Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Overlady_part.6


Статус:
Закончен
Опубликован:
17.04.2016 — 17.04.2016
Читателей:
3
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
 
 
 

— Так, мне интересно, они, наконец, это сделают? — вслух произнесла Кирше.

— Эвввв.

— Ой, да ладно, тебе же тоже интересно.

— Нет! Эввв!

— О да, — Кирше массировала себе шею. — Прости. Забыла, что ты не провела годы рядом с ними и их непрекращающимся сексуальным напряжением.

Данни надулся.

— Ты ужасный старший брат. И ужасная старшая сестра

Прекрасный, Данни. Правильное слово — прекрасный. Тебе нужно больше упражняться в тристанийском.

— Я знаю, что хотел сказать, — заявил Дани, скрестив руки и дуясь.

Кирше подняла камень и принялась подбрасывать его.

— Так ты развлекался, — жизнерадостно сказал она.

— Не смог убить злого мага человеко-медведя.

— Ага, — многозначительно сказала его старшая сестра. — Ты развлёкся.

Данни оскалился, на зубах блеснули отблески от огня.

— Да! Мы спасли крестьянку и пробрались мимо медведей, и мы снесли стену, и Гиш сразился с ним, и было интересно смотреть... и... и это было настоящее, мужское приключение!

— Так же весело, как с папой?

Данни сунул руки в карманы и нахмурился.

— Это было... не так. Вроде как Гиш любит поговорить...

— Очень любит.

— Ага, но он даже со злодеями говорит. И вроде как им сочувствует! Словно согласен с ними! И когда я хотел драться, он шикнул на меня, и тогда я понял, что он отвлекает плохого, чтобы конструкты могли прокрасться и спасти девушку. Отец бы такого не делал.

— Ну, да. Отец бы влетел в окно, заорал бы что-то и врезал бы ему так, что глаза взорвались бы.

— Ага. Забавно получается, когда они взрываются. — Данни пожал плечами, подбирая слова. — Гиш... Он...

— Он умнее, чем кажется, даже если он паршивый маг? — спросила Кирше.

— Не то чтобы он был плох! Это просто... он, в основном, создает заграждения и посылает своих бронзовых леди протыкать врага. Тогда как... ты сжигаешь целые отряды и... — Данни побледнел. — Табаса страшная, — сказал он тихонько, предварительно оглянувшись и проверив, что никого рядом нет.

— Правда? — задумчиво переспросила Кирше. — Она просто не слишком разговорчива. Я бы не назвала её страшной. Она всегда очень дружелюбна и хорошо слушает.

— Кирше. Она даже не обратила внимания на то, что вся была залита кровью.

— Слушай, я не знаю что там у неё в голове, — сказал Кирше, пожав плечами. — Но это просто потому, что она галлийка. Как тристанийцы, только хуже. Она всегда была мне хорошим другом и никогда не предавала. С тех пор как кое-кто подстроил нашу драку в школе.

— О?

— Ага. Еще на первом году в Академии. Они постарались сделать видимость, будто бы я подожгла её комнату, а она уничтожила мои вещи ветром, водой и льдом. Ха! Тупицы! Они не сумели достаточно навредить, чтобы было похоже на наш почерк. Что, — Кирше кашлянула, — мы выяснили после того, как я поставила ей два фонаря, а она проткнула мне руку, и я подожгла ей волосы, и она изрезала мне одежду ледяной бурей с бритвенно-острым льдом.

Данни нахмурился.

— Ты её не убила? — спросил он.

— Послушай, Табаса очень хороша в том, что она делает, — прямо сообщила Кирше. — Она оказалась сильнее. Если бы мы серьезно пытались убить друг друга, она бы выиграла 7 боев из 10.

— О господи. Я думал, что ты лучше всех.

— Я лучшая, — высокомерно заявила Кирше. — Это просто... ну, она лучше против магов. Невероятно быстрая. И никогда не дерётся честно. — Кирша огладила волосы. — В любом случае, когда мы помирились и, ты знаешь, перестали истекать кровью, мы пошли и отправили тех, кто это устроил, в госпиталь, а потом из госпиталя в окно госпиталя и затем обработали их комнаты огнём-со-льдом. Одновременно.

— Как?

— Было нелегко! Оказалось, нужно просто использовать больше магии.

Данни широко открыл глаза, затем обмяк.

— Иногда я думаю, что никогда не буду так силён, как ты, — грустно сказал он. — Мне двенадцать, а я до сих пор в ранге линии. А ты сделала намного больше, чем я, в моем возрасте.

Кирша сочувствующе сжала его плечо.

— Да неважно это, — сказал она. — Просто я гений — первый законный отпрыск отца и его наследник. Я должна быть лучшей. Ты прав, он больше меня тренировал. Но посмотри на Гиша. Он точка, но он приносит свою пользу, когда мы геройствуем. В смысле, конечно же не тогда, когда мы выносим банды. Это в основном я и Табби. Но он хорош в других вещах. Например, говорит с людьми.

— Ммм-хмм. Он правда очень милый, — сказал Данни, заливаясь краской. — Он... он взял меня на приключения и... и мы говорили про то, как быть парнями и... и о свадьбах и про то, чтобы делать правильные вещи для семьи, даже если ты этого не хочешь и.... — Данни ссутулился. — Я не знаю, — прошептал он. — Он не слишком похож на папу, но...

Карше обняла своего младшего брата.

— Ну, ну, — сказал она. — Поверь мне. Папа уникален. Нельзя судить большинство людей по нему. Что на самом деле хорошо, правда. Если бы папа встретил кого-то вроде него самого, они бы, наверное, сражались бы на дуэли до взаимной смерти.

— А...

— Или, наверное, стали бы амуры крутить, — продолжила Кирше тем же тоном.

— Эвввв.

— Слушай, папа любит себя больше всего в мире.

— Да. Но можно было не доводить мысль до конца?

Кирше пожала плечами

— Ты отвратительна.

— Вот сейчас ты похож на Монмон, — сказала Кирше, делая вид, что обижена. — Нельзя так говорить со старшей сестрой.

— Но ты же отвратительна!

Кирше ткнула Данни в плечо.

— О, это ты сейчас так говоришь, но, наверное, ты передумаешь, когда подрастёшь. Немного отвратительности — это очень весело, поверь мне.

— Послушай, Кирше — взорвался Данни. — Я.. я знаю, что тебе нравится быть девушкой! Я... я не понимаю почему, но нравится! Я... ты моя старшая сестра, ладно! Ты делаешь... делаешь девчачьи вещи, и тебе нравится! И демонстрируешь свое тело, и у тебя на груди растут эти дурацкие штуки. — Он прикрыл свою грудь скрещенными руками. — и... и... и я нет! Я ненавижу всё это! Всегда ненавидел! — Он жадно хватал ртом воздух. — И... и если тебе так же плохо в мужской одежде, как мне, когда мама пытается одеть меня в платье, то это ужасно!

Кирше подняла руку.

— Не беспокойся, — ответила она. — Честно, я просто одеваюсь, как хочу. Кроме корсета. Та еще заноза в спине. И в боках. И спереди. Но штаны весьма удобны, когда приходится бегать зимой. Я одеваюсь так, как мне удобно. — Она вздохнула. — Так плохо?

Данни обмяк.

— Хуже, — тихонечко произнес он. — Это... становится всё хуже. Я... я не хочу бёдра или... или грудь. Я не хочу становиться женщиной. Если... если мне придётся... почему нельзя оставить всё как было? Где никто не мог найти разницу? — Он снова сделал вдох. — Гиш... Гиш хороший. Он ничего не говорит. Но... но я уверен, что другие заметят, и я ненавижу это! Ненавижу!

Кирше в свою очередь была не уверенна, заметил ли Гиш хоть что-то, но сделала себе памятку проверить, и если заметил, то сделать ему что-то хорошее. Собственно, она в любом случае должна бы сделать ему что-то хорошее, за то, что вывел её братца на приключение под присмотром.

Она села на край кратера, болтая ногами, и обняла брата.

— Ну, ну, — сказала она, стараясь придумать что еще сказать.

Данни вцепился в неё, его плечи тряслись от сдерживаемых слёз.

— Я тебе вот что скажу. Нам нужно в Рим отправляться. Церковь должна узнать об этом, а мы достаточно знамениты, чтобы они нас выслушали. Думаю, что мы сможем добиться аудиенции с Папой — в конце концов, он знает нас по тому случаю, когда мы спасли посла Ромалии в Тристейне. Мы ему лично всё доложим. А пока мы будем там, я знаю там одну женщину, которая мне сильно помогла, когда я была чуть старше, чем ты сейчас. Она делает очень полезные штучки под заказ.

— Мне не нужен еще один спрятанный в обуви кинжал, — пробурчал Данни.

— Правда? Я думаю, что их много не бывает. Но я говорю про штуки вроде накладных усов и разные хитрости, чтобы не тряслось, где не надо. Она делает усы из твоих собственных волос, знаешь ли. Они великолепны. Хочешь такие?

— `а.

— Ну, вот и договорились.

Данни сглотнул.

— Ты... спасибо, Кирше.

Кирше снова обняла его.

— Ты же мой брат, понял? Ты — семья. Семья держится вместе.

Она задумалась.

— Ну, кроме злых бастардов, — добавила она. — Те, в основном, пытаются подобраться поближе и воткнуть что-то между рёбёр. Но если они не будут пытаться убить нас, то это предложение я сделаю и им.

123 ... 131415
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх