Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Пламя нашей жизни


Жанр:
Опубликован:
08.09.2018 — 30.12.2019
Читателей:
2
Аннотация:
Пойти против сильнейшей мафиозной семьи - храбрость или безрассудство? Акиру больше нельзя назвать разменной монетой в партии выстроенной Вонголой. Своей судьбой она предпочитает руководить сама, но неизвестно к каким последствиям это приведет ее в будущем и с чем придется столкнуться. Ведь теперь она не одна, у нее есть своя Семья и названный брат, а впереди - новые друзья или враги.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

После этих важных слов схватила левой рукой вилку и попыталась накрутить на нее спагетти. Те либо вообще не крутились, либо крутились все и сразу. Пока мне не помог Конрад. Он забрал вилку и протянул мне ее уже с макаронинами. Быстро скушав их, кивнула, чтобы повторил. Но тут принесли отбивные, мгновенно привлекшие внимание всех присутствующих.

— И теперь ты — ценный ресурс в глазах Вонголы и Торикай. Тебе следует быть осмотрительней, — услышала я замечание Кёи.

Забрав у Конрада вилку, наколола на нее отбивную целиком и попыталась быстро проглотить. Осилила одну, вторую. Затем почувствовала сытость и еще больше усилившуюся усталость. Продолжая жевать третью, кажется, заснула прямо за столом. Жуя.


* * *

В следующий раз я проснулась, обнаружив рядом с кроватью, на которой лежала, сидящего на стуле Кёю. А на своем животе — свернувшегося клубочком Баюна, довольно жмурившегося. Хибари мгновенно перевел на меня взгляд серых глаз.

— Как твое самочувствие? — спросил он.

Ссадив кота, я поднялась на кровати, сделав легкую разминку, так как мышцы затекли. Баюн потянулся всем телом и сел, обвив себя хвостом.

Похоже, я еще в каюте на корабле. Сквозь иллюминатор видно слабые солнечные лучи, едва пробивавшиеся сквозь тучи. Погода стояла пасмурная. Пол под ногами слегка покачивался.

Я прислушалась к своим ощущениям. Что-то меня разбудило.

Правая рука гораздо меньше болела. Ее кто-то к тому же перемотал бинтами, под которыми я чувствовала пламя Солнца. Но она все так же не желала двигаться — максимум, который мне удался — это дернуть кончиками пальцев. А вот плечо уже гораздо лучше. Даже двигать им могу безболезненно.

— Нормально, — ответила ему. — Сколько я спала?

— Двенадцать часов.

— Ты хотя бы спал? — заподозрив обратное, внимательно осмотрела бледного, как и обычно, Хибари.

Глаза выглядели уставшими.

— Да, я недавно сменил Эрнесто, — коротко ответил Кёя. — Ты должна кое-что знать, — он сделал паузу, давая мне возможность собраться и услышать. — После всего произошедшего на том острове невозможно, чтобы все осталось без изменений. Торикай имеет виды на тебя, как и Вонгола.

— Понятное дело.

Ничего из сказанного не было для меня новостью. Можно было легко догадаться, что после своего эпического выступления незамеченной я не останусь.

У Кёи же отчего-то дернулась бровь. Он резко рывком приблизился, схватив меня по сложившейся традиции за ухо, и навис, стоя.

— Что именно из сказанного мной тебе понятно? Ясно ли тебе, что глава клана Торикай будет искать самые разные способы присоединить тебя к клану? И способы эти могут разниться, начиная от кражи тебя, отравления, шантажа и заканчивая политическим давлением, с целью принуждения к подчинению, где даже Вария не поможет. Я могу лишь предполагать, как принято действовать в Вонголе, но то, что они не преминут совершить похожий противоестественный акт в отношении Варии при удобном случае, не сомневаюсь.

Я подняла на него глаза, чувствуя по состоянию Кёи, что на данный момент сжимать мое ухо — это слишком мало для него, чтобы выразить свои эмоции, но тем не менее, это минимум, дозволенный ему. И он рамки дозволенного не переступает только огромным усилием.

Но как красиво сказал-то 'поиметь' — 'совершить противоестественный акт'.

— Понимаешь ли ты, что, ставя себя политической фигурой, ты не должна быть такой беспечной, — продолжал Кёя говорить, практически не разжимая рта. — Тебе следует подумать о том, что на территории Японии клан имеет монополию на влияние. Все мелкие кланы так или иначе находятся в подчинении у представителей той или иной ветви, и против них никто не рискнет пойти, потому что клан сильнейший и непобедимый. На континенте правит Вонгола, и перед ней также склоняют головы, боясь ее силы. И если придет кто-то новый, кто не захочет так же, как все, склонить голову, кто-то, не находящийся под присмотром Вонголы, он будет уничтожен. Потому что никто не захочет делиться нажитым. Урезать свои сферы влияния. А в то же время ты не выглядишь тем, кто понимает, что его ждет.

Я спокойно смотрела ему в глаза, рассматривая напряженное лицо. Баюн следил за нами, слегка подергивая хвостом из стороны в сторону.

— Кёя, я знаю, что ты волнуешься, — сообщила ему спокойно. — Но не думаешь же ты, что я не знала, что делаю?

Хибари замолчал. Его лицо оставалось таким же непроницаемым, глаза — пронзительными, а грудная клетка вздымалась слишком часто. Он рассматривал мое лицо так, как будто хотел убедиться в сказанном. Заглядывал в глаза, ища ответ — получится ли у нас.

Сейчас я не могла сделать с этим практически ничего. Проблема повышения влияния Феникса требует приложения множества усилий, но одномоментно ничего не получится. Тем более что в руки не валится уже готовая организация с властью, деньгами, кадрами и связями. У нас была фора для того, чтобы стать сильнее и обзавестись связями — я сделала для этого все, что было в моих силах. И на данный момент мы представляем из себя немного больше, чем три года назад.

Наконец, его дыхание выравнивается. После чего рука отпускает мое ухо и он, уже успокоившись, говорит:

— Как я говорил раньше, ты — маленький хищник. Я верю, что когда-то ты станешь чем-то несравненно большим. Может быть, даже больше Вонголы и Торикай вместе взятых. Но если ты хочешь дожить до этого момента, то не пытайся добровольно есть яд.

Я не сдержала улыбки от этого. Все-таки стоит и мне, по примеру Кёи, помнить о том моменте, когда он все-таки решил пойти за мной и вместе с тем совершить в его понимании страшное — презреть волю клана.

— Хорошо, — согласилась я с этим, мысленно добавив: 'Только если буду считать его безопасным'.

Ведь по сути я и не ела яд. Пламя Урагана было основным ингредиентом всех блюд Бьянки. Оно же и было отравой, что обычно она вкладывала в пищу, даже если не хотела этого. А я вытягивала усилием те крохи пламени, что портили еду.

— Если все серьёзно, тогда продолжай держать себя в руках на людях, и если хочется меня отчитать, то делай это, как сейчас, оставшись наедине со мной.

Кёя продолжал что-то рассматривать в моих глазах, а затем просто кивнул, тем самым говоря, что все понял. Я почувствовала, что это был очень удачный момент, чтобы решить этот вопрос достаточно легко и безболезненно.

Не будем портить впечатление и, как осознал эту необходимость Кёя, будем делать вид, что я крута, как босс Варии. Хотя сравнение не самое удачное, ведь босс Варии также делает вид, что крут, как босс Варии. Как политическая фигура Занзас пока слабоват. Может быть, Кёя это знал или... не знаю, почувствовал инстинктами, когда лез драться с ним. Знал, что, если и получит по шапке за это, так максимум физически, и все обойдется этим. С главой Торикай или с главой ветви Хибари, или даже с Тимотео и его хранителями он был бы паинькой. Занзаса же считает где-то равным себе и может развернуться с поистине китайским размахом.

— Что... — я почувствовала, что хочу знать, но вопрос уж слишком непростой, — что насчет твоего отца?

Я видела, в каком он был состоянии, когда все еще рвался участвовать в бою. Отсутствие руки, большая кровопотеря, понимание, что этот бой станет последним и — я видела — желание уйти достойно, а не влачить существование, пока другие хищники клана его не загрызут до смерти. И вновь открывшееся кровотечение могло привести к тому, что Хибари Хизэши бы скончался уже после боя. Я знаю, с каким упрямством Хибари может двигаться до последнего, пока не упадет без сил.

— Он жив, — коротко и рублено ответил Кёя, но даже глаз не отвел. — Ни меня, ни тебя не должна волновать его судьба. Он — член клана Торикай.

— Но он же твой отец, — возразила я, нахмурившись. — Ты ведь не можешь о нем даже не думать?

Я не могла понять, какие узы их связывают. Кёя с непроницаемым лицом говорил то, что считал правильным. Но даже я не могу не думать о Емитсу. Конечно, вряд ли Хизэши похож на того же Ямамото Тсуеши, но все же он был все время рядом с сыном и смотрел, как тот растет. Я не видела ненависти друг к другу ни от отца, ни от сына. Старшего сына не беру во внимание — тот просто слишком вспыльчив, по сравнению с ними. У них в клане нравы жесткие, не думаю, что там были теплые отношения в привычном мне понимании...

— Меня отдали, и больше я не должен возвращаться к клану, — ответил Кёя. — Даже мои останки не примут.

Все, что я видела — неудовольствие отца сыном и, соответственно, желание Кёи доказать отцу, что даже несмотря на, по общепринятому решению в клане, 'дефектное' пламя, он, Кёя, все равно сильный. И 'отдали' по сути Вонголе, но ситуация ведь изменилась. Хибари больше не могут приказывать Кёе, но и Вонголе он отказывается подчиняться. У меня же с Хибари особых разногласий пока не было, не считая нескольких встреч, где только мерились аурами пламени. И как бы — да, я должна быть против того, чтобы Кёя хотя бы пошел и спросил, как там его отец. Потому что это искушение. Хибари Хизэши глава его ветви и его отец. Он может отдать ему приказ шпионить, как минимум.

— Я не часть Вонголы, так что и ранние договоренности между Вонголой и Торикай меня не касаются, — начала я издалека. — Учитывая также то, что ни я, ни мои хранители не находятся с Хибари или Торикай на ножах, то я вполне могу понять, принять и даже согласиться с твоим желанием увидеться с отцом.

— Это неуместно, — коротко ответил Кёя, продолжая держать привычную бесстрастную маску.

Не дождавшись от него более продолжения, решила оставить в покое. Разрываться вместо Хибари между желанием и долгом не тянет.

Когда разговор сам собой затух, я зевнула, чувствуя, что дремота на самом деле уже ушла.

— Это, — я снова посмотрела на заговорившего Хибари, который взял с прикроватной тумбочки лежащий там большой платок, — оставил Солнце Варии.

Кёя подошел, расправив платок, и осторожно обернул его вокруг моей правой руки, завязав тот на шее. Рука теперь не висела безвольной плетью, а поддерживалась.

— Он что-нибудь сказал по поводу того, что можно с этим сделать? — спросила я.

— Менять компресс каждый день. Через неделю будет видно, есть ли эффект.

Кивнув на это, обулась и пошла в поисках душа. От предложенной Хибари помощи отказалась, сказав, что справлюсь с одной рукой сама. Стоило мне отдернуть шторку ванной, как меня ждала свежая одежда, причем из моей же сумки. В комнате стоял все такой же невозмутимый Хибари. Баюн куда-то пропал.

— Присядь, — Кёя указал на выдвинутый вперед стул. — Я приведу тебя в надлежащий вид.

Коротко поморщившись от внутреннего негодования по поводу 'надлежащего вида', который таковым считал Кёя, на этот раз все же послушалась. Если одеться одной рукой кое-как получилось, то заплести косу — совершенно нет.

Расправив на мне кофту, Хибари поправил штанины и вытащил шнурки кроссовок, которые я засунула внутрь. Завязав шнурки, осмотрел, видимо, удовлетворился результатом, и принялся за волосы.

— Остальные все отдыхают? — задала вопрос, пытаясь не поворачиваться.

— Да, — Кёя, как всегда, был немногословен.

— Где мы сейчас? И где остальные?

— На корабле Варии. Не переживай на счет ран — всех уже осмотрел Луссурия с отрядом Солнца. Потребовалось задержаться ненадолго на острове. Забирали раненых и немного прочесали его на предмет следов Спейда. Разумеется, ничего не нашли. После чего один за другим покинули остров. Сейчас мы находимся в пути обратно в Японию.

Наконец, я поняла, что могло меня разбудить. Среди мешанины разнообразных источников пламени вокруг нас на несколько десятков метров я почувствовала знакомое пламя Неба. Это был Каваллоне... только что он здесь делал?

Я слегка нахмурилась, вдруг подумав о том, что мы вообще-то на корабле Варии, который хоть и неслабо пострадал во время морского боя, но его смогли залатать, в отличие от арендованого корабля Джиг.

— Никаких происшествий не было, пока я спала?

— Нет.

Когда Кёя закончил, я не сразу поняла. Он вроде бы отступил на шаг... и следом я почувствовала чужое прикосновение. Меня погладили по голове, мягко проведя рукой.

— Хохлатый, — прозвучало с предупреждением от Хибари.

Я повернулась, встретившись взглядом с Мукуро. Уставшим. Вымотанным. Все еще не восстановившимся.

Я нахмурилась, видя перед собой чистое лицо, без синяков под глазами и усталых складок на лице, но также ясно видя усталые глаза и чувствуя эту же усталость в движениях иллюзиониста. Ему наверняка требовалось больше времени, чтобы оправиться. Тем более после той пули.

Я поднялась, отчего Мукуро застыл и выпрямился, с ожиданием уставившись на меня. Не знаю, чего он ждал, но я схватила его за руку и сделала два шага, подойдя к кровати. Усадила его туда, а затем слегка надавила на плечо, заставляя лечь. Рокудо послушно сделал это, продолжая на меня смотреть вопросительно.

— Отдыхай, — потребовала я. — Тебе нужен отдых.

— Мне не нужно... — сказал он, попытавшись сесть обратно.

— Нужно, — твердо отрезала я, вновь слегка надавливая на плечо.

Мукуро лег на подушку, повернув ко мне голову, и возразил:

— Но я должен быть рядом с тобой...

— Надо было тебя отдыхать силой уложить еще после того, как из тюрьмы вытащили. Но я понадеялась, что ты догадаешься, что твоему телу нужно восстановление.

Брови Мукуро свелись к переносице и приподнялись вверх. Я не смогла точно расшифровать чувства, что он испытывал, или что такое для него совершенно очевидное, но неясное для меня, требовалось сказать.

— Кем бы я его ни считал, но он не слабак, — Кёя, доселе молча стоявший в стороне, по своему обыкновению, высказал все коротко и емко.

Мне оставалось только расшифровывать эту фразу. 'Не слабак' — это, в понимании Хибари, как ползти к врагу с тонфой в зубах и кишками наружу, но ползти. После того, как Вендиче вернули Мукуро мне, открытый конфликт с Вонголой уже был закончен, и Мукуро не требовалось рвать жилы. Хотя... нет. Он искал меня, а я была в будущем. Затем небольшой перерыв, когда Мукуро смог немного расслабиться у меня в гостях. Но после того эта история с церемонией, и ситуация повторяется. То есть Мукуро 'не слабак' — это Кёя понял, после того, как наш иллюзионист рвет жилы, чтобы стоять рядом и защищать.

Самое странное в этой ситуации, что Мукуро вполне согласен и принимает точку зрения Кёи.

— Кира-чан, — услышала я Мукуро, голос которого звучал как-то вкрадчиво и одновременно неуверенно, как будто он наблюдал, засомневавшись в ответной реакции, — слабым в теневом мире нет места, тем более нет места им в Семье.

Я посмотрела на него... ну, тем самым взглядом, но с устоявшимися понятиями не стала спорить и сказала:

— Ты — лежи и отдыхай. Слово босса нарушать нельзя.

Повернулась к Хибари:

— А ты — помалкивай, а не то тоже положу отдыхать и наверх пойду одна.

Мукуро проводил меня слабой улыбкой. Кёя не изменил своей привычке держать лицо, но взгляд стал каким-то довольным и даже немного вроде бы повеселевшим.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх