивает... свободу. Я не могу находиться на большом расстоянии от Лазара.

— А может это очередная уловка охочего до власти лорда?

— Инцидент, выявивший наличие и свойства клейма, произошел до того, как раскрылось мое инкогнито.

— Всё равно, ни о какой поездке не может идти и речи! Тем более, пока не встретишься с дядей.

— Я себя хорошо чувствую, отец. Не надо отвлекать его от дел.

— Для Асхата ты важнее любого другого пациента. Тем более, он уже в пути.

— Ох и достанется мне от дяди... — вздохнула я, поджав ноги под себя и удобно устроившись в плетеном кресле.

— Рассказывай дальше, родная. Что еще интересного произошло?

— Прежде чем продолжу, повторюсь — мне придется вернуться на остров. Лорд Сельтор обещал помочь снять клеймо, и остается только поверить на слово.

— А почему он не может остаться у нас в гостях и продолжить свои исследования в тишине и покое?

— Лазар забрал герцогские регалии брата с собой. А тому, чтобы вступить в права наследования, без них никак. Так что, вернуться придется в любом случае.

— Пусть отошлет брату почтового дракона. Тем более, новому герцогу все равно придется предстать перед королем.

— Ну, папа!

— Признавайся, зачем ты хочешь вернуться на остров?

— Ну-у-у... — замялась я, не зная, с чего начать. — Там столько всего интересного... Плодородная земля с благоприятным климатом, залежи драгоценных камней, замечательная бухта для своего небольшого военного флота...

— Армель!

— Да, папочка?

— Останешься дома. И никаких планов по захвату власти!

— Но почему другим можно, а мне — нельзя? — обиделась я на отца.

— Потому что у других это только планы, а тебе же хватит ума и упорства воплотить задуманное в жизнь.

— Ну, папочка!

— Нет! Я все сказал!

Шмыгнув носом, я полными слез глазами посмотрела на отца. Нижняя губа задрожала, пальчики потянулись к платочку...

— Снежинка, в этот раз слезы не помогут. Мне твоя идея абсолютно не нравится и точка.

— Но ты ведь сам хотел, чтобы я вышла замуж за богатого и хорошего человека!

— Начнем с того, что в приоритете был именно хороший человек, а все остальное шло бы приятным дополнением. Что же касается нового герцога Турмалинского, то ты даже не знаешь, как он выглядит. Я, признаться, тоже. Слышал о сыновьях Ориона, но никогда даже не задумывался об их личности. Как оказалось, зря. Надо будет поговорить с королем...

Начав рассуждать вслух, отец постепенно погрузился в свои мысли, изредка что-то бурча под нос. Ну вот, как всегда! Я ему идеальный выход из ситуации предлагаю, а он — противиться. Да, я не спорю, что страшно и опасно, но оно того стоит! А уж власть и голос в совете... м-м-м.

— Папуль, я пойду к себе?

— Иди, Снежинка, отдыхай. Кстати, выбери на завтра время, когда сможешь посетить короля. Да и принцесса Анита волновалась.

— Хорошо, папуль.

Поцеловав родителя в щеку, отправилась к себе, по дороге обдумывая, как бы убедить его в верности своих идей. Толковых мыслей не появлялось, так что я решила дождаться приезда дяди, чтобы попросить его совета.

Ах да, чуть не забыла еще один момент — придумать, как вычислить личность гада, сдавшего меня бывшему герцогу Турмалинскому. Но это все позже, а пока — отдых!


* * *

— Ну и где моя горе-племянница? — послышался голос дяди из гостиной. — Бесенок, хватит притворяться спящей.

Улыбнувшись, я сладко потянулась, а потом соскочила с постели и, накинув халат на плечи, выскочила из спальни. Лорд Асхат Шанталь, младший брат папочки, как раз раскладывал на столике бутылочки с жидкостями всевозможных цветов. Однажды он пытался научить меня делать настойки и различать лечебные травы, но быстро забросил это неблагодарное занятие. Не было у меня склонности к целительству, как ни крути. Зато дядя славился своим даром на все королевство, прослыв лучшим Мастером Жизни.

— Дядя!

— Армель, — повернувшись на голос, мужчина заключил в свои медвежьи объятия, басовито рассмеявшись.

Внешность у него была запоминающаяся и внушающая трепет, потому благородного целителя частенько принимали закостолома, чем вызывали неизменную добродушную улыбку. А уж когда он гулял по улице со своей миниатюрной женой, то и вовсе удостаивался звания чудища.

Но знавшие этого Мастера люди неизменно повторяли одно — наидобрейшей души человек, борющийся за своих пациентов до последнего. И ведь он частенько выигрывал у Смерти, забирая пациента из-под самой косы.

— Так, посмотрим, что тут у нас. Небольшое истощение, остаточные симптомы нервного срыва, легкая форма простуды и... измененная энергетическая структура. Это что еще такое?

— Вы еще с папой не разговаривали, да?

— Он отправился к королю на аудиенцию, вернется только к ужину. А что Исхард должен был мне поведать?

— Историю моего похищения и все последствия.

— Так это все рассказать можешь мне и ты, пока будем проводить лечение.

Вздохнув, я принялась в очередной раз пересказывать свои приключения, с ужасом понимая, что предстоит проделать тоже самое еще как минимум три раза — перед королем, принцессой и "подружками". Правда, для всех версии будут немного разными, но все же — быть в центре внимания так утомительно.

— ... вот так вот я и оказалась дома, с клеймом на ноге и грандиозными планами — в голове.

— Бесенок, прости, но на сей раз я солидарен с твоим отцом. Не чисто тут... совсем не чисто.

— А я так надеялась на вашу помощь и понимание. Дядя, мне совершенно необходимо вернуться!

— Армель, ты и без этого герцога прекрасно проживешь. Зачем тебе лишняя головная боль? Ты хоть представляешь, какой это труд — поднять экономику герцогства? Да я в свое время пока изучал все аспекты ведения хозяйства, чуть умом не тронулся. Зачем тебе это, Хвостик? Наслаждайся жизнью и свободой.

— Так я этого и хочу! Но чтобы получить полноценную жизнь и свободу мне нужно устойчивое место в обществе и совете. Я хочу, чтобы с моим мнением считались, а к словам — прислушивались. И, между прочим, у меня есть, на кого ровняться.

— Ты опять про Инею? Ох, Бесенок. Я уже жалею, что когда-то рассказал тебе эту историю.

— Я, между прочим, тоже, — отец, как всегда, появился в комнате бесшумно. — Это после твоих сказок у неё стали формироваться захватнические планы.

— Ничего подобного! — возмутилась я, послушно глотая противное на вкус лекарство. — Я всегда знала, чего хочу от жизни. И голос в Совете один из обязательных пунктов.

— Снежинка, никакого Совета! — стукнув кулаком по столу, рыкнул отец.

Ой, кажется, довела! Говорила мне маменька, что с мужчинами мягче надо, но не могу я так. Одно слово — папенькин характер. Как и он, всегда иду на пролом к намеченным целям, и не важно, какие будут последствия.

— Запру в комнате, и будешь сидеть, ноликом вышивать!

— Брат, вообще-то вышивают крестиком...

— Без разницы! Главное, что дома и под надзором!

— Сбегу, — обижено сообщила отцу.

— Вроде бы в строгости воспитывал, учил отца слушаться. В кого она такая пошла? — вздохнул родитель, опускаясь в кресло.

— Даже не могу предположить, — засмеялся дядя, протягивая мне мятный леденец собственного приготовления.

— Папуль, дядя, я ведь правда хочу, как лучше. Неужели вы не понимаете, что при участившихся столкновениях между герцогами, нам необходима дополнительная военная поддержка.

— А про столкновения-то ты откуда знаешь? — удивился Мастер жизни.

— Из дворцовых сплетен, — не моргнув глазом, соврала я.

— А родственников обманывать не хорошо.

— Подслушала... — нехотя созналась я, опустив взгляд. — Но сейчас речь не об этом! Герцоги объединяются в коалиции. После того, как они сметут слабых, начнут строить козни против более сильных. И чем богаче будет герцогство, тем соблазнительней кусочек. Как думаете, на чьи земли обратятся жадные взгляды?

— Бесенок, король не позволит уничтожить род с тысячелетней историй и родной кровью! — возразил дядя.

— Может быть, но подстраховаться необходимо. Между прочим, это твои слова, отец.

— Я не отрицаю, что нужна подстраховка, но не ценой твоей жизни.

— Пап, я справлюсь. В противном случае, никто не запрещает устроить маленький несчастный случай будущему мужу...

— Армель! — возмущенно прошипел целитель.

— Я не говорю, что нужно убивать. Но вот покалечить-то можно...

Дядя попытался было еще что-то сказать, но отец его перебил.

— Хорошо, допустим, я отпущу тебя на остров герцогов Турмалинских, но с несколькими условиями. Первое — если возникнет угроза твоему здоровью или жизни, тут же возвращаешься домой. Уточняю — даже если палец уколешь — вернешься! Вместе со своим лордом, между прочим. В родовом поместье будете клеймо изучать. Второе — если мне не понравится новый герцог, никакой свадьбы не будет.

— Даже если он меня скомпрометирует?

— Даже если обесчестит! Не позволю жить дочери с негодяем!

— А я, простите извечные, не позволю жить самому негодяю! — и вот угроза дяди меня впечатлила намного больше, потому что убийство для Мастера Жизни, все равно что своя собственная смерть.

— И, третье, Снежинка — с тобой поедет тетя Ашисса!

— Нет! Что угодно, но только не она! Я на все пункты согласна, но только не на последний.

— Либо так, либо дом и крестики с ноликами!

— Но я ведь даже поговорить с герцогом нормально не смогу, если тетя будет рядом!

— Армель, либо так, либо остаешься дома!

Мой выбор был очевиден. Час спустя в наше герцогство отправился почтовый дракон с просьбой для леди Ашиссы явиться в столицу.


* * *

— Вот вы где, лорд Сельтор! — заглянув в библиотеку, я застала мужчину за рассматриванием генеалогического панно рода Шанталь.

— Доброго вечера, леди.

Меня удостоили быстрым взглядом, коротким кивком и вернулись к изучению родового древа.

— Позвольте узнать, что так сильно завладело вашим вниманием? — полюбопытствовала я, подойдя ближе.

— Не могу понять, здесь,наверное, какая-то ошибка? — удивленно спросил мужчина, непочтительно тыкая пальцем в основание дерева.

— Никакой ошибки нет, лорд. Основателем нашего рода действительно считается Инея Шанталь.

— Но как? Впервые вижу, чтобы женщину считали Прародителем!

— Тогда считайте ее Праматерью, если вам так проще, — я вздохнула. -Лорд Сельтор, неужели вы никогда не слышали легенду про Инею Защитницу?

— Нет...

— Что же, давайте присядем и я поведаю вам эту дивную сказку, -проводив мужчину к креслам, стоявшим у окна, я удобно устроилась и начала рассказ. — В давние времена, когда земли уже были поделены на материки, но магия еще не покинула этот мир, Америей правил славный король Люций. Великий и мудрый, он за короткое время сумел наладить отношения со всеми соседними державами, договорившись даже с жителями Фантума, которые в то время больше походили на дикарей...

— А сейчас не походят? — усмехнулся лорд.

— Ныне Фантум считается свободной землей кочевников-воинов, которыми правит вождь Маква. Вы желаете об этом поговорить?

— Прошу прощения, леди Шанталь, — без тени раскаяния извинился алхимик.

— Значит — нет. Тогда рассказываю дальше.

Тихо вздохнув, таким образом, выражая свое неодобрение, я продолжила рассказ о славной прародительнице.

— Так вот, в те глубокие стародавние времена, когда мир был наполнен магией, его регулярно атаковали зловредные порождения хаоса.Эти магические монстры лезли из разрывов вселенской материи и нападали на мирных жителей, выматывая их морально и физически. Многие маги, дабы выделиться на фоне своих не менее талантливых коллег, отправлялись в кристальные походы...

— Кристальные? Простите, леди Армель, что снова вас перебиваю, но мне не знаком этот термин.

— Ну... они пытались бороться с монстрами с помощью специально заряженных кристаллов, -сказав это, я внимательно наблюдала за собеседником, чтобы по его реакции понять, удалось ли мне выкрутиться из щекотливой ситуации.

На самом деле я никогда не задумывалась, почему эти походы назывались именно так, но признаваться в этом Лазару категорически не хотелось. Дождавшись его понимающего кивка, я незаметно усмехнулась и продолжила повествование о зарождении великого рода Шанталь.

— Так вот, данный способ борьбы с чудовищами не дал положительных результатов. Исчадия хаоса продолжали пробираться в наш мир, а количество магов быстро сокращалось. Тогда наиболее одаренные и талантливые из них попробовали закрыть дыры в мироздании, что вели в первозданный хаос. Но силы одного мага было для этого недостаточно, а объединиться мешала глупая гордость.

И вот однажды внимание молодого короля привлекла одна из магинь, вступившая в неравный бой с монстрами. Звали её — Инея Шанталь. Эта юная леди переместилась из Нантэрии в приграничье Америи, следуя от разрыва к разрыву в горячем порыве закрыть проходы.

Люциус магом не был, но всячески поощрял людей, наделенных Даром. И всегда сам возглавлял отряды боевых магов, выезжающих на места новых разрывов на территории королевства. Так он и познакомился с синеглазой магиней.

Проводя многочисленные эксперименты с переходами и игнорируя насмешливые взгляды от своих более старших коллег, девушка медленно, но верно двигалась к разгадке возникновения дыр на теле мироздания. Люциус всячески поддерживал Инею, искренне интересуясь её теориями и предположениями. И, в один прекрасный момент, после очередного столкновения с чудовищами Хаоса, Инея нашла разгадку.

Магические потоки... Те самые энергетические нити, что оплетали нашу планету, и служили причиной разрывов. Истончаясь, они лопались, тем самым нарушая силовой баланс и открывая проходы в другие миры. Поделившись своим открытием с коллегами и не отказавшись от их помощи, Инея высчитала основные потоки, необходимые для закрытия потока. Объединив магов и их силы, она направила энергию и напитала силовые нити, тем самым восстановив баланс.

В знак благодарности Люциус провозгласил девушку Инеей Защитницей, даровав титул Герцогини Озерской. Так магиня Нантэрии стала Прародительницей рода, а когда у нее родился сын, он получил место в Совете после достижения им совершеннолетия.

— Представляю, как радовался муж магини... — задумчиво заметил лорд.

— А у неё не было мужа, — улыбнулась я, глядя на вытягивающееся лицо мужчины.

— Откуда тогда ребенок?

— Лорд Сельтор, не заставляйте меня, благовоспитанную девушку, рассказывать вам, откуда берутся дети.

— И все же, леди, мне очень любопытно...

— Ну, раз вы настаиваете, — я обреченно вздохнула, пытаясь удержать на лице серьезное выражение. — Мама говорила мне, что у алхимиков своеобразное образование, но я и подумать не могла, что вам не известны принципы продолжения рода. Так вот, когда мужчина и женщина сочетаются браком...

Я только и успела, что стыдливо потупить глазки, как Лазар понял, к чему я веду, и стыдливо залился краской. Попытавшись что-то сказать, ученый закашлялся, и только успокоившись, смог выговорить.

— Я понял, не продолжайте. Лучше поведайте мне известно ли что-нибудь об отце наследника леди Инеи.

— Неужели вы думаете, что интерес короля Люциуса прошел бесследно? К тому же, кому он мог доверить место в совете, как не собственному ребенку?

— Но почему он тогда не женился на девушке?

— О, лорд Сельтор, это было так давно, что сейчас доподлинно неизвестно. Но дошедшие до наших дней летописи повествуют о том, что у Люциуса на тот момент уже была невеста из земель Росаи и отменить свадьбу он не мог. Несмотря на времена и нравы, короли всегда заключали браки исходя из выгоды, а не зова сердца. И эта печальная традиция сохранилась и по сей день.

— Грустная сказка, — вздохнул Лазар, вызывая у меня улыбку.

— Отнюдь, сударь. Чтобы быть счастливой с любимым мужчиной, не обязательно быть его женой... Эта мудрость актуальна и по сей день. Впрочем, воспитанной девушке не стоит беседовать на такие темы, посему, разрешите откланяться. Кстати, завтра я собираюсь во дворец. Составите мне компанию или предпочтете и дальше изучать семейную библиотеку?

— Конечно, составлю, леди.

— В таком случае, выезжаем в десять, сразу после завтрака. Доброй ночи, лорд.

Мужчина снова не ответил, погрузившись в свои странные думы.

Воспоминание третье. Интригующее.

Узнав, что до королевского дворца шагов сто, от силы, лорд Сельтор уговорил меня на легкую утреннюю прогулку. Тем более, что погода стояла чудесная. Хотя, если бы не радужное настроение, вряд ли бы Лазар смог меня уговорить — фрейлине принцессы не подобает появляться при дворе таким образом.

Взяв с собой Ульку, в качестве субретки, и небольшой отряд охранников, я отправилась на аудиенцию к Его величеству.

— Леди, вы позволите узнать, что собираетесь рассказать королю? — заговорил мужчина, когда мы отошли на некоторое расстояние от дома.

— Правду, сударь.

— Значит, про похищение тоже поведаете...

— А что вас смущает? Его величество должен знать, по чьей вине наследница осталась без своей лучшей фрейлины почти на неделю.

— Если вы так значимы для королевства, то как отцу, храни Звезда его душу, удалось совершить похищение?

— Дорогой мой лорд, — я укорительно похлопала Лазара веером по локтю. — Вы, как ученый, должны понимать, что при должной подготовке и "Сердце Таймиры", — венец королевских регалий, — можно украсть из сокровищницы. А уровень профессионализма специальной службы при высшей канцелярии определяется скоростью обнаружения пропажи и величиной возмездия провинившимся.

— Армель, позвольте мне вас так называть. Знаете к каким выводам я, как ученый, прихожу, анализируя ваши слова? — увидев, что я вопросительно приподняла брови, лорд продолжил. -Хоть вы и прекрасны, как упомянутая драгоценность, но освободил вас именно я. А это значит, либо профессионализм шпионов короля оставляет желать лучшего, либо вы, простите за дерзость, не так значимы для принцессы, как думаете.

Что-то беседа стала принимать неприятный поворот. Как он смеет — этот недоученый — сомневаться в моей значимости? Сделав максимально высокомерное лицо, я лениво обвела взглядом пейзаж, и после многозначительной паузы как бы невзначай обронила...

— Лазар, — раз ему можно фамильярничать, чем я хуже. — Вы уже знаете, отчего умер ваш отец? Неужели столь скоропостижная кончина не вызывает у вас вопросов? Может быть всему виной плохая наследственность и скорая беспричинная смерть в порядке вещей в вашем роду?

— Н-нет...

— Тогда, вам не кажется, что смерть герцога была более чем своевременной? — И сразу уточнила. — Для меня, конечно же ?— молодой хрупкой девушки, оказавшейся на грани бесчестия.

— Почему же тогда эти таинственные служители короны сами не спасли вас? Почему бросили там одну?

— Потому что их дело следить, и вмешиваться только в крайнем случае. Угроза для моей жизни была устранена, так что думаю,через день или два за мной явилась бы королевская гвардия.

Я замолчала, давая возможность оппоненту переварить информацию. И если он действительно не тот за кого себя выдает, как предостерегал вчера отец, то пусть хорошенько подумает, прежде чем затевать против что-нибудь недостойное. И он, и я понимаем, что в моих рассуждениях о причинах смерти старого пирата, только предположения. Но они имеют основания, чтобы быть правдой...

— Никогда бы не подумал, что вы такая значимая фигура при дворе, — вернулся к разговору лорд Сельтор.

— Лазар, видимо вы позабыли вчерашний рассказ. Я не только являюсь фрейлиной принцессы — в моих жилах также течет королевская кровь. Ведь сын Инеи, пусть и был бастардом, но от венценосного родителя. А потому, все причастные к моему похищению понесут наказание, так или иначе.

— Леди Шанталь, а уж не на суд ли вы меня ведете? — с подозрением спросил алхимик.

Я позволила себе звонко рассмеяться. Мне начинал нравиться наш разговор, особенно то русло, в которое он свернул.

— Лорд Сельтор, — подхватила я его официальный тон, — даже если и на суд, главное в качестве кого вы там предстанете: свидетеля или подозреваемого.

— Подозреваемого в чем? — мужчина не удержался в рамках этикета и возмущенно повысил голос.

— Выслушав доклад своих шпионов, — проигнорировала я вопрос, — король может решить, что покойный герцог действовал не один. Однако, услышав из уст невинно пострадавшей меня рассказ о благородном спасителе, скорее всего, занесет вашу кандидатуру в свидетели.

Теперь, видя слегка ошарашенное лицо мужчины, и при этом понимая всю серьезность вопроса, мне было особенно трудно сдержать смех. Поэтому я, продолжая движение в сторону дворца, молча ожидала усвоения предоставленной информации.

— Почему мне кажется, — продолжил беседу Лазар, — что за рассказ о "благородном спасителе", мне придется дорого заплатить?

Никак не прокомментировав догадку, я дала Лазару время подумать над моими словами, а пока уделила все внимание прекрасному Дворцовому парку, через который мы уже некоторое время шли. К слову сказать, именно эта возможность взглянуть на удивительное творение нечеловеческих рук главного садовника Королевства подтолкнула меня принять предложение о нашей прогулке. Вдоль посыпанной гравием дорожки стелились гибкие стебли с яркими бирюзовыми листьями, на кончиках каждого отростка блестел, словно капелька росы, бутон будущего клемантариса. Периодически справа и слева от дорожки попадались узорчатые решетки. И тогда стебли красочного растения взбирались на них и оплетали до самой верхушки, создавая изящную ширму, отбрасывающую тень на песок.

Помимо красочного клемантариса парк населяли и другие яркие представители фауны. То тут, то там цветы были высажены в виде замысловатых узоров. Однако общий замысел художника от садоводства можно было постигнуть, только взобравшись на самый верхний этаж дворца, откуда открывалась потрясающая панорама на всю территорию.

Будучи хорошо знакомой с дворцовыми распорядками и расположением комнат, мне не составило труда пройти к покоям принцессы, не привлекая излишнего внимания дворцовой знати. Сначала я хотела переговорить со своей подругой, посколькутолько узнав последние новости и сплетни смогу без опаски встретиться с местными акулами, не боясь попасть впросак.

— Леди Армель, леди Армель, вы вернулись! — раздался звонкий, почти детский голосок.

Однако, полностью избежать знакомых лиц мне не удалось...Нашу компанию догоняло прелестное создание с белокурыми вьющимися волосами, убранными в неприхотливую прическу. Большие глаза были распахнуты и сияли восторгом от неожиданной встречи. Розовые губки еле сдерживались, чтобы не растянуться в неприлично широкой, для светской дамы, улыбке.

— Леди Армель, как я рада видеть вас в добром здравии и здесь — во дворце! — Девушка наконец-то догнала нас и попыталась приветствовать реверансом, что плохо ей удалось из-за легкой отдышки.

Я подавила тяжелый вздох. Никак малышка не научится держать эмоции при себе. Более того, ее открытый взгляд и теплые слова провоцировали меня на ответные чувства. Но я, как главная фрейлина принцессы, не могла себе этого позволить.

— Каталина, вы опять сбежали от своей дуэньи? Уж она-то просветила бы вас о том, что не подобает благородным девушкам бегать по коридорам королевского дворца.

Благородная девушка, только недавно представленная ко двору, была прелестна и молода. Её невинная улыбка и слегка наивный бесхитростный взгляд привлекал заинтересованное внимание кавалеров и завистливые взоры их дам. Не знаю почему, но именно меня она выбрала в качестве объекта для подражания и с тех самых пор как мы познакомились, я не знала как "отвязать" от себя ангелочка. Её беззащитность пробуждала во мне желание уберечь дитя от интриг дворцовой жизни, но именно эти чувства я всеми силами старалась в себе искоренить. При дворе нельзя заводить друзей, поскольку любой из них может подставить тебе подножку или воткнуть нож в спину. Интриги и сплетни являются здесь особым культом и даже целой наукой, в изучении которой нет места простачкам.

— Леди Армель, ну что же вы молчите? — донесся до меня голос Каталины, отвлекая от посторонних сейчас размышлений. — Как ваша поездка? Мне говорили, что вы отправились в загородное имение ваших родителей, навестить больную тетушку. Надеюсь, с ней все в порядке?

Малышка задавала невероятное количество вопросов подряд и, кажется, даже не ждала на них ответа. Ох уж эта детская непосредственность. Сейчас она также легкомысленно начнет рассказывать нам всё, свидетелем чего была в мое отсутствие. И юная фрейлина совершенно не задумывается о том, как окружающие могут понять, а главное использовать в дальнейшем, такие на первый взгляд невинные истории, как потерявшаяся брошь леди Клисты или плохое самочувствие лорда Горенка.

Меня от привычки болтать довольно быстро отучили родители, объяснив, что значительно ценнее получать информацию от других, нежели распространять её самой. Ну да, таких интриганов, как мои родственники еще поискать нужно.

— Милая Каталина, — прервала я словоизлияния. — Вы совершенно не даете мне возможности представить вам моего спутника.

Девушка резко замолчала, и ее щечки окрасились нежным румянцем.

— Лорд Сельтор, позвольте вам представить одну из фрейлин Её Высочества — леди Каталину Аутсорскую, — дождавшись приветственного реверанса, я продолжила знакомство. — Леди Каталина, позвольте вам представить лорда Лазара Сельтора, практикующего ученого, мореплавателя и моего спасителя.

— О! Так вы настоящий герой, как в исторических хрониках? — засмущавшись окончательно, пролепетало юное создание. Но тут, видимо, до девушки дошел смысл сказанных мною слов, и её взгляд окрасился беспокойством. — Леди Армель, вы сказали "спаситель"? Вы попали в беду? Что случилось?

Как бы в подтверждение искренности своего беспокойства, фрейлина схватила меня за руку.

— Леди Каталина, не волнуйтесь! — пришел мне на помощь сын герцога. — Леди Армель всего лишь попала в плен...

На этом месте воздух покинул мои легкие, и я закашлялась, пытаясь одновременно убить Лазара взглядом. Мужчина оказался стойким и не поддавался убивательным планам. Наоборот, он обернулся к моей субретке и попросил ее принести стакан воды, дабы я смогла смочить растревоженное горло. Для человека, впервые оказавшегося во дворце, Улька обернулась на удивление быстро.И вот пока я жадно пила, этот ужасный человек решил продолжить разглашение моих секретов.

— Так вот леди Каталина, спешу вас успокоить: леди Армель попала в плен безалаберности и разгильдяйства одного управляющего, запустившего дороги в провинции до такого состояния, что карета вашей подруги сломалась, вынуждая ее ночевать в поле.

— Но тут, мне на радость, проезжал лорд Сельтор, — я наконец-то пришла в себя и перехватила инициативу повествования, — и как истинный благородный муж протянул мне руку помощи, позволив воспользоваться его транспортом.

— О, какая романтическая история, — с восторженным придыханием произнесла юная фрейлина. — Прекрасная дева — одна, посреди бескрайних опасностей наших провинций, и доблестный муж — явившийся в минуту тревоги, дабы разделить с ней одну ка...

— Милая Каталина, — поспешила я перебить болтушку, пока она своими восторженными выдумками не подвела нас с Лазаром под свадьбу. -Не поможете ли вы мне в одном важном деле?

— Все что в моих силах, — со всей серьезностью ответила девушка.

— Дело в том, что мне необходимо попасть на прием к его величеству, а лорд Сельтор впервые при дворе и никого здесь не знает. Не затруднит ли вас составить ему компанию и проводить в гостиную принцессы, куда я подойду после аудиенции?

— Я с превеликим удовольствием составлю компанию лорду и поделюсь с ним своими знаниями о дворце.

Дождавшись, пока лорд Сельтор предложит локоть временной спутнице, очень мило смущавшейся в присутствии "героя", я проследовала в сторону личных апартаментов короля. Улька и охрана поспешили за мной.

В кабинете его Величества Себастьяна Златого меня ждало разочарование — время встреч было плотно расписано. И хоть отец говорил, что король желал меня видеть, пропустить посетителя без записи секретарь не мог. Пришлось, похлопав ресничками, попросить служителя "пера и бумаги" при первой возможности сообщить королю, что леди Армель Озерская находится во дворце, в покоях принцессы, и готова явиться по первому требованию.

Направляясь к подруге, я уже знала, что тайком проберусь в ее личные покои и дам знать, что у нее гости. Я соскучилась по нашему общению, а потому не хотела делить ее внимание ни с кем.

Оказавшись в спальне ее высочества, я активировала маленькую тельн* и отправила Аните весточку. Не прошло и десяти минут, как меня стиснули в нежных девичьих объятиях. Я даже растрогалась от неожиданности, не думала, что мои чувства взаимны, что принцесса также скучала по мне, как и я по ней.

— Армель, негодница! — девичья ручка легонько хлопнула меня по плечу. — Как ты могла оставить меня тут одну? Променять на какую-то престарелую тетушку в далеком имении?

— Простите ваше высочество, — я разжала объятия и отступила на шаг, дабы приветствовать принцессу реверансом. — Это случилось не по моей воле. Отец сказал, что поступили срочные известия о плохом самочувствии нашей родственницы, и нам пришлось спешно собираться в дорогу. Но хвала провидению — известия не подтвердились. Тетушка жива и здорова и даже скоро будет здесь, в столице.

Врать моей будущей королеве было неимоверно сложно, но раскрыть тайну я не могла даже ей. Одна тайна цепляла за собой другую, норовя погрести меня под ворохом обстоятельств. Внезапные мысли о моей скрытности спугнул цепкий взгляд Аниты. Она пристально всматривалась в мое лицо, а потом потянулась к нему пальчиками.

— Ой, а что это у тебя тут? — мягкие подушечки погладили меня по скуле, и я почувствовала, как принцесса что-то сняла с моей кожи. — Удивительно — это эльт! Небольшой, но кристально чистый. Откуда он у тебя на лице?

В первое мгновение я ничего не могла понять и только молча хлопала ресничками. Это что же получается, я настолько обрадовалась нашей встрече, что невольно упустила слезинку радости, застывшую драгоценным камнем? Другого объяснения я не видела, а судя по удивленно-восхищенному взгляду подруги — надо было срочно что-то придумать.

— Моя поездка загород все-таки не была совершенно бесполезной. Я придумала новый способ... — выдержала небольшую паузу, — украсить лицо!

Теперь была очередь принцессы удивленно хлопать ресничками, а я спешно придумывала, как перевести разговор на другую тему.

— Девичьи слезы способны разжалобить даже самое суровое сердце, и привлекают внимание окружающих. Закрепив легким магическим заклинанием камешек в виде слезы на щеке или скуле — можно выгодно подчеркнуть скромный взгляд и красивые глаза. Только вот в этот раз заклинание оказалось слабенькое, ведь вы смогли снять украшение...— жестом предложив принцессе расположиться на диванчике, я заговорила о другом. — Однако это не единственная новость из провинции. В дороге я повстречала милого молодого человека — лорда Лазара Сельтора, и хотела бы его вам представить.

— А, я, кажется, знаю о ком речь. Незадолго до твоей весточки я видела леди Каталину с каким-то дворянином. Я ведь угадала — это он?

Я, молча, кивнула и уже набрала в грудь побольше воздуха, дабы поведать Аните придуманную Лазаром легенду, как она опередила меня.

— Пока ты не сбила меня с мысли, спешу высказать претензии по поводу твоего исчезновения! Этим поступком ты лишила себя самого громкого скандала этого сезона.

— За время моего отсутствия что-то случилось? Но меня не было всего неделю... — я обижено надула губы, ну что за несправедливость в жизни?

— Не просто случилось, — весело захихикала принцесса. — Планируемая тобой афера свершилась!

— Афера? А какая именно?

— Ну не афера, а мероприятие по защите чести и достоинства лорда Бодрика! — принцесса звонко рассмеялась. — Придуманная нами ловушка сработала.

— Как?! Столько дней подготовки и я все пропустила? — из-за расстройства я даже не заметила, как начала мять в руках тонкий батистовый платочек. — Рассказывайте скорее, как все прошло? Как леди Гаагус?

— О, давай я расскажу все по порядку, чтобы ты прочувствовала каждый момент. — Царственная особа самолично налила в мою чашку чаю, подала её на блюдечке и, сложив ладошки на коленях, начала вещать. — Во-первых, купленный нами магический пузырь справился со своей функцией. Он действительно невидимкой летал за лордом Бодриком и при малейшем эмоциональном всплеске лорда — начинал запоминать всё, что происходило вокруг. По началу, все было как обычно — на всех приемах и трапезах Гарус Бодрик не спускал глаз с нашей скромной красотки. Он буквально поедал её взглядом, делая какие-то намеки, но девушка была непреклонна и разве что мило краснела, потупив взор. В итоге я все-таки решила пойти на задуманную тобой авантюру и дать возможность парочке поговорить наедине. Надеялась, что скоро мы почтим визитом их свадьбу.

Я поняла, что рассказ подошел к своей кульминации и начала нервно размешивать чай ложечкой, пока не поймала насмешливый взгляд её высочества. Смутившись, извинилась и попросила ее продолжать.

— На одном из балов Гарус был в компании своего лучшего друга -графа Хастлера, и я тебе клянусь, Армель, каждый раз, когда лорд хотел подойти к леди Гаагус, друг его отговаривал. Ну, это, так сказать, события, происходившие на виду у всех. А на утро, ко мне прилетает наш маленький круглый шпион, и что же я вижу в его памяти...

Тут Анита прервалась, чтобы глотнуть немного чая и промочить горло. Я решила последовать ее примеру.

— ... злющий лорд Бодрик несется по коридору дворца, распугивая редких слуг — время было толи очень раннее, толи наоборот — позднее, поэтому коридоры практически пустовали. Подлетает к очень знакомым покоям, и без стука врывается внутрь! — Тут принцесса позволила себе сделать красивую паузу, а я перевела дух. — И что же я вижу в "воспоминаниях"? В комнате находятся... — рассказчица не удержалась и захихикала, — граф Хастлер и леди Гаагус в совершенно непристойном виде!

— О-ля-ля, так это получается я не того жениха пыталась ей сосватать?

— Кхм, милая Армель, боюсь ситуация несколько пикантнее...— я впервые видела свою подругу такой смущенной. — Ты пыталась сосватать Бодрику не ту невесту...

— Э-э-э, это как? Поездка к тетушке явно утомила меня, я не могу понять, о чем речь, — лихорадочно прокручивая в голове возможные кандидатуры, я продолжила мучить платочек.

— Нарушив уединение этой парочки, — Анита сжалилась и пояснила, — лорд Гарус начал предъявлять претензии своему лучшему другу. Нет-нет, не в том, что он совратил его возлюбленную, а в том, что он предал его, изменив с какой-то профурсеткой! Оказывается, они были не просто лучшими друзьями, а... самыми лучшими... Я бы даже сказала — неразлучными...

Пока принцесса подбирала подходящее сравнение, я переживала свою ошибку. Это же надо так неудачно сложить все намеки и приметы. Не получится из меня юной интриганки, если не смогла сделать правильных выводов из всего увиденного. Однако долго придаваться унынию я не могла, и, успокоившись, смогла оценить всю забавность ситуации.

— Ваше высочество, — я постаралась сделать взгляд как можно проникновеннее, — а воспоминания из пузыря все еще у вас?

— Узнаю свою любимую фрейлину, — весело засмеялась Анита. — Вместе посмотрим?

Но сбыться планам не удалось. Неожиданно открылась дверь, и в гостиную стремительно вошел Себастиан Златой.

— Ну, с возвращением, пропажа! Как же ты нас расстроила, — произнес Его величество и по-отечески обнял меня, вскочившую с диванчика.

Однако как только объятия ослабли, я сделала полагающийся случаю реверанс.

— Анита, дорогая, позволь я ненадолго украду твою подругу. Знаю, что вы соскучились, но мне необходимо с ней побеседовать.

Его величество явно пребывал в прекрасном расположении духа, расточая комплименты и радушие. Наследная внучка деликатно оставила нас вдвоем, упомянув, что будет ждать меня в цветочном зале с остальными фрейлинами.

Разговор не заставил себя ждать. Король Себастиан расположился в кресле, по-отечески взирая на меня, и принялся задавать вопросы: как мне удалось выбраться из плена? Сильно ли я пострадала? Действительно ли его злейший враг — герцог Турмалинский умер?

Я не удивилась, что Его величество осведомлен о настоящем месте моего пребывания. Единственный вопрос, не дававший мне покоя — почему его секретная служба не пришла на выручку? Все, что я наговорила Лазару было бравадой и попыткой доказать свою значимость для королевства. А на самом деле сердце сжималось от страха и обиды — что бы со мной сталось, не умри пират так своевременно?

— Армель, — король наклонился вперед и взял меня за руку, — ты знаешь, как я к тебе отношусь. Для меня ты как вторая внучка, а если учесть твой ум, эрудицию и силу характера, я порой даже жалею, что ты только дальняя родня. И именно в надежде привить эти качества принцессе Аните, я рекомендовал твоим родителям согласиться на фрейлинство.

— Спасибо Ваше величество, я очень ценю всё, что вы для меня сделали, — и смущенно потупила взор.

— Оправдываться не буду, но скажу тебе — мои люди уже были на острове, когда пришло известие о кончине опального герцога. Так что моей драгоценной родственнице ничего не угрожало.

По тому, как хитро блеснули искры в глубине венценосных глаз, я заподозрила, что королю известна даже самая сокровенная моя тайна. Но стоило ему моргнуть, как ощущение исчезло, будто и не было. Я тряхнула головой, прогоняя наваждение.

— В свете изменившейся ситуации, — продолжил тем временем Себастиан, — агенты решили выждать и понаблюдать за развитием событий. И все сложилось самым удачным для нас образом: ты спасена, а я могу побеседовать с наследником герцога и удостовериться в его лояльности.

— Кхм, с наследником пока не получится. Дело в том, что с острова меня забрал младший сын покойного герцога — лорд Лазар Сельтор. А титул переходит к его старшему брату.

— Да? Как же так, а где наследник? — глядя в невинно-удивленные глаза короля, я не могла понять: он действительно не знает или со мной опять играют в "хищника и приманку"?

— Возможно... — начала я после небольшой паузы, — лорд Лазар знает о судьбе своего брата? И если для вашего величества это важно, я готова не только побеседовать со своим спасителем, но и вернуться с ним на остров, и понаблюдать, как новый герцог вступит в свои права


* * *

И снова перед глазами сменялись коридоры, залы и лестницы. За время, проведенное во дворце, я уже привыкла к роскоши и красоте, не обращая на нее внимание. Только парк всё еще продолжал пленять моё сердце. Однако неуместно было сейчас на него отвлекаться, необходимо еще раз продумать, как сообщить об отъезде принцессе.

Разговор с сюзереном прошел в целом неплохо. Я могла собой гордиться: заверила в лояльности и получила разрешение на отплытие. Теперь осталось согласовать с Анитой тот факт, что мне опять придется оставить её одну. Как не жаль было расставаться, но проклятое клеймо не оставляло выбора.

Свиту и саму прекрасную царствующую особу я нашла, как и было обещано, в цветочной гостиной. Когда-то эта комната стала моим самым большим разочарованием во дворце. Услышав название, я ожидала увидеть прекрасный зал, заставленный редкими и обязательно цветущими растениями, собранными с разных частей света. А оказалось... оказалось, что просто это единственное помещение во дворце, где стены расписаны цветочным орнаментом.

— Я снова с вами, моя королева, — произнесла я негромко, пройдя сквозь ряды знакомых и присела в реверансе.

— Ну, Армель, ну зачем ты мне об этом постоянно напоминаешь? — Анита укоризненно посмотрела на свою фрейлину, но потом ее взгляд смягчился. — Ты, кажется, хотела меня с кем-то познакомить?

Я обвела глазами комнату. Присутствующие вели неспешные разговоры, кто-то подкреплялся у столиков с напитками и канапе. Там-то я и увидела своего "протеже". Он все также развлекал леди Каталину. Хотя, возможно, всё было наоборот.

Пока мы с принцессой Анитой неспешно продвигались к интересующей нас паре, успели обменяться приветствиями и последними новостями с другими гостями. И вот когда мы уже подошли к цели нашего передвижения, в помещение на всех парусах вплыла дама, моментально пробравшаяся к нам.

— Ваше высочество, — театральным шепотом заговорил желтый дворцовый вестник — леди Изольда. Желтой ее прозвали за непомерную любовь к платьям солнечной расцветки, а вестником — потому, что не только всегда в курсе последних событий, но и с удовольствием делится сведениями с окружающими. -Вы не представляете, какой пассаж только что произошел в голубой гостиной!

— Добрый день, леди Изольда. Кажется, сегодня я еще не имела удовольствия приветствовать вас.

Услышав этот ледяной тон и осознав смысл слов, леди смущенно потупила взор. Щечки ее окрасились пунцовым румянцем и,опускаясь в глубоком реверансе, она поприветствовала свою госпожу. Но надолго смирения не хватило. Видимо, новость и впрямь была невероятна.

— Только что, леди Гаагус при десятке свидетелей вызвала лорда Бодрика на искупительный поединок!

После этих слов, сказанных дрожащим от нетерпения голосом, мы с принцессой переглянулись. На нашей троице скрестились взгляды всех присутствующих, я это спиной почувствовала. Резко притихшие придворные активно прислушивались.

— Разве дама, да к тому же леди, может вызвать кого-то на поединок... как вы его назвали — искупительный? — к разговору присоединился Лазар, стоявший в непосредственной близости от того места, где нас настигло известие.

— Ваше высочество, позвольте представить вам благороднейшего человека, лорда Лазара Сельтора, — воспользовалась я ситуацией, дабы сгладить последствия от нарушения Лазаром этикета. Он не имел права вмешиваться в разговор, не будучи представленным принцессе. Однако его подвело присущее всем алхимикам любопытство.

— Добрый день, лорд Сельтор, — Анита остановила на мужчине свой "королевский" взгляд, используемый ею при знакомствах. Надеюсь, в ближайшее время Вы расскажете мне, чем заслужили столько высокое звание "благороднейшего человека" у моей любимой фрейлины. Обычно, — хитрый взгляд в мою сторону, — она скупа на комплименты.

— С удовольствием, Ваше высочество, — мужчина склонил голову в знак почтения.

— Ну, так что там с леди Гаагус? Я совершенно ничего не поняла из ваших слов, леди Изольда, — вернулась принцесса и по совместительству моя подруга к сильно интересующей нас теме.

— Ох, ваше высочество, — с придыханием продолжил наш "желтый вестник", — вы только представьте какой скандал! Леди врывается средь бела дня в гостиную полную знатных вельмож и вызывает лорда на "искупительный поединок". Позволю себе напомнить, что это поединок, при котором у более слабого противника появляется шанс отстоять свою честь, если богиня справедливости на его стороне.

— Да-да, я помню эти правила, — вмешался в разговор звонкий голос леди Каталины, — как раз недавно в одном из романов их очень хорошо описывали. Оба поединщика пишут по два или три варианта подходящего для них вида "сражения", что-то, в чем они точно уверены в своей победе. И эти записки кидают в мешочек из плотной ткани. Мешочек хорошенько трясут, а затем... — к этому моменту нас уже обступала плотная толпа благородных мужей и высокопоставленных дам. К тем, кто ранее находился в гостиной, добавились вновь прибывшие. — Затем тот, кого вызвали, наугад достает бумажку и зачитывает описание поединка, в котором ему предстоит отстаивать свою честь.

— Спасибо за этот краткий экскурс, Каталина, — нежным голосом проговорила принцесса. — А теперь давайте узнаем самое интересное: какой же вид поединка вытянул лорд Бодрик?

В воздухе повисла дрожащая тишина, атмосфера, кажется, искрилась напряжением, ведь все понимали — благородных леди не учат сражаться на мечах или стрелять из лука. Использование магии в любых поединках за честь — запрещено, чтобы смертельно не покалечить участников. А поэтому вид сражения не мог предсказать никто. Добившись, таким образом, абсолютного внимания, леди Изольда торжественным голосом произнесла...

— Сражение на спицах!

— Каких спицах? — после некоторой паузы растеряно спросила я.

— Ну, наверное, вязальных...— предположила принцесса, — а разве еще какие-нибудь есть?

— Есть у колес в карете, — выдал свои познания лорд ученый.

Но мы не стали углубляться в энциклопедические изыски, придворные пытались усвоить и осознать только что услышанную новость.

— А что же послужило причиной столь дерзкого поступка? Чтобы леди открыто при всех... еще до обеда... — раздался удивленный голос леди Каталины.

— Пока никто не знает! — взяла слово леди Изольда. — Но я буду не я, если не выясню! Вы только представьте, даже друг лорда — граф Хастлер, пришедший как раз к моменту фиксирования условий поединка, был удивлен и возмущен до глубины души. Голосом, способным заменить все дворцовые кухонные ледники, он поинтересовался подробностями происходящего и чуть ли не силком увел поединщиков на террасу для беседы без лишних ушей. Но и растения умеют слушать, так что скоро мы узнаем, что происходит!

На этих словах двери в гостиную отворились с громким хлопком, пропуская вперед чинного и серьезного мажордома.

— Первый обед подан в королевской столовой. Прошу всех проследовать.

На этом, наполненный событиями день пришел в относительное спокойствие. Придворные, возглавляемые принцессой и ее старшей фрейлиной, продефилировали к месту трапезы. За столом все только и говорили, что о предстоящем поединке, но ничего нового мы с подругой для себя не почерпнули. Даже наоборот, мы в отличие от окружающих хотя бы знали причину столь неординарного поступка леди Гаагус.

Улучив минутку, я предупредила свою госпожу, что буду вынуждена опять ее покинуть. Мне предстояло очередное морское путешествие. Как и предполагала, известие принцессу не обрадовало, но против воли коронованного дедушки она пойти не могла, и была вынуждена одобрить поездку. Правда, в этот момент ей на глаза очень некстати попалась моя субретка, и это своеобразным образом решило судьбу Ульки. Девочка осталась во дворце скрашивать будни наследницы.


* * *

— Армель, это совершенно недопустимо! Ты знаешь, кто ходит на обеды в таких нарядах? А эта прическа... Какой кошмар! Просто немыслимо! Сейчас же вернись и приведи себя в порядок! Леди непозволительно одеваться так вульгарно!

Лекции, подобные этой, сопровождали меня с самого отплытия из столицы. Не смотря на раздражительную нудность подобных речей, я радовалась, если им удавалось отвлечь меня от сожалений по поводу расставания с подругой, и от того, что опять пропускаю грандиозный скандал — поединок на спицах.

Леди Ашисса, вызванная отцом из поместья, на славу выполняла поручения родителя, контролируя меня во всем, каждую минуту. Она придиралась к любой мелочи, снова и снова заставляя пожалеть о данном родителю обещании. О, извечные, как же мне хотелось сбросить её за борт! Скормить мифическим морским чудищам и освободиться от опеки.

Но, увы, чудища не спешили на званый обед, а тетка, будто и не чувствовала нависшей над ней угрозы, продолжая распекать по поводу поведения юных дев. Круглое лицо с тройным подбородком даже покраснело от натуги, а внушительный бюст колыхался от частых вздохов, подчеркиваемый золотой цепью с кулоном в форме массивного сердца.

— Да, тетя. Хорошо, тетя.

Вот и все, что я повторяла раз за разом, не желая выслушивать очередные лекции о своем поведении и характере. Ох, как же мне сейчас не хватало маленькой Ульки и её непосредственных детских вопросов. Жаль, конечно, что принцесса забрала у меня малышку, но что поделаешь? Принцессам не отказывают. Тем более, если она твоя лучшая подруга.

— Леди, можно узнать, ваша тетя хоть иногда молчит? — Лазар, держась за голову, вышел из своей каюты в коридор, где истолкнулсясо мной.

— М-м-м, кажется, нет.

— А во сне?

— Во сне — тем более! Хотит удостовериться опытным путем? — усмехнулась я.

— Нет уж, увольте. Никогда не думал, что сутки плаванья — это так долго и утомительно.

— Все зависит от компании, мой друг.

— Армель! Как тебе не стыдно! Одной, с малознакомым лордом в ограниченном помещении... Что о тебе скажут в высшем обществе? Это неприлично!

— Да, тетя Ашисса, — произнесла я вслух, но не удержалась от мысли: и как в свете об этом узнают?

— А это что, молодой человек? Злоупотребляете спиртным? Да еще и в присутствии моей девочки!

Только сейчас я заметила, что лорд действительно держал в руках отливающий странной синевойбокал, периодически его взбалтывая. Может, принимал лекарство от головы?

— Отдайте немедленно эту гадость! — голос тетушки был возмущенным до предела, а я негромко застонала.

О любви тети Ашиссы к всевозможным горячительным напиткам знали немногие, но кто все же имел несчастье знать... и видеть тетушку опьяненой, старались помалкивать. Если будучи трезвой она не давала никому покоя, то на пьяную голову... становилась совсем... нехорошим человеком. Именно по этой причине наше загородное имение было лишено винных погребов. Точнее, в домепогреба не было, а вот за территорией усадьбы, на личных виноградниках — в избытке. Но тетя-то об этом не знала, поэтому последние несколько лет вела исключительно трезвый образ жизни, если не брать в расчет несколько случаев, когда для неё провозили наливку "контрабандой". В общем, тетушка и спиртное были двумя несовместимыми вещами! Но лорд Сельтор ведь этого не знал. Он вообще не подозревал от воспитанной леди такой прыти, а посему даже не сопротивлялся когда тетя Ашисса выхватила у него из рук бокал.

— Нет! — эхом разлетевшееся по кораблю выкрикнули мы почти одновременно.

Только если я была в ужасе от предстоящих нотаций тетушки, то Лазар просто в ужасе... Увы, сделать мы уже ничего не успевали. Не обращая внимания на нас, тетя Ашисса одним большим глотком опорожнила сосуд, напоследок причмокнув губами. На мгновение на лице появилось выражений крайнего блаженства, а в следующее...

— Веером мне по морде, это что?! — взвизгнула я, отскакивая от того места, где ранее стояла тетя.

— Веером мне по морде, это что?! — взвизгнула я, отскакивая от того места, где ранее стояла тетя.

— Мой эксперимент... удачный, — мрачно отозвался Лазар, с брезгливым выражением поднимая на руки черную морскую свинку. Очень упитанную морскую свинку.

— Лорд Сельтор, только не говорите, что превратили мою тетю в свинку!

Лазар благоразумно промолчал, протягивая мне упитанный черный комок с влажными глазками-пуговками, сейчас выражающими крайнюю степень шока. Я тоже была... в шоке... полном.

— Это что? Это как?

— Она сама виновата! Любой благоразумный человек знает, что нельзя ничего пить и есть из рук алхимика!

Возразить было нечего. Взяв подрагивающее создание на ручки, я обернула его в платочек и растерянно посмотрела на мужчину.

— А у тебя противоядия нет? — я была так шокирована, что даже не заметила, как обратилась к лорду на "ты".

— Пока нет. Это зелье было опытным образцом... Ох, морские черти, надеюсь она оставила хоть капельку. Иначе есть риск вместо тети получить в долгое пользование домашнего любимца.

— Лорд, это не смешно!

— А кто вам сказал, леди, что я смеюсь? — мрачно пробурчал Лазар, поднимая бокал и вертя его в руках. — Капелька все же осталась. Замечательно! Как только разберусь с вашим клеймом, примусь за разработку антидота.

— Нет! Сначала тетушка, а потом уже клеймо! — возразила я и осеклась.

Фактически, тетя будет все время рядом, а значит условия, выдвинутые отцом и дядей, я не нарушаю. Но на практике... Ашисса бы только мешала мне в охмурении герцога Турмалинского, а ныне... Как все-таки удачно складываются обстоятельства. Неужели сама судьба благоволит моим планам? Приятно так думать.

— Знаете, лорд, вы правы. Лучше сначала решить проблему с моим клеймом, а потом и тетю спасти можно. Ведь проблемы надо решать по мере их поступления? — Наткнувшись на подозрительный взгляд мужчины, я кокетливо похлопала ресничками, поправляя пепельный локон. — Может, пойдем обедать? А то от всех этих стрессов я такая голодная...

После обеда, не взирая на мои протесты, Лазар все же засел за составлении формулы противодействия, то и дело гремя склянками, громко ругаясь и иногда сотрясая корабль хлопками-взрывами. Из каюты он вышел лишь ближе к вечеру, когда на горизонте замаячил знакомый остров. И все бы ничего, но количество кораблей на нем вызывали смутную тревогу.

— Ох, как же он быстро! — отдав подзорную трубу капитану, вздохнул лорд.

— Кто — он?

— Брат вернулся раньше времени. Наверное, только меня с регалиями и ждет.

— А-а-а, ведь без регалий не может состояться битва за Право капитана? — решила блеснуть я своими знаниями.

— Право он, я больше чем уверен, уже доказал. Тут дело вдругом... Указы, которые я составил, не действительны без подписи и печати нового герцога. Брату они, в принципе, безразличны, но вот для герцогства — важны. В общем получается, что я задерживаю брата, который и так с трудом сорвался со службы и приплыл домой.

— Это все конечно печально и трогательно, но надеюсь, вы ничего не забыли?

— Например?

— Мы вообще-то договаривались, что ваш брат ничего не узнает про моё клеймо и все с ним связанное. В связи с этим возникает вопрос — в качестве кого меня собираются ему представить? И как вы объясните нахождение на острове благородной леди без дуэньи?

— Ох, совсем забыл рассказать. Мы тут с капитаном посовещались, как можно вас спрятать и... В общем, вы будете изображать мою наложницу.

— Лазар, кажется у меня из-за моря проблемы со слухом. Повтори, пожалуйста, что ты сказал? — Я опять не заметила, как перешла на фамильярное обращение.

— Будешь изображать мою наложницу, — уже не так уверенно отозвался лорд, наткнувшись на мой пылающий взгляд.

— А еще... м-м-м... варианты есть?

— Нет, — развел руками мужчина, а потом небрежным движением взъерошил волосы. — Просто эта идея показалась мне удачной, так что другие я даже не рассматривал. Армель, это ведь ненадолго. Брат в герцогстве пробудет от силы дня три, а потом мы вплотную займемся твоим клеймом и... тетей.

— Вот! Я так и знала, что ты ее специально заколдовал, маг-недоучка! Чтобы некому было защитить бедную девушку, попавшую в лапы... грязных пиратов! — я стояла чуть не плача, старательно изображая мировую скорбь и безысходность.

— Да как ты могла так обо мне подумать? — лицо алхимика вспыхнуло негодованием. — Я ночей не сплю, в попытках найти решение твоей проблемы, волосы рву на... на...

Тут мужчина запнулся, посмотрел на меня странным взглядом и на коже его стали расцветать красные пятна.

— На груди? — решила я прийти ему на помощь, но видимо неудачно. Сама не поняла, почему предположила именно этот вариант.

Резко повернувшись, Лазар скрылся за ближайшей дверью, громко хлопнув ею напоследок. Однако не прошло и пяти минут, как лорд вновь стоял на палубе. Тяжело вздохнув, он заговорил.

— Пойми, это лучший способ провести тебя на остров незамеченной, тем более теперь, в свете отсутствия дуэньи! Замаскировать мы тебя не можем — женская фигура в плаще, с надвинутым на лицо капюшоном обязательно вызовет вопросы, — тяжело вздохнув, этот будущий наложевладелец продолжил убеждение. — А вот женщина в чадре, да еще и представленная наложницей — вряд ли. Во всяком случае, и у меня могут быть маленькие слабости.

Я смотрела на мило краснеющего лорда и прикидывала в голове возможные пути выхода из сложившейся ситуации. А еще я сильно корила себя за то, что не продумала заранее такое развитие событий. Конечно, тётя казалась незыблемой скалой, форпостом, защищающим меня от кривотолков и условностей этикета. Но нельзя было исключать, например, вариант тяжелой и продолжительной болезни... морской... свинкой...

— Допустим, я соглашусь. И возможно, твой брат даже не удивится появлению у тебя подобного вида собственности... — судя по тому, как забегали глаза моего визави, брат-таки удивится. — Но неужели он не станет задавать никаких вопросов? Что ты можешь рассказать новому герцогу про наше знакомство? Как и где оно состоялось? И почему ты выбрал именно меня?

Вопрос "во сколько я ему обошлась" деликатно не стала озвучивать. Понадеялась, что у человека редкой профессии алхимик должно быть достаточно средств.

— Так на материке и встретил! Один из моих клиентов — шейх -расплатился тобой за заказ. Кстати, я уже и наряд соответствующий подобрал! В трюмах у капитана чего только нет. Он в моей каюте.

— Кто, капитан?

— Кхм, нет... наряд — наденешь?

Выбора особого не было, так что пришлось облачиться в предоставленные полупрозрачные ткани. К тому же, в тот момент идея лорда мне действительно показалась интересной, хоть и не особо здравой. Ну какая из меня наложница? Это в придворных платьях я чувствую себя уверенно, и осанка соответствует высокородной леди. А в этих воздушных брючках из трёх слоев летящей ткани, в этом вышитом корсете на голое тело, я только и думала, как бы остаться незаметной. Обещанная лордом чадра в костюме также присутствовала, но почему-то была выполнена из белой прозрачной ткани, только подчеркивая то, что скрывала. Посему я очень обрадовалась, обнаружив еще один элемент одежды — яшмак. Теперь рассмотреть мое лицо было невозможно.

В любом случае, никто не будет обращать внимание на обыкновенную наложницу, тенью следующую за господином. Однако, я сильно просчиталась. Очень сильно.

Воспоминание четвертое. Веселое

Все началось с того, что по прибытии в герцогство Лазар сразу отправился на встречу с братом, а меня, дабы лишний раз не попадалась на глаза, отправил в мои бывшие покои. Вот тут-то и был первый прокол, потому что "новенькая" в замке никак не могла узнать, где находятся гостевые домики. Но я это поняла, уже будучи на полпути к цели.

Надежда, что моя ошибка останется незамеченной провалилась с треском, когда высокий щуплый мужчина, с белым париком и смешными очками на длинном носу, молча преградил мне дорогу. Окинув внимательным взглядом мой не самый целомудренный наряд, он попросил следовать за ним. Как выяснилось позже, это был господин Вильто — советник нового герцога.

Шагая следом за мужчиной, я уже догадывалась, где окажусь в итоге — в кабинете нового владельца острова. Опустив глазки долу, чтобы не встречаться взглядами с присутствующими, я скользнула ближе к напрягшемуся Лазару и замерла.

— Ах вот на что ты намекал... — видимо мое появление прервало разговор между братьями. — Тут нет никакой тайны. Это моя наложница, Арме...сана. Досталась мне в благодарность за работу от одного шейха. Редкой красоты девочка...

— Неужели? — от голоса собеседника я вздрогнула, всеми силами заставляя себя оставаться неподвижной. — Как интересно. И кто же этот загадочный шейх, столь щедро оплачивающий твои услуги?

— Почему загадочный? Это широко известный в узких кругах Абелим Мультис рао Сель-Мааби — покровитель редких талантов и коллекционер уникальных жемчужин.

— Какая прелесть! Не знал, что у него появился амулет мгновенного переноса.

— В смысле?

— Смысл в том, братик, что я вместе с Абелимом был на острове Шеиль и точно знаю, что он планировал отплыть только ближе к концу недели. Ты же, как я понимаю, только что из столицы. Так что при всем желании он не мог оказаться там вместе с тобой.

Младшенький нервно мялся под внимательным взглядом старшего родственника и явно был близок к тому, чтобы совершить опрометчивый поступок.

— И знаешь, какой вывод напрашивается из всего этого? — дождавшись нашей заинтересованности, новоявленный герцог продолжил. — Либо тебя кто-то обманул, и эту "красотку" подкинули в качестве шпионки, а может даже... убийцы, либо — ты пытаешься обмануть меня, что уже ближе к истине. Так что повторюсь — ты ничего не хочешь мне рассказать?

— Нет, — упрямо ответил Лазар.

"Молодец мальчик! Держись — мы выкрутимся. Только не показывай меня своему братцу. Голос у него что-то очень знакомый, не к добру это." — Вот такие мысли метались в голове вспугнутыми пташками, пока я прислушивалась к противостоянию братьев.

— В таком случае я настаиваю, чтобы ты продемонстрировал мне свою "редкую красоту".

"Нет, только не это. Только не сейчас. Я не готова!"

— Боюсь, что ты будешь сражен наповал и заберешь у меня девочку.

— Бойся, не запрещаю, но вот на демонстрации лица настаиваю. Ну же!

— А может как раз наоборот?

— В смысле?

— Ну, может она что-нибудь другое продемонстрирует, а лицо не будет?

Честно говоря, в первый момент я даже растерялась от такого предложения. А потом в голове словно что-то щелкнуло и пришло озарение — есть верный способ избавиться от навязчивого внимания герцога! Встав на цыпочки, я прошептала на ухо Лазару просьбу о посещении "нужной" комнатки.

— Да, Армесана, конечно, — схватив колокольчик для вызова прислуги мой "господин" адресовал следующие слова брату. — Ты так напугал бедную девушку, что ей требуется уединиться. Надеюсь, не возражаешь, чтобы служанка проводила её в ближайший будуар?

Я выглянула из-за спины лорда, чтобы присмотреться к будущей жертве моих интриг повнимательнее. Но все, что мне удалось увидеть, это копну темных волос и легкий прищур сквозь бокал, доверху наполненный рубиновой жидкостью. И лицо такое знакомое-знакомое... Однако я отказывалась верить тому, что подсказывала услужливая память.

— Говоришь, так сильно напугал, что она... кхм... неожиданно. Ладно, пусть облегчит... свою грешную душу, а после закончим разговор.

На этих словах в кабинет просочилась — иначе и не скажешь, потому что очень незаметно — молоденькая горничная и повела меня навстречу спасению.

Оказавшись, наконец, в помещении, предназначенном для женщин, я принялась его лихорадочно обыскивать. Мне могло пригодиться все, что осталось от предыдущих пользователей чудо-комнаты. К слову она была немаленькой, поделенной на две изолированные зоны. Первая — служила чем-то вроде будуара. Тут под окном стоял комод, в углу небольшой шкаф, ширма, парочка кушеток и трюмо. А уж во второй, надежно отделенной гардинами прятался шедевр местных мастеров — самоочищающийся горшок.

Но бог удачи, вероятно, решил сегодня отдохнуть. Улов по итогам осмотра будуара был не богат: черный и белый карандаши, пользованная кем-то расческа, бутылочка ароматной жидкости и... И, кажется, я придумала, что мне поможет — вазочка перед зеркалом была доверху наполнена плодами монгонго.

Обратно в кабинет я вернулась более уверенная, чем была. Оставалось красиво разыграть свою партию. Хотя слово "красиво" здесь вряд ли уместно. Я тихонько усмехнулась, вспомнив своё отражение в зеркале. На бледном после морского путешествия лице выделялись большие черные, как ночь, глаза, с яркими белками. Их я нарисовала теми самыми карандашами аккурат поверх прикрытых век. То есть видно эту прелесть будет, только когда я закрою глаза и собственно сама видеть никого не смогу. А довершал большеглазый образ круглый овал лица, образовавшийся у меня после того, как я запихнула за щеки и нижнюю губу те самые маленькие орешки монгонго. И чтобы образ прекрасной наложницы не был раскрыт раньше времени, накинула на голову чадру так, чтобы она заменила вуаль.

Расстановка сил в кабинете не поменялась. Старший лорд Сельтор все также вальяжно — насколько я могла судить при столь ограниченной видимости — сидел в массивном хозяйском кресле, а младший — напряженно расхаживал по кабинету от окна до стены и обратно. Учитывая, что занять столь выгодную ранее позицию — за спиной у Лазара — не получалось, я застыла практически в дверях, не зная как поступить.

— О! Наша милая наложница вернулась. А я уже хотел посылать спасательную шлюпку на поиски, — герцог Турмалинский рассмеялся, но при этом ощущение цепкого взгляда, ощупывающего фигуру, неприятно щекотало нервы.

— С каких это пор моя наложница стала "нашей"? — оторопело проговорил младший лорд и протянул мне руку. — Армесана, проходи, не стой в дверях. Сейчас я представлю тебя брату, после чего сможешь отдохнуть в отведенной для гостей комнате.

Я сделала несколько робких шагов и остановилась так, что оказалась стоящей спиной к Лазару и лицом к титулованной светлости.

— Армесана, — произнес "господин", положив руки мне на плечи. — Это мой старший брат — лорд Ларион Сельтор, герцог Турмалинский. Он хозяин этих земель. А теперь, — продолжил мужчина, не сдержав вздоха, — приподними свою накидку и продемонстрируй брату лицо, в знак добрых намерений.

"А может не надо?" — хотелось спросить мне, но орешки упорно мешали это сделать. Ну что же, будем выкручиваться. И не из таких переделок выбиралась. Тем более, сейчас у меня есть преимущество — маскарадная атака. Закрыв глаза, так чтобы на лице отразился нужный образ, я подняла вуаль.

Лорд Ларион, как раз пытавшийся в этот момент отпить из бокала, закашлялся и вскочил с кресла, отряхивая разбрызганные рубиновые капельки.

— Я всегда подозревал, что алхимия плохо скажется не только на твоем характере, Лазар, но и на вкусах. Однако не предполагал, что этот момент наступит так скоро.

— Ларион, выражайся яснее. Я не понимаю твоих намеков. И, если ты удовлетворен увиденным, позволь девушке откланяться. Морское путешествие слишком утомило её.

— Оно и видно, — пробурчал чуть слышно герцог.

Я не могла его видеть, так как глаза все еще приходилось держать закрытыми, но что-то в интонации заставило мысленно улыбнуться. Причем, злорадно. Тем временем мужчина обратился к брату.

— Надеюсь, за время путешествия ты успел хорошо узнать свою наложницу?

— В каком смысле? — уже чуть ли не рычал, обычно спокойный алхимик.

— Конечно же в смысле этикета и воспитания. Видишь ли, в замке практически никого нет, кроме нас. И я хотел бы, пригласить твою новую знакомую составить нам компанию за ужином. Ты же не против? К тому же, наложницы весьма искусны в сервировки стола и подаче... пищи.

Мамочка, кажется, я действительно попала!


* * *

Обеденный зал, в котором мне так и не довелось побывать, был напрочь проигнорирован новым герцогом. Дав нам время на отдых, мужчина настоял на ужине в скоромном семейном кругу, выбрав местом сбора свои апартаменты. Кто бы знал, как мне не хотелось туда идти, но обстоятельства вынуждали. Так что, пришлось вначале послушно проследовать за молчаливой служанкой, чтобы принять душ и переодеться в уже знакомые с прошлого визита полупрозрачные платья, а потом занять до боли знакомый домик. Его я выбрала сама, потому что более или менее знакомая обстановка хоть как-то успокаивала.

Отдохнув часа два от силы, я снова вынужденно переоделась, как и в прошлый визит, используя два платья, вместо одного. Так, на всякий случай. Забрав из рук служанки выстиранную чадру, замоталась с ног до головы и, как на каторгу, потопала на кухню.

К счастью, тащить тяжелые подносы с едой мне не пришлось. Почти всё слуги самостоятельно подняли на третий этаж и составили в соседнем с комнатой герцога, помещении. Так что мне оставалось только переносить подносы с одного стола на другой, под цепким взглядом мужчины. Глаза я упорно не поднимала, стараясь оттянуть тот момент, когда мы окажемся за одним столом. Впрочем, очередная надежда, что братья пожелают остаться наедине, приятно грело сердце. Увы, надежда так ею и осталась...

Ужин протекал вполне спокойно, за неспешной беседой мужчин. Я же, уподобившись заморским наложницам, сидела "в ногах" своего "хозяина", вяло гоняя по тарелке оливку. Есть хотелось, не спорю, но под пристальным взглядом герцога кусок в рот не лез. Наконец, когда пустые блюда забрали слуги, и пришло время чаепития, я отправилась за подносом с приборами. С непривычки руки подрагивали, а кружки то и дело со звоном ударялись друг о друга. Но я все-таки сумела донести приборы до стола и, склонившись, почти поставила поднос на стол, когда раздался отчетливый шлепок...

Среагировала я на одних рефлексах. Бросив поднос, ничуть не озаботившись сохранностью сервиза, я развернулась и залепила Лазару звонкую пощечину, шипя разъяренной кошкой. Мужчина, никак не ожидавший такой реакции, лишь широко распахнул глаза, да недоуменно смотрел на мою покрасневшую руку.

— Охамел?!

— Арме...сана! Ты чего?

— Я чего? Да я тебе ручки шаловливые повыдираю и засуну куда подальше, если еще раз только посмеешь подумать о таком!

— Женщина, ты совсем страх потеряла! — в ответ прорычал лорд, старательно мне подмигивая, и косясь в сторону брата.

А мне, честно говоря, было глубоко плевать!

— И не говори, братец! Таких строптивых воспитывать надо, иначе на шею сядут и ножки свесят.

— А вы не лезьте, когда другие разбираются! — вспылила я и повернулась лицом к герцогу, чтобы тут же оказаться прижатой к крепкому телу.

Глаза мужчины — темные, как бушующий океан, впились в мои пристальным взглядом, а руки потянулись к ткани, закрывающей лицо. Он не спешил, с каким-то извращенным удовольствием снимая слой за слоем. Когда плотная ткань осела молочным пятном к моим ногам, а платиновые волосы разметались по плечам и спине, на губах мужчины заиграла довольная, плутовская улыбка.

— Теперь я даже не знаю что думать, братец, — обращался герцог к Лазару, но смотрел по-прежнему на меня. — То ли ругать тебя за похищение столь ценной для короля и принцессы особы, то ли благодарить за спасение от... шейха. Или же подозревать в заговоре с этим юным и коварным созданием? Кстати, доброго вечера, леди Шанталь.

— Доброго?— непослушными губами прошептала я, все еще не веря в происходящее, но уже понимая, что вечер перестал быть добрым.

Это действительно был он ?— лорд Ларион Идамас. Самый молодой контр-адмирал королевства, под командованием которого находилась эскадра красного флага — арьергард. Лучший разведчик Его величества и неотъемлемая составляющая любой дипломатической миссии. А еще... еще... просто невыносимый тип, с отвратительным характером!

При дворе его знали как сына ныне покойного маркиза Идамаса, но то, что он сын Морского герцога, верилось с трудом! А еще меньше верилось в то, что король не знал, какую змею пригрел на груди! Хотя, возможно именно поэтому он сделал мужчину приближенным. Ведь, как известно, держи друзей близко, а врагов — еще ближе! Но мне-то от этого не легче!

— Удивлены, миледи?

— Не то слово, — выдохнула я, не в силах скрыть свои эмоции. — Вы даже на этом удаленном острове умудрились меня достать!

— Я, леди? Мне-то казалось, это вы преследуете меня. Надеюсь, в этот раз вы без подруг?

— Никак не можете забыть прошлую встречу?

— Скорее, изгнать из памяти фрагмент, когда я доказывал сэру Ристеру, что не прикасался к его дочери.

— Ну, это была явная ложь! Еще как прикасались! Особенно когда из постели вытаскивали, — не выдержав, я засмеялась и тут же пожалела об этом.

Руки мужчины крепче сжались на талии и я, как никогда, отчетливо почувствовала их жар. Глаза герцога из темно-синих превратились в черные, а лицо было на недопустимом расстоянии от моего.

— Давайте не будем о прошлом, миледи. Эти разговоры меня... расстраивают. А вы ведь помните, как я несносен, когда расстроен?

Я помнила... Очень хорошо помнила. И вкус крови на языке, когда он прокусил мне губу. И жар дыхания на шее и... небольшой "след", что остался на нежной коже на долгие две недели. Да, лорд Идамас, вернее уже герцог Турмалинский, умел мстить. Расчетливо, извращенно, но очень искусно. И пусть долгое время он скрывал свои способности от общественности, введя в заблуждение меня и заставляя сделать море ошибок, но все же... Великие Извечные, за что вы снова столкнули меня с этим мужчиной?!

— Так вы что, знакомы? — тяжелую тишину разрушил удивленный голос Лазара.

— Приходилось... встречаться, — уклончиво отозвалась я, пытаясь высвободиться из крепкого захвата.

С большой неохотой герцог отпустил, позволяя сделать несколько шагов назад, но когда я вскрикнула от боли, мгновенно оказался рядом, подхватывая на руки.

— Брат, будь добр, попроси слуг убрать стекло, вызови целителя и, наконец, вели подать чай.

— А ты?

— А я пока помогу леди устроиться с комфортом, полагающимся статусу. Заодно немного... пообщаюсь.

И так многозначительно и обещающе это прозвучало, что мне сделалось страшно... А еще жарко. И румянец к щекам прилил. Мамочка, лучше бы я послушалась папочку и дядю и осталась дома!


* * *

Я полулежала на миленьком диванчике и осматривала комнату, пока мой старый знакомый готовил какой-то восстанавливающий напиток. Дело в том, что когда сильные и надежные руки несли меня "устраивать с комфортом", я углядела, как за нами на дорожке распускаются кровавые узоры, быстро капающие из моей ножки. Глядя на этот завораживающий след, не сразу поняла, что сознание медленно, но верно уплывает.

И вот теперь я лежала в герцогских апартаментах, в ожидании неприятного разговора и, в попытках отвлечься, изучала обстановку. Комната была на удивление схожа с той, в которой я отлеживалась после побега с корабля. Но там были апартаменты Лазара. Видимо прежний герцог не утруждал себя разнообразием в оформлении замка. Мои размышления неожиданно прервал возникший перед лицом наполненный бокал.

— Возьмите, леди Шанталь. Надеюсь, это немного приведет вас в чувство, мне надо осмотреть рану.

— Это ту, которая на ноге? — ну почему в присутствии этого мужчины я начинаю вести себя, как ребенок.

— А что, есть еще какая-то? — герцог удивленно приподнял бровь и внимательно осмотрел меня с ног до головы. — Судя по тому, что брат до сих пор не привел лекаря — он за ним в столицу отправился. Я хотя бы попробую остановить кровотечение.

— К-как в столицу? А как же я? Он не мог бросить меня тут одну! — я вовремя прикрыла рот ладошкой, чтобы не сболтнуть лишнего.

Ну и шуточки у некоторых! Ведь если бы Лазар уехал так далеко, печать бы вынудила меня кинуться следом. Или не вынудила... ведь второй наследник крови тут, рядом. Как всё сложно с этой меткой! Скорей бы уже от нее избавиться.

И где этого лекаря морские ветры гоняют? Необходимо срочно заняться моей раной, пока кое-кто не заметил участившееся дыхание и румянец на щечках...

— Позвольте вашу ножку, миледи.

Испугавшись, что мужчина сейчас возьмет меня за ногу, я резво поджала конечность под себя, совершенно не заботясь о том, что кровоточащая рана испортит не только обивку дивана, но и мой костюм. Резкая боль пронзила от пятки до бедра. Вскрикнув от неожиданности, пришлось закусить руку, в попытке сдержать набежавшие слезы.

— Миледи, что же вы делаете? — отчитал меня герцог и принялся выуживать мою стопу из вороха одежды. — Стекло ведь могло остаться. Вы только хуже сделаете. Дайте мне ногу!

Я отрицательно покачала головой и зажмурилась.

— Дай, кому говорю, — донесся грозный рык и я почувствовала, что кое-кто все-таки справился с экзотическим нарядом и ухватил меня за щиколотку, неумолимо доставая ногу и пытаясь ее оголить. Я еле удержалась от крика, но при этом совершенно непроизвольно ударила Его светлость другой ногой в попытке оттолкнуть мучителя. Одновременно с этим раздался жуткий грохот падающего с посудой подноса, и ненадолго в комнате повисла тишина.

— Простите мою неловкость, — донесся невозмутимый голос дворецкого. — К следующему разу я окончательно привыкну. Сейчас будет новый чай.

С этими словами мужчина развернулся и покинул помещение. Но на моё спасение тут же вошел лекарь, приведенный Лазаром.

— О, еще один сервиз? — лорд Сельтор окинул задумчивым взглядом место трагедии. — Мне кажется, посуда здесь бьется чаще, чем в моей лаборатории при опытах. Брат, с этим надо что-то делать, если ты надумаешь тут жить.

По-моему, столь скорое появление младшего лорда вызвало неудовольствие новоявленного герцога. Он опять вернулся к бару и стал что-то разливать по бокалам. Это, в свою очередь, напомнило о том, что у меня в руке тоже есть напиток. Так что пора бы слегка успокоить нервы. Тем более — лекарь как раз занялся ногой.

Хорошо, когда у Мастера Жизни есть магические способности. Не смотря на то, что в ране действительно оказалось стекло — боли я не чувствовала, позволяя спокойно обрабатывать порез. Возможно, этому также способствовал и приготовленный для меня ликер. Приятное тепло разливалось по венам, вызывая ненужную сонливость: уж очень не хотелось пропустить что-нибудь из разговора братьев. А они не спешили откровенничать, видимо дожидаясь ухода постороннего человека.

Я сделала еще глоток, предварительно покатав напиток на языке, настолько вкусным и необычным он был. И посетила меня замечательная мысль откланяться вместе с лекарем. Ну, в самом деле, пусть Лазар сам разбирается со своим братом. А то втянул меня в сомнительную авантюру с наложницей, а я ведь сразу говорила, что это плохая идея.

Еще тетушка так некстати лишила нас своего общества. А кто будет защищать её маленькую подопечную от необоснованных нападок грозного контр-адмирала? У меня же от одного его голоса, такого властного, сурового... волнующего... бархатного... Ой, мне действительно пора откланяться, дабы набраться сил в спасительной тишине гостевого домика.

Поняв, что лекаря уже поблизости нет, и больной собственно никто не интересуется, я тихонечко встала и на цыпочках — чтобы не тревожить порез лишний раз — двинулась в сторону выхода. Дверь оказалась заперта, и на аккуратные попытки ее открыть — не реагировала.

— Леди Шанталь, — от раздавшегося за спиной насмешливого голоса я невольно вздрогнула. — Не поделитесь, что вам понадобилось в моем кабинете? Кстати дверь открывается от себя.

Растерявшись, я последовала совету и, перестав дергать за ручку, толкнула створку вперед. Как и следовало ожидать, дверь поддалась и отворилась. Ощущение неловкости опалило щеки, окрашивая их в красный цвет.

— Мне показалось, что там кто-то ходит, — постаралась, как ни в чем не бывало, произнести я, и обернулась к мужчинам.

— Видимо ваши манипуляции его напугали, и этот "кто-то" ушел, — засмеялся Лазар. — Леди Армель, вы, наверное, устали. Позволите сопроводить вас до выделенной комнаты?

— Лорд Лазар, вы так любезны. Буду крайне признательна вам за помощь, — я подхватила подошедшего мужчину под локоть и очаровательно ему улыбнулась.

Наше движение к выходу прервали ироничные хлопки. Повернувшись на звук, я увидела вальяжно стоящего у окна герцога.

— Я очень рад, что вы нашли общий язык за время путешествия, но мне бы хотелось сегодня услышать историю о том, как первая фрейлина принцессы и наследница древней фамилии стала наложницей моего младшего брата.

В комнате повисло неловкое молчание. Учитывая, что мы не рассчитывали на столь скорое разоблачение, то и не заготовили никакой правдоподобной версии. А если бы и заготовили, в свете моего знакомства с новоявленным наследником, вряд ли бы она пригодилась.

Лазар догадался потянуть время и не спеша проводил меня к креслу, помогая с комфортом устроиться. А тут и дворецкий подоспел с очередной порцией чая. Пока сервировался столик, я прокручивала в голове возможные варианты беседы, и вывод напрашивался только один — мне категорически не везёт!

— Любезный герцог, — я взяла маленькую фарфоровую чашечку и сделала глоток. — А я ведь не менее любопытна, чем вы. Поведайте нам, как так вышло, что при дворе Его величества вы известны под именем лорда Идамаса?

Упомянутый лорд выдержал небольшую паузу, во время которой внимательно рассматривал меня, и как только я решила глотнуть чаю — заговорил.

— Не смотря на то, что это вы обманом проникли в мой дом, — не удержавшись, я неприлично громко стукнула чашечкой о блюдце, выражая тем самым свое неприятие такой постановкой вопроса, — я никогда не скрывал своего второго имени. Во всяком случае, от Его величества.

— Вы намекаете на то, что я обманываю короля? — моим голосом можно было заморозить самое глубокое озеро на этом острове, но продолжить возмущение мне не дал Лазар.

— Ларион, ты не прав. Леди Шанталь находится здесь по моему приглашению. О каком обмане ты говоришь!

— И давно ли первая фрейлина Ёе высочества стала принимать приглашения от молодых неженатых мужчин на длительные морские прогулки, да еще и без сопровождения? — герцог сел наконец-то за столик, в полной тишине налил себе чаю, и сурово взглянул на меня. — Помнится, мне вы отказали даже в прогулке по королевскому саду, мотивируя недостаточным для благовоспитанной леди количеством сопровождающих компаньонок, — задумчиво побарабанив пальцами по столу, закончил он. — Их, кажется, было пять?

Только я собралась сказать, что зависть по отношению к младшему брату, это не достойное благородного человека чувство, как этот самый младший брат меня опередил.

— Понимаешь ли, Ларион, тут такое дело... — Лазар мялся и явно не знал какими словами обрисовать проблему, — компаньонка была, но...

— Братик не томи, я жажду услышать, что же случилось с этой святой женщиной.

— Почему святой? — вырвалось у меня, когда в голове родился образ тётушки Ашиссы в белом длинном облачении и распущенными белыми святящимися волосами. Бр-р-р, только не это. Ведь тогда её нравоучениям не будет конца и края.

— Потому что только святая женщина отважится в одиночку сопровождать столь предприимчивую особу как вы, миледи.

Кажется, впервые я не знала, что ответить этому наглому типу. С одной стороны было приятно, что он признал во мне умную предприимчивую женщину, но с другой стороны, сделано это было таким образом, что складывалось ощущение — не это герцог имел ввиду.

Однако моего ответа никто и не ждал. Лазар все еще пытался донести новость о происшествии с тетушкой.

— ... ну и вот, она выхватила у меня из рук бокал и опрокинула его одним махом, — вырвал меня из задумчивости голос "сообщника". — Так что на остров леди Армель прибыла в компании... морской свинки.

На некоторое время в комнате воцарилась гнетущая тишина. Мы с Лазаром ждали реакцию хозяина дома на рассказ о нашем путешествии. Но вот раздалось какое-то фырканье, и сразу после этого гостиную потряс бархатный, глубокий смех. Герцог Турмалинский перестал сдерживаться и от души веселился над нашей историей.

— Я жажду знакомства с этим интересным животным, — немного успокоившись, заговорил лорд. — Я всегда был уверен в твоей гениальности Лазар, потому и помогал с обустройством лаборатории. Но, кажется, ты превзошел сам себя. Это надо отметить.

С последними словами Его светлость поднялся из кресла и направился к напиткам. Погремев немного бутылками, он поставил перед нами на столик три бокала, два из которых искрились янтарем в отблеске свечей, а третий, невзначай пододвинутый ко мне — дымился легким белым паром. Пока я размышляла о том, насколько доверяю новоиспеченному герцогу, он уже поднял тост.

— За новое невероятное оружие! — и братья опустошили бокалы. Мне, глядя на них, оставалось только сделать то же самое, но я смогла лишь робко пригубить незнакомый напиток. А восторженный голос герцога продолжал вещать.— Ты только представь, Лазар, в умелых руках удачно подлитое снадобье вмиг превратит врага в милое добродушное создание.

Я так и застыла после этих слов. Герцог абсолютно прав! Даже страшно подумать какие потрясающие перспективы откроются перед тем, кто будет владеть бутылочкой с заветной синюшной жидкостью. Только сначала надо дождаться, когда алхимик выделит противоядие или как правильно назвать лекарство, возвращающее первоначальный вид? Я потрясенно осмысливала новые данные, прикидывая, кто из моих знакомых лучше всего смотрелся бы в образе мелкого пушистого зверька. Но стоило поднять взгляд от бокала, как я тут же наткнулась на серьезный прищур хозяина дома.

— Даже не думайте, юная леди, опробовать это средство на мне, — я покраснела как птица торка, а мужчина усмехнулся, прошел к креслу и расположился в нем, как ни в чем не бывало. — Во-первых, вы поставите в неловкое положение моего брата. Представьте, какого это — быть виновным в превращении близкого человека. А ведь он именно себя обвинит в случившемся, как изобретатель данного зелья.

Сказав это, несостоявшаяся жертва моего произвола замолчала, раскуривая сигару. Устав от томительного ожидания, пришлось задать вопрос самой...

— А во-вторых?

— М-м-м, во-вторых... — тягучим волнующим голосом протянул мужчина, затягиваясь, — будучи морской свинкой, я не смогу отказать себе в удовольствии и... покусаю вас, — герцог резко подался в мою сторону и демонстративно щелкнул зубами.

Не ожидавшая такого, я вскрикнула, подпрыгнув на кресле, чем опять вызвала приступ смеха у Турмалинского. Его младший брат только непонимающе переводил взгляд с него на меня и обратно.

И так мне обидно стало, что он все веселится и веселится за мой счет. Надо будет внести свои штрихи в этот красивый довольный "портрет".

— Ладно, леди, пойдемте, — неожиданно произнес Ларион и протянул мне руку.

— Куда?

— Провожу до покоев, чтобы Вы могли в тишине и спокойствии обдумать очередной коварный план, как испортить мне жизнь.

— До своих?

— К сожалению, до Ваших...

Воспоминание пятое. Обещающее...

Все-таки место обитания мне сменили — вместо милого уединенного гостевого домика, радушный хозяин распорядился выделить апартаменты в господском крыле этого большого дома. И самолично сопроводив до них — откланялся, пожелав спокойной ночи. Оставшись одна, начала осматривать новое жилище: прошлась по гостиной, заглянула в кабинет и спальню. На улице уже смеркалось, однако слуги еще не закрыли окна тяжелыми портьерами и мне понравилось изучать обстановку при таком освещении. Было в этом что-то загадочное, волшебное...

— Как ты посмела одеть столь вызывающий наряд?! — раздался в тишине неожиданный писклявый голос.

— Свет! — воскликнула я и хлопнула в ладоши, продолжая озираться вокруг себя в поисках говорившего. Мгновение тишины... и ничего не происходит.

— Ха-ха-ха, — размеренно произнес все тот же противный голосок. — Деточка, это замок в старинном народном стиле — тут магические светильники не предусмотрены. И чему тебя только родители учили?

Действительно, что-то я оплошала, ведь сама же видела, что в общей гостиной только что горели свечи. Однако привыкшая к благам магически подкованного общества, в минуту опасности я рефлекторно попыталась зажечь маг-свет. Ладно, будем действовать по-другому.

Подойдя к столику с канделябром, я зажгла свечи и, ухватив сей тяжелый предмет двумя руками, отправилась повторно осматривать все комнаты. Где-то здесь должен быть шкаф с не в меру говорящими скелетами, а я сейчас не в том настроении, чтобы выслушивать нравоучения еще и от них. У меня был слишком тяжелый день.

Обойдя все комнаты, я ни с чем вернулась в гостиную. Шутника так и не нашла — горничная не спешила вылезти из укрытия и сознаться в розыгрыше.

— И не разгуливай тут с горящими свечами! Хоть мы и рядом с морем, а пожар быстро займется — ты даже не успеешь свой бесстыжий наряд переодеть, так и придется меня в неглиже спасать, — снова, словно из ниоткуда, раздался писклявый голос и вдруг на ковер перед диваном выползла знакомая морская свинка.

— Тётушка! — воскликнула я и, не удержавшись на подкосившихся коленках, опустилась на ковер рядом с ней. В последний момент уберегла от падения подсвечник, вспомнив о предупреждениях родственницы.

— Да уж, какая я теперь тётушка, — тяжело вздохнул зверек. — Где этот архи... алхи... эх, естествоиспытатель — пусть вернет все обратно!

— Тетушка, он не может сейчас вернуть, — я взяла животное на руки и погладила шерстку. — Он еще не придумал, как — вы выпили опытный образец.

— Армель, милая, я обещаю больше ничего не пить, только расколдуйте меня! Это же такой позор, в мои-то годы... — дальше раздавались только повизгивания и похрюкивания, поскольку свинка уткнулась мордочкой мне в живот и явно предалась горю.

— Значит, обещаете больше не пить? — я задумалась о том, как можно использовать неожиданную лояльность и покладистость пожилой женщины.

— Обещаю! Только поесть дай... а то не кормят меня тут... совсем.

Удивительно, но на почве ухода за пожилой... морской свинкой, мы с тетушкой даже как-то поладили.

Следующие пару дней прошли в беззаботной неге и изучении владений. В перемещениях по острову меня не ограничивали. Младший брат закрылся в выделенных ему под лабораторию комнатах и, я очень надеюсь, искал решение всех свалившихся на его голову проблем. А старший брат занимался своими делами и на меня не обращал ни малейшего внимания.

И это было очень странно. Когда при дворе я пересекалась с тогда еще лордом Идамасом, он не упускал случая задеть меня как-нибудь. Этот несносный мужчина постоянно упражнялся в остроумии, на что мне приходилось отвечать маленькими женскими каверзами. А теперь, когда я оказалась практически в полной зависимости от хозяина острова — не замечал! Как будто меня не было. Отец рассказывал, что при получении титула и вступлении в наследство у мужчины уходит много времени на решение деловых вопросов. Но герцог и раньше не был праздным дворцовым гостем, однако находил минутку для светских забав. Что случилось теперь?

За всеми этими раздумьями я повернула в сторону замка. Время близилось к обеду, и пора было не только подкрепиться самой, но и накормить мою маленькую питомицу. Свинка мирно посапывала в плетеной корзинке, болтающейся у меня на руке, и даже не подозревала о том, какие непростые мысли терзают её бедную племянницу.

В холле первого этажа оказалось на удивление многолюдно. Суетились слуги, перетаскивая багаж, недалеко от входа стоял сам герцог с лордом Лазаром, в окружении каких-то морских офицеров.

— О! А вот и моя гостья, — по-военному строго произнес Его светлость, повернувшись ко мне. — Миледи, я получил срочное известие и вынужден отплыть с острова.

— Лорд Сельтор, а вы тоже отбываете? — я окинула присутствующих беспокойным взглядом.

— Нет, у брата какой-то важный эксперимент, он не может его прервать, — ответил мне герцог, не дав своему младшему родственнику вставить и слова. — Но вы не волнуйтесь. Я обязуюсь доставить вас к родителям в целости и сохранности.

— М-м-м, не стоит беспокоиться. Мы с тетушкой замечательно проводим время у вас в гостях и нисколько не заскучаем, в ожидании, когда лорд закончит свои алхимические изыскания.

Приветливо всем улыбнувшись, я пожелала господам приятного плавания и поспешила покинуть холл, дабы не услышать еще одного предложения убраться домой подобру— поздорову.

Пройдя несколько шагов по коридору, я вздрогнула от хлопка парадной двери, сотрясшего замок до основания. Кажется, кому-то не понравился мой ответ. Мне же не оставалось ничего иного, как проследовать дальше в свои апартаменты. Необходимо было заново обдумать сложившуюся ситуацию.

Как только руки избавились от достаточно увесистой корзины с питомицей, водрузив её на стол в гостиной, ноги стали измерять комнату вдоль и поперек, давая тем самым разуму простор для размышлений.

Что я имела? Клеймо, привязывающее меня к наследникам покойного герцога крепче любых оков. Компаньонку тетушку Ашиссу, ставшую маленьким беспомощным животным. И целый "остров сокровищ" — принадлежащий одному наглому, нахальному, невоспитанному, дерзкому контр-адмиралу. Который, к тому же, собрался оставить меня тут совершенно одну, без шанса на более близкое знакомство для обсуждения деловых контактов.

Неожиданно дверь в гостиную отворилась, явив грозный лик предмета моих размышлений.

— И все-таки мы поговорим, миледи. Я не позволю вам остаться здесь наедине с моим братом! — герцог быстрым шагом пересек комнату и остановился напротив меня, испепеляя суровым взглядом. — Вы погубите свою репутацию.

— Почему это наедине? Я, между прочим, тут с компаньонкой, — рука сама потянулась к стоящей поодаль корзинке. Но увидев, что тетушка довольно посапывает, накинула на нее платок. Не надо ей просыпаться раньше времени и демонстрировать наш маленький секрет — остренький язычок.

— Не смешите меня. Вы — благородная, воспитанная девушка. Первая фрейлина ее высочества. Вы прекрасно понимаете, что компания милого домашнего животного не тот барьер от сплетен, который может вас защитить если информация о вашем пребывании под сводами этого дома станет известна при дворе.

— А кто, позвольте, виноват в том, что моя тетушка вынуждена влачить столь жалкое существование? — моему возмущению не было предела. Это не семья, а какое-то стихийное бедствие. И я еще хотела с ними породниться!

— Миледи, почему вы сопротивляетесь? — Ларион положил руки мне на плечи и требовательно заглянул в глаза. — Я же о вас беспокоюсь! Опыты брата не безопасны. Он может неделями не выходить из своей лаборатории, совершенно игнорируя то, что происходит снаружи.

— Лор... э-э-э герцог, ваша забота очень трогательна, — начала я, старательно пряча от него взгляд, — но я бы предпочла остаться в этом чудном месте, если конечно, вы не против. — Ну не могла же я ему рассказать, что непостижимым образом привязана к Лазару. Вернее, к ним обоим, и не в состоянии находиться вдали.

Герцог Турмалинский еще некоторое время, молча, всматривался в мое лицо, видимо ища в нем какие-то ответы. А затем резко отстранился и, не говоря ни слова, покинул комнату.

С его уходом стало как-то тоскливо, но я быстро взяла себя в руки. В основном потому, что проснувшаяся тетушка уже некоторое время следила за мной, хмурясь. На бело-рыжей мордочке был такой умильный взгляд, что вызывал желание почесать свинку за ушком. Что я и проделала, в последствии чуть не лишившись пальцев.

— Армель, это не допустимо!

— Что на этот раз? Находиться с мужчиной в одной комнате? Или пребывать в его замке на птичьих правах?

— Чесать тетушку за ушком! Хотя, не скрою, приятно.

— А-а-а... Тетя, а на счет герцога ты мне ничего сказать не хочешь?

— Видный мужчина. К тому же, явно испытывает к тебе интерес, раз терпит все выходки. Так что, вперед, на покорение! Станешь герцогиней, заберешь к себе старую больную тетушку...

— Старую, как же, — улыбнулась я, подхватывая пискнувшую свинку на руки и прижимая к себе. — Не наговаривайте на себя!

Польщенный писк был мне ответом, но я уже не обратила на него внимания. Ощущения, которые я очень надеялась более никогда не испытать вновь, накатили волной, смывая сознание и оставляя после себя туман боли. Короткими мутными отрывками я видела происходящее, но была не в силах взять контроль над телом и что-либо изменить. Окончательно сознание уплыло, когда я прыгнула в холодную воду, на мгновение погрузившись в морскую толщу. И наступила блаженная темнота...


* * *

— Миледи, откройте глазки! Ну же, не упрямьтесь. Не притворяйтесь, микстура совсем не горькая.

Открыв глаза, я натолкнулась на добрую улыбку довольно пожилого мужчины, с аккуратной бородкой пепельного цвета, посеребренными висками и выцветшими глазами. Удерживая в одной руке пустую ложку, а в другой — противную на вкус микстуру, он смешно хлопал глазками. И такое выражение на лице было, словно он ждал, что я вот-вот превращусь в неведому зверушку от его лекарства. Кстати, о зверушках.

— Где свинка? — я аж с места подскочила, но тут же легла обратно, чувствуя головокружение.

Ну вот, опять простыла. И опять по милости семейства Сельтор!

— Отдыхает в моей каюте, миледи, — улыбнулся мужчина, убирая бутылочку в сумку. — Я дал ей укрепляющей микстуры, а потом уложил спать. Очень милое создание, должен признаться. И умное...

— Еще бы ей умной не быть, — вздохнула я, расслабляясь. — Простите, вы сказали, в каюте? Это значит, что мы на корабле?

— Да, миледи. Мы на "Алате", личном корабле лорда Идамаса.

— А что я тут делаю?

— А это уже у вас нужно спросить, — снова улыбнулся мужчина. — Впрочем, со всем разберемся позже. Сейчас отдыхайте, миледи. Я зайду через пару часов, проверю ваше состояние.

— Благодарю... простите, как ваше имя?

— Сэр Артур Шэлон.

— Благодарю, сэр Артур, — улыбнулась в ответ и последовала совету корабельного лекаря, закрывая глаза.

Спать не хотелось, но противня резь мешала рассмотреть убранство каюты, так что приходилось лежать и прислушиваться к звукам, доносящимся снаружи.

Веселый мужской смех, громкие голоса и шелест волн, стучащихся в деревянные стены. Тяжелый гул не то ветра, ни то моей собственной крови в ушах. И тихие легкие шаги, что затихли у самой двери каюты, а потом появились вновь, только значительно ближе.

— Вы спите, леди Шанталь?

— Нет, — с трудом ответила я. — Можно воды?

— Конечно.

Глаз я не открывала, поэтому вздрогнула, когда знакомые горячие руки легли на плечи и помогли приподняться. Сквозь тонкую ткань чужой рубашки жар чувствовался куда острее, заставляя щеки заалеть, а сердце застучать чаще. Когда губ коснулся край кружки, я без вопросов сделала глоток. Обжигающая жидкость с легкой кислинкой скользнула по горлу вниз, приятным теплом разливаясь по желудку. Следующий глоток принес с собой дополнительные оттенки, палитрой вкусов оседая на языке.

— Вы решили меня споить? — тихо спросила я, когда волшебная жидкость закончилась.

— Боюсь, мне не простят, если я совершу такую глупость, — осторожно опуская меня обратно на подушки, ответил герцог.

Голос раздался над самым ухом, вызывая толпу мурашек и странную дрожь в теле. Облизнувшись, я приоткрыла глаза и наткнулась на тяжелый, пристальный взгляд мужчины, замерший на моих губах. Было большое желание повторить действие и проверить реакцию Лариона, но я сдержалась. Уж слишком жадно и опасно сверкали его глаза.

— Леди Шанталь? — нарушил затянувшуюся тишину Его светлость.

— Где мы?

— В открытом море, миледи. И довольно-таки далеко от дома.

— От вашего или моего?

— От обоих. Вы почти сутки пролежали без сознания, изрядно напугав моего лекаря.

— А вас, сударь?

— Что меня?

— Вас я тоже напугала? — и откуда у меня в голосе эти кокетливые нотки?!

— Скорее меня напугала перспектива объясняться перед королем и вашим отцом, почему вместо живой и привлекательной девушки, домой вернулось растрепанное бледное чучело.

— Что?!

Даже не знаю, что меня возмутило больше — абсолютное безразличие мужчины, не заинтересованного в моем благополучии, или прямое оскорбление! Вот же... герцог!

— Ну с-спасибо! — прошипела разъяренной кошкой я, отталкивая от себя наглеца. — Вон отсюда!

— Простите, миледи, но это моя каюта.

— Ах так? Тогда я сама уйду!

— О-да, думаю, матросы очень обрадуются вашему обществу.

— Можно подумать, на этом корабле нет свободных кают!

— Я вас очень удивлю, если скажу, что нет? Я не рассчитывал на извоз гостей, так что свободных комнат нет. Но, как я уже сказал, вы вполне можете порадовать своим присутствием матросов.

— Лучше они, чем вы!

— Тогда не смею вас задерживать, — усмехнулся мужчина, отходя в сторону и скрещивая руки на груди.

Просить дважды меня не надо было. Сбросив одеяло, я сползла с кровати и, не особо заботясь внешним видом, направилась к двери. Я даже успела добраться до неё, прежде чем мужские руки скользнули на талию, а потом прижали к сильному телу.

— Я, конечно, могу вас отпустить, миледи, но тогда вы не узнаете, куда и зачем мы плывем.

— А я все-таки настаиваю, чтобы вы меня отпустили! А потом уже так и быть я вас выслушаю, — попытка самостоятельно разжать наглые мужские руки успехом не увенчалась.

— Хм... так не интересно, — протянул мне на ушко бархатный голос.

— А мне неинтересно по-другому!

— Да? Ну, ладно, — и меня отпустили! Мало этого — подтолкнули к двери.

Наглый, беспринципный, самоуверенный тип! Знает ведь, что неумеренное любопытство — мое больное место. Еще при дворе успел это выяснить и использовать. И вот теперь — опять! Слов нет... приличных. Однако теперь, когда меня не прижимают к крепкому мощному телу, можно и поговорить.

— Слушаю вас, — хмуро произнесла я, возвращаясь на кровать и закутываясь в одеяло.

— Может, после ужина побеседуем?

— Ужин еще не принесли, так что у нас полно времени. Я слушаю!

— Нельзя же быть такой настойчивой, леди. Это дурной тон, — усмехнулся мужчина, а меня аж током прошибло от его улыбки.

Так, Армель, сосредоточься! Это все действие глинтвейна на голодный желудок, так что не стоит волноваться — не нравится тебе этот тип! Совсем-совсем не нравится! Ни его темные глаза, ни чувственные губы, ни смуглая кожа, виднеющаяся в вырезе рубашки... Ох!

— Мы не при дворе, так что не вижу смысла соблюдать этикет! И не меняйте тему, герцог.

— Кстати, об этом. Прошу при команде обращаться ко мне лорд Идамас, капитан или, если вам угодно, по имени... — и так интимно прозвучало последнее предложение, что я даже покраснеть умудрилась.

— Как пожелаете, капитан.

— Хорошо, — задумчиво протянул мужчина, а потом коротко пересказал причину столь скорого отбытия с острова.

Оказывается, пока я гостила в замке герцога, из дворца была похищена одна из молодых фрейлин принцессы. Причем, знакомая мне фрейлина -Каталина Аутсорская. Кому и зачем могла понадобиться эта милая и недалекая девушка, для меня оставалось загадкой. А вот Его светлость, судя по всему, успел эту загадку разгадать и теперь спешил на помощь леди.

Да уж, что-то в последнее время слишком часто стали похищать молодых девушек. Прямо мода какая-то новая.

— Я так полагаю, вы знаете, где сейчас леди Каталина?

— Знаю, — и взгляд такой хитрый.

— И как её спасти можно, тоже знаете?

— Знаю.

— Издеваетесь?! Мне подробности из вас клешнями вытаскивать?

— Можете попробовать. Хотя, я знаю куда более действенные методы, леди...

Нет, он точно издевается! Специально говорит тихим, чуть хриплым голосом, вызывая нестерпимое желание стереть с лица эту дьявольскую улыбку чем-нибудь тяжелым! Поцелуем, например. Тоже мне искуситель нашелся.

— Капитан, я слишком устала, чтобы играть в загадки. Просто расскажите, что да как. И быть может, я даже сумею помочь.

— О вашей помощи, миледи, даже речи быть не может. А рассказывать, в сущности, нечего. Так как я во время похищения, как и вы, пребывал на острове, то знаю ровно столько, сколько поведал посланник, который и привез поручение монарха. По этим скудным сведениям выходит, что во время похищения Каталины Аутсорской в столице гостил печально известный шейх Лабим. Слышали о нем?

— Кто не слышал об этом старом извращенце, — меня аж передернуло при упоминании этого мерзкого существа, заплывшего жиром и позабывшего дорогу к купальням.

— В день, когда пропала девушка, шейх спешно покинул Америю. Естественно, это показалось подозрительным, но остановить его мог только указ короля. Увы, Его величество не успел, и Лабим спокойно покинул территорию нашего королевства.

— Значит, по факту у вас нет доказательств, что именно шейх украл девушку, — я вопросительно взглянула на своего визави, и, дождавшись утвердительного кивка, продолжила рассуждения. — В связи с этим команда не сможет высадиться на его острове и устроить обыск. И из всего этого следует, что когда судно подойдет к берегу, мы, произведя тайную высадку, отправимся на разведку.

— Все верно, леди. Я и мои люди отправимся в разведку и освободим девушку, а вы тем временем будете сладко спать в моей кроватке.

— Что? Да как вы смеете такое говорить?!

— Простите, но что "такого" я сказал. Вы ведь действительно сейчас на моей кровати и в ней же проведете последующие ночи. Если, конечно, не надумали скрасить досуг команды...

— Нет! Их досуг лучше скрасите вы! — своё возмущение я могла передать только уничтожающим взглядом, одновременно сильнее укутываясь в чужое одеяло. — Кстати, а где, позвольте поинтересоваться, собираетесь спать вы? — каюсь, не смогла сдержать ехидные нотки.

— У ваших ног, миледи. У ваших ног...

Достойно ответить этому провокатору мне помешал ужин. Матрос, доставивший нам еду, удостоился такого зверского взгляда от меня, что ретировался быстрее, чем тарелки с подноса оказались на столе. Герцог, ничуть не расстроенный спешным бегством члена команды, сервировал стол, разлил по металлическим бокалам вино и жестом пригласил к столу. Отказываться я не стала, тем более, что есть и правда очень хотелось. Конечно, предварительно пришлось одолжить у герцога длинный плотный халат, чтобы не сидеть за столом в одной рубашке. Неплохо было бы выяснить, как она вообще на мне оказалась, но сначала надо подкрепиться.

Весь ужин прошел в напряженном молчании, которое иногда прерывали крики и смех матросов. Пару раз я ловила на себе задумчивые взгляды мужчины, но стоило вопросительно приподнять бровь, как он хватался за стакан и начинал пить вино. Причем так медленно и утонченно, что у меня невольно учащалось дыхание. А когда одна неосторожная капелька сорвалась с его губ и покатилась по подбородку, я только усилием воли удержала себя на месте, хотя очень хотелось наклониться и поймать ее на кончик языка... А-а-а, что со мной происходит?! Надо срочно отвлечься.

— Хватит уже так на меня смотреть, капитан! Спрашивайте уже, что хотели, или дайте спокойно поесть.

— Ешьте, леди, ешьте. Все, что меня интересует, вполне может подождать. А вот ваш голод, как и мой... стоит утолить сейчас.

И опять двусмысленный намек, от которого щекам стало жарко. Почему, ну почему при дворе он вел себя совершенно иначе — более сдержанно и отстранено, а сейчас словно с цепи сорвался? Да если бы тогда лорд Идамас был таким вот остроумным, соблазнительным, загадочным, возможно, я и не совершила бы такую глупость... Хотя, на тот момент его социальное положение было намного ниже, нежели сейчас. И все же, стоило ему тогда приспустить маску и показать себя истинного, и... я бы точно не удержалась. А сейчас? Сейчас чисто из принципа не буду поддаваться на провокацию! И вообще, где лекарь, который обещал навестить меня через несколько часов?

Словно в ответ на мои мысли, в дверь каюты вежливо постучали и, дождавшись ответа, вошли. Кивнув капитану, пожилой целитель быстро осмотрел меня, снова напоил гадкой микстурой, а потом строго-настрого наказал соблюдать постельный режим.

— Лорд Идамас, надеюсь, вы присмотрите за исполнением предписания? — уточнил лекарь.

— Непременно, сэр Артур. Непременно... — и снова эта искушающая улыбка, которая точно сведет меня с ума!


* * *

Повернувшись на другой бок, я закрыла глаза и попыталась уснуть. Выходило плохо, очень плохо. Близость мужчины разрядами скользила по нервам, вызывая зуд во всем теле и желание сбежать. Гнусный тип! Уверена, он сделал это специально, чтобы отомстить. Да было бы за что! Подумаешь, прилюдно отклонила его предложение руки и сердца. Ну да, в очень некорректной форме, но и он хорош! Застал врасплох, вот я и растерялась, ответив в привычной манере.

Но ведь столько времени прошло. Все должно было забыться, сгладиться. Так нет же, он решил все припомнить! А вот возьму и не поддамся на провокацию. Так, все, надо спать. Завтрашний день обещал быть тяжелым и насыщенным, так что лишние переживания ни к чему.

Закрыв глаза, постаралась представить спальню загородного дома, где в распахнутое окно залетает ветерок, приправленный ароматом садовых роз. Скользя по телу, теплый воздух ласкал плечи и шею, покрывая их легкими, невесомыми поцелуями. Чуть сдвигая край одеяла, замирал над вырезом рубашки, словно останавливаясь в нерешительности. И из теплого превращался в горячий... А потом все же продолжал движение, расстегивая пуговички и уверенно, но нежно, сжимал холмик груди.

Вынырнув из дремы, я резко села на кровати. Мой мучитель так же спал на полу, не подавая признаков бодрствования. Грудь мерно вздымалась в такт дыханию, а тело было расслабленным. Неужели мне все привиделось? Настолько реалистичный сон...

И я бы даже поверила в это, если бы не одно но — пуговицы действительно были расстегнуты, а плечи и шея нестерпимо чесались. Вот такая вот странная реакция на мужскую щетину и неоспоримое доказательство того, что сон мой был реальностью. Чувственный сон... и запутанная реальность.

Откинувшись обратно на подушки, стала медленно застегивать пуговички и размышлять о страшной мести. Это уже переходит всякие границы — разбудить меня, а самому претворяться спящим. Я прокручивала в голове возможные варианты отмщения, но все они никуда не годились. Глаза потихонечку закрывались, усталость и общая ослабленность организма брали своё, и я начала уплывать в страну грез. Но затем мысль о том, что сон может повториться, заставила испуганно распахнуть глаза и проверить, что делает герцог.

Он по-прежнему спал. Бледные лучики луны аккуратно пробирались в маленькое окно, прыгали на стул, с него на пол. Но вот корабль качнулся, и светлые пятнышки скатились на мужское лицо. Погладили брови, пощекотали высокие скулы, приласкали твердые губы... Спящий капитан глубоко вздохнул, потянулся и... не дал мне уличить себя в бодрствовании, повернувшись на другой бок и даже всхрапнув!

Вот же... мужчина! Сам спит, а мне приходится лежать и придумывать коварные планы, вместо того, чтобы отдохнуть хорошенько.

И тут, я услышала, как кто-то скребется. Неприятный звук явно шел из коридора, а точнее — скреблись в дверь нашей каюты, только как-то низковато для обычных посетителей. Успокоив себя тем, что в случае чего, герцог обязательно проснется и придет мне на помощь, я тихонечко вылезла из кровати и на цыпочках пошла открывать.

За дверью никого не было. Окинув коридор задумчивым взглядом, я, наконец-то, догадалась опустить взор на пол. Снизу, с непередаваемым выражением мордочки, на меня взирала — ни много, ни мало — любимая тетушка. Как же своевременно она появилась! Я разве что не завизжала от радости. Подхватив на ручки пушистое тельце, вернулась обратно под одеяло, укрылась с головой и провела с тетей Аршиссой секретные переговоры, после которых свернулась калачиком и со счастливой улыбкой на лице — уснула.

Утро наступило неожиданно рано. Оно чем-то мокрым и холодным толкало меня в щеку, затем сопело на ухо, потом пощекотало, пробираясь под рубашку, и именно это разбудило меня окончательно. Потянувшись, я вспомнила, о чем мы договорились с тётей накануне ночью. Чмокнув её в мохнатое ушко, помогла спуститься с кровати и приготовилась смотреть.

Свинка прошлепала маленькими лапками по полу и подобралась к спящему мужчине. Обнюхала его голову, ткнулась носиком в ухо, лизнула. Когда герцог наклонил голову на бок, чтобы прекратить измывательства над собственной частью тела, тетушка не преминула этим воспользоваться и провела мокрым носом ему по губам.

— М-м-м, Армель... — раздался сонный голос, и я тут же притворилась крепко спящей. Однако больше тишину ничего не нарушало и, приоткрыв один глаз, я убедилась в "мертвом" сне военных королевского флота.

Любимая тетя Аршисса тем временем продолжила исследовать мужчину, лежащего у её ног. Аккуратно ступая мохнатыми лапками, она забралась на герцогскую грудь, потопталась там немножко, а затем поддев край слегка распахнутой рубашки, пробралась внутрь.

— О, — протянул чуть хриплый голос, — ты такая нежная, такая податливая... — и руки стали на ощупь искать ту, что виделась в сладком предутреннем сне. — Постой, не уходи! Побудь еще со мной.

Последние слова я еле разобрала. Все-таки речь спящего иной раз весьма специфична. И тут, морская свинка совершила оговоренную заранее кару — своими маленькими остренькими зубками она цапнула мужчину за кожу. После этого главной ее целью было успеть выбраться наружу и запрыгнуть ко мне на кровать, где бы мы изображали мирно спящих морских путешественников.

Так нам виделся план мести накануне ночью, и совсем не так все пошло сейчас.

— Ай, страстная какая, — неожиданно вскрикнул Ларион и резко перекатился на живот, подминая под себя моего питомца.

В последний момент я удержалась от возгласа "Тётя!", потому как жертва женской мести, поняв, что никого рядом нет, проснулась. А я наоборот — притворилась спящим трупиком.

Слух оказался плохим помощником в понимании происходящего в каюте. Герцог издавал непонятные мне звуки, топтался по импровизированной кровати, что-то двигал. Не удержавшись, я приоткрыла один глаз, дабы разобраться в обстановке, и вздрогнула. Прямо надо мной нависло лицо коварного капитана.

— Я так и знал, что вы не спите! Что здесь происходит? — он выпрямился и теперь смотрел на меня с высоты своего роста.

— Что происходит? — зевнула я, старательно изображая недавнее пробуждение. — Доброе утро, лорд Идамас. Вы всегда так шумите по утрам?

— Только когда мне мешают спать, — меня окинули подозрительным взглядом, а затем отвернулись со словами: — Вставайте! Позавтракаем на палубе. Солнце обещает нам отличную погоду, располагающую к трапезе на свежем воздухе. Заодно обсудим текущие дела.

Я посмотрела вслед удаляющемуся мужчине и еле сдержала смех. Со спины, отчаянно цепляясь за пояс его домашних бриджей, висела милая морская свинка, всеми силами пытающаяся остаться незамеченной.


* * *

На корме уже был накрыт столик. Напитки в бокалах раскачивались в такт вздымающихся волн, а молодой юнга замер неподалеку в ожидании распоряжений. Герцог, услышав тихий цокот каблучков по дереву, обернулся и, наградив меня улыбкой, отодвинул стул. Кивнув в знак благодарности, я устроилась за столом и расправила плечи.

На самом деле чувствовала я себя несколько неуверенно. Собираясь на выход, старательно осмотрела всю каюту, но из одежды приличным оказалось только ношенное накануне платье. Вычищенное после стирки в морской воде, оно все же сильно пострадало, поблекнув в цвете, да изрядно помявшись. Однако выбора у меня не было, поэтому теперь, садясь за стол, я старательно избегала смотреть в глаза окружающим, дабы не увидеть в них сочувствие или, что еще хуже, неприязнь.

Как только мы отдали дань искусству корабельного "шеф-повара", лорд Идамас решил приступить к расспросам, взяв в руки изящный бокал.

— Итак, миледи, я хотел бы услышать вашу версию случившегося.

— А что именно случилось? — невинная улыбка расцвела на губах.

— Вы, случились, леди, — вздохнул мужчина и в его темных глазах блеснули лукавые искорки. — Не хотите поведать, по какой причине вы преследовали мой корабль?

— Я? Преследовала? Капитан, у вас сложилось неверное впечатление о происходящем, — кинув взгляд из-под полуопущенных ресниц, я промокнула губы салфеткой и взяла бокал с водой. — Давайте разберемся в случившемся вместе. Расскажите, пожалуйста, как я очутилась здесь...

Звук поперхнувшегося напитком человека бальзамом пролился на темные струны моей души.

— Насколько я помню, — отдышавшись начал рассказ герцог, — мы с вами расстались в ваших апартаментах, после того, как вы категорически отказались ехать со мной.

— И у меня это последние воспоминания! Стоило вам уйти, как сознание мое помутилось, и очнулась я уже тут. Ничего не хотите мне пояснить?

— М-да, ситуация, — лорд Идамас немного помолчал. — Миледи, вы и вправду ничего не помните?

— Вы так тонко намекаете, что первая фрейлина принцессы склонна ко лжи?

— Почему вы всегда превратно толкуете мои слова?— мужчина тяжело вздохнул и пристально посмотрел мне в глаза. — Я всего лишь хочу разобраться.

Некоторое время завтрак проходил в напряженной тишине, нарушаемой лишь странными звуками, издаваемыми юнгой. А потом капитан заговорил вновь.

— Корабль уже отплыл от острова на приличное расстояние, когда я вспомнил, что не отдал брату...кое что. Мы с несколькими моряками сели в шлюпку и по пути к берегу услышали тонкие, еле слышные крики о помощи. Если б не яркое платье, мы бы наверно и не нашли вас. Когда подплыли поближе — вы лежали на воде без сознания. Я так и не понял, кто же тогда привлек наше внимание, но очень ему благодарен.Многочисленные юбки раскачивались на волнах, и по ним с диким визгом носилась ваша тётушка... в смысле — морская свинка. Вытащив вас из воды, мы спешно вернулись на корабль, дабы передать в руки лекаря. И предвосхищая ваш следующий вопрос, отвечу -да, до корабельного целителя было ближе, чем до замкового. Как только мы убедились, что вашей жизни ничего не угрожает, попытались вернуться на берег, но увы, начался шторм и спутал все карты, — лорд Идамас отпил из бокала, так как под конец повествования в голосе уже проскальзывали хриплые нотки. -Чтобы не терять время, мы отправились в путь вместе с вами на борту. И да, надеюсь, в следующий раз миледи, вы сразу согласитесь на мое предложение, а не будете пугать окружающих и подвергать свою жизнь опасности.

Я не удержалась от тяжёлого вздоха. Кто бы еще спрашивал моего мнения, заставляя кинуться вслед уплывающему кораблю. Сколько еще Лазар будет работать над устранением клейма? И как мне быть, если Ларион решится без меня отлучиться по делам?

— Скажите, лорд Идамас... а там, в море... рядом со мной не плавал какой-нибудь сундук с платьями? А то, знаете ли, неудобно всё время ходить в одном наряде.

— М-м-м, нет... не припомню, — увидев мой искрящийся весельем взгляд, капитан смекнул в чем дело и сделал ответный ход. — Но у меня есть наряды для вашей тетушки. Не желаете?

— А почему это для тетушки у вас есть платья, а для меня — нет? Это что — такая изысканная месть? — жаль, что искрами из глаз нельзя поджечь его белоснежную рубашку, и таким образом стереть маску превосходство с красивого лица.

— Это не изысканная месть, а подарок нашего кока его маленькой дочурке — комплект кукольных платьев. Как раз в размер теперешнего облика вашей родственницы. Леди Шанталь, если вы закончили трапезу, может быть, прогуляетесь со мной по палубе?— без перехода спросил герцог.

Я не стала отказываться от столь заманчивого предложения. В морском путешествии не так много возможностей размять ножки. Поэтому с удовольствием приняла предложенную руку, и мы неспешно двинулись вдоль фальшборта.

— Если вы не откажетесь, — заговорил через некоторое время мой сопровождающий, — я могу предложить вам костюм своего юнги. Он аккуратный молодой человек и по комплекции вполне вам соответствует.

— К-костюм юнги?

— Да, бриджи, рубашка, сапоги и сюртук. Все вполне прилично и главное удобно в путешествии. Опять же, — усмехнулся мужчина, — на ваших очаровательных ножках брюки будут смотреться замечательно.

— Это когда вы успели рассмотреть мои ножки?! — возмущенно прорычала я. Неужели этот негодяй накануне сам меня переодевал, не доверив это лекарю? Он же мог обнаружить треклятое клеймо и тогда все пропало.

— Ну как вам сказать — этот дар в нашей семье передается по наследству.

— И что это за дар?

— Видеть людей насквозь, — и такая коварная и многозначительная улыбка. — А что касается платьев... дело в том, что я не планировал заходить в какой-либо порт вплоть до земель шейха. Поэтому вам крупно повезет, если в пути мы пересечемся с каким-нибудь торговым судном и попробуем выменять у них что-то подходящее из женских нарядов.

Мы немного побродили в молчании. Я размышляла на тему смены одежды и осваивания навыков стирки. О чем думал капитан — неизвестно, но и уходить он не спешил. Солнышко начинало припекать, но легкий бриз пока дарил ощущение приятной свежести, поэтому я была готова пройти еще парочку кругов по палубе.

— Скажите, лорд Идамас, а как вы планируете спасать леди Каталину?

— На самом деле, четкого плана у нас пока нет. Из-за нехватки информации, естественно. Поэтому по предварительным прикидкам придется пришвартоваться под видом судна свободных мореплавателей...

— Простите, каких мореплавателей? — не совсем поняла я намек собеседника.

— Свободных, миледи, то есть — под видом пиратов. Хотя флаг с костлявым гоблином, символом этого братства, я, пожалуй, воздержусь поднимать. Постараемся сохранить общее инкогнито.

— Да-а-а, памятуя о том, кем был ваш батюшка, я удивляюсь, что вы не плаваете под этим флагом постоянно.

— Родителей не выбирают, — сурово возразил мне потомок грозного пирата и, кажется, обиделся. — Мне продолжать или вам уже неинтересно?

— Я вся во внимании, — пришлось задобрить герцога самой милой из улыбок.

— Мы пришвартуемся для пополнения запасов судна, а ночью специальный отряд отправится разведать обстановку. И вот, исходя из результатов этой вылазки, будет принято решение и разработан точный план по спасению девушки. Очень надеюсь, что к этому времени она серьезно не пострадает.

— Знаете, капитан, — произнесла задумчиво, — сейчас я думаю, что это воля Изначальных толкнула меня на ваш корабль. По крайней мере, бедное дитя не будет одиноко после пережитого... А теперь позвольте мне вас оставить. Бедная тетушка с утра ничего не ела...

— Я дам распоряжение коку, чтобы он проинвентаризировал трюм на предмет подходящей для нее еды.

И на этой питательной ноте мы разошлись с капитаном в разные стороны. В каюте меня уже поджидал голодный зверек. Однако в соответствии со всеми правилами этикета, перво-наперво помогла тетушке Аршиссе с умыванием и утренним туалетом. И когда мы уже заканчивали расчесывать пушистую шерстку, в дверь раздался неуверенный стук. Это прибыла продуктовая корзина вместе с её "сборщиком", и она оказалась на удивление разнообразной. Секрет такого чуда состоял в том, что у корабельного кока тоже был свой питомец — маленький бурундучок. И наиболее подходящие для свинки продукты даровались именно "мистером Буром" желающим свести близкое знакомство с прекрасной пушистой леди.

Честно говоря, услышав этот невероятный рассказ, я решила, что меня разыгрывают и от души посмеялась. Однако смех мой оборвался, как только коварный бурундук начал недвусмысленно заигрывать с моей любимой тетушкой. А та в свою очередь, не придумала ничего лучше, чем разъяренно повизгивая скрыться под моими длинными юбками.

Пришлось встать на защиту чести и достоинства благородной леди, и известить ухажёра вместе с его хозяином, что до обеда свинки "не принимают". Ну а после обеда мы с ней что-нибудь придумаем.

Оставив тетушку проводить ревизию принесенной снеди, я вновь поднялась на палубу. Прекрасная погода так и манила подышать свежим морским воздухом. Побродив немного, я остановилась на носу корабля, восхищаясь открывшимся видом и той неимоверной силой, с которой судно вспарывало водную гладь, разрезая волны и выбивая из стихии пенистые брызги. Приятный свежий ветерок как будто отгонял от меня жаркие солнечные лучи, не позволяя им жечь нежную кожу.

Наслаждаясь тепловой ванной, я не сразу заметила, что воздух вокруг как-то изменился. Ветер уже не проносился со свистом, играя длинными волосами. Он свернулся вокруг меня нежным коконом,оглаживая и лаская изящную шею. А стоило мне раскинуть руки в стороны, как мягкие воздушные волны обхватили кисти, пробежались до плеч, аккуратно накрыли грудь, а дальше, опоясывая с двух сторон, спустились к ступням.

Закрыв глаза, я наслаждалась аномальными явлениями морских просторов. Это было так неожиданно волнительно, так приятно. Однако почувствовав, как нечто бесплотное охватило меня за лодыжки, резко открыла глаза и схватилась за перила, чтобы не упасть. На полубаке поблизости никого не было, но неспешные касания никуда не делись. Слегка щекочущие, слегка возбуждающие, они поднимались вверх по моим ногам, вызывая дрожь по всему телу.

Благовоспитанной девушке не пристало наслаждаться такими откровенными ласками, пусть даже и от невидимого поклонника и, тряхнув головой в попытке отогнать наваждение, я попыталась развернуться, чтобы спуститься в каюту. Не тут то было. Воздушный кокон, окутывающий меня, тут же уплотнился и не дал сдвинуться с места.

Изначальные, куда я попала? Возбуждение схлынуло также неожиданно, как и зародилось. Я заметалась в попытке высвободиться из неведомого плена, и стоило с губ невольно сорваться слову "пусти", как все прекратилось. Я почувствовала, что свободна. Солнце стало нещадно припекать, а ветер уже не был таким нежным, кидая в лицо пенные брызги.

Размышляя о произошедшем, я вернулась в каюту, но открыв дверь — не удержалась от крика. Видимо слишком большое количество необычностей за короткий промежуток времени лишили меня стойкости духа. В кресле, напротив входа, развалилась морская свинка, с мордочкой обильно перепачканной кровью.

— Тетушка Аршисса, зачем вы загрызли бурундука? Неужели нельзя было договориться по-хорошему? — всплеснула я руками и прошла внутрь, закрывая дверь. Взяв первое попавшееся полотенце и смочив его в воде, приблизилась к креслу. Разбуженная свинка непонимающе таращила на меня глазки-пуговки.

— Какого бурундука, девочка? О чем ты?

— А в чем тогда испачкана ваша мордочка, если не в крови поверженного поклонника? — продемонстрировала уже порядком испачканное полотенце.

— Ух ты, какой эффект, — задумчиво пробормотал зверек, но больше ничего добавить не успел.

От сильного удара дверь распахнулась, и в помещение влетел капитан со шпагой наголо.

— Армель, что случилось? Вы кричали...— тут его взгляд переместился на отмываемый комок шерсти у меня на коленях. — Морские дьяволы, кто покушался на вашу тётю?

— Никто на меня не покушался, — пробурчала виновница переполоха. — Уже поесть спокойно не дадут. Подумаешь, испачкалась в соке плодов кетавы, — уже громче добавила она и зафырчала.

— Она еще и говорит? — последняя новость добила доблестного защитника угнетенных. Потрясенный, он попытался опуститься на стул, но промахнулся и плюхнулся на пол. — Скажите миледи, какие еще сюрпризы мне готовит путешествие с вами?


* * *

Плавание наше продолжалось без происшествий еще пару дней. Погода стояла чудесная. Я в обязательном порядке два раза в день совершала променад по палубе. Иногда одна, иногда в компании тётушки или капитана. Однажды ко мне присоединился лекарь, обычно не покидающий своей каюты. Он оказался любопытным человеком, подверженным приступам морской болезни, отсюда и склонность к уединению. Воспользовавшись случаем, я выяснила у мужчины подробности своего беспамятства, в глупой надежде услышать, что такого больше не повторится. Естественно, ничего такого он не сказал, так как не знал про моё клеймо.

В тот памятный день, когда капитан узнал наш маленький свинский секрет, он еще долго сидел в каюте, привыкая к новым условиям проживания. Тетушка, поняв, что можно говорить всё, что ее душеньке угодно, тут же высказала герцогу по поводу нашего совместного с ним проживания в одном помещении. И донесла до него мысль, как это неприлично, неудобно и вообще... Отправила мужчину с вещами на выход. Он ушел, но уже через десять минут вернулся обратно с одеждой юнги. И долго еще расписывал мне преимущества брючного "костюма", явно надеясь, что я примерю и продемонстрирую ему свой новый облик.

Не на ту напал! Тетушка Аршисса, критически осмотрев вещи, прочитала нам получасовую лекцию о правилах дворцового, бытового и походного этикетов, попросила накормить её ужином и выпроводила капитана из его бывшей каюты, сославшись на то, что стесняется в таком виде питаться при посторонних.

И вот на горизонте показалась земля! Как же я радовалась этому факту, неотрывно глядя в иллюминатор. В противовес радости от скорейшего "приземления" с неба зарядил мелкий противный дождик, и нахождение моё на палубе было крайне нежелательно. Поэтому я грустила в каюте, до тех пор пока не увидела сквозь стекло горы. При ближайшем рассмотрении горы эти оказались скорее какими-то барханами или лысыми холмами, но было уже неважно. Я готовилась сойти на берег.

— Войдите, — прокричала, услышав стук в дверь.

— Леди Армель, как вы себя чувствуете? — капитан был, как всегда, свеж и подтянут. Свободная рубашка "морского волка", никогда не застегивалась им под горло, демонстрируя бронзовый от долгого путешествия загар и цепляя внимание скромного девичьего взгляда. — Непогода никак не сказалась на вашем самочувствии?

— О, все в порядке, спасибо, капитан, — пришлось отвести взгляд в сторону, дабы меня не поймали на любовании одним образцом мужественности и отваги. — В отличие от вашего лекаря, я довольно неплохо переношу морские путешествия. А от мысли, что в ближайшее время смогу ступить на твердую землю и обойти все портовые магазинчики и лавки, меня переполняют радость, легкость и предвкушение.

При последних моих словах бровь герцога удивленно выгнулась, заставляя заподозрить неладное.

— Мне понятна ваша радость от предстоящих покупок, но совсем не ясно, почему вы не воспользовались предоставленной вам одеждой? Да это не были юбки и платья, но вы понимаете, что в чисто мужском коллективе было бы странно обнаружить эти детали гардероба, — он задумчиво потер подбородок. — На самом деле я хотел поговорить не об этом. Корабль зайдет в порт для пополнения провианта и запасов воды. Однако я не отпущу вас на берег. — Поймав мой ошарашенный и вместе с тем возмущенный взгляд, герцог поспешил продолжить, — и не спорьте со мной! Мы причалим под видом свободного зафрахтованного судна. На берег отправится разведывательная команда, и если нам придется спешно отплывать, я не хочу, чтобы вы были случайно забыты в одном из ателье.

— Только попробуйте меня забыть! — произнесла угрожающим голосом. — И я вплавь догоню ваш корабль! И тогда абордаж пиратов покажется вам детской забавой!

— Вот поэтому, — тоже переходя на грозный тон, произнес капитан, — вы останетесь в этой каюте все то время, что мы будем находиться в порту!

— И как же вы удержите меня тут?

— Запру! На ключ!

— Только попробуйте запереть меня в четырех стенах!

— И что вы сделаете? — усмехнулся этот будущий труп. — Догонять тут некого... — довольная улыбка расплылась по его лицу.

— Попрошу тётю погрызть ваш корабль! — и я отвернулась к окну, не желая видеть этого отвратительного человека.

Слово своё капитан сдержал наполовину. В каюте он меня, конечно, не запер, но и с корабля не отпустил. Справедливости ради отмечу, что заскучать леди не дали. Шпионский отряд контр-адмирала разошелся по заданиям: кто собирать сплетни, кто пополнять запасы. А мы с тетушкой были приглашены на ужин, накрытый на корме корабля. Как я потом догадалась, место было выбрано не случайно: в полглаза мужчина следил за берегом, контролировал передвижения вблизи судна, и только оставшиеся "полтора" глаза были полностью преданы нам с питомицей.

Блюда нашего кока были как всегда на высоте. За неспешной беседой я не заметила, как выпила аперитив, съела закуску и уже доедала горячее. И только тетя Аршисса воздержалась от трапезы. Она сидела на столе, с моей стороны стола и пристально следила за капитаном, не спуская с него немигающего взгляда. Видимо поэтому мужчина, когда отвлекался от беседы и "слежки", уделяя внимание еде — с трудом проглатывал пищу. А беседа была довольно занимательно й...

— Видите ли, леди Армель, шейханат этого, как вы метко подметили — извращенца, Лабима, начинается дальше за барханами. Довольно далеко от моря, с точки зрения нападения с берега, быстрого похищения девушки и отплытия восвояси. Но с другой стороны, будь порт составной частью владений шейха — мы не смогли бы здесь высадиться: без флага, без опознавательных знаков, и уж тем более как посланники короля Себастиана.

— Сейчас же мои люди, пока мы стоим на якоре, соберут всю доступную информацию: когда прибыл шейх, что привез, насколько усиленно охранял в этот раз свой караван. А если нам повезет, то удастся и проводника завербовать. Затем, когда команда вернется, "Алата" покинет порт и бросит якорь недалеко отсюда, в бухте, наиболее выгодно расположенной для наших целей.

— А затем всё просто: быстрая ночная высадка, верхом добираемся до земель шейха, проникаем во дворец, повторно похищаем девушку, и возвращаемся на судно. А дальше — лишь бы был попутный ветер. Ну, да с ветром я договорюсь.

И вот тут у меня появились вопросы. При том сразу несколько, я даже растерялась — с какого начать? Видимо с самого волнительного...

— Вы умеете договариваться с ветром? — и взгляд такой прищуренный и опасный. Перекатывая вино в бокале, продолжила, — и часто вы с ним так договариваетесь... а главное — о чем?

Герцог, кажется, смутился, а тетушка перестала изображать памятник самой себе, и переводила взгляд с него на меня, не понимая о чем речь. Естественно, что о своем маленьком приключении на носу корабля я ей не поведала. Зачем травмировать взращенную строгим этикетом душу?

— Я не совсем понимаю, о чем речь, — уже повеселевшим голосом ответил капитан и с насмешкой посмотрел на меня.

— Я тоже чего-то не понимаю, — пропищала морская свинка. — Армель, деточка, ты сейчас что хочешь нам сказать?

Поймав снисходительно-заинтересованный взгляд мужчины, я поняла, что не готова при тёте продолжать этот разговор и сменила тему, благо вопросы еще оставались.

— А верхом на чем вы собирались покинуть безлюдную тихую бухту?

Поймав снисходительно-заинтересованный взгляд мужчины, я поняла, что не готова при тёте продолжать этот разговор и сменила тему, благо вопросы еще оставались.

— А верхом на чем вы собирались покинуть безлюдную тихую бухту?

— О, это главный секрет здешних мест. В этой части света, под барханами, таится уникальный источник магии. При правильном использовании он поднимает любые объекты на небольшую высоту и переносит в заданном направлении. Некоторые из магов овладели мастерством по созданию, — тут капитан немного задумался, видимо вспоминая правильное слово, а затем, щелкнув пальцами, отчего тетушка нервно подпрыгнула, произнес, — маговозов...

— Кого? — я совершенно неприлично уставилась на Лариона. — Простите, что перебила вас, но я так живо представила, как некий магически одаренный человек перевозит на своих плечах по воздуху людей, поймав... м-м-м... воздушный поток. А если лететь нужно женщине? Это как они её, простите...

Глубокий красивый смех прервал мою разыгравшуюся фантазию. И он оказался настолько заразен, что уже пару мгновений спустя ему вторили тоненькие свинячьи повизгивания. Это было последней каплей...

В смысле — вина в бокале только пара капель и осталось, оно все равно было не так чтобы очень вкусное. А то сколько можно надо мной смеяться, подшучивать и... и... и не ухаживать. Давно пора было остудить чей-то пыл.

— Ой, простите милорд, сегодня как-то штормит. Море слишком не спокойное, наверно это к грозе? Вам подать салфетку? — я взяла со стола озвученный предмет, на котором по чистой случайности весь вечер просидела морская свинка, и протянула его мужчине.

— Спасибо, я уже нашел у себя аналогичную, — донеслось до меня сквозь белую ткань, убирающую остатки моего экспрессивного поступка.

Мне оставалось деликатно дождаться, пока герцог Турмалинский приведет себя в порядок. Тетушке почему-то надоела наша компания, и она стала изучать пути спуска на палубу. Как только я помогла ей слезть со стола, она тут же юркнула в распахнутую дверь, ведущую к каютам. Следом за ней в проёме мелькнул еще один пушистый хвост, но задуматься об этом явлении мне не дал собеседник.

— Итак, надеюсь, вы выплеснули все свое негодование, и мы можем спокойно продолжить разговор.

Я утвердительно кивнула. Совершенный поступок даровал мне хорошее настроение и приклеил к губам легкую довольную улыбку.

— Маговоз — это такой ковер, на нем способно разместиться несколько человек. Зачарованный специальным магом, он приобретает способность по воздуху переносить путешественников. Правда — строго в границах действия местного магического источника.

— А шейх проживает в этих самых границах? — краем глаза я наблюдала как один из моряков менял нам приборы, чтобы разместить десерт.

— Безусловно, — капитан легко мне улыбнулся, — шейхи как раз и являются единственными собственниками соответствующих магов и реализуют их таланты на благо своей казны.

— И что, эти ковры летающие специально разложены по пустынным бухтам, дабы заблудившиеся моряки могли долететь до ближайших поселений?

— Безусловно, — капитан легко мне улыбнулся, — шейхи как раз и являются единственными собственниками соответствующих магов и реализуют их таланты на благо своей казны.

— И что, эти ковры летающие специально разложены по пустынным бухтам, дабы заблудившиеся моряки могли долететь до ближайших поселений? — я скептически выгнула бровь.

— Скажу откровенно, — в голосе собеседника проскальзывало лукавство, — я как-то об этом не задумывался. Но мы все равно не будем полагаться на волю случая и раздобудем маговоз заранее...

— Раздобудем? Смотрю, лавры батюшки не дают вам покоя, — я взяла со стола маленькое пирожное и, надкусив его, продолжила. — Ответьте, капитан, а сколько человек способна перевозить одна такая вещица?

— Достаточно, — произнес было герцог, но увидев как заблестели мои глаза, тут же язвительным тоном поправился, — если только среди них нет женщин и фрейлин.

Вот он и попался! Даже тетушка в своем нынешнем облике сможет обойти эту оговорку.

— А тогда как, позвольте узнать, вы доставите обратно леди Каталину? — мысленно я уже потирала ручки, продумывая, где у такой перевозки самое безопасное место.

Герцог Турмалинский на некоторое время задумался, а потом его взор озарила возникшая идея...

— Только не надо говорить, — быстренько сбила его с мысли, — что она побежит за вами следом. Еще неизвестно в каком состоянии вы ее найдете. Возможно, ей понадобится помощь и трепетное женское плечо, — для большего сочувствия из закромов был вынут аккуратный платочек, коим я и промокнула глаза.

На самом деле я не горела желанием лезть в пекло сомнительногопредприятия. Но интуиция подсказывала, что Ларион не откажет себе в удовольствии развлечься. А какое расстояние до этого шейханата мне не ведомо. Потому выбора не было. Будущая герцогиня Озерскаяне опозорится повторно кинувшись преследовать мужчину.

Довести разговор до логического конца мы не смогли. Капитан, не теряющий бдительности, заметил возвращение своих людей и начал подниматься из-за стола. В этот же момент на нижней палубе раздался душераздирающий визг, затем писклявое "нахал!", следом за этим упало нечто громоздкое и какой-то из моряков озвучил лекцию по морской терминологии и дисциплинарным взаимоотношениям личного состава. Во всяком случае, я пришла к такому выводу на основании немногих понятых мною слов. И тут из приоткрытой двери вылетела морская свинка и с разбегу забралась ко мне на руки.

— Тетя, что вас так напугало? — я погладила встопорщенную шерстку. — И что там произошло? Сюда долетели странные звуки...

— Не волнуйтесь, леди Армель, я сейчас всё выясню, — успокоил меня контр-адмирал и, развернувшись, быстрой походкой спустился на нижнюю палубу.

— Девочка моя, отнеси свою старую тетушку в каюту. Такие нервные потрясения не для моего возраста, — раздался голосок из моих ладошек.

По дороге в каюту родственница загадочно молчала и на вопросы не реагировала. Протискиваясь в один из коридоров мимо валявшегося такелажа я услышала обрывок разговора. Теперь понятно, кто разбросал поперек прохода корабельные снасти:

— ... я сразу говорил, баба на корабле — жди проблем!

— Ты, Палый, не так говорил, ты брехал, что это к плохой погоде, — говоривший засмеялся.

— А что соврал я что ли? Вчера вон дождь лил, что хорошего? А сегодня несу такелаж, кругом никого, и вдруг женский голос, как со дна морского, кричит— "нахал"...

— Ну, ты сразу и струхнул!

Я прямо воочию представляла, как зубоскалит собеседник этого сказочника.

— А ты бы нет?

— Тогда понятно, чего ты так орал. Вот не думал, Палый, что ты такое трусло.

— Ты за ветром-то следи! — зарычали в ответ. — Я просто снасти себе на ногу уронил...

Громогласный хохот дал понять, что моряков за углом уже больше двух, и надо было как-то мимо них пройти. Однако пока я прикидывала как бы половчее это сделать, разговор продолжился.

— Я и так обхожу эту ледю стороной, — послышался голос потерпевшего,— а все едино мерещится...

— Это морские сирены почувствовали нанашей"Алате" родственную душу и хотят тебя погубить, — зловещим голосом кто-то запугивал моряка.

На этом месте я не выдержала и, обойдя загородившую проход кучу, свернула за угол, представ пред бравыми морячками.

— Надеюсь, вы не думаете, что морские владычицы проникнутся вашими жалобами и сами уберут тот мусор, что вы разбросали?

Толи вояки не слышали моего приближения, толи испугались, что я их подслушала, но ближайшие ко мне на пол сели вполне синхронно. Эх, слабоваты здесь мужики, никакой выдержки. Перешагнув разбросанные ноги, я продолжила движение в каюту.

Как оказалось, долго оставаться в своем временном "пристанище" я не смогла. Тетушка Аршисса играла в молчанку, предварительно, правда, озвучив пожелания по еде. А больше в четырех стенах заняться было нечем. Ну не шить же себе новое платье, только потому, что кто-то запретил мне сойти на берег. Да и шить было не из чего — разве что из постельного белья. Перспектива спать на голом матрасе не внушала оптимизма.

Рассудив таким образом, отправилась изучать еще не осмотренные мной места на судне. Над бухтой сгущались сумерки. Палубы все больше утопали в тени, и моя скромная фигура не слишком выделялась на фоне корабельной оснастки, что позволяло спокойно наслаждаться теплым бризом и криками чаек. Вдруг птичьи разговоры разбавились более понятными мне — человеческими. Я начала разыскивать источник звука и дошла до небольшого округлого отверстия, видимо предназначенного для оттока воды, так как располагалось оно у самого пола.

Звезды сегодня благоволили к получению тайных знаний. За один только вечер услышать столько интересного... И вовсе я не подслушивала, это Извечные направляли меня к местам скопления интересных звуков.

-... значит повторяю еще раз, — донесся суровый голос капитана, после того как я преклонила колени в знак великого почтения к милости Извечных. Лбом, правда, пришлось в палубу упереться, дабы боги не наказали за халатное отношение к получению знаний, ведь именно в такой позе голоса было слышно лучше всего. Одна только мысль, что моряки регулярно драят все палубы, утешала мою брезгливость. — Выходим в море и через полчаса уже бросаем якорь вот в этой бухте. Затем я, Криспер и Вильто со своей неудержимой пятеркой, высаживаемся на берег.

Голос контр-адмирала америйского флота умолк, вызывая в душе огорчение от того, что столь поздно нашла "слуховое" окно. Однако пищу для размышлений я получила: необходимо вспомнить, где я слышала имя Криспер. А думается лучше всего в каюте, там вездесущая свинка может дать дельный совет. Но не успела я выпрямить спину, как герцог продолжил делиться ближайшими планами.

— Криспер, повторяю специально для тебя: держишься позади всех, "на абордаж" не лезешь, исключительно следуешь инструкции. Для тебя эта вылазка как обучение на местности.

После поучительной реплики до меня долетело что-то нечленораздельное, и я как раз вспомнила, кто такой этот Криспер — юнга. Это внушение было сделаномолодому, подающему надежды, юноше.

— Как только высадимся, старина Грем уже будет ждать нас с маговозом. Размещаемся согласно "полученным приглашениям" и сразу стартуем в шейханат. Там, в соответствии с добытыми сведениями, находим леди, подменяем её фантомом, чтобы не хватились раньше времени, и шустро возвращаемся на борт.

— Капитан, а когда мы выходим в море? — судя по тембру, это сказал юнга.

— Как только ты отнесешь лоцману приказ поднять паруса и сообщишь пункт назначения.

После небольшого затишья раздался хлопок двери, потом еще какой-то непонятный шум, и как только я решила, что заговорщики расходятся, низкий грудной голос произнес:

— Какие-то особые указания на счет парня, кэп?

— Да, приглядывайте за ним, это во-первых. Он излишне горяч, что не удивительно для его возраста, но пусть пока набирается опыта на чужих ошибках. На территорию шейха он не полезет, будет сторожить маговоз...

— А что, тоже почетная обязанность, — заржал кто-то грубый и явно не отесанный.

— А потом будет девицу эту успокаивать, а то мои головорезы напугают её поболе этого шейха.

— Морской дьявол и все его сирены, — ругнулся кто-то еще. — Куда нам столько девиц на одно судно? Помяните моё слово...

Дослушать памятку опытного мореплавателя мне не удалось, поскольку за спиной раздалось аккуратное покашливание, и приятный молодой голос поинтересовался:

— Миледи вам плохо?

— Кому плохо? Мне? — я подняла голову и обернулась. За моей спиной стоял растерянный юнга. — О, да, сударь! Мне плохо. Вы бы побывали на моем месте, и вам было бы не лучше...

— Э-э-э, мне встать рядом с вами на колени?

— Зачем? — удивилась я и даже оставила попытку подняться, чему затекшие мышцы очень обрадовались.

— Ну-у-у, побыть на вашем месте?

— Чтобы понять все прелести моего места, вам придется неделю проходить в одном и том же платье, — мне было плохо видно лицо юнги при лунном освещении, но то, что он отступил от меня на пару шагов, говорило о его желании скрыться бегством.

— Но я не ношу платья... Я позову капитана, он лучше разбирается...

— Стоять! — еле успела я остановить юнгу, — лучше подайте мне руку, и помогите дойти до каюты.

После строгого окрика томная усталость в голосе давалась плохо, но я справилась. Молодой человек наконец-то вспомнил о манерах, и мы неспешно двигались в сторону моих апартаментов. И пока вслух я отвлекала его неспешной беседой, в мыслях продумывала варианты спасения чуткой ранимой души этого юноши от жестокости сомнительной операции. То ли попросить тетушку заговорить его до обморока. Она и в бытностью свою человеком могла любого уболтать, а тут представьте шок не подготовленного мальчика на говорящую свинью. То ли угостить его чаем со снотворным, у меня как раз что-то осталось из прописанного доктором. Добродушный дядечка не смог объяснить причины моего тогдашнего моциона — вплавь за кораблем — иначе как болезнью ходящих во сне людей. И прописал расслабляющее снотворное, чтобы не только разум, но и тело мое по ночам отдыхало.

Придя до места, я не позволила юнге сразу сбежать, уверив его, что по этикету, дама обязана отблагодарить за услугу. Криспер почему-то покраснел, что делало его исключительным милашкой, и уселся на краешек моей кровати.

— Ну что же вы в верхней одежде и прямо на постельное белье! — всплеснула я руками.

— М-м-мне раздеться? — тут же подскочил он, начав теребить верхнюю пуговицу.

— Зачем? Вам жарко? -мне некогда было задумываться над странностями в поведении гостя и я тут же переключилась на другое. — Присаживайтесь за стол, сейчас я чаю налью, и тут где-то сладости оставались... — схватив корзинку с тетушкой я выскочила за дверь.

— Тетя Аршисса, просыпайтесь, — зашептала, приникнув как можно ближе к свинке, — мне нужна помощь.

— Что случилось деточка? — она сладко потянулась и начала чесать мохнатое пузико.

— Как можно обезвредить мужчину на некоторое время?

— Ну, если он такой вредный, там у капитана подзорная труба припрятана, тресни этого нехорошего человека по голове и дело с концом.

— Ой, я так не смогу, вдруг она сломается?

— Кто, голова? — свинка даже привстала на лапках. — Поверь мне, деточка, слабоголовых на флот не берут!

— Да я про трубу, и вообще не уверена, что смогу так...

— Ну, тогда...

Договорить нам не дали, я услышала звук шагов на лестнице, ведущей к каютам, и поторопилась скрыться за дверью.

— Извините, что оставила вас одного. Это крайне невоспитанно с моей стороны, и чтобы искупить вину, я лично заварю для вас чай.

Спустя двадцать минут, я ловким движением руки успела выхватить чашку с блюдцем из под склоняющейся головы Криспера, и подменить их маленькой подушкой. Теперь надо быстро переодеться. Стянув уже порядком надоевшее платье, я достала одолженный мне наряд и приступила.

— Леди Армель, мы не могли бы минутку поговорить? -раздался вместе со стуком в дверь серьезный голос капитана.

Я стояла посреди каюты в тонкой и короткой нательной рубашке, которая от активной носки уже расползалась по швам и с ногой, просунутой в бриджину. В голове вертелась единственная мысль — закрыла ли я замок на двери. И в этот эпический момент от стола раздался громкий всхрап юнги.

— Я вас не расслышал. У вас все хорошо? — а герцог-то обладает отменным слухом, помимо настойчивости. Как бы его спровадить...

— Со мной все хорошо, я всего лишь легла спать.

— Может быть, вы уделите мне минуту внимания, раз уж я все равно разбудил вас, — не унимался Ларион.

— А может быть, вы тогда отпустите меня на берег, чтобы я могла обзавестись гардеробом, необходимым для встречи посторонних мужчин в неурочное время, — только произнеся фразу до конца, я поняла, какую неприличную двусмысленность сказала. В порыве исправить оплошность кинулась к двери, но спотыкнулась, и влетела бы в нее головой, не выстави в последний момент руки.

— Я лучше буду разговаривать с вами через дверь до конца плавания, чем отпущу в порт на вражеской территории, — грозно произнес капитан, как будто не заметив моей оговорки.

— О, вы так за меня переживаете, — растрогавшись, я выводила узоры по дереву, думая о том, как близко с другой стороны стоит мужчина.

— Вообще-то я беспокоился за торговцев, которых вы сведете с ума, дорвавшись до нарядов. И тогда мы не успеем выполнить возложенную на нас миссию.

Услышав подобный ответ, мне оставалось только в бессильной злобе сжимать кулаки.

— Значит так, я не готова сейчас с вами разговаривать. Приходите завтра, — последние слова были наполнены фырчанием дикого ежа. Из-за двери послышался вздох.

— Хорошо я уйду. Но если вы решите ночью искупаться и добраться вплавь до берега, имейте ввиду: мы уже вышли в открытое море.

Пока я набирала в легкие побольше воздуха, чтобы громко спросить, на что это он намекает, в коридоре раздались прощальные шаги.

— Ишьраскомандовался! Пусть лучше идет к операции готовится, — бурчала я себе под нос, в раздражении натягивая наконец-то бриджи и следом сапоги.

— Армель, деточка, что ты там возмущаешься? — судя по шороху, доносившемуся из корзинки, тетушка после сытного ужина почивала на мягкой перине. Видимо поэтому она так спокойно реагировала на мои действия и общение с капитаном — свинка все проспала. — У меня был сегодня тяжелый день, столько нервных потрясений. И совершенно нечем успокоить разошедшуюся мигрень.

Да-да, помню я тетину мигрень, после того как она ее последний раз успокаивала, все работники поместья, попросили расчет. Папа лично ездил беседовать с людьми. Но оставим темное прошлое леди Аршиссы. Мне пора поторопиться, если не хочу опоздать на сбор и отплытие спасательной группы.

И вот, споро надев рубашку и повязав корсарскую косынку на волосы, так чтобы скрыть их цвет и длину, я приступила к самой сложной части плана. Надо было снять куртку с заснувшего гостя. Эта деталь туалета была призвана подтвердить всем, что перед ними именно юнга, а не кто-то еще. Все получилось достаточно легко. Ворочаясь во сне, дабы устроиться с комфортом — что, на мой взгляд, в принципе не возможно, сидя за столом — молодой человек позволил стянуть с него верхнюю одежду.

Бросив последний взгляд в зеркало, я вышла из каюты. В коридоре все было тихо. Когда добралась до палубы, сердце уже лихорадочно стучало, отдаваясь звонким эхом в висках. Но и на поверхности гулял только ветер и посторонних людей не наблюдалось. Я как можно тише кралась вдоль борта.

— Каким ветром этого юнгу носит? — принесло откуда-то снизу грубый голос. — Капитан, может, проучим его? На военном флоте опоздания не приемлемы, а то можно с хранителем извечных разминуться.

— Не гони волну... — глухо произнес капитан, и я слегка перегнулась через борт, чтобы увидеть говоривших.

— О! А вот и он, приливом на волне, — сказал один из моряков, сидящих в лодке.

Солнце уже давно скрылось за горизонтом, а уютная желтая луна робко прикрывалась перистыми облаками, как будто скрывала свою внешность подобно мне. Просеянный свет не позволял рассмотреть говоривших, но и мои черты скрывал довольно неплохо.

— Кончай водоросли жевать и спусти уже свой зад в шлюпку.

Я чуть было не возмутилась такому беспардонному обращению с моей светлостью, но вовремя вспомнила, что перед ними юнга, и, значит, маскарад удался.

С трудом преодолев висячую лестницу, села на корме на свободное место и затихла.

— Отчаливаем, — негромко произнес капитан, но был услышан, и гребцы налегли на весла.

Я сидела тише воды, ниже... кормы, но капитан все равно постоянно оборачивался и кидал на меня подозрительные взгляды.

— Криспер, что ты вцепился в борт как кисейная барышня, — я тут же одернула руки и сложила на коленях. При отсутствии веера, совершенно не знала чем их занять. — Пройди на нос и займись уже своими прямыми обязанностями.

Я все-таки бросила на Турмалинского злой взгляд, надеясь, что под покровом темноты он этого не заметит. Ну почему мне заранее никто не объяснил, какие такие обязанности есть у юнги на носу? С трудом сохраняя равновесие на неустойчивом судне, я начала пробираться вперед, шаг за шагом, удерживая руки от желания схватиться за ближайшее крепкое плечо и не отпускать до самого берега. И тут случилось это...

Было пройдено уже больше половины пути, я так сосредоточилась на своей цели, что не замечала раздающихся по сторонам покашливаний и непонятных сдавленных звуков. Все чувства обострились до предела — мне предстояло пройти мимо капитана, не отрывающего от меня подозрительного взгляда. Я демонстративно его не замечала, пока не раздался всплеск воды, и лодку не закачало из стороны в сторону. Голова закружилась, и без того ненадежная опора начала уходить из-под ног, и неловко взмахнув руками я упала точнёхонько на колени самого молодого контр-адмирала Америи.

— Хм, юнга, вы хорошо себя чувствуете?

Я попробовала молча сползти на дно лодки и добраться наконец-то до места назначения. Не тут-то было, крепкие руки, обхватившие меня за талию и поверх бедер, надежно удерживали на месте.

— Криспер, мой мальчик, — неожиданно выдохнул мне на ухо Ларион, — если бы я раньше знал, что у тебя такая... м-м-м... женственная фигурка, — с этими словами одна рука нахала переместилась на мою попку, а вторая потихоньку подбиралась к груди. Сопротивляться действиям мужчины было неимоверно сложно, так как от дыхания, щекотавшего шею, непонятная дрожь распространялась по телу. — Я бы никогда не взял тебя на флот! Последняя фраза, произнесенная громко и четко вызвала громоподобный смех присутствующих. А у меня путались мысли, мешая выдать достойный ответ.

Я попробовала молча сползти на дно лодки и добраться наконец-то до места назначения. Не тут-то было, крепкие руки, обхватившие меня за талию и поверх бедер, надежно удерживали на месте.

— Криспер, мой мальчик, — неожиданно выдохнул мне на ухо Ларион, — если бы я раньше знал, что у тебя такая... м-м-м... женственная фигурка, — с этими словами одна рука нахала переместилась на мою попку, а вторая потихоньку подбиралась к груди. Сопротивляться действиям мужчины было неимоверно сложно, так как от дыхания, щекотавшего шею, непонятная дрожь распространялась по телу. — Я бы никогда не взял тебя на флот!

Последняя фраза, произнесенная громко и четко, вызвала громоподобный смех присутствующих. А у меня путались мысли, мешая выдать достойный ответ.

— Леди Армель, — тяжело вздохнув, но при этом, не убирая своих наглых ладоней, произнес капитан, — вы бы сразу сказали, что любите плавать в море, мы бы остановки периодически делали, удовлетворять потребности высокопоставленных гостей — наш долг.

— С чего вы взяли, что я люблю плавать? И отпустите меня наконец!

— А разве не любите? Вы с таким упорством напрашиваетесь на водные процедуры, что вывод может быть только один. Да и в первый раз мы, кстати, выловили вас в море. Зря вы не послушались моего совета остаться в каюте...

От того, каким тоном были сказаны эти слова, у меня замерло сердце от нехороших предчувствий. А коварный герцог как специально выдерживал паузу, прежде чем вынести приговор. Неожиданно я поняла, что мужчина мягко и ненавязчиво поглаживает меня по бедру и, как будто задумавшись, выводит пальцем замысловатые узоры. Учитывая количество неотесанных мужланов вокруг, я не рискнула вслух выразить свое возмущение. Тем более, это только привлекло бы ненужное внимание к действиям капитана, в темноте не особо заметным. Схватив наглеца за кисть, я предприняла очередную попытку сползти с чужих коленей. Их хозяин тут же встрепенулся и озвучил вердикт.

— Выбирайте — вы возвращаетесь на корабль вплавь, так как брать женщину с собой на операцию я не собираюсь, или...

— Или! Я выбираю или, — не плыть же мне самой до судна, раскачивающегося на волнах чуть ли не у горизонта.

— Но вы даже не услышали, какую я предлагаю альтернативу, — герцог смотрел мне в глаза насмешливым взглядом, его лицо, освещенное вышедшей из-за облаков луной, казалось слегка надменным, но очень красивым.

— Что может быть хуже, чем добираться вплавь?

— Ну как вам сказать. А вдруг я попрошу "десять поцелуев принцессы"?

— Принцессы Аниты? — Я наконец-то вырвалась из крепкого захвата, и тут же чуть не упала на другого моряка, но меня удержали за руку.

Лодка мягко стукнулась о дно, давая понять, что дальше ее нужно вытаскивать на берег руками.

— Что же вы раньше не сказали, что хотите поближе с ней познакомиться? — Я поняла, что злюсь, но из чего родилось это чувство, не могла разобраться. Да и время для размышлений было не подходящее, от чего злость только усиливалась.

Не дожидаясь помощи, я спрыгнула в воду и выбралась на сушу, с удивлением осматривая нахлебавшиеся воды сапоги. Ухватив один, я попыталась опорожнить его, стоя при этом на одной ноге.

— При чем здесь Анита? — сзади на талию легли сильные мужские ладони, не позволяя мне упасть носом в песок. — Вы опять меня не правильно поняли?

— А вы знаете еще какую-то принцессу помимо нее? — я развернулась в руках мужчины, чтобы видеть его лицо. Однако вместо ответа услышала лишь тяжелый вздох, прорвавшийся сквозь уставшую улыбку. Решив завершить неприятный разговор, я неосмотрительно перевернула свой сапог и с громким "плюх" вода вылилась на обувь милорда. Мы одновременно посмотрели вниз.

— Так о какой альтернативе вы говорили? — как бы невзначай спросила я.

— Видите эту шлюпку? — капитан махнул рукой в сторону моря. — Она полностью в вашем распоряжении, как и её весла.

Я кинула взгляд на обсуждаемый предмет. По-моему это не шлюпка — а целая ладья. Даже если я встану аккурат посередине, чтобы дотянуться до обоих весел одновременно и при этом не упасть, вряд ли у меня получится грести в позе морской звезды, выкинутой на берег.

— Лорд Ларион, вы не поможете мне осушить и второй сапог, пока я всесторонне обдумываю ваше предложение?

Он молча опустился передо мной на одно колено, ловко взялся правой рукой за щиколотку, а левой за пятку сапога и легким движением освободил одно от другого. В целом, его коленопреклонный вид у моих ног мне понравился. Надо чаще давать герцогу повод занимать столько эффектную позицию.

— Я выбираю третий вариант!

— Это который, из двух предложенных? — в вопросе Лариона звучали явные смешинки, когда он поднимался с колен.

— Тот, где вы предлагаете мне подождать вас в этой уютной тихой бухте, сидя в лодке с чашечкой чаю.

— Капитан, — прервал нашу пикировку один из матросов. — Грем нашелся, маговоз готов к отлету.

— Где он? — от резко посуровевшего голоса, моряки засуетились, и перед нами предстал добытчик данной операции. — Итак, квартирмейстер, видишь вот эту леди? — последовал утвердительный кивок. — Доставишь ее на борт и проследишь, чтобы она зашла в свою каюту и не выходила из нее до нашего возвращения.

— А если с вами что-нибудь случится? — Конечно же, на подобный вопрос отважилась именно я.

— Вы настолько не верите в успех нашей операции? — мужчина вопросительно изогнул бровь.

— А если корабль пойдет на дно, мне тонуть вместе с ним?

— Без вашей помощи с моим кораблем ничего не случится.

— А если...

— Хватит миледи придумывать отговорки и откладывать неизбежное! Мы уже задержались по вашей милости, и это может сулить определенные проблемы.

— Грем, забирай пассажирку и отчаливай! Мы проследим.

Под суровыми взглядами стаи морских волков, я полезла обратно в шлюпку. Следом двигался мой конвоир и перевозчик с каким-то непонятным баулом на плече.

— Грем, ты что прибарахлился, пока на задании был? — засмеялся кто-то из команды.

— Дубина, ты, стоеросовая, — отмахнулся моряк. — Это маговоз. Я продам его знакомому магу и получу неплохую выручку.

— Так они же не работают за пределами этих мест!

— А кто-нибудь это проверял? — усмехнулся опытный делец.

Спустя несколько минут я стояла в лодке и смотрела на оставшихся на берегу людей. Точнее на одного человека, который сейчас поднес к губам сложенные "шариком" руки, подержал их так пару мгновений, а затем раскрыл ладони и подул. Шлюпка, разрезая волны, устремилась к кораблю. А до меня долетел легкий ветерок, окутал древесным ароматом калабрийского бергамота с пикантной цветочной аурой чудной жимолости, и прошептал на ушко: "Вам очень идут эти брюки, миледи. Зря вы не носили их раньше". Вот же, морской демон! И все-то он успел подметить в темноте. А мне теперь из-за него новый план действий продумывать!

Собственно первоочередной задачей являлось устранение моего конвоира. Нет, убивать его я не собиралась — слишком много чести. Но вот расстроить нервишки можно. Претворить план в жизнь было не сложно. Всего-то изобразить из себя капризную светскую барышню: тут мне сидеть неудобно, а на корме поддувает, а с левого борта брызги от весла летят, то я буду выходить из лодки, то не буду, подниматься по веревочной лестнице опасно, а потом... сломать ноготь и устроить истерику. Заставить проводить меня до каюты, а по дороге обвинить его же в преследовании благовоспитанной леди, первой фрейлины наследной принцессы. В запасе у настоящей придворной дамы много сюрпризов. Когда я хлопнула дверью по носу бедняги Грема, его лицо уже было красным от сдерживаемых чувств, а из ноздрей чуть ли не пар шел от клокотавших внутри эмоций. Множество непередаваемых ругательств неслось по коридору, следом за удаляющимся моряком.

А теперь мне стоило поторопиться, неизвестно как действует эта рабская привязка к семейству герцогов Турмалинских, и когда меня накроет очередная волна.

— Армель, деточка, что ты так дверью хлопаешь? Тетушке любимой отдыхать мешаешь, — морская свинка потянулась на своей "перине", а затем спрыгнула на пол и направилась в сторону стола. — Вон и гость твой, того гляди, проснется. Все чего-то бормочет и ворочается.

Острой болью вспыхнул проклятый знак печати на бедре. Стон удалось сдержать, чтобы не пугать мою пушистую дуэнью, но она все равно заметила неладное.

— Малышка, а что ты такая бледная и совсем не разговариваешь? И как-то ногу странно волочешь, — тетя смотрела как я дохромала до немногих оставшихся вещей капитана, и начала бесцеремонно их обыскивать.

— Армель, скажи уже хоть слово! — Свинка забралась на спинку кровати, таким образом, оказавшись напротив меня, и попробовала упереть передние лапки в боки. — Что ты ищешь? Воспитанные леди не рыскают в вещах постороннего мужчины!

— Оружие я ищу. Кортик какой-нибудь или кинжал, — ногу стало сводить судорогой, и я бессильно опустилась на кровать, однако успев при этом заметить, как тетя после моих слов перевела ошарашенный взгляд на юнгу.

— Ты решила совсем избавиться от этого мальчика?

Во имя Извечных, если бы мне не было так больно и мысли не начали путаться, я бы расхохоталась. Поняв по-своему выражение моего лица, тетя Аршисса почесала брюшко, прежде чем ошарашить своим заявлением.

— Правильно! Ты не можешь потерять доверие капитана. А как он отнесется к постороннему мужчине в твоей каюте — неизвестно. Лучше подстраховаться.

Пока я во все глаза рассматривала кровожадную родственницу, заодно пережидая очередной приступ боли, та времени не теряла. Пара минут и на пол к моим ногам был притащен замечательный кортик.

Схватив искомое и закрепив

его на поясе, я насколько это позволяло уплывающее сознание, поспешила на палубу. К счастью на пути не встретилось ни одной живой души.

И вообще, звезды и Извечные благоволили мне в эту ночь. Надежда на то, что Грем забудет убрать маговоз, обозлившись на одну взбалмошную девицу, — оправдалась. Рядом с бортом лежал свернутый куль, и тут же свисала лестница к пришвартованной шлюпке.

Итак, план был прост: скинуть летающую штуку в лодку, залезть туда самой, доплыть до берега, а дальше самое легкое — расстелить ковер от поддаться зову клейма.

Я в своем плане не учла только двух факторов: как управлять магическим транспортом и кто будет грести?!

Очередной приступ боли толкнул меня на доски. Дрожащей рукой вытерев проступивший на лбу холодный пот, я услышала взволнованный писк:

— Деточка, ты что задумала? Я же вижу, как тебе плохо.

За всеми заботами я упустила из виду маленькую компаньонку, сопровождавшую меня от самой каюты. В голову пришла абсурдная идея: раздобыть колесо, спустить его в лодку и прикрепить к веслам. Если свинку попросить бегать по колесу — весла начнут грести сами.

Очередной приступ молнией прошил от макушки до пяток. Сил на ответ тёте уже не хватило. И пока сознание окончательно не покинуло меня, уступая контроль над телом проклятой метке, я из последних сил подняла маговоз и бросила его за борт, очень надеясь, что попаду в лодку.

Руками помогая себе подняться, добралась до креплений веревочной лестницы. Подтянулась, сумев опереться животом на борт, и с ужасом поняла, что перелезть его и спуститься уже не смогу.

С трудом прояснив затуманенный взор, с ужасом осознала, что спускаться некуда. За бортом вместо ожидаемого моря, волнующегося на несколько метров ниже уровня палубы, колыхался зеленый ковер. Ух ты, травка! Мягкая, пушистая... Уже не осознавая, что делаю, я уцепилась руками за короткие стебли и заползла на "берег". Сознание, прежде чем отключиться окончательно, отметило, что земля подо мной заколыхалась и, кажется, начала куда-то двигаться.

Не знаю, сколько времени прошло, прежде чем ко мне вернулись чувства и мысли. Мою щеку облизывал чей-то мокрый и шершавый язычок. Представив, кто бы это мог быть, губы растянулись в довольной улыбке...

— Хвала всем Извечным, ты пришла в себя!

Писклявый голосок тетушки Аршиссы моментально стер улыбку с моего лица. С трудом удалось сесть. Оглядевшись, я поняла, что лечу в неизвестном направлении на куске... А что это кстати?

Встав на колени, я исследовала поверхность того, на чем путешествовала. Очень интересное устройство. Лорда Лазара заинтересовало бы, несомненно. Так вот ты какой — волшебный маговоз. Большое полотно плотной ткани с проросшей сверху травой, отчего лежать на нем было удобно и приятно, а в случае неожиданных ветряных завихрений, можно было и держаться.

— Давно мы летим? — я подхватила свинку на руки и погладила, благодаря за то, что она не бросила меня одну.

— Как тебе сказать... достаточно для того, чтобы уже добраться до места назначения.

— А как мы оказались на маговозе? Я смутно помню этот момент...

— Так ты зачем-то бросила его за борт, а он видимо развернулся в полете, а, может, зацепился за что, и сразу принял рабочую форму. И ты вместо того, чтобы спуститься в шлюпку, забралась на него. Я, конечно же, от тебя не отставала.

Мы посидели немного в молчании. Луна светила нам в спину, окутывая путь бледно-голубым светом. Звезды приветливо мерцали и подмигивали, уговаривая запомнить их расположение, чтобы потом поиграть в угадайку.

— Интересно, долго еще? Куда эта штука нас несет? — тетушка обежала вокруг меня, разминая лапки, а после запрыгнула на колени.

— А мне кажется, я уже вижу стены шейханата. Пора искать, где у этого ковра корни или якорь. ЧАСТЬ ТЕКСТА СНЯТА В СВЯЗИ С РЕДАКТУРОЙ КНИГИ!

ноябрь 2016 — черновик

 
↓ Содержание ↓
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх