Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Пламя нашей жизни


Жанр:
Опубликован:
08.09.2018 — 30.12.2019
Читателей:
2
Аннотация:
Пойти против сильнейшей мафиозной семьи - храбрость или безрассудство? Акиру больше нельзя назвать разменной монетой в партии выстроенной Вонголой. Своей судьбой она предпочитает руководить сама, но неизвестно к каким последствиям это приведет ее в будущем и с чем придется столкнуться. Ведь теперь она не одна, у нее есть своя Семья и названный брат, а впереди - новые друзья или враги.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Я решила пойти лично проверить обстановку. Мало ли как она могла измениться после конфликта. Кёя отправился со мной, а Мукуро, вроде бы, как ему и положено, остался. Не знаю, может, он и следил как-то... от него можно всего ожидать.

Поднявшись по лестнице на палубу, заморгала от слишком яркого света. Затем глаза привыкли, но все равно не желали открываться. Слишком яркие блики отбрасывала гладь воды и почти безоблачным было утреннее небо.

Каваллоне сочился пламенем прямо на палубе. Причем не на нашей, а на соседней. Там же присутствовали хранитель Грозы Девятого и Реборн, переговаривавшиеся с ним о чем-то.

На нашем корабле туда-сюда сновали рядовые бойцы. Варийцы настороженно и замедленно двигались, как будто в ожидании чего-то. Сразу же как вышла, я почувствовала тяжелую атмосферу не расслабляющихся людей. Причем с соседнего, недалеко от нас идущего корабля то же ощущение создавалось. Люди с оружием через плечо зыркали во все стороны. Как будто вот-вот ожидали нового нападения.

Я медленно поворачивала голову, отмечая происходящее. Я переводила взгляд, не задерживаясь на ком-то одном. Но на меня как-то искоса посматривали, что я чувствовала взгляды. Один за другим, словно распространявшиеся круги по воде.

Ощущение чьего-то внимания, даже массового, не было для меня чем-то новым. Потому я не поежилась, не вздрогнула, почуяв неясным образом витавшую в воздухе... опаску?

Нападать никто не спешил. Пройдя к краю, оперлась о перила, рассматривая водную гладь, разделявшую нас с кораблем Вонголы, и людей, что там сновали.

Наверное, мне следует привыкать к новому амплуа. Да и Фениксу надо экстренно подниматься на еще одну ступень, а то и перепрыгивать несколько. У меня не хватает, как минимум, квалифицированных медиков. Полевых медиков. Киоко — это хорошо, она быстро учится и у нее есть учитель. Только тащить ее сюда никто бы и не подумал. Да и я тоже. Слишком рискованно — не Деймон зашиб бы, так какой-нибудь баран затоптал в толпе. И этот вопрос зрел давно, как и вопрос опыта в делах мафии. Кёя сказал, что вся территория уже поделена. Это было и так ясно, поэтому я пока не спешила куда-то срываться. Но и останавливаться на этом тоже не следует.

В стороне послышался какой-то утробный рык. Я обернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как с пути лениво переставляющего лапами Бестера отпрыгивают и жмутся к стенам и перилам бойцы. Лигр оставался таким же огромным и, с полосами или без их наличия — угрожающим. Он скалил клыки, поворачиваясь к людям, как бы демонстрируя, кто тут главный.

Лигр замер, также увидев меня. Мы встретились взглядами. Рядовой из отряда Грозы, забравшийся по тросу наверх, медленно сполз и подтянулся. Другой — одну ногу перекинувший за перила, замер, передумав прыгать в воду, чтобы освободить дорогу.

В следующую секунду большой кот, издав довольное и громкое:

— Р-Р-Р-РА! — помчался ко мне с удивительной скоростью для пятисоткилограммовой туши.

А я — развернулась к нему, с широкой улыбкой.

Кёя выступил вперед, желая меня загородить от несущегося прыжками зверя, но я его обогнула, — и как раз вовремя. Лигр последний раз отпружинил от земли и закинул лапы мне на плечи. От его веса я свалилась назад, но головой не ударилась. Большой кот сжал меня лапами, прижимая к себе и как будто обнимая. Я тоже обняла его, зарывшись левой рукой в густую белую гриву:

— Я тоже рада, что с тобой все в порядке, — не прекращая улыбаться, произнесла.

— Р-Р-Р-А-АУ! — издал согласный рев Бестер, а затем разжал лапы, чуть отстранившись, и лизнул прямо по всему лицу шершавым языком так, что зализал мне назад челку.

Затем левую щеку, правое ухо и уткнулся лбом мне в лоб, кося красными глазами.


* * *

В это же время на корабле Вонголы Дино Каваллоне встретился с хранителем Вонголы и Реборном. Рассказав им коротко, что он был в Японии и его попросили просто передать послание, Дино только дожидался разрешения спуститься на палубу корабля Варии. С ними у него и его семьи не было разногласий, так что пустить были должны. Но тут раздался зверский угрожающий рык, который было слышно даже с соседней палубы.

— Р-Р-Р-РА!

Дино подбежал, схватившись в бессилии руками за перила. Добраться до другого корабля, даже если бы умел летать, он бы не успел. Он прекрасно видел, как огромный лигр несется на девочку. Еще немного и огромные, видимые отсюда клыки, не меньше тридцати сантиметров, сжались бы на ее шее.

Реборн прильнул к перилам, но за пистолетом не потянулся. Наверное, даже он бы не достал пулей отсюда. Это, к тому же, вряд ли бы остановило пламенного зверя. Хранитель Грозы Девятого побледнел, в ужасе от ожиданий из-за увиденного.

Когда стало ясно, что голова девочки на месте и брызги крови не появились ни в первую секунду, ни во вторую, Дино вспомнил, как дышать. Отсюда было прекрасно видно, как Акира гладит льва по гриве, а тот лижет ей лицо. Но то, что было видно, не значит, что Каваллоне был готов поверить своим глазам.

Реборн отлип от перил и поправил шляпу, чему-то ухмыльнувшись:

— Зато теперь ясно, почему история Вонголы непрерывно связана со львами.

Дино выдохнул и неуверенно улыбнулся. Наверное, это просто ее зверь из коробочки, а он уже начал переживать.


* * *

Что-то потянуло меня за шиворот вверх, вытягивая из лап лигра, который недовольно зарычал. Кёя, а это был именно он, ответил Бестеру пронзительным взглядом.

— Не ссориться! — быстро предупредила я, чувствуя, что сейчас может начаться битва Самсона со львом.

Эти хищники еще немного померились взглядами, как будто разговаривая на неизвестном мне языке, а затем, видимо, пришли к чему-то. Кёя меня поднял и поставил на ноги, немного отряхнув.

— Сейчас ты тоже планируешь свое поведение, прекрасно все зная, босс? — донеслось негромкое от Кёи, при этом практически не размыкавшего губ.

Я слегка смутилась, но тут же возмущенно на него уставилась:

— Но это же Бестер!

Кёя молча приподнял бровь, как бы спрашивая: 'И что?'. Затем достал из внутреннего кармана платок и протянул мне:

— Ты только из душа и уже испытываешь меня.

Терпение, видимо, я его испытываю. Самообладание и выдержку. Я быстро вытерла лицо от слюней Бестера и вернула челку на место, отдав платок обратно. Кея невозмутимо его выбросил за борт.

— Вро-о-о-ой, драный кошак! — для разнообразия на этот раз орал Скуало на Бестера. Мечник стремительно приближался. — А ты куда смотришь, чертяка! Полтонны мяса с клыками и когтями!

Мы с Бестером единодушно обиженно на него уставились. Бес решил, видимо, что пришел его черед веселиться и обниматься: вышел из медальона и замер, плотоядно облизнувшись.

Скуало затормозил пятками и выставил указательный палец в угрожающем жесте:

— Только посмей! Только посмей!

Но было поздно. Бес молниеносно оказался позади Скуало, так, что тот едва успел к нему обернуться, но дракончик уже схватил его за волосы ртом. Мне кажется, Бес стал еще немного быстрей. Пока я наблюдала за вертящимся и вовсю матерящимся капитаном Варии, распугивавшим своих рядовых не хуже Бестера, меня несильно хлестнул хвост с кисточкой. А затем еще раз.

Я посмотрела на лигра, который стоял на лапах вполоборота, как будто собираясь куда-то идти. Он еще раз мотнул хвостом, за который на этот раз я все же ухватилась. Будто только этого и дожидаясь, Бестер повел меня... куда-то. Ну и Кёю тоже, который последовал за нами.

Лигр спустился в недра корабля. Путь продолжался некоторое время, и я задумалась о том, что произошло там, на острове. О Деймоне, конечно, о недо-призраке Примо, который вроде бы и всезнающий, но явно не в курсе всего. Деймон желал услышать эти слова. Они его отрезвили. Но Примо же что-то там говорил про верные решения... Где же они были, эти верные решения? В том, что Деймон помешал церемонии, чуть не уничтожил Шимон до конца, или имелась в виду кровавая бойня? Это-то призрак должен был видеть из кольца.

Зверь привел меня к двери, открывать которую пришлось мне. Зайдя внутрь, отпустила хвост Бестера, осматриваясь в просторной каюте, напоминающей какой-то бар для отдыха.

Внутри царил приятный полумрак. Окон не было, включенные лампы на потолке имели малую мощность. Лигр, изогнувшись, обошел стоящие столы и приблизился к барной стойке, где сидел Занзас. Бестер улегся возле него, издав тихий рык, как будто сообщая о своем присутствии. Луссурия протирал стакан и, поставив его перед боссом, приветливо мне улыбнулся:

— Как ты, солнышко? Как твоя рука?

Я не ответила, почувствовав магию момента... Нечто в самой атмосфере этого места вызвало что-то из памяти. Уже зная, что это могут быть за воспоминания, я попыталась ухватить их за хвост, но те спрятались уж слишком далеко. Нужно было что-то еще.

Бельфегор играл с Леви-а-таном в карты. Кажется, они раскладывали на троих и теперь доигрывали.

— Ты опять проигрываешь Белу, — заметил Мармон, маленькая фигура которого терялась за стулом.

— Ши-ши-ши, — засмеялся победно принц, — интересно играть на деньги разве что с тобой, Мармон.

Я не спеша прошла к барной стойке, боясь сделать какое-то резкое движение и потерять мелькавший хвост этого воспоминания из виду. А то как будто специально не давалось и, дразнясь, манило.

Кёя прошел следом за мной тенью, остановившись в паре метров от барной стойки. Даже за стол не присел. Я забралась на высокий стул рядом с Занзасом, спокойно наблюдавшим за мной бордовыми глазами.

Луссурия налил что-то коричневое из бутылки в стакан, стоящий перед боссом. Немного, на треть где-то. Но пары алкоголя достигли моего обоняния, слегка защипав нос.

— Луссурия, а можешь и мне что-нибудь налить? — спросила я.

Медик недоуменно сдвинул брови домиком и бросил взгляд на нахмурившегося Занзаса.

— Зверек, — оказался у барной стойки Хибари со своим предупреждением.

— Погоди, — я подняла руку, прося его повременить.

Что-то на краю сознания, почти вытянутое по ассоциации, едва не выскользнуло, когда я вынужденно отвлеклась и сбилась. Я снова попыталась поймать 'волну', сосредоточившись на ощущениях.

Занзас кивнул своему хранителю Солнца. Луссурия немного, вроде бы, подумав, отошел к задней стенке, открыл застекленный шкаф и достал оттуда пару бутылок. Пока он там что-то мешал, я ожидала, перестав слышать даже шорох позади — от столика с картами. Как будто эту магию почувствовала не одна я.

Звякнуло тонкое стекло бокала, раздался плеск смешивавшегося коктейля, что-то быстро вспенилось пузырьками, едва слышно.

Ко мне придвинули по темной столешнице высокий бокал с надрезанной долькой апельсина на краю.

Вжух. Со скрипом стекла по отполированному столу.

Более изящная рука с длинными тонкими пальцами придвинула ко мне высокий бокал со светлым вином на дне.

Бар внутри ресторана был куда более богатым и просторным. Со стороны зала всегда доносились негромкие разговоры, смешивавшиеся с живой музыкой. Мой старый друг работал барменом.

Он обладал красивыми руками и приятной завораживающей улыбкой. Она не была обидной, скорее, дежурной, намертво приклеенной к его лицу, которое я уже не помнила.

Ловкие руки умело и уверенно что-то взбалтывали, смешивали и даже поджигали. Тонкие бокалы плясали и отблескивали.

Бармен, как водится, слышал много разных историй. Умело поддерживал беседы. У него было множество знакомств и разных связей. Но я к нему на работу редко приходила. Мы с ним были довольно близки. Более изворотливого человека я не знала.

Он прятал довольно крупную выручку прямо на полке с бутылками. В неприметной темной бутылочке с широким горлышком, чтобы удобней класть и доставать.

Я спросила его как-то:

— Не боишься, что кто-то заметит и заберет?

Он ответил, как обычно, растянув губы в улыбке:

— Если хочешь что-то спрятать, спрячь на самом видном месте.

И улыбнулся той самой плутоватой улыбкой, как привычно делал это.

Я вынырнула из воспоминаний, смотря перед собой — на полку с поблескивавшими бутылками за стеклом. Вокруг был вновь темный и отнюдь не праздничный бар.

В моей голове происходило что-то сродни соединявшимся зубцам шестеренок.

Щелк.

'Ведь ты даже подарил свою душу, зная, куда ты ее вкладываешь'.

Душу можно вложить куда-то, пожертвовать или можно привязаться к чему-то. Почему именно 'подарить'? Подарить — значит кому-то. Я думала, что Деймон возложил ее на алтарь Вонголы.

'Помня, что иначе ты сгинешь'.

Душевные терзания погубят Деймона в случае, если он откажется от идеи возвеличивания Вонголы... Будет ли это считаться самоубийством, если, по сути, Деймон должен быть уже давно мертв? А он нашел каким-то образом выход и обманул саму Смерть.

'А теперь не перечеркни свои верные решения'.

Получается, в какой-то момент эти решения были верными и правильными по версии Джотто; я думала, что тогда, когда еще было не очень понятно, как далеко готов зайти Деймон.

Я резко повернулась к сидящему справа Занзасу, смотрящему в мою сторону бордовыми радужками. И, видимо, такая решительность была написана на моем лице, что, когда я попросила:

— Дай мне кольцо, — ...Занзас достал его из внутреннего кармана без вопросов.

Приняв украшение из ладони босса Варии, я хищно оскалилась так, что видела эту опасную и непривычную улыбку в отражении одутловатой бутылки с текилой.

— Вылезай, сволочь. Рядом нет Деймона, из-за которого ты, видимо, и решил показаться, но у меня к тебе есть один очень важный вопрос.

Думал он недолго. Через пару минут мое оранжевое пламя впиталось в кольцо и выпорхнуло из него полупрозрачным облачком. Таким образом я и совершила призыв духа Примо Вонголы. Во второй раз.

Призрак появился за стойкой, из-за чего столешница перерезала его облик пополам чуть выше пояса, а ноги тонули где-то в поверхности дерева.

— Я не собирался больше приходить, ведь моя роль уже сыграна, — сказал он ровным голосом с непроницаемым лицом. — Но что-то мне подсказывает, что твой вопрос вновь касается моего хранителя Тумана.

— Вообще-то я тоже не горела желанием тебя видеть, тем более что ты, похоже, сделал эту голограмму только ради наставления Деймона, а никак не потомков, — хмыкнула я. Бояться было нечего — этот недо-призрак мне точно ничего не сделает, так как полностью на иждивении моего пламени.

Занзас также недружелюбно сверлил призрака взглядом поалевших глаз. Кёя буравил светло-серым прищуром. Луссурия оказался стоящим в самом начале барной стойки, да еще и в такой позе, которая почему-то наводила на мысли о боевой стойке.

— В чем состоит твой вопрос? — напомнил Джотто.

— Я заметила... — начала, с трудом подбирая слова, — что Деймон изголодался по нормальному общению.

— Он долгое время был без друзей и соратников, — ответил мне Примо, как будто зная, о чем я хочу узнать. — Он был покинут всеми и наверняка осознавал, что потянулся к Небу, которое напоминало ему о хороших временах. Но нет сомнений, что он слишком Спейд, — губы призрака слегка дрогнули в улыбке, — чтобы признать это.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх