Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Гарри и Тонкс отошли, Грюм наоборот встал сбоку от статуи, почти вплотную к ней.
— Говори со мной, Салазар Слизерин, величайший из Хогвартской Четверки, — не мудрствуя лукаво прошипел Поттер, глядя на надпись у постамента. Рот статуи начал открываться и в нем что-то зашевелилось. Тонкс тут же дернула Поттера за колонну, а в рот статуе прилетела множественная "Бомбарда" от авроров. Послышалось злое шипение. Голова статуи основателя разлетелась каменной крошкой. Тяжелое тело змеи рухнуло на пол. На шкуре василиска зияли отчетливые дыры, а глаза, похоже, вытекли от попавшего заклинания. Слепая и раненая, но еще живая тварь поднялась на хвосте, яростно шипя и вертя головой, пытаясь осознать произошедшее.
— Хоззззяяяин! — звала змея, — Врррагиии! Убиииить! Ррразоррвааать! Гдеее? Не вииижжуу!
Поттер слышал голос, но только сильнее сжался за колонной. Встречаться лицом к лицу с разъяренной тварью ему совсем не хотелось. Между тем, еще одна множественная "Бомбарда" от всех авроров, прилетевшая в морду змее, разворотила её еще сильнее. Василиск забился, сбивая своей тушей колонны, и аврорам пришлось рвануться к выходу, чтобы не оказаться погребенными под рушащимися камнями. Карина прикинула возможные последствия, и точным касанием окончательно вырвала душу твари из тела. Василиск содрогнулся снова в последней агонии.
— Все, зверушка мертва, - прокомментировала женщина для девочки, — Ждем, пока авроры убегут, и уходим последними.
Желание Грюма защитить Гарри Карине пришлось по душе, равно как и его честность, а потому женщина следила, чтобы обломки колонн и туша твари падали куда угодно, но не на авроров. Те, похоже, сочли это невероятным везением, но добраться до выхода успели все.
— Отлично, — довольно рыкнул Грюм, — Тварь мертва, комната разрушена. Найти бы еще того, кто её на учеников натравливал, но хотя бы жертв больше не будет. На выход.
Они дошли до трубы, ведущей вверх. Гарри оглядывался по сторонам с явным интересом. Страх ушел, а адреналин и любопытство остались.
— Сэр, здесь тоже что-то написано, — окликнул он Грюма.
— Где? — прихромал к мальчику старый аврор.
— Вот. Лестница.
Труба дернулась, исказилась и обратилась в ступеньки, уходящие вверх. Грюм почесал в затылке.
— Отлично, парень. Вперед, в том же порядке.
В гостиную Гарри вернулся довольный и уставший. Девочка уже ждала его там, прибежав быстрее него, проинструктированная Кариной на тему "нас там не было, ты сидела тут, волновалась, ждала и нервничала, ничего не знаешь". Сменив одежду и отмывшись, Гарри устроился у камина и начал рассказ о героизме авроров, жуткой твари и невероятном везении. Гермиона слушала и восхищалась.
Глава 35. Дневник.
Остаток каникул детей никто не трогал — Гарри и Гермиона в кои-то веки вспомнили, что они еще дети, и беззаботно веселились, подбивали Хагрида на экскурсию по зимнему лесу, и всячески радовались жизни. Дети радовались, но Карина хорошо видела — за этой радостью они пытаются забыть увиденное и услышанное в Тайной Комнате.
— Может, с ним поговорить можно было... Убедить, — задумчиво говорил Гарри Гермионе в один из зимних вечеров у камина, — А его прям так сразу, "Бомбардой" по морде.
— Надо бы эту "Бомбарду" выучить, кстати... — продолжала мысль Гермиона, — Пригодится. А то тут то Квиррел, то василиск, а в следующем году что?
— Да я не об этом, — пригорюнился парень, — Может, зря мы зверюгу-то?
— Так наследник по-прежнему где-то рядом. Знать бы, кто он.
— Он — змееуст. А змееустов в Англии — я и Волдеморт. А Волдеморт, как мы выяснили в июне, жив. Относительно. Поскольку я змею не выпускал...
— Значит, кто-то одержимый в школе опять. Грюму рассказать, что ли... Он вроде хороший человек. Не то, что некоторые, в упор Волдеморта не замечающие...
— Спугнем Волдеморта, он запрячется.
— И так его спугнули, убив зверюгу.
— М-да. Что же делать...
— Учиться себе спокойно и ни во что не лезть?
— Не поможет. Волдеморту мы поперек горла.
— Мы в любом случае не знаем, кто одержимый.
— Это да... Это да.
После каникул Гермиона нашла на своей тумбочке черную книжицу в кожаной обложке. На переплете стояла дата полувековой давности. Карина, едва увидев книжицу, перехватила контроль над телом.
— Малышка, мы нашли Волдеморта.
— ??? — Гермиона ничего не сказала, но её недоумение было слишком отчетливым.
— В этой книжице заключена его душа... Но с ней что-то не так. Не пойму так сходу, - девочка огляделась. Лаванда и Парвати еще спали — было около семи утра. Она осторожно кинула книжку на свою постель и задернула полог.
— Так, похоже руками его трогать можно. Пойдем приводить себя в порядок, а вечером, после уроков, засядем разбираться с ним, — прокомментировала Карина.
Мальчикам о находке Гермиона ничего не сказала, хотя очень хотелось. Но после уроков, спрятавшись за пологом и чарами отвлечения внимания, Карина принялась колдовать над дневником. Очень скоро женщина начала тихим шепотом выражать свое мнение о создателе этой вещи, его родственниках и их сложных взаимоотношениях, а так же о том, кто надоумил Волдеморта создать эту штуку. Гермиона очень скоро перестала понимать, что же говорит Карина. Частично ругательства на высшем готике девочка уже понимала — Карина иногда не укрывала от неё своих мыслей, но сегодня Гермиона догадалась, что не слышала до того и малой части богатого словарного запаса своей наставницы.
Когда женщина закончила колдовать, Гермиона опасливо поинтересовалась, что же Карина там углядела.
— Волдеморт разорвал свою душу на несколько кусков, — ответила Карина, — И... Черт, я даже представить себе не могла... Оторвать часть своей души и запихнуть её в предмет! На кой черт?! Зато теперь понятно, почему он такой псих. Разорвать душу, Гермиона... Нет ничего хуже. Вообще. Совсем. Даже окончательная гибель души — ерунда по сравнению с этим. Душа, малышка, это твоя суть. Ты — это не тело, это душа, понимаешь? А он взял себя и разорвал на части. Мало того, что он ослабил себя, он еще и свихнулся.
— И что нам теперь с этим делать? — спросила Гермиона.
— Не имею ни малейшего понятия, — отозвалась женщина, — С таким я еще не сталкивалась. Так что положим его на тумбочку и повесим следящие чары.
Гермиона согласилась, а полностью план озвучивать Карина не стала, справедливо полагая, что у девочки этот план вызовет бурю возмущений. Карина была уверена — дура, которая украдет книжицу, похожую на личный дневник, найдется всенепременно и очень скоро. За оной дурой можно будет отлично проследить и выяснить, как именно влияет эта вещь на носителя и каким путем. Негуманность подобного эксперимента на детях Карину не смущала, а вот Гермиону смутила бы наверняка. Так что женщина промолчала и стала выжидать.
Глава 36. Бойтесь своих желаний.
Как и ожидала Карина, уже на следующий день книжица с куском души Темного Лорда пропала с тумбочки и обнаружилась в руках Лаванды. И произошла по этому поводу около Большого Зала перед обедом забавная сценка.
Лаванда в компании Рона и пары незнакомых Гермионе с Кариной первокурсниц с Гриффиндора, размахивая "дневником" подошла к троице друзей.
— Эй, Грейнджер, смотри что у меня есть! Интересно, что ты пишешь в своем дневничке? Может быть, сопли по Малфою? Или что-нибудь не менее отвратительное?
— Лаванда, а с чего ты взяла, что это — мой дневник? — поинтересовалась перехватившая контроль над телом Карина, — Дата пятидесятилетней давности на корешке тебя не смутила?
— А мы сейчас посмотрим! — заявил Рон. Женщина с искренним любопытством наблюдала за тем, как детишки открыли дневник и обнаружили надпись на первой странице "Том Марволо Риддл". В остальном дневник был совершенно пуст.
— Ну же, Лаванда, что же такое я пишу в своем дневнике? — ухмылялась Карина, — Мне тоже интересно, особенно с учетом того, что дневников я никогда не вела...
Девочка покраснела и швырнув в сумку книжку убежала. Карина же ушла обедать, попутно успокаивая Гермиону тем, что артефакт просто от лежания в сумке не влияет на девочку, а если Лаванда настолько дура, что начнет в нем писать или еще как-нибудь использовать — то она сама в этом и виновата.
Злобный взгляд Джинни, наблюдавшей за сценой из-за колонны, остался незамеченным всеми участниками действа.
Несколько дней подряд Гермиона видела, как Лаванда пишет в дневнике вместе с Роном, и как преподаватели очень демонстративно этого не замечают. А после дневник пропал и у Лаванды, отчего она закатила просто грандиозный скандал в девичьей спальне.
Карину сложившаяся ситуация забавляла. Следящие чары показывали, что дневник находится у Джинни Уизли, но Гермионе об этом знать было незачем. Наблюдения за девочкой и копание в её памяти многое рассказали Карине и о принципе действия дневника, и о его влиянии на сознание и разум. А тем временем помимо истории с дневником в школе происходило много интересного.
Весть об убийстве василиска тщательно укрывалась: ученикам и преподавателям было сообщено, что чудовище из Тайной Комнаты обнаружено аврорами и героически убито. В Тайную Комнату удалось попасть с помощью змееуста, чье имя не называется из соображений конфиденциальности. В результате количество споров и слухов о том, что же это было за чудовище и о том, как авроры его убили, превысило все разумные пределы. Но мандрагоры еще не созрели и жертвы еще не пришли в себя, чтобы рассказать о чудовище. А еще — ходили споры о судьбе Наследника. Джинни, слыша их, тут же сбегала. А поскольку велись они по всей школе — такое поведение привлекало внимание.
Грюм, однако, за слухами не следил — отбивался от журналистов. А Малфой, под шумок, изловил в библиотеке гриффиндорскую троицу.
— Поттер, Лонгботтом, Грейнджер, — кивнул он каждому, — Есть разговор не для чужих ушей.
— Муффлиато, — бросила Гермиона в пространство заклинание против подслушивания, вычитанное и выученное недавно, — Рассказывай.
— Мой отец, если вы вдруг не знаете, глава попечительского совета Хогвартса. Твоя бабушка, Лонгботтом, тоже туда входит. Как вы относитесь к нынешнему директору, господа? — Малфой, учитывая что говорит с гриффиндорцами, говорил максимально прямо.
— Господин директор вопиюще пренебрегает безопасностью учеников, — ответила Гермиона и Гарри с Невиллом согласно кивнули.
— Да-да. Попечители тоже обратили на это свое внимание. Вот только чтобы привлечь господина директора к ответственности — нужно больше доказательств. Один случай с этим хаффлпаффцем, Финч-Флетчли, слишком незначителен, чтобы привлечь к ответственности директора. Но вот если слухи о произошедшем в конце прошлого года с вами тремя верны... И вы можете предоставить доказательства — ваши воспоминания, или хотя бы рассказать под веритасерумом перед аврорами о произошедшем...
— Ты просишь многого, — сощурился Невилл, — Я бы даже сказал, слишком многого. Веритасерум это не шутки.
— Я понимаю, — серьезно кивнул Малфой, — Отец поручил мне поговорить с вами. Мы не настаиваем... Но без этого заставить директора следить за безопасностью не получится.
— Говорят, твой отец служит Волдеморту, — произнес Гарри, и заметил, как передернуло Драко, — Зачем это ему?
— А ты не понимаешь? — удивилась Карина, — Директор Дамблдор им мешает и очень сильно. Нам, впрочем, он тоже мешает. Я думаю, здесь возможно сотрудничество.
— Что мне передать отцу? — уточнил Малфой.
— Передай лорду Малфою, что мы можем подтвердить под веритасерумом некоторые абсолютно вопиющие пренебрежения безопасностью со стороны господина директора, но только в присутствии мистера Аластора Грюма, — ответил за всех троих Гарри. Гермиона кивнула сразу же, Невилл после некоторого раздумья.
Малфой кивнул, снял заклинание и ушел.
— Зря мы согласились, — поморщился Невилл.
— Не зря. Я хочу учиться в школе, а не на темных лордов охотиться каждый год, — довольно резко ответил Гарри, — И если Малфой скинет директора или хотя бы заставит его следить за безопасностью, я буду ему очень благодарен.
— Осторожнее с этим, Гарри, — предостерегла его Гермиона, — Но да, директора стоит немного одернуть.
— Вас не волнует то, что под веритасерумом мы выложим много такого, о чем не хотели говорить? — скептически заявил Невилл.
— Легилименция директора не пробила защиту, которую установила моя маленькая оплошность, — пожала плечами Гермиона, — Почему ты думаешь, что веритасерум её пробьет?
На это возразить Невиллу было нечего и решение было принято.
Глава 37. Интервью.
Учеба шла своим чередом. Мандрагоры созревали. Авроры покинули школу, а Снейп и Локхарт были отстранены от преподавания окончательно. Леди Августа взяла на себя обязанности по преподаванию ЗоТИ, а Зельеварение удалось уговорить вести Горация Слагхорна. Новые преподаватели Гермионе нравились безмерно — леди Лонгботтом была хоть и строгой, но справедливой. Другие ученики возмущались, считая что требования к ним по ЗоТИ завышены, но Гермиона помнила о дневнике и думала, что уж лучше так, чем как Квиррел и Локхарт. Гораций Слагхорн, напротив, был куда более добродушным преподавателем, не гнушался объяснить по нескольку раз, и понимать зельеварение ученики стали гораздо лучше.
Дамблдор еще держался на своем месте, но несколько публикаций в "Ежедневном Пророке" о событиях в школе заметно подорвали его авторитет. Маги не очень-то обрадовались, узнав об обитавшем в стенах "самого безопасного места в магической Британии" чудовище и смерти ученика, пусть и магглорожденного. Тем более, что смерть Джастина доставила множество неприятностей министерству магии — его родители были не последними людьми в маггловском мире, и могли устроить множество неприятностей, предав огласке обстоятельства смерти сына.
Тем временем Драко сообщил троице о том, что обещанный ими рассказ они сделают в начале пасхальных каникул, в присутствии представителя "Ежедневного Пророка", лорда Малфоя, леди Лонгботтом и Аластора Грюма. К рассказу дети готовились тщательно, выучивая роли и речи. Ни слова лжи, тщательно согласованная правда. Они должны выглядеть пай-деточками, если хотят добиться нужного эффекта. Карина, впрочем, относилась к предстоящему допросу беспечно — своровав у добряка Слагхорна веритасерум и опробовав его действие, женщина выяснила, что снять его эффект для неё — дело нескольких секунд. Так что они могли и нагло лгать, и не бояться того, что их заставят выдать что-то, о чем они умалчивают.
День Святого Валентина и его празднование стало для троицы друзей неприятным сюрпризом. Подлые гномы нападали со спины и уворачивались от "Ступефаев" и "Силенцио", ловили учеников и картаво пели им отвратительные стихи. Только командной работой дети сумели отбиться от гномов и не выслушать ни одного стишка. Но злые взгляды Джинни не укрылись от внимания всех троих. Впрочем, Волдеморт все еще себя не проявлял, и дети успокоились, решив, что он сбежал.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |