― Как интересно! — Буймо Буцелаф захохотал, отчего машина ощутимо задрожала. — Похоже, нам еще надо поучиться идее прогресса у вас, приморцев! Это ж надо! Не сокращать использование угля, а сделать его ненужным! Брат будет в восторге!
Машина, тем временем, уже покинула пределы старого города и катила в потоке экипажей по какому-то широкому проспекту. Буймо Буцелаф, отсмеявшись, вспомнил о своей роли экскурсовода и начал рассказывать о достопримечательностях города, о которых он знал множество интересных подробностей.
― А почему у вас при наличии современной промышленности сохранилось мелкое ремесленное производство? — задал новый вопрос Гредер Арнинг, показывая на протянувшиеся по обеим сторонам улицы мастерские и лавки.
― У вас, в Приморье, первой создавалась, в основном, легкая промышленность, а мы благодаря баргандцам начали прямо с тяжелой, — подумав, сообщил Буймо Буцелаф. — А дальше мы отталкивались от имеющихся ресурсов — угля и бокситов. Понадобилась сталь — построили металлургический комбинат. В Приморье научились выплавлять алюминий — и мы обзавелись таким производством. А вот, например, ткани мы покупаем. Их везут к нам со всего Круглого океана в обмен на металл, утварь и другие наши товары. Просто наш оазис не так велик, чтобы тратить землю на какие-либо технические культуры, нам бы прокормить себя. Да и, я думаю, если бы везти на Круглый океан дешевые фабричные ткани, то здесь бы разорились тысячи ткацких мастерских и сотни тысяч человек потеряли бы средства к существованию. Не знаю, что думают в совете гильдий, но иногда я рад, что до Приморья так далеко. Мы со своими промышленными товарами и так подорвали кузнечное дело в радиусе нескольких сотен километров. И, наверное, не только кузнечное... И нам, стражам, приходится не терять бдительности...
― Вам грозят войной? — обеспокоенно спросил Арнинг.
― Пока нет, но призывов к бойкоту наших товаров более чем достаточно. Кстати, вам, возможно, будет интересно, мы сейчас едем на парад.
― По поводу? — осведомился Ворро.
― О, сегодня большая дата! Годовщина основания отряда Избранников Судьбы. Я сам служил в этом отряде, так что это — и мой праздник! Приглашаю вас в гости!
Избранники Судьбы проводили свой парад далеко за городом — там, где зеленые поля, плантации и оросительные каналы уступали место бесплодным пустошам. Одолев длинный подъем, автомобиль въехал на большую ровную площадку, где уже стояло до сотни таких машин и несколько громадных паровых автобусов с загнутыми назад дымовыми трубами.
Поднявшись наверх по широкой пыльной тропе, они увидели обширную прогалину, за которой в беспорядке вздымались рыжие холмы с плоскими вершинами. Сама ложбина и подножия холмов были покрыты сплошным желтовато-зеленым травяным ковром с яркими красными, желтыми, белыми и лиловыми пятнами цветов. Весна доживала свои последние дни, и это буйство красок вот-вот должно было поблекнуть под напором сухих и жарких летних ветров, но пока весенняя пустыня продолжала радовать взор и услаждать душу.
На пологом склоне стояли и сидели прямо на траве несколько сотен человек в военной форме и разнообразных гражданских костюмах, словно взятых напрокат с какого-то исторического карнавала. Буймо Буцелафа здесь хорошо знали. Посыпались приветствия, кто-то подошел поздороваться с ним, командор стал представлять иностранных гостей своим знакомым, одновременно пытаясь играть роль переводчика, — в общем, возникла небольшая суматоха, и Гредер Арнинг упустил тот момент, когда с вершины самого высокого холма взмыли в небо вытянутые белые треугольники.
― Дельтапланы!
― Да! — с гордостью кивнул Буймо Буцелаф. — Эти летательные аппараты известны нам уже несколько веков. Здесь редко идут дожди, зато дуют сильные и, главное, постоянные ветры, а от раскаленных холмов поднимаются мощные восходящие потоки. С другой стороны, в этом лабиринте возвышенностей и ложбин слишком много путей, которые ведут в наш город, и без наблюдения с воздуха трудно обойтись. Наши предки много экспериментировали с различными воздушными змеями, а четыреста лет назад один изобретатель — к слову, мой дальний родственник — придумал крыло для свободного полета.
― У вас смогли построить дельтаплан из тогдашних материалов? — удивился Ворро.
― А почему бы и нет? В Центральном Заморье растет дерево та-тья, дающее не тяжелую, но крепкую древесину, а в океане плавает рыба хог с тонкой, но очень прочной шкурой. Сейчас каркас делают из алюминиевых трубок, а парус из лавсана, но что это меняет?
Белых треугольников в небе становилось все больше и больше. Они кружились, совместно делали какие-то маневры, то опускаясь круто вниз, то снова поднимаясь вверх. Уже было видно, что на дельтапланах летят по два человека один впереди другого.
― Первый это пилот, а второй — стрелок-наблюдатель, — вспомнил Буймо Буцелаф об обязанностях экскурсовода. — К тому же, вдвоем легче разогнать дельтаплан во время старта, а в случае вынужденной посадки двоим проще вызвать помощь или отбиться от врагов.
― Вы, наверное, хотели сказать, контрабандистов? — рассеянно поправил Арнинг, следя за завораживающим воздушным танцем.
― Нет, не только. Что вы знаете об Агранатовых войнах?
― Почти ничего, — Арнинг удивленно посмотрел на Буймо Буцелафа. — Это было где-то в Центральном Заморье, верно? Лет тридцать или сорок тому назад?
― Ну да, у вас ведь тогда была своя война, — с иронией хмыкнул Буцелаф. — Откуда вам знать великого завоевателя Аграната? Он был гением. Около полувека назад, совсем молодым, он стал царем небольшого государства Уша в Центральном Заморье. Укрепив свою власть, он пошел войной на несколько соседних княжеств и завоевал их.
Более крупные государства тогда не считали его серьезной угрозой. Ушоты были воинственным, но малочисленным народом, на серьезную войну их просто не хватило бы. Однако Агранат придумал систему, благодаря которой он превратил свою маленькую страну в огромную империю.
Захватывая какую-либо державу, ушоты немилосердно угнетали ее народ. Уничтожали знать, образованных людей — всех, кто мог возглавить сопротивление, остальных запугивали повальными грабежами и жестоким террором. А когда приходило время идти войной на другое государство, эти отчаявшиеся люди составляли передовой отряд ушотского войска. Им не давали оружия, над ними постоянно издевались, а их семьи дома оставлялись заложниками. Во время битвы их ставили в первые ряды и слали на смерть, чтобы они измотали противника, а вторая линия затем наносила основной удар. Но зато после победы и завоевания положение этих людей резко менялось к лучшему. Они больше не были париями, ими становились последние завоеванные. Все репрессии прекращались, выжившие могли вернуться домой или остаться в ушотской армии, где их включали уже во вторую линию...
Агранат создал, своего рода, империю-пирамиду. На вершине были сами ушоты. Они получали богатства от завоеванных земель, в Уше не стало ни бедных, ни голодных. В армии ушоты составляли отряды карателей, державшие в страхе завоеванные земли, или отборные войска, наносившие решающий удар во время битвы. Ниже располагались народы, завоеванные ушотами, — раньше или позже. И, чем больше времени они находились в составе ушотской державы, чем больше победоносных походов совершили они вместе с ушотами, тем больше привилегий они имели. А в самом низу — бесправные рабы, жертвы последнего завоевания.
― И как долго это продолжалось?
― За без малого тридцать лет Агранат стал властелином почти всего Центрального Заморья. В пятьдесят первом году ушоты захватили Цумурру и вплотную приблизились к нашим границам. Его посланцы прибыли в наш город, они хотели, чтобы Цгечинетеск покорился Агранату, и обещали нам высокое положение в империи. Великому завоевателю были нужны наши знания и технологии и наше оружие, тогда он стал бы непобедимым. Тогдашние правители города отвергли его требования. Они надеялись, что триста километров пустыни надежно защитят Цгечинетеск, а нападения с моря они не боялись: барганцы построили мощные береговые батареи, а два наших крейсера превосходили весь ушотский флот. Но весна пятьдесят третьего года выдалась необычайно дождливой, заполнились водой все сухие русла и котловины, и Агранат двинулся на нас. В его войске было двести тысяч человек, из них почти сто тысяч цумуров. Их замордовали до потери инстинкта самосохранения, они знали, что их гонят на убой, но многие были только рады тому, что это прекратит их постоянные мучения.
― А сколько же было вас? — спросил Арнинг.
― Мы смогли выставить около двадцати тысяч бойцов. Правда, у нас были винтовки, пулеметы и полевые орудия, а из Зеннелайра нам на помощь вылетела эскадрилья штурмовиков. Но у Аграната были советники из Приморья, он хорошо знал возможности нашего оружия. Он послал морем диверсионный отряд, который высадился в незащищенном месте и сжег самолеты на аэродроме. Другие отряды перерезали железную дорогу, мы лишились поставок оружия и боеприпасов.
Мы встретили полчища ушотов в тридцати километрах отсюда, на равнине. Мы не могли пустить их в холмы, там бы у нас не хватило никаких сил перекрыть все проходы. Цумуры шли на нас волна за волной, их косили из пулеметов, орудия били картечью в упор, но они все перли и перли. Их было слишком много, на них не хватало пуль, они едва не сцепились с нами в рукопашную, и это был бы наш конец...
Агранат расположил свой штаб на вершине одного из холмов, за пределами дальности наших орудий, но дельтапланеристы его достали. У его охраны были винтовки, мы потеряли тогда треть отряда, но оставшиеся забросали холм мелкими осколочными бомбами. Агранат был убит, в его войске началась паника. Кто-то из уцелевших цумуров догадался развернуться и атаковать вторую линию ушотского войска, за ним последовали другие. Мы узнали об этом от наблюдателей и стали обстреливать вторую линию из орудий через голову цумуров. Один из наших отрядов в это время пробился через заслоны и ударил по ушотам с фланга из пулеметов... В общем, резня была страшная. Ушотов перебили всех до единого, их ближайших союзников — тоже... Империя Аграната распалась после его смерти, там до сих пор идет война, но, к счастью, новых завоевателей так больше и не появилось...
― И вы тоже участвовали в этой битве? — ошеломленно спросил Арнинг. — Вы летали на дельтаплане?
― Куда мне?! — мощно и сожалением вздохнул Буймо Буцелаф. — С моим-то весом?! Я был офицером связи — кстати, в кобуре у меня не пистолет, как вы, возможно, подумали, а ракетница, а в этом патронташе — разноцветные ракеты. Я подавал и принимал сигналы от наблюдателей.
К этому времени белых треугольников уже было не сосчитать, они словно заняли собой все небо. Передние, которые первыми пустились в полет, практически скрылись из виду, но многие другие только начинали свой воздушный танец.
― Послушайте, а сколько у вас таких дельтапланов? — спросил Арнинг.
Ему вдруг вспомнилась одна из бесед с Куоти за пару недель до их побега, когда покойный эсбист еще не успел сделать попытку вербовки, и они перебирали возможные варианты ухода. В то время они ни до чего так и не додумались, но именно дельтаплан выглядел наименее фантастичным вариантом. Как, помнится, сказал тогда Куоти, охранные системы периметра безопасности не приспособлены для стрельбы по воздушным целям, а радары базы могут и не засечь легкие аппараты, не оснащенные электроникой, почти не содержащие металла и летящие со скоростью ветра. Тогда им было не из чего сделать такой дельтаплан и неоткуда запустить его в полет, а вскоре все их проблемы оказались решенными — так или иначе... Но кто сказал, что с помощью дельтаплана можно только покинуть базу пришельцев, а не, например, проникнуть туда извне?...
― Сейчас у нас около шестисот дельтапланов, а в отряде с учетом вспомогательного и обслуживающего персонала служат более пяти тысяч человек, — с некоторым опозданием откликнулся Буймо Буцелаф. — А скажите, чем вызван ваш вопрос? Надеюсь, не только праздным интересом? В последнее время для Избранников Судьбы не находилось особой работы. Кое-кто в совете гильдий считает их численность избыточной и хотел бы сократить ее в несколько раз.
― Я, конечно, не могу обещать, — осторожно сказал Арнинг, сдерживая вдруг заколотившееся сердце. — Но вы не могли бы узнать, как в отряде посмотрели бы на перспективу длительной командировки в Северное Заморье?
Глава 31. Передышка
Крупа горсть за горстью исчезала в белой бурлящей воде. Отправив в ведро последнюю порцию, начхоз Лилсо скомкал в кулаке опустевший пакет и, не глядя, отшвырнул смятый комок в сторону.
Хотя над кострами поднимался ароматный пар, а вокруг разносились аппетитные запахи, на душе у Драйдена Эргемара было невесело. Только что в котел отправился их последний пакет крупы. Остаток мяса они полностью израсходовали еще во время обеда, а весь их сегодняшний улов составил всего лишь два десятка небольших рыбок размером от ладони до двух — прямо скажем, невеликий приварок на семь десятков голодных и уставших за длинный тяжелый день людей.
Здесь рыба почему-то ловилась плохо. Они шли вдоль ручья, уже давно превратившегося в небольшую лесную речку, уже семь дней, и только раз в одном озерце им попался настоящий монстр почти метровой длины — широкий, плоский, усатый и с большущей зубастой пастью. Тогда этот великан приятно разнообразил их рацион, но его собратья почему-то больше не попадались им на крючок. Последние же два дня им и вовсе не везло с рыбалкой, да и вообще не раз и не два Эргемару приходила мрачная мысль о том, что весь свой запас везения они уже где-то израсходовали, причем, полностью и до конца.
За семь дней они прошли по прямой, наверное, менее ста пятидесяти километров. Проклятая речка петляла по лесу, выписывая настоящие коленца, причем, вела она их не на юго-восток, а, скорее, на юг, только удлиняя их и без того немалый путь. Идти же напрямик было совершенно невозможно: здешний лес был густой и непролазной чащей, в которой словно частокол высились кривые корявые деревья, прочно державшиеся друг за друга разлапистыми ветвями, а все свободное пространство между ними занимал кустарник, выстреливавший свои длинные гибкие прутья на высоту до полутора метров. Нечастые прогалины в этом лесу были затянуты гибкой ползучей и колючей лианой, усыпанной крупными розовыми цветами, которые привлекали массу мелких, но больно жалящих насекомых наподобие миниатюрных ос. Так что любоваться этой чертовой розочкой, как в сердцах назвал противное растение Млиско, следовало исключительно издалека.
Вот и приходилось им идти длинной вытянувшейся цепочкой по узкому промежутку между поросшими местным камышом топкими берегами и лесной чащей, обходить болотистые участки и терять, терять массу драгоценного времени. Конечно, можно было думать о том, что нет худа без добра, и радоваться изрядно похудевшим рюкзакам, но почему-то Эргемара это совсем не радовало.