Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Буря мглою небо кроет,
Вихри снежные крутя;
То, как зверь, она завоет,
То заплачет, как дитя...
— Уже лучше. Пушкин как якорь — хорошо.
Когда сознание захлёстывает паника, когда личность расползается на безусловные рефлексы как ветхая тряпка в кислоте, очень полезно найти "якорь". Что-то ассоциативно связываемое. Одной стороной — с текущей ситуацией, другой — с чем-то хорошо знакомым, приятным. Годится всё — но искренне, инстинктивно, без размышлений, поскольку мысли паника смыла.
"Отче наш". "Бьётся в тесной печурке огонь...". "А на горке две красотки. У них юбочки коротки". "Вихри враждебные веют над нами. Тёмные силы нас злобно гнетут...". Или вот — Александр Сергеевич.
Пару строчек, куплет, который можно бездумно повторять. Забивая этой бездумностью, механистичностью самые первые, ещё не формулируемые, выплески паники.
Теперь можно вспоминать уже осознаваемо:
— Сократа помнишь? Выступая на суде после оглашения смертного приговора, сказал: "Я ухожу, чтобы умереть. Вы же останетесь, чтобы жить. А что из этого лучше, человеку неизвестно".
Во. И древние греки полезны. Чтобы помереть спокойно.
Я очень испугался. Об этом не принято говорить. И — неприятно. Но — очень. Если бы подобное случилось в начале моего пути здесь — просто умер бы. От страха. По счастью, прошедшее десятилетие в "Святой Руси" здорово укрепило мою нервную систему. Ледяные ванны, душ Шарко и средневековье — закаляют нервы. Заразился от местных... можно сказать — стоицизм, но точнее — пофигизм. Им-то легче — они православные. А мне...
Я ж понимаю: что благостные картинки царства божьего, что эти ужастики от Гюгы... Реальность будет сильно отличаться. Вот и посмотрю. Или нет. "А что из этого лучше, человеку неизвестно".
Внутренний диалог на фоне захлёстывающей паники не перевёл меня в приступ азарта и энтузиазма. Наступила отупелось.
* * *
"Миру угрожает глобальное потупление" — не скажу за весь мир, а на меня уже.
Однако, адреналин продолжал бурлить в крови, требуя бежать сразу во все стороны. И тупость сменилась креативностью. Своевременно.
" — Серьёзное отношение к чему бы то ни было в этом мире является роковой ошибкой.
— А жизнь — это серьёзно?
— О да, жизнь — это серьёзно! Но не очень...".
"Не очень" — позволило выскочить из ступора.
* * *
Драккар почти не испытывал килевой качки — грозный признак агонии.
Потерпевшие аварию суда подвержены лишь боковой качке. Килевая — судороги борьбы. Только руль может повернуть судно против ветра.
Как я уже докладывал, наш руль ушёл с рулевым в широкое море. Но это неважно: максима, сообщённая классиком — неверна.
Во время бури, особенно во время снежной бури, море и мрак сливаются воедино и образуют одно неразрывное целое. Туман, метель, ветер, бесцельное кружение, отсутствие всякой опоры, невозможность выправить свой курс, сделать хотя бы короткую передышку, падение из одного провала в другой, полное исчезновение видимого горизонта, безнадежное движение вслепую — вот к чему свелось плавание драккара.
И тут... оба-на.
Переитить, перекурить и переосмыслить: ураган внезапно утих.
Ветра не стало. Смолк бешеный вой бури. Без всякого перехода, без малейшего ослабления смерч в одно мгновение куда-то исчез, точно провалился в бездну. И не сообразить было, куда он девался. Вместо градин в воздухе опять замелькали белые хлопья. Снова медленно падал снег.
Одновременно с этим — ибо последняя фаза бури похожа на первую — наступила полная темнота. Все, что удавалось разглядеть, пока снежные тучи еще клубились в небе, снова стало невидимым, бледные силуэты расплылись, растаяли, и беспредельный мрак опять со всех сторон окутал судно. Эта стена непроглядной ночи, это сплошное черное кольцо, эта внутренность полого цилиндра, ежеминутно сокращавшаяся, окружила драккар и суживалась со зловещей медлительностью замерзающей полыньи. В зените — ни звезды, ни клочка неба: давящий, низко нависший потолок тумана. Как бы на дне глубокого колодца.
На дне "глубокого колодца" не бывает "низко нависших потолков". И туманов в колодцах я не видал. Над родниками или прудами — пожалуйста. А вот в колодцах... Может, у Гюго какие-то особенные?
Все было объято безмолвием, тишиной и глубоким мраком. Ветерок, еще разгуливавший в облаках, не производил никакого шума. Густой рыхлый снег падал чуть-чуть косо. Могильная тишина.
После взрывов дикого отчаяния, пережитого экипажем, беспомощно носившемся по волнам, внезапное затишье казалось невыразимым счастьем. Люди решили, что настал конец испытаниям. Всё вокруг нас и над нами как будто молча сговорилось спасти. Вернулась надежда. Всё, что за минуту перед тем было яростью, стало теперь спокойствием. Измученные люди вздохнули, наконец, полной грудью. Они могли выпустить из рук обрывок каната или обломок доски, за которые до сих пор цеплялись, могли подняться, выпрямиться, стоять, ходить, двигаться. Неизъяснимое чувство покоя овладело ими.
Часа через три-четыре забрезжит заря, нас заметит и подберет какое-нибудь судно. Самое страшное осталось позади. Самое важное достигнуто: удалось продержаться на воде до прекращения бури, "Теперь уже конец".
Да, пришел конец. Но не тот, на который мы надеялись.
Прежде у нас был парус. Ветер гнал нас вперёд, драккар обгонял волны. Он прыгал по ним, как горный козёл по скалам. Без паруса ветер давил на поднятые борта на носу и корме. У драккара, как я уже... они одинаковы. Работают как штормовые трисселя. Не путать с трусселями.
Нас развернуло бортом. И тут ветер стих. Безветрие давало тишину, покой, умиротворение. И отсутствие направления. Только волны как прежде катились с юго-запада. Любой сильный вал мог перевернуть нас. Каждая волна всё полнее наполняла водой.
Как я уже объяснял — драккар не тонет. Не потому, коллеги, о чём вы сразу..., а потому что деревянный. Его нужно набить камнями, чтобы он утонул. Даже залившись по планшир водой, он будет, если нет балласта, всплывать — положительная плавучесть. Может развалиться, перевернуться... человека может смыть волной. А плавучесть у человека хуже дубовой. И ещё человеку, почему-то, нужен воздух. Который он постоянно портит, но, при отсутствии, умирает.
"Теперь — конец".
Увы, у русскоязычного человека прямой перевод этой французской фразы вызывает, в силу ассоциативного богатства языка, ощущение не завершения всего, а предчувствие начала. Начала хорошо знакомого, приятного, даже и бурного процесса.
* * *
"От комплиментов до алиментов бывает много приятных моментов".
* * *
Согласитесь, трудно быть философом на русском, рассуждать "о конце" мироздания, при таком исконно-посконном круге ассоциаций.
Вместо того, чтобы стоистически принять неизбежное, как драматически сделал экипаж у Гюгы, я набрал воздуху и заорал:
— Твою...! Вы... ля... ля... и ля! А ну...! ...и вычерпывать!
Смысл моего вопля состоял в том, чтобы сдвинуть в сторону доски палубы и выкинуть оттуда камни балласта.
Драккар сам по себе, хоть кучкой щепок, но плавает. Почти всё внутри корабля — тоже плавает само по себе. Дерево и тряпки, еда и люди. Тянет вниз только металл и камень. Камень — сейчас выкинем. А металл... я ж не взял серебро у Сигурда? — Во-от.
В процесс включилась вся команда.
Фигня. То, что делают два десятка мужиков изо всех сил, уничтожается волной за мгновение. Воды становится больше. Но процесс притормаживается. Когда мы умрём — мы сделаем это с чувством выполненного долга. Довольно скоро.
Бортовая качка — предвестник переворачивания, гибели. В этом я Гюго верю. Надо возвращаться к килевой. А чем? Паруса нет, руля нет...
Тут мне следовало бы издать обычный рефрен:
— Чёртово средневековье! Как чего-то надо — его всегда нет!
На глаза попались валяющиеся под лавкам вёсла. Картинка только что произошедшей гибели Шипули... мачта с парусом в воде, отстающая от кораблика... неизбежный рывок форштага, связывающего корабль и "плавающий тормоз"...
Как я уже говорил, отупение трансформировалось не в смирение, а в соображение.
— Охрим! Две пары на вёсла!
Оказавшийся рядом один из пулемётчиков ошарашенно спросил:
— Мы... чего? Гребсти будем?
— Нет. Табанить.
Потребовалась пара минут, прежде чем четыре весла были высунуты в сохранившиеся порты, максимально опущены в глубину вод и заклинены попавшимся под руку обломками. Отпускать нельзя, но гребцам подмога. Когда организованный таким образом "плавучий тормоз", заработал, драккар вспомнил, что у него нос и корма не одинаковы и развернулся к волне задницей.
* * *
Ничего нового: какой-то русский путешественник 18 в. описывал, как в Обской губе при сильном встречном ветре гребцы опустили за борт кроны срубленных деревьев. И течение реки повлекло лодку против ветра.
* * *
Люди были в восторге, они смеялись и хлопали в ладоши. Это, конечно, истерика, но я и сам был очень доволен.
Во я какой! Ванька-лысый — мореплаватель сведущий.
Мда... Когда играешь с провидением помни — все тузы на той стороне.
Шторм внезапно изменил направление. На противоположное.
Итить! Любить и переворачивать! Да сколько ж можно! Не любит меня метеорология. В смысле: наоборот. "Любит". И весьма изощрённо.
Внезапные причуды моря непостижимы: это бесконечное "а вдруг". Когда всецело находишься в его полной власти, нельзя ни надеяться, ни отчаиваться. Необъятному угрюмому морю свойственны все черты хищника. Оно то выпускает острые когти, то прячет их в бархатных лапах. Иногда буря топит судно походя, на скорую руку, иногда как бы тщательно обдумывает кораблекрушение, можно сказать — лелеет каждую мелочь. У моря времени достаточно.
Северо-восточный ветер начался вихрем. Крупные градины, величиною с мушкетную пулю и не уступавшие ей в твердости, казалось, готовы были изрешетить судно. При каждом крене градины перекатывались по кораблю, как свинцовые шарики. Драккар, терзаемый сверху и снизу водной стихией, чуть виднелся из-под перехлестывавших через него волн и пены.
Люди хватались за что попало. После каждой очередной встряски они с удивлением оглядывались, видя, что никого не унесло в море. У многих лица были исцарапаны разлетавшимися во все стороны щепками.
К счастью, отчаяние во много крат увеличивает силы человека. В минуты смертельного страха пальцы женщин превращаются в настоящие тиски; молодая девушка способна вонзить свои розовые ноготки даже в камень.
Мда... Гюго, наверное, знал про женские ногти.
"Розовые ноготки в камне"... там и остались... Это так волнительно!
Вначале ветер и волны несли нас на северо-восток. Потом ветер исчез, и мы зацепились вёслами за волны. Мы тормозили, но двигались в том же направлении. Тут ветер ударил в лицо. Ветер и волны пытались тащить нас в разные стороны. Эти силы разорвали бы нас на части, но ветру мало за что было зацепиться на корабле. Зато он мог управлять волнами. После относительно короткого периода сутолоки, когда волны пытались бежать в обе стороны одновременно, а "дубовый конь" изображал молоденького жеребчика с веткой колючек под хвостом, режим движения восстановился: ветер и волны погнали нас одну сторону, на юго-запад.
Легко отделались: один вывих руки, один сильный ушиб головы, два утопленных весла и семь метров четырнадцатого пояса у бывшей кормы, сломанного по гребные порты. Выше в прошлый раз снесло.
Фигня. Гребцы и вёсла есть. Просто пересесть туда, где борт ещё не обломало.
Морская буря развлекала нас всеми силами. На микроуровне — переходом от снежинок к градинам всё большего размера. На макро: то южный ветер, то штиль, то ветер северный.
"Владимирский централ, ветер северный
Этапом из Твери, зла немерено".
Вот там-то — "да", "зла немерено". А тут-то... фигня. Законы природы.
"Господь изощрен, но не злонамерен".
Волны менялись: вздымаясь все выше и выше, они становились короче.
Нагромождение валов свидетельствует о близости земли.
Откуда знаю? — Я?! В море?! Дальше пляжа — никогда! Поэтому имею представление об изменении волн при их выходе на мелководье.
Кораблекрушение — высшая степень беспомощности. Находиться близ земли и не быть в состоянии достигнуть ее; носиться по волнам и не иметь возможности выбрать направление; опираться на нечто кажущееся твердым, но на самом деле зыбкое и хрупкое, быть одновременно полным жизни и полным смерти; быть узником неизмеримых пространств, заточенным между небом и океаном; ощущать над собою бесконечность сводами темницы; быть окруженным со всех сторон буйным разгулом ветров и быть схваченным, связанным и парализованным — такое состояние подавляет и рождает возмущение. Кажется, слышишь издевательский хохот незримого противника. Тебя сковывает именно то, что помогает птицам расправить крылья, а рыбам свободно двигаться. На первый взгляд это ничто, а между тем это все. Зависишь от того самого воздуха, который колеблешь своим дыханием, от той самой воды, которую можешь зачерпнуть в ладонь. Набери полный стакан этой бурной влаги и выпей ее, и ты ощутишь только горечь во рту. Глоток ее вызывает лишь тошноту, волна же может погубить. Песчинка в пустыне, клочок пены в море — потрясающие феномены; всемогущая природа не считает нужным скрывать свои атомы; она превращает слабость в силу, наполняет собою ничтожное и из бесконечно малого образует бесконечно великое, уничтожающее человека.
А Гюго-то — диалектик! "Переход количества в качество", "единство и борьба противоположностей"... Прямо скажу: гегельянец. Но как романтично изложено!
Море сокрушает нас своими каплями. Чувствуешь себя его игрушкой.
Игрушкой — какое страшное слово!
По научному: "выученная беспомощность". Гюго такого словосочетания не знал, но уже боялся.
Дежавю. Я снова торчу в обнимку с бревноголовым драконом, который теперь задница, пытаясь разглядеть что-нибудь в кромешной тьме. Меня снова кто-то дёргает за штанину. Но мне уже пофиг: штаны насквозь мокрые.
Почему мокрые? — Странный вопрос, коллеги. Потому что вокруг море. И в корабле уже тоже.
— Там! Впереди! Берег!
Бедная княжна Машенька. Стоило ли так напрягаться? Насколько я помню географию, у нас впереди везде берег, весь юг от востока до запада. Вопрос не в наличии берега, а в его отдалённости. Ничего не видно. Хотя волны... но это может быть локальная отмель.
Морская волна имеет глубину. Подходя к берегу она цепляет подошвой дно. Подошва отстаёт, а гребень обгоняет. Получается красивая картинка падающей волны с пенным гребнем, столь любимой иллюстраторами русских сказок и ценителями серфинга.
— Оп-па!
Кораблик рыскнул по горизонту, одним веслом стало меньше. От неожиданного движения уходящей из-под ног палубы княжна полетела навзничь за борт. Но не преуспела: от Ваньки-лысого, как от мафии, ещё никто не уходил. Пойманная за платье, она была прижата к моей груди.
— Ты куда? Мы ж не договорили.
Совершенно невоспитанный ребёнок! Даже "спасибо" не сказала. А сказала:
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |