Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Олег лежал на палубе и тупо смотрел на нее. Отчаянно болели содранные в кровь ладони, избитое волнами тело, свинцовая усталость от использования фрукта налилась во всех его мышцах, делая любое движение невыносимым. Хакурю было все равно. На место отчаянию и скорби пришла сосущая пустота. После того нападения он еще несколько часов плавал по водной глади, крича до сорванных связок имена друзей и вылавливая каждый обломок. Он понимал, что все это бесполезно, но поделать ничего не мог. Отсутствие движение было намного более невыносимым. Но, в конце-концов, ему пришлось смириться. И теперь Олег просто лежал, смотря на радугу и думаю о том, как улыбнулась бы ей Лина. "Интересно, а понравилась бы она Саноске?". От обычного вопроса очередной приступ душевной боли заставил его свернуться в клубок и скулить, царапая ногтями дно шлюпки. Плакать он уже не мог. Так и прошел его следующий день. Хакурю просто смотрел на чистое небо, не желая ни есть ни пить. До вечера он так и пролежал без движения, глубоко ночью забывшись беспокойным сном. Во сне он сидел в своей квартире, той самой, из старой жизни. Как и в тот день, перед ним стоял торт, а в квартире было темно и пусто. Коротко усмехнувшись, Олег прошел на балкон, но на полпути кто-то взял его за руку. Обернувшись, он увидел Милу, которая, мягко ему улыбнувшись, кивнула в сторону его комнаты. Озадаченный, Олег позволил увести себя и замер на пороге. Больше не было пустой комнаты и не было одиночества. В его квартире появились гости. Самые драгоценные гости, о которых он мог мечтать.
— Ну что застыл? — недовольно спросил его трактирщик, — режь давай свой торт, устали уже тебя ждать.
— Хо-хо-хо, — добродушно усмехнулся на эту реплику Эрт, мягко посмотрев на именинника.
— Ну и странно же ты живешь, — безапелляционно заявил Саноске, с интересом осматривая компьютер. Стоило ему ткнуть пальцем в монитор как его тут же одернул строгий, но по-детки очаровательный голос:
— Сано! хватит лезть куда не надо! Еще сломаешь что-нибудь! — Лина обернулась и помахала Олегу рукой, сидя в его кресле и болтая ногами. Мила хихикнула и легонько толкнула его в спину:
— Ну, вперед, Олег.
В его руке как-то сам собой возник нож. Через несколько минут все собравшиеся весело уплетали свой кусок лакомства, весело переговариваясь между собой. Как ни старался, Хакурю так и не смог понять ни одного слова. Голоса раздавались все глуше и глуше, а комната стала терять резкость, как будто Олег находился за толстым стеклом. В отчаянии парень поднял руку, стремясь рассеять наваждение, но уже сама комната стала терять целостность, распадаясь в сознании на отдельные фрагменты. "Подождите!" — хотел крикнуть Хакурю, но только просипел что-то нечленораздельное. К нему подошел Эрт и ласково обнял его.
— Ты не скучай по нам Олег. Не убивайся так сильно. Может то что я скажу покажется глупым или избитым, но мы живы пока о нас есть память. Так что исполни свою мечту, мой мальчик. Мертвые уже мертвы, твоя печаль не вернет их. Живи своей жизнью, радуйся своим радостям, только вспоминай нас время от времени. И улыбайся почаще. — старик тепло посмотрел на него и пошел к остальным гостям, уже ждущим его около входной двери.
— Прощай парень! — трактирщик первым открыл дверь, и, не оборачиваясь, вышел. Остальные пошли следом, один за другим растворяясь во тьме. Уходящая последней Мила помахала ему рукой и плотно затворила входную дверь. От звука щелкнувшего замка Олег проснулся.
Он все также лежал на дне лодки. Болели раны на теле и ладонях, ныла от жесткого дерева спина. Однако что-то в нем поменялось. Еще остался тот мерзлый комок в груди, но боль уже притупилась, став какой-то привычной и знакомой, как давняя рана.
— Для начала надо поесть и помыться, — сказал он вслух. Так было привычнее. По той же привычке он высвободил еды на троих. Бросив в море оставшиеся от трапезы продукты, Хакурю сел в лодку и надолго задумался. Из этого состояния, больше похожего на транс, его вывел шум волн и крики. Посмотрев вперед он увидел довольно большой корабль, шедший в ту же сторону что и друзья накануне. На самой высокой мачте гордо реял пиратский флаг с обычным усмехающимся черепом, на который была надета странная шляпа с двумя синими смайликами: грустным и веселым. В верхней части, за смайликами, шляпа горит, а фоном всему этому служит красная пика как на игральных картах и надпись "Spade" под ней. На одном из парусов полностью повторялась эмблема, а на остальных было только слово "Spade". Пираты. Олег вышел из ступора и лег на дно лодки, надеясь, что его еще не успели заметить. Он еще не отошел от недавних событий и драка явно не входила в его планы. Однако люди на корабля заметили лодку и спустили на воду что-то вроде маленькой лодки, длинной и узкой, как индейские каноэ. В нее встал человек и она резко ускорилась. Олег не поверил своим глазам: это странное каноэ явно приходило в движение от какого-то двигателя, судя по вырывающимся позади нее языкам пламени. Хозяин лодки выглядел не менее колоритно: высокий мускулистый парень с веснушчатым лицом и черными волосами, на голове он носил ковбойскую шляпу с двумя синими смайликами: грустным и веселым, похоже именно ее и запечатлели на флаге корабля. Одет он был в салатовую рубашку с коротким рукавом, распахнутую на груди и шорты до колен, опоясанные шипованным ремнем. На ногах у него были черные ботинки а на левом бицепсе татуировка "ASCE" с зачеркнутой буквой S. До лодки Олега он добрался за несколько минут и теперь с удивлением разглядывал представившееся ему зрелище. Посмотреть было на что: парнишка с платиновыми волосами в донельзя потрепанной одежде один, в маленькой лодчонке посреди моря. Однако самым удивительным было то, что в его глазах вместо страха и доверчивости, присущей детям, была лишь усталость пополам с ненавистью. От этого взгляда бесстрашного капитана слегка покоробило, но он все же спросил у странного ребенка:
— Тебе нужна помощь, малыш? Там стоит мой корабль, мы сможем довести тебя до ближайшего селения, или куда тебе нужно, если нам по пути, — он по-доброму улыбнулся и протянул руку. — меня, кстати, зовут Эйс. Портгас Ди Эйс.
— Ты пират, — сказал ему хозяин шлюпки, — хочешь продать меня в рабство?
Эйс резко шагнул к нему в лодку и быстрым движением сгреб за грудки Олега. Его глаза засверкали, а веснушки побледнели от ярости:
— Я что, похож на работорговца, парень?! — он отпустил мальчика. Вспышка гнева прошла также резко, как и началась, он уже жалел об этом и повернулся чтобы попросить прощения.
— Нет, ты не похож, — донеслось вдруг до него. — меня зовут Хакурю. Просто я не понимаю, зачем тебе помогать мне просто так.
Эйс усмехнулся, потом неожиданно потрепал Олега по голове и ответил:
— Один в открытом море, без припасов и в утлой лодчонке... я просто не могу бросить тебя на верную смерть, малыш, — он вздохнул, — хоть ты и ненавидишь пиратов, но среди них много как хороших людей, так и плохих. Просто попробуй принять это.
Хакурю заколебался, однако этот человек всем своим видом внушал ему доверие. Его взгляд был похож на взгляд Эрта, когда тот что-то придумывал, а улыбка напоминала о Санджи.
— Так что, пойдешь ко мне на корабль? Если ты так ненавидишь пиратов, то я дам тебе отдельную каюту и не буду трогать до ближайшего острова. — Похоже Эйс всерьез решил убедить упрямого ребенка, но тот просто кивнул головой, а его холодный и цепкий взгляд немного смягчился. "Интересно, он умеет улыбаться?" — подумалось вдруг Эйсу.
— Можно я буду звать тебя аники? — неожиданно спросил его Хакурю. Эйс рассмеялся и снова потрепал его по голове.
— Называй как хочешь, я не против. Залезай в лодку и держись покрепче, с непривычки можешь выпасть.
Когда Хакурю перелез на его каноэ и обернулся к своему судну Эйс сказал ему:
— Боюсь, твою шлюпку придется бросить, на нашем корабле... — он не договорил, потому что странный ребенок просто протянул руку и лодка исчезла.
— Нет нужды, — тихо сказал он, — я фруктовик.
— Хм, звучит интересно, — улыбнулся Эйс и его каноэ, извергнув целый столб огня, полетел по волнам, — я тоже съел дьявольский фрукт, думаю нам будет о чем поговорить. Не успел Хакурю ответить, как они добрались до корабля.
Глава восьмая.
— Хватит двигаться, как девка после первой ночи! Я не для того гоняю тебя третью неделю, чтобы смотреть на такое ничтожество! — Высокий и коренастый мужчина с разлапистой черной бородой стоял на палубе корабля и вовсю орал на красивого мальчика лет одиннадцати. Тот тяжело дышал, не спуская со своего оппонента напряженного взгляда. Наконец, он отдышался, и, вытерев рукой пот со лба, бросился в атаку. Увернувшись от нескольких размашистых ударов абордажной саблей, Хакурю сделал рывок вперед и нанес несколько пробных ударов. Не дожидаясь блока, он изогнулся в воздухе, и ударил ногой. Используя отдачу от удару, тут же развернулся, и попытался пнуть своего противника под коленную чашечку или по внутренней стороне бедра, но нарвался на контр-пинок и отпрыгнул.
— Похоже, дольше ты продолжать просто не в состоянии, — Пират вернул свою широкую саблю обратно в ножны и широко ухмыльнулся. Будешь делать как я говорю, и даже из такого как ты я сделаю первоклассного воина!
— Я вам очень благодарен, Берт.
— Ты уже все, Хакурю? — с веселой улыбкой к ним подошел капитан Пиковых Пиратов. Его старпом повернулся и сказал ему:
— Да, на сегодня это все. Но не устраивай спаррингов на корабле, Эйс.
— Ха-хах, не делай меня глупее чем я есть, — парень добродушно хлопнул своего товарища по спине.
— Пошли парень, расскажешь нам какую-нибудь историю.
Хакурю поднялся с палубы. Он все еще тяжело дышал, но всеми силами пытался показать, что еще мог бы сражаться. Подошедших членов команды это зрелище позабавило. Прошло уже почти три недели, как Хакурю поднялся на борт к Эйсу. За это время он, к удивлению для себя, легко сошелся с небольшой но дружной командой. Они рассказывали ему о мире то, что он не знал и объясняли то, что он не понимал. Взамен Хакурю рассказывал сюжет некоторых книг и фильмов из своего прошлого мира. Неожиданно они пришлись по душе искателям приключений, а его слабо эмоциональный голос еще больше подогревал их интерес. Также, по просьбе Олега, Берт Воллес принялся обучать его кендзюцу, но почти сразу бросил это дело, объявив что у парня абсолютно нет таланта к холодному оружию. Пришлось просить развить хотя бы скорость и точность ударов, на что старпом, ворча, согласился. Кроме того, корабельный врач обучал его анатомии и показал расположение болевых точек на человеческом теле. Кроме того, Олег обзавелся прибавлением к своей запечатанной аптечке в виде некоторых бывших в избытке антибиотиков и простых лекарств. Долгое плаванье на корабле всегда проходит довольно скучно, поэтому пираты так обрадовались новому лицу, который смог заполнить их досуг. Почти у каждого пирата нашлось что порассказать внимательно слушавшему пацану, а то и обучить чему-нибудь. Такое внимание льстило довольно молодым и амбициозным пиратам. Так, главный канонир научил его простым способам нанесения татуировок, кок дал в печать несколько специй и консервантов, а плотник дал ему ту самую жидкость, с помощью которой дышат огнем факиры. Кроме того, его научили довольно сносно метать ножи и стрелять из пистолета. В итоге Хакурю нанес небольшие татуировки на лицевые стороны ладони, повышая скорость синхронных печатей, и обзавелся коронкой на одном из зубов, в которую и запечатал, но не жидкость, а уже выдыхаемый огонь: один из команды довольно ловко проворачивал такие фокусы, чем Олег и воспользовался. Логичнее было бы запечатать огонь Эйса, но тот был слишком силен и Олег просто не смог уместить его в зуб, так как при высвобождении рисковал спалить себе всю ротовую полость.
— Корабль по правому борту! — закричал сверху Билл Уинингс. Именно он был лучшим стрелком на корабле. На палубу высыпали пираты. Их было не больше двух десятков, но каждый из них по силе превосходил старпома Рыжебородого, которого убили трое друзей. Вскоре справа действительно показался корабль, он был почти вдвое больше того, на котором плыл Хакурю и также имел пиратский флаг. Прищурившись, Олег смог разглядеть веселого роджера: обычный череп с костями, глазницы горят изумрудным цветом и небольшой шрам рядом с надбровной дугой.
— Кто-нибудь знает, кто они такие? — громко спросил Эйс. Стоявшие рядом с ним соратники только плечами пожали, выражая свое недоумение.
— У них большой корабль, и, судя по всему, неплохо оснащенный. — сказал доктор, также всматривающийся вдаль, — не стоит их недооценивать, капитан. Новички на таком не выйдут.
— Капитан, еще немного, и мы войдем в радиус поражения их пушек, — подал голос канонир. Эйс усмехнулся:
— Слушай мою команду, народ! Оглас, открывай по ним огонь, как только подойдут поближе! Берт, принимай командование на корабле, дай им взять себя на абордаж. Ну, а я ударю по ним тогда, когда они этого ожидают меньше всего!
Стоявшие рядом члены команды подкинули оружие в энтузиазме и громко закричали что-то гневно-восторженное. Берт вместе с врачом только вздохнул, не разделяя общего энтузиазма.
— Это может быть опасно, Эйс. — Тот только улыбнулся, весело и лихо, а потом прыгнул прямо с борта в свою лодку, придерживая шляпу одной рукой. Вода под маленьким катером вспенилась и Эйс помчался по направлению к врагу. Тот тоже заметил Пиковых пиратов и разворачивался, чтобы дать полный бортовой залп.
— Эй, парень, тут может быть опасно, не хочешь пойти к себе в каюту? — упрямый и напряженный взгляд серых глаз в ответ.
— Я останусь.
— Как знаешь, — старпом не стал отговаривать самоуверенного мальчишку, только бросил раздраженно о том, чтобы он не болтался под ногами. Из команды только Эйс примерно представлял себе силу фрукта Олега. Остальные члены команды также высоко оценивали потенциал парня, но только исходя из показанных на тренировке результатов.
Вражеский корабль тем временем приблизился на расстояние полета ядра, но ни Пиковые пираты, ни неизвестная команда все еще не спешили обменяться залпами: шанс попасть пока был слишком мал. Первый шаг сделала команда Эйса, решив противопоставить мощи вражеского линкора преимущество в точности и дальности. Корабль начал вести прицельный залп, но результат оказался довольно скромным: на излете ядра все еще не наносили достаточно урона. Линкор все еще не атаковал, продолжая плыть наперерез кораблю Эйса. Второй залп команда Пиковых пиратов сделала в тот момент, когда враги повернулись к ним бортом и тут потери были более впечатляющие: несколько серьезных пробоин и накренившаяся мачта, но тут залп дали и пираты с зеленоглазым роджером. Со стороны это смотрелось впечатляюще: огромный корабль спустил с цепи всю свою боевую мощь, чтобы раздавать дерзкий маленький кораблик у себя под носом. Однако Олег был непосредственным участником событий и зрелища не оценил. В тот момент каждый на палубе пытался спасти положение: посылал воздушные удары саблей Берт, ударил из ручных мортир картечью Оглас, с десяток отбило еще двое людей, но несколько дюжин ядер летели прямо на нос корабля, где как назло не было никого, кто бы мог отбить их. Никого, кроме Хакурю. Плеск волн, стоны раненых и мат старпома смешались в его сознании со свистом ядер. Олег не мог не понимать, что запечатать все ему просто не по зубам. Однако какое-то странное чувство заглушило страх, прогнав горячий огонь по его жилам. Это было чувство долга перед теми кто его приютил. Это был огонь, по жару не уступающий пламени Эйса. Хакурю больше не колебался, уже начав действовать, он придумал безумный план, дающий ему шанс. Небольшой, но это лучше чем ничего. Прыгнув на носовую надстройку корабля, Хакурю с помощью синхронных печатей отбил самые близкие ядра друг в друга, а затем, пользуясь энергией от взрыва, в полете запечатал оставшиеся. Он не смог сделать это для двух оставшихся дюжин одновременно, так что пришлось увеличивать скорость запечатывания. Его мозг стонал от напряжения, руки и грудь горели от полученных повреждений, но он успел. Всего одно ядро упало на палубу, пробив ее и ухнув куда-то вниз. Острый осколок деревяшки впился Хакурю в ногу, а его тело ударилось об стенку камбуза. Очнулся Олег почти сразу же, но о том чтобы продолжить сражение или хотя бы встать не могло быть и речи. Помимо пробившего его ногу насквозь куска деревяшки, он довольно сильно приложился спиной, повредив пару ребер. Мелочи, вроде опаленных ядрами рук, Хакурю не принимал в расчет. Мальчик осторожно огляделся и удивленно закашлялся. Ему казалось, что он очнулся сразу после удара, но линкор уже вплотную стоял к маленькому кораблику и между двумя судами были проложены широкие доски, а их снасти крепко сцепились друг с другом из-за абордажных крюков. Похоже, что сцепление кораблей произошло недавно, потому что с линкора еще перебегали какие-то люди, с дикими криками нападая на пиратов Эйса. "А где же сам Эйс?" — подумал Олег. Красно-желтая вспышка на вражеском корабле стала ему ответом. Бежавшие на маленький корабль пираты стали замедляться, оглядываясь через плечо, но их живо призвал к порядку какой-то господин в одежде из дорогого черного сукна. В итоге небольшая часть пиратов пошла обратно на свой линкор, а остальные, под командованием парчового господина, продолжили захват чужого судна. Даже возле Хакурю уже кипела битва. Сразу четверо рослых пиратов, больше похожих на вышибал из бара, наседали на Билла. Тот, азартно покрикивая, палил в них из своих пистолетов, ловко уворачиваясь от мелькавших тут и там саблей. Наконец, ему это надоело и он просто поднырнул под несколько взмахов, крутанувшись на месте и несколько раз выстрелив из своих пистолетов. Олегу оставалось только восхищенно покачать головой: сразить четырех противников двумя выстрелами это очень круто. Даже если последних из них оказался выкинут пинком за борт. Перезарядив свое оружие, Уиннингс немного сместился, оказавшись в тени надстройки, и сноровисто разрядил оба свои оружия. Наблюдавшего за ним мальчика он не заметил. Зато заметил член вражеской команды. Широко осклабившись и мерзко почесав толстое пузо, здоровяк с покрытой гвоздями дубиной башней навис над Хакурю.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |