Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Злыднев Мир. Империя.


Опубликован:
02.05.2011 — 14.02.2012
Читателей:
1
Аннотация:
Древняя и ветхая Империя, где социальные лифты проржавели и каждый житель почитает благом повторить жизненный путь своих дедов и отцов. ...Но рожденному на помойке мальчишке, лишенному общепринятых предрассудков, - уготована иная судьба. ...Только вот должен ли он следовать по пути предписанному Судьбой , или может выбрать свою дорогу? Книга 2
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Не очень правдоподобное имя для собаки, — не смог удержаться от реплики Скорпион.

— Потому мы его и выбрали. Назови мы собаку обычной кличкой, — кто знает, вдруг, по какому-то удивительному совпадению, кто-нибудь из несведущих, сможет воспроизвести этот монолог. А так, это будет последним ключом, который докажет Агенту, что ты Курьер. И кстати, Загокисатис, — это второстепенный герой одной из легенд Мелиолана. Комический персонаж, постоянно попадающий в неприятности. Так что если кто-нибудь из твоих имперских спутников услышит твой монолог, ты сможешь объяснить ему смысл этого имени. А заодно можешь послать его в мой дом на площади Оружия, где и проживает это милейшее создание.

Но я продолжу, с твоего позволения. Если в ответ на твои слова, старик скажет, — "Мерзкая, имперская тварь, может вволю жрать собачье дерьмо!", это будет означать что ты должен уйти, и никогда больше там не появляться.

Но если он скажет, — "Пусть молодой господин явиться сюда завтра. Я продам ему сыр, который придется по вкусу даже его изысканному вкусу...", — ты явишься на следующий день и купишь у него кусок сыра. Он конечно заломит за него огромную цену. Поскольку это будет не просто овечий сыр. А овечий сыр Высокой долины. Поистине, — блюдо для подлинных гурманов. Одним из которых, что известно многим, — являюсь я. Поэтому ты отдашь ему этот кошелек.

Он запросит серебро. Но если ты заглянешь в кошелек, то увидишь там золото и драгоценные камни. Надеюсь, ты понимаешь почему?

— Я Курьер. Я заберу информацию, которая будет спрятана в куске этого сыра. И одновременно передам Агенту финансовый ресурс. Правильно?

— Что ж, тебя неплохо учили. Только это будут не сведения, а......, — некий предмет....

Даже не спрашивай какой. Я это и сам толком не знаю. Даже не знаю, как он выглядит. Но ты должен доставить его в Город, любой ценой. Ценой своей жизни, не говоря уж о жизни окружающих. Ты это понял?!?!

— Да, но..........

— Но с какой стати я доверил столь важное дело тебе, — человеку с сомнительной репутацией?

.... Ну, если честно, — из всех агентов, которым мы могли поручить это задание, у тебя наибольшие шансы его выполнить. Ты слишком необычен, а значит, меньше всех похож на Ловца. Любой другой наш агент, выполняя это задание, подвергнется риску сам, и, что в тысячу раз хуже, подвергнет риску выполнение задачи. И все потому, что там, против нас будут играть не дикие горцы..., а некая организация, способная соперничать даже с нами....

.... Не спрашивай какая. Тебе этого знать нельзя! Пока нельзя.

Но я должен предупредить тебя, — опасайся всех!!!!!!!!! любой твой спутник..., даже тот, кто тысячу раз спасет тебя от смерти, — может оказаться врагом. Страшным врагом. Настолько страшным.....

... Скажи, — ты любишь Город? — речь Генерала Викта, вдруг стала сбивчивой, и голос взволнованным, — Наш Город. Город, в котором ты родился и прожил всю свою жизнь...., хоть, может быть и не в самых достойных условиях, но все-таки......

Хочешь ли ты, чтобы этот Город был уничтожен. Чтобы его жители..... Все жители, начиная от помоешников, вроде тебя, и кончая Мэром, были уничтожены?

Чтобы его дома и дворцы были разрушены, чтобы на его улицах и площадях паслись дикие животные?

А ведь такая опасность есть. Она существует уже многие и многие годы. И только Ловцы, стоят на ее пути!

Да, мы бывает злыми и жестокими. Мы уничтожаем людей..., иногда только по одному подозрению в их опасности для Города. Мы ломаем жизни и судьбы многих, подобных тебе. И с тобой мы обходились сурово, порой неоправданно жестоко, но....

Мы вынуждены так делать. Ибо у Нас Есть Цель, — защитить Город и Империю!

Ты можешь ненавидеть нашу Службу. Но Город, наш Город. — Должен ли он расплачиваться за то, что мы выпороли тебя пару раз? Подумай об этом, и сделай то, что считаешь нужным. Но я верю в тебя.......

— А почему я должен верить тебе? Генерал Викт, — я сейчас совсем не тот дурачок, каким был при первой нашей встрече. В той самой Школе, куда ты меня запихнул, — нам преподавали такой предмет, — "Искусство Достоверной Лжи". Все то, что ты мне сейчас говорил, — живая иллюстрация к тому, чему нас учили. Многозначительные намеки, попытки играть на страхах, взывание к лучшим чувствам, и никакой реальной информации, которую можно было бы проверить.... Скажи-ка Генерал Викт, — ты считаешь дураком меня, или глуп сам?

— А ты еще и дерзок Скорпион. Это-то мне в тебе и нравиться. Наставники смогли обуздать твое упрямство, заключив его в тесную клетку ограничений и наказаний. Но они не смогли сломать его. Ты сильный человек. Очень сильный. Необычайно сильный для своего возраста. А это значит, — что у тебя, в жизни есть только две возможности, — быть с нами, или умереть.

— А теперь ты пытаешься льстить мне, и запугивать одновременно....

— Э нет. Вот сейчас я говорю абсолютную правду. И ты сам можешь ее проверить, если дотронешься..., ну например до своего носа!

Скорпион, машинально потрогал свой нос.

— Видишь, — он еще там. А вот у Бумбы, (кстати, ты слышал легенды про Бумбу?), того самого Бумбы, на могилке которого вот уже три года каждый день появляется ворох свежих цветов..., — его маленький, красивый носик, уже, наверное черви отгрызли....

— Ты опять мне угрожаешь? Или пытаешься воззвать к моему чувству благодарности?

— Ни то, ни другое. А лишь хочу сказать, что мне, было бы гораздо проще, положить в тот гроб тебя. Но я не стал этого делать. Мне пришлось провернуть довольно хлопотную операцию, и даже собственноручно прикончить трех человек, чьи длинные языки впоследствии могли бы поведать миру лишнее, — только для того, чтобы вместо тебя в этой могиле похоронили труп безвестного младенца! Как ты думаешь, — зачем?

Скорпион равнодушно пожал плечами, — "Вам нужен был очередной Ловец".

— Правильно. Но только не очередной. Уж поверь мне, — "очередных", готовых душу продать за то, чтобы стать Ловцами, пруд пруди. Но в тебе я разглядел потенциал Великого Ловца. И решил, что ты еще сможешь быть полезен Городу и Ловцами.

Вопрос только, — Захочешь ли?

— Да. Действительно, с какой стати мне этого хотеть?

— А с какой стати, тебе этого не хотеть? Что в твоей жизни есть такого, что может воспрепятствовать этому? Может у тебя есть какое-то особое дарование, которое ты можешь погубить, служа Ловцом. Ты поешь? Играешь на музыкальных инструментах? Рисуешь, лепишь, сочиняешь стихи? Может быть, ты всю свою жизнь мечтал быть врачевателем или алхимиком, считать звезды, бороздить океаны? или может тебя влекут лавры полководца? Скажи мне, о какой судьбе ты мечтаешь?

И тут Скорпион изрядно задумался о том, о чем наверное еще ни думал никогда в жизни. — Действительно о чем он мечтает? Чего хочет добиться? — Свободы?!?! Но что это такое? Он был свободен, когда жил на помойке. Но он обменял эту свободу, на относительно безбедную жизнь ручной обезьянки шакала. Хочет ли он вернуться на помойку....

— Я хочу сам решать свою судьбу, — сказав это, Скорпион и сам удивился насколько неуверенно и по-детски, прозвучали эти слова.

— Все хотят сами решать свою судьбу. Но ни у кого это не получается. Мы люди, и живем среди людей, и потому, — зависим от них. Мы можем ненавидеть их, но все равно нуждаться в их обществе.... Тебе ли это не знать, ведь ты был помоешником, — парией, отщепенцем. Ты вырос таким, и, казалось бы, — должен был привыкнуть быть существом вне общества. Но ты пришел к людям. Пусть даже это и были шакалы.

— Но этот выбор я сделал сам. А быть Ловцом, меня заставил ты.

— Твой выбор привел тебя в пыточную камеру Старших Братьев. Если бы не Ловцы, ты бы уже три года как был бы мертв, и смерть твоя была бы поистине ужасна.

Вырвав тебя из рук Старших Братьев, мы, Ловцы, взяли на себя ответственность за твою судьбу. И распорядились ею лучшим, с нашей точки зрения, образом.

Например, — полученное тобой образование, — недоступно даже большинству детей купцов Второй Гильдии. В той же закрытой Школе Торговли, в которой якобы учится мой племянник Аттий Бузма, не преподают и половины тех предметов, которые ты изучил у нас. А эти знания, — хороший фундамент для любого будущего.

Я не просто так спрашивал тебя о твоих мечтах. Скажи о чем ты мечтаешь, и мы поможет тебе этого достичь, конечно в разумных пределах, и не без выгоды для себя.

Мы можем многое. Нам доступна такая власть, которой не могут похвастаться даже большинство аристократов. И ты, приобщившись к этой власти, сможешь достичь очень многого.

Но мы может дать тебе и нечто большее.... То, что заменит тебе богатство и славу, — Цель в Жизни. ...Защита Города и Империи!!!! Поистине, — это Великая и Достойная Цель, — ради которой и умереть не жалко. Раз за разом спасая наш Великий Город от врагов, — ты будешь чувствовать такое удовлетворение, о котором не может мечтать даже самый богатый Аристократ, всю свою жизнь проводящий в праздности и развлечениях.

Но хватит болтать. Ночь уже давно настала, и как учит нас наш Великий Купеческий Бог Мермед, — "Ночь для сна. Чтобы день был для работы". У тебя будет время подумать над моими словами во время завтрашнего перехода. А когда мы встанем на привал, чтобы пообедать и переждать полуденный зной, — ты задашь мне свои вопросы, и ответишь на мои.

Глава 5

— Здравствуй, здравствуй достойнейший Аттий Бикм. Мермед, видно добр ко мне, если в первый же день моего похода, послал мне встречу с таким достойным человеком как ты!

— Ах! Даже сознавая, что твои слова лишь вежливая лесть, мне очень приятно слышать их, достойнейший Вист Тадий. Неудивительно что богатства твои растут с такой скоростью, ибо благодаря своему красноречию, ты можешь продавать песок на вес золота, даже сидя посреди пустыни.

— И это меня ты называешь льстецом? Мне удивительно слышать, что такой важный купец как сам Аттий Бикм, вообще способен разглядеть ту жалкую горстку мелких монеток, которую он из вежливости, называет моим богатством.

Но долг гостеприимства распространяется даже на такую голь перекатную как твой покорный слуга. Так что не сочти за дерзость, мою нижайшую просьбу, снизойти с высот своего изысканного вкуса, до жалкой трапезы, которую может предложить тебе бедный купец Третьей Гильдии, проводящий жизнь свою в тяжких скитаниях, дабы заработать себе на черствую лепешку.

— Ну а почему бы мне и не снизойти.... Тем более, что зная тебя не первый год, я могу предположить что эта твой лепешка будет..., не совсем черствая.

После этих слов, Генерал Викт вошел в шатер, вслед за полненьким, но удивительно шустрым человеком средних лет, которого он и называл Вистом Тадием.

Помня этикет которого придерживалось купеческое сословие, Скорпион, (которого впредь мы будем называть Аттий Бузма), — остался смиренно стоять у порога.

Так он и простоял примерно с полчаса, слушая как хозяин и гость, соревнуются в похвалах и комплиментах друг другу. Это была добрая купеческая традиция, своеобразная игра, и полезная практика в искусстве обольщения клиентов.

Но наконец слуги, ковыряющиеся у костра, внесли в шатер огромное блюдо, пахнущее чем-то мясным и очень вкусным. И вскоре за этим последовали слова, которые наш герой, в общем-то ждал; — "Но позволь мне, достойнейший Вист Тадий, представить тебе моего племянника, сына моей безвременно ушедший сестры, скромного, но подающего надежды молодого человека, который стоит у порога твоего роскошного шатра, в надежде на твою милость".

Через секунду, из-за занавески прикрывающий вход в шатер, выкатился сам хозяин. Он много говорил, сильно жестикулировал, смиренно просил прощения за свою невежливость, и отзывался о Аттии Бузме в таком высокопарном стиле, что не знай наш герой обычаев принятых у купеческого сословия, — он мог бы подумать, что его случайно спутали с самим Мэром.

Затем последовал обед, отнюдь не ограничившийся черствыми лепешками. Помимо того "мясного и вкусного", низкий столик, за которым сидели хозяин, гость, его племянник, и еще трое, представленных ближайшими помощниками, — украшали с десяток видов разных закусок, соусов, копчений, сыров, выпечек, свежих и маринованных овощей, фруктов, начищенных орехов, около трех сортов вина, соки, морсы, шербеты, и еще многое, чему Аттий Бузма, даже не знал названия. Когда все это великолепие было уничтожено, сытые гости откинулись на мягкие подушки, и, ковыряя в зубах специальными, пропитанными душистыми растворами палочками, предались неспешной беседе.

Для начала, все отдали должное хозяину, и его изысканному вкусу, затем обсудили погоду, политику, религию, торговлю, женщин, лошадей, собак, бойцовых хомячков, и только в самом конце разговора, когда уже подошло время для долгих и пышных прощаний, Аттий Бикм, словно бы внезапно вспомнив, произнес, — Ах да, многоуважаемый Вист Тадий, у меня есть к тебе небольшая просьба, касающаяся моего племянника....

— Все что в моих силах. Все что в моих ничтожных силах. Я готов исполнить твой любой приказ достойнейший Аттий Бикм, но силы мои так ничтожны....

— О, я не стал бы обременять такого достойного человека как ты, достойнейший Вист Тадий, просьбой, которая могла бы затруднить тебя, или нанести урон твоей коммерции. Но мой племянник, сын моей безвременно усопшей сестры, не далее как месяц назад закончил первый цикл обучения в закрытой Школе Торговли. .... Да, да. Я знаю, что ты скажешь, — это было неоправданной тратой денег, но..., в конце-концов, это единственная память о моей сестре, и мой наиболее вероятный наследник! — Аттий Бикм, взял продолжительную паузу, давая время своему собеседнику осознать важность сказанного. И судя по тому с каким внезапным интересом взглянул Вист Тадий на Аттия Бузму, которому до сего момента не уделал особого внимания, это сработало. — Но должен отметить, — парнишка сделал все, что бы оправдать каждую потраченную на него монетку. Цикл он окончил одним из лучших. Но теперь, перед тем как потратить весьма немалую сумму на второй цикл, — я хочу чтобы он прошел курс обучения у такого мастера коммерции как ты, достойнейший Вист Тадий! Ибо настоящая жизнь, учит нас куда большему, чем тысячи слов высокомудрых профессоров! Понимая, как обременит тебя моя просьба, и сколь дороги знания, полученные из твоих рук, я со своей стороны готов оплатить каждый день пребывания моего племянника на твоей службе.

— Но полно, полно, достойнейший Аттий Бикм, — ты удивляешь меня! Как такой достойный и проницательный человек как ты, мог ошибиться два раза, приняв одно единственное решение?!?!

Разве достоин такой жалкий купчишка как я, даже не смогший удержать уровень своего отца и сползший из Второй Гильдии в Третью, едва владеющий грамотой и счетом, лишенный талантов, и только упорным трудом зарабатывающий себе на кусок хлеба, — обучать того, кто закончил первый цикл обучения в закрытой Торговой Школе одним из лучших? Разве ты сам не сможешь обучить его в один день тому, что я буду втолковывать ему месяц?

И как ты мог подумать, что я осмелюсь брать с тебя деньги за то, что ты позволишь столь многознающему, и подающему столь большие надежды, полному достоинств и добродетелей юноше, поучаствовать в моем жалком коммерческом предприятии? Нет, это ты должен требовать с меня плату!

123 ... 1213141516 ... 109110111
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх