Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Исполнитель желаний.


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
21.01.2013 — 21.01.2013
Читателей:
13
Аннотация:
полностью законченное хорошее произведение Naruto
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Ну, начали! — Наруто создал троих клонов и бросился в атаку.

Сейчас атаковали только трое, а четвёртый сидел и медитировал. После получаса бесплодных попыток навредить сопернику, медитирующий клон вскочил и бросился в кучу сражающихся.

— Всё! Теперь и ты, Ли, должен одеть жилет, — улыбался Наруто, показывая на царапину на его плече. — Но теперь я буду один, и не думай, что это тебе облегчит задачу.

Сенсей и напарники подошли к месту схватки, чтобы посмотреть, как это у кого-то получилось задеть Рока Ли. Действительно, была небольшая царапина на левом плече, но уговор есть уговор. В это время Наруто переворачивал нагрудную доску.

— Ну, теперь всё по новой! — Узумаки похлопал ладошкой по гладкой поверхности нагрудной защиты и сжал правой рукой кунай.

Два размытых силуэта — зелёный и оранжевый — кружились по площадке, то расходясь, то снова переплетаясь. Неджи за этим следил активированным бьякуганом. Над площадкой стоял звон металла о металл и иногда царапанье металла по дереву. Через десять минут жаркой схватки послышался звук, втыкаемого в дерево, куная. Сражающиеся остановились друг напротив друга, и прозвенел звонок.

— Большое спасибо за тренировку, — Наруто снял жилет и положил на землю, — но мне уже пора. Надеюсь, завтра ещё потренируемся, — лысый бросил рядом с жилетом кунай и убежал.

— Поверить не могу, — Тен-тен подбежала к напарнику, — неужели он выбил у тебя из руки оружие?

— Он стал очень быстр, — Ли извиняюще развёл руки в стороны, — не уверен, что я вообще попал по нему.

— И в самом деле — поверхность гладкая, — Гай вертел жилет Наруто в руках, — эта сторона вся в царапинах, но он же развернул доску.

— Но мы же слышали скрежет железа по дереву, — ко всем подошёл Неджи.

— Ничего себе! — Ли снял жилет, и теперь вся команда смотрела на доску с множеством царапин, из которых складывались слова "УЗУМАКИ НАРУТО".

Ужин прошёл спокойно, без прикалываний. Наруто ложкой ел перетёртые варёные овощи.

— Асума-сенсей сказал, что ты будешь выполнять миссии с нашей командой, — заговорила Ино, убирая со стола, — все будут собираться здесь и идти на задание. Ну, чтоб...

— Чтоб я меньше пугал людей своим видом. Очень мило. Может, мне маску надеть или бумажный пакет с дырками для глаз?

— Это ненадолго, — оправдывалась Ино, — волосы у тебя уже начали расти.

— И зубы тоже, — вздохнул Наруто, — не извиняйся. Ведь это не твоя идея. Хокаге хочет, как лучше, значит, будем исполнять.

После уборки по дому, помощи в магазине и работы в саду, Наруто возвращался домой привычной дорогой.

— Здравствуй, Наруто.

— Добрый вечер, мисс Харуно.

— Не хочешь зайти?

— Я, наверно, больше не буду у вас ничего чинить.

— Думаешь, мне этого надо было? Я могла бы кого-нибудь нанять или сделать заявку Хокаге, и мне бы прислали генинов или же тебя, почти задаром. Всё дело в дочери. Она сама как-то уходит от общения с другими людьми, живёт в своём мире. А ты общительный и настырный. Вот я и решила, что ты сможешь украсить её жизнь.

— Но вы же говорили...

— Жаль, что ты всё не так понял. Но былого не воротишь. Из-за твоей общительности вокруг тебя всегда будет много людей. И я прошу тебя только об одном: позволь моей дочери быть рядом, среди новых знакомых.

— Ей решать. Насильно её тянуть не буду, но и отталкивать не стану. До свидания.

— И тебе спокойной ночи.Часть 5.

Коридор был слабо освещён. Никто бы не подумал, что такие мрачные подвалы могут быть в больнице. Хокаге вошёл в невзрачную дверь и сощурился от яркого освещения.

— Морино, хорошо, что ты здесь, — Глава Деревни увидел человека в длинном чёрном кожаном плаще среди блестящих металлических столов и стеклянных шкафов, — как продвигается расследование?

— В общем-то, с самого начала всё было ясно. Повар был на празднике, а его помощник не видел Наруто, но клянётся, что ждал его, чтоб выполнить ваше распоряжение по выдаче ему дополнительной порции. Место, где обычно сидел джинчурики, не видно с раздачи. Из записей видеонаблюдения видно, что повар был отвлечён.

— Видеонаблюдения? — Хокаге прищурил правый глаз.

— Моим агентам стало известно о готовящейся диверсии в столовой, но никто не предполагал, что целью станет Наруто. Камеры поставили утром, а оборудование для записи смонтировали за час до ужина и проводили тестовую запись. Из записи стало ясно, что накрытый тканью поднос принёс мужчина в белом халате. Он же и передал этот поднос джинчурики. Сотрудники столовой в это время были отвлечены, как они сами рассказали, уборкой какой-то пролитой на пол липкой субстанции. Подозреваемый был задержан и допрошен специальными методами.

— И что он сказал?

— Ничего он не сказал. Метод был направлен на извлечения из памяти зрительных образов. Он был опытным шпионом и сильно сопротивлялся. Нам удалось извлечь немного, пока он не умер. Это он проник в секретную лабораторию и выкрал экспериментальный препарат. Там же он смешал его с усилителем и добавил в принесённую им еду. Кстати, рамен он взял в Ичираку — видимо, знал пристрастие жертвы.

— Все мы знаем эти пристрастия. Никакой это не секрет.

— Накрытый поднос без труда был доставлен до столовой по пустым коридорам. Шпион стоял на входе в столовую и, когда Наруто подходил, вылил что-то на пол. Пока повар разбирался, что там, на полу, он провёл жертву вокруг очереди и вручил поднос с отравой. Дальше он наблюдал и ждал, когда препарат начнёт действовать. От Харуно джинчурики пошёл домой, а наш шпион его сопровождал и читал ему инструкции. Находясь под воздействием препарата, Наруто должен был стать послушным и выполнять все указания, но он просто шёл домой, не обращая внимания ни на чьё присутствие. Возле дома шпион отстал от джинчурики, опасаясь быть замеченным нашим наблюдательным постом, и пошёл доложить о неудавшейся операции.

— Но если ведётся наблюдение, то как не заметили неладное с парнишкой? Ведь и завтраки кто-то доставляет по утрам, так как он не заметил кровавой лужи на полу?

— Этот шиноби должен доставить 32 завтрака сиротам в разные части деревни и ему некогда рассматривать беспорядок в комнатах.

— Ну ладно, что вы ещё узнали? Руководитель известен?

— Данзо.

— Чёрт! Можно было сразу догадаться по отличной осведомлённости. Но почему препарат не подействовал?

— Он подействовал, — к разговаривающим подошла врач, — ведь Наруто стал по-другому относиться к Сакуре Харуно, значит, он поверил в сказанные ею слова. Шпион, наверно, пытался дополнительно воздействовать ещё и гендзютсу. Но из-за помещённого в Наруто демона всё работает как раз наоборот. Препарат должен был подействовать на его сознание и подчинить чужой воле. Сдерживающая печать как раз и противится таким воздействиям. Чем настойчивей вмешательство, тем сильнее становиться печать. Теперь мы получили неконтролируемое оружие. Наруто не чувствителен ни к какому воздействию гендзютсу. Даже шаринган Какаши был бессилен. Хотя Куренай смогла заставить, нет, уговорить, Наруто выполнить тестовое задание. Сначала я подумала, что он бабник и волочится за каждой юбкой, а выполнение небольших просьб позволяет ему подлизаться. Подослала к нему молоденьких лаборанток — чисто с научными целями — так он мало того, что не стал выполнять тесты, вдобавок они ещё устроили соревнование по плевкам в длину. Ну ладно — этот шалопай, но девочки-то очень воспитанные и никогда не стали бы плевать в лаборатории.

— Ну и кто выиграл? — Хокаге задал вопрос, хотя и так знал ответ.

— Да никто! Я успела вовремя. Они играли на раздевание, а парень всегда плевал на пару сантиметров дальше. Девочки же были такими скромными, а веселились, даже оставшись в одном нижнем белье.

— Неужели он владеет гендзютсу?

— Нет, навряд ли. Девочки осознавали, кто они, где и зачем находятся. Цитирую: "просто тоже захотелось подурачиться".

— Ну и как повёл себя Наруто, когда вы обломали всё веселье?

— Отнёсся спокойно. Такое впечатление, что это не мы, а он проводил эксперименты. Один присланный шиноби-экстрасенс захотел заставить парня ударить молотком себе по пальцам.

— Ну?

— Что ну? Наруто стал баловаться с инструментом и опрокинул стол. В итоге у этого шиноби пробита голова и раздавлены пальцы правой ноги.

— Ясно. Значит, все они пытались заставить его навредить себе или кому-то?

— Ну, да, — глупая улыбка искривила рот врача.

— Садисты, блин. И кто придумывал задания?

— Нам надо было узнать, насколько джинчурики готов к реальным боевым условиям.

— Какаши-то хоть здоров?

— Физически — да. Он пытался внушить Наруто, что бы тот спокойно посидел 15 минут. Мальчик тут же начал вертеться и опрокинул чернильницу на книгу Какаши. Копирующий впал в оцепенение, а Наруто поднял чернильницу и собрал все чернила, даже с книги, а после извинился. Хатаке поблагодарил его и ушёл.

— Похоже, он стал понимать или чувствовать, когда его используют, — Хокаге почесал переносицу.

— Скорее, чувствует отношение к нему, — продолжила доктор, — я упомянула Куренай. Так вот, она попросила, чтоб Наруто перерезал себе вены на запястье, мотивируя это экспериментом. Мальчик взял скальпель и полосонул себе по левой руке. Кровь фонтаном! Куренай в панике забинтовывает рану, а этот лыбится, как ни в чём не бывало.

— Ну, и в чём секрет? — Ибики наконец-то подал голос.

— Мы провели опрос горе-экспериментаторов и выяснили, что им было наплевать, что произойдёт с Наруто, или они хотели ему навредить. Только Куренай переживала за мальчика. Как оказалось, зря. Рана затянулась через пару минут, а через пару часов совсем не осталось следов.

— А кости у него тоже срастаются? — Ибики заинтересовался.

— Нам тоже стало интересно, но Куренай отказалась издеваться над мальчиком и мы пригласили того, с молотком. Может, он хоть сегодня очнётся.

— Какие-то тесты ещё проводили?

— О способности к регенерации джинчурики нам было известно. Возможно, на основе этих данных Корень вычислил дозу препарата. Но сейчас восстановление просто невероятное. После того, как увезли контуженного шиноби и ушла Куренай, никто не рискнул испытывать яды на Наруто. Однако у нас были образцы его крови. Это просто невероятно! После воздействия препарата его кровь способна нейтрализовать любой известный нам яд. Мы опробовали около ста пятидесяти видов — нейтрализуются моментально. Мы изготовили универсальное противоядие, благодаря которому шиноби на поле сражения не страшны ни ядовитый газ, ни отравленное оружие. По крайней мере, в течение двух часов после принятия вакцины.

— И много у вас противоядия?

— У нас было не так много крови, поэтому получилось около тысячи доз.

— Тысячи?!

— Кровь очень активная, жаль, что регенерация не прививается. Наверно, это свойство его чакры.

Наруто пришёл к Яманака немного пораньше и сейчас помогал старику возиться с мешками.

— Что-то слишком много мешков, — парень выносил из сарая бумажный пакет, — неужели цветы без этого не растут?

— Ну, в основном, это лекарства от разных болезней и вредных насекомых. Есть, конечно, и подкормка, чтоб растения росли быстрей, и бутоны были больше.

— Так надо насыпать побольше, и через неделю тут будут заросли.

— Всего полезного должно быть в меру. Вот, к примеру: капуста очень полезна, и если тебя всю неделю кормить одной капустой и в больших количествах...

— У меня вырастут рога и копыта. Понятно: разного и по чуть-чуть. Но откуда вы знаете...

— Опыт. Я этим занимаюсь уже давно. Отец мой этим занимался и дед тоже. Просто надо использовать чужой опыт и не тратить время на собственные ошибки. Тогда сможешь добиться больших результатов за небольшой срок. Но тебе пора, команда уже собралась.

— Привет, ну как пойдём: по главной улице или будем красться задворками? — Наруто было как-то не привычно, что Шика и Чёдзи никак не отреагировали на его причёску.

— Нет, прятать мы тебя не будем, — сказал Асума, — и хорошо, что ты в привычном оранжевом костюме. Ты не очень похож на местного, а по одежде тебя многие смогут узнать и привыкнуть к твоему виду.

— Это ненадолго. Видите, голова уже не блестит. Такими темпами я скоро косы буду заплетать.

— Ну, хватит о внешнем виде, — Асума сделал серьёзное лицо, — прихвати с собой оружие.

— Зачем? Лопаты и вёдра нам выдадут, а серьёзных миссий всё равно не дают.

— Миссия действительно несложная: надо перегнать стадо овец с одного поля на другое. Зато мы сможем потренироваться.

— Тогда встретимся на краю деревни, а я быстренько забегу домой.

Наруто шёл домой. Зная Шикамару и Чёдзи можно было не очень торопиться к месту встречи. На одной из улиц ему повстречалась седьмая команда в полном составе.

— Привет, Наруто, — первым поздоровался Какаши, — сегодня ты лучше выглядишь.

— Доброе утро. А вы, как обычно, возитесь с детьми.

— Сам молокосос, — пробурчал Саске, — ни волосы, ни зубы ещё не выросли.

— Шутки в сторону, Наруто, — вперёд вышла Сакура, — что с тобой случилось?

— Ну, знаешь, после нашего разговора я от обиды грыз деревья и от горя рвал волосы на голове. Когда кончились и то, и другое, я вдруг подумал: а чего я, собственно, убиваюсь? Найду себе не хуже, вот, к примеру, Ино. Глаза тоже голубые, как и я — блондинка. К тому же, семейный бизнес, который она унаследует. В общем, мы будем неплохой парой.

— Больно нужен ты ей, — Сай выглядел обиженным.

— Может, и не нужен, но я теперь буду жить у неё дома в соседней комнате. Будем вместе чистить зубы и, может быть, даже вместе принимать душ.

— Извращенец! — Сакура хотела ударить блондина, но тот уже оказался у соседнего дома и издалека махал рукой.

Наруто стоял на краю деревни и смотрел, как его временные напарники медленно приближаются.

— Я что-то не понял, — возмущался блондин, — нам надо выполнить задание или как-то провести время до обеда?

— Выполнить задание до обеда, — пояснил Шикамару, — куда ты торопишься?

— Чем быстрее сделаю здесь, тем быстрее пойду делать в другое место.

— Трудоголик, блин.

— Никуда ты не пойдёшь. Создай клона, и пусть он отправится с ребятами, а ты будешь тренироваться. До самого обеда. Ты ведь знаешь, что победу шиноби определяет его оружие. Но даже самое лучшее оружие может оказаться хуже, чем у противника.

— Будем учиться отбирать?

— Нет, будем делать имеющееся оружие лучше. Дай мне свой кунай. Видишь, он самый обычный, такой как у всех, но его можно улучшить так, что им можно будет резать камни. — Асума поднял камень и нашинковал его тоненькими ломтиками.

— Ух ты, здорово! Так это из любой палки можно сделать острый меч и не таскать с собой тяжёлую железяку!

— Личное орудие — это друг и помощник...

— Но Гай-сенсей сказал, а вы подтвердили, что у противника может быть оружия больше и лучше. Так зачем заранее надрываться, таская всё это?

— Тогда тебе надо научиться владеть любым видом оружия лучше противника, что практически невозможно. Ведь шиноби привыкает к своему оружию, а ты его держишь в первый раз.

123 ... 1314151617 ... 868788
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх