Дверь часовой мастерской распахнулась — и наружу вывалилась какая-то совершенно ошалевшая девчушка, на ходу натягивающая на себя пальто. Подержав ее в прицеле несколько мгновений, Хит только скрипнул зубами от досады: стрелять сейчас, устраивая всей улице незапланированное пробуждение, он не мог — никак не мог. Выстрел должен был быть лишь один — и лишь по цели, а всеми, кто в здании, должен был озаботиться маг. Бестолковый и вздорный маг, который, похоже, не справился даже с этим. Как там говорил Бенедикт, секретность? Вот она, его секретность, вон как лихо улепетывает...
Здание вновь тряхнуло — и, раньше чем Хит успел в очередной раз порадоваться за умение Кальдервуда действовать поистине бесшумно, начало с грохотом проседать внутрь массивными кусками. Это уже совсем никуда не годилось — коротко сморгнув навалившуюся на глаза усталость, Вешатель продолжил наблюдение. Даже если клиент его только что похоронил себя под завалом самым позорным образом, это ничего не меняет — работу нужно делать до конца и делать хорошо. Ситуация даже стала в чем-то проще: будучи не уверен в том, что Кальдервуд все еще жив, он мог наконец действовать так, как сочтет нужным — например, продержать выход в прицеле еще пару минут, а потом спуститься вниз и закончить дело по-человечески, просто-напросто прострелив цели лицо и вздернув тело на ближайшем фонаре. Или даже...
Дверь снова открылась — в этот раз ее просто-напросто вышибли. Понимая, что ошибки быть не должно, он дождался, пока неуклюжая фигурка в засыпанном пылью, штукатуркой, облепленном мхом и черт знает чем еще костюме не покажется на улице полностью, поймал в прицел хорошо уже знакомую бледную морду...
Ошибки нет. Клиент может кушать свою честь мага на завтрак, обед и ужин, а он будет делать то, за что получил деньги.
Цель даже не думала искать укрытие — лишь бестолково металась у входа, напяливая свою несуразную шубу. Тем лучше. Без спешки поправив прицел, Хит легко коснулся спускового крючка...
-Me gustan tios gordos como tu, se caen con mucho ruido sin levantarse despues (1).
Хит дернулся в сторону и чуть вперед. Хлесткий винтовочный выстрел ушел выше цели, разнося на осколки витрину за спиной мага со всем положенным ситуации грохотом, но думать о том смысла уже не имело ровным счетом никакого — стремительно отбросив бесполезную теперь винтовку в сторону, Вешатель рванул с пояса пистолет, разворачиваясь на источник шума — на этот насмешливый холодный голос...
В обычной ситуации нечто подобное вряд ли бы заставило его потерять цель. Вот только в обычной ситуации ничего подобного бы и не случилось: растянутое на всю крышу простенькое поле, регистрирующее сердечные ритмы, исправно работало — и никому не позволило бы подобраться к убийце незамеченным. Быть может, он и не был магом — а всего лишь тем, кому судьба подарила несколько Цепей — но его порода была едва ли не хуже: как-никак, охотой на этих самых магов он зарабатывал на хлеб. Он стоил своих денег в том числе и потому, что никогда не действовал сломя голову, и он уж точно не засел бы на этой самой крыше у прицела, если бы хорошенько все не продумал. Кто-то мог назвать его немногочисленные трюки по магической части дешевыми — их право — вот только его они не раз уже спасли от гибели. И если сейчас поле по какой-то причине не сработало...
В прицеле его находилось нечто, закутанное в грязно-красный туман. На секунду раньше, чем он послал в этот самый туман первую пулю, оно сорвалось с места, практически размазавшись в пространстве. Вспыхнула ослепительным алым светом какая-то длинная полоса.
Хит никогда не громоздил мудреных теорий там, где можно было все объяснить куда проще — особенно это касалось моментов, когда от почти неминуемой смерти его отделяло несколько мгновений. С полем — уверенность в том была железной — все было в полном порядке. Вот только оно не было виновато в том, что забравшееся сейчас на крышу нечто давно уже было мертво.
Он выстрелил еще трижды — и трижды поразил пустоту. Метнувшись в сторону и подхватив винтовку, Хит воспользовался ей отнюдь не по прямому назначению — в качестве метательного снаряда. Алый всполох развалил оружие надвое, заставив брызнуть расплавленным металлом, но этой более чем краткой передышки Хиту хватило с лихвой: его последним отчаянным жестом стала граната, что ушла чуть дальше цели, рухнув у той за спиной.
Вновь полыхнуло алым.
Убийца кинулся в сторону, распластавшись по крыше.
Хлопок.
На то, чтобы понять, что он все еще находится в мире живых, у Хита ушло не больше минуты — резко поднявшись и вырвав из кобуры под одеждой запасной пистолет, Вешатель ошалело повел оружием перед собой, ища цель и не находя ровным счетом ничего.
Или все же...
Осторожно — второй гранаты, как-никак, у него с собой не было — убийца сделал несколько шагов к тому месту, над которым еще поднимался сизый дымок. Пригляделся.
Лоскутик какого-то чудного материала. Щепотка праха размером меньше его пальца, что таяла на глазах.
Громко выругавшись, убийца в сердцах сплюнул в сторону. Провал. К этому слову он не возвращался уже очень, очень давно, но сейчас...черт бы побрал этого Бенедикта.
Удовлетворившись мыслью о том, что рано или поздно именно это и случится, Хит быстрым шагом направился к выходу с крыши, остановившись лишь для того, чтобы проверить одну свою догадку. Та штука могла выпотрошить его, как рыбу — и вряд ли его хлопушка сыграла в противодействии этому решающую роль. Нет, отступило оно...
Вешатель взглянул на часы и выругался вновь — теперь уже про себя. Кто бы мог подумать, что когда-нибудь он будет так рад скорому рассвету?
6. Холод
До фонарей считали мили
Кого жалели и мало били...
(Пикник — Уйду-Останусь).
Закрепленную под потолком лампу определенно стоило бы снять и почистить — и дело было далеко не в одном кладбище мух и жучков, которое там образовалось, а также и в том, что свет от нее исходил чудовищно чахлый: глаза от такого неизбежно уставали минут через пять-десять, а через двадцать наваливался сон.
Ей принесли бутерброд и стаканчик дешевого кофе из автомата — первый выглядел так, словно кто-то уже успел его пожевать и выплюнуть наружу, примазав клеем отвалившиеся куски, а от второго ей стоило огромного труда не отпрыгнуть в ужасе. После того, что случилось в начале ночи, Эльза не сомневалась, что к этому напитку не прикоснется уже никогда в жизни, после того же, что было затем — ей самой было весьма трудно поверить в то, что она до сих пор в своем уме.
Офицеру полиции, который выслушивал ее последние два часа с достойным уважения терпением, поверить в это, похоже, было сложнее раз в десять — и хорошо, если сотен, а не тысяч.
-Ладно, давайте-ка еще раз, — бесцветным голосом произнес он, делая вид, что читает ее показания — те крохи, что он соизволил записать. — В начале недели вы приехали к своему дяде...Тимо Энгель, так?
Эльза лишь кивнула — одно только упоминание несчастного часовщика живо повесило пред глазами кошмарную сцену его смерти.
-И застали там молодого человека...Юст, так? Он представился его дальним родственником, но никакой конкретики...
-Я уже говорила вам, — Эльза шмыгнула носом. — Я звонила домой, но там, конечно, мне сказали, что никакого Юста не знают — даже не слышали о нем.
-А ваш дядя был... — пальцы приподняли листочек над столом, глаза приняли такое выражение, каким обычно награждают законченных сумасшедших. — Как вы там сказали...на него навели...чары?
Эльза оторвала затравленный взгляд от поверхности стола — и попыталась отыскать в лице собеседника хоть какую-нибудь надежду. Этого невысокого человека средних лет звали Отто Бек, он имел не особо высокое звание, воспаленные от недосыпа глаза и запас равнодушия, которого хватило бы на целую армию. Одним словом, усилия ее были совершенно тщетны.
-Не смотрите на меня так, — еле ворочая языком, протянула она. — Он так сам сказал, а я...я видела, что было с дядей Тимо. У него глаза были... — чуть было не сказав "как у вас", Эльза поперхнулась и поплотнее закуталась в пальто. — Красные-красные. Когда я только приехала, в них просто сосуды лопались, а после...после он совсем ослеп...
-Ослеп, — зачем-то повторил Отто. — Итак, этот ваш Юст каким-то образом его...загипнотизировал, заставив считать своим родственником, и длилось это, согласно вашим словам, дольше месяца?
-Именно так, — Эльза мотнула головой. — Слушайте. Я знаю, как это звучит, но он...
-Этот ваш Юст?
-Никакой он не мой! — в сердцах воскликнула она. — Я его не выдумала!
-Никто этого и не утверждал, — примирительно произнес офицер. — Прежде всего вам нужно успокоиться...
-Успокоиться? Успокоиться? — Эльза было вскочила из-за стола, но усталость быстро вернула ее на место. — Меня этой ночью чуть не убили! Думаете, я вру? А это тогда что? — стянув рукав пальто, она снова поднялась на ноги, тыкая пальцем в пятна на своей одежде. — Видите это? Там все было мокрое и покрытое мхом...и какими-то гадкими... — всхлипнув, она рухнула назад, на стул с холодной спинкой. — И этот верзила в зеленом...он...дядю Тимо...
-Давайте-ка в порядке очереди, — снова произнес Отто успокаивающим тоном. — Что-то в этом...Юсте показалось вам странным?
-Странным? — ее разобрал нервный смех. — Да он из еды только чай себе готовить умеет, и то странно, что сахар с солью не путает! Одевается, словно принц какой, а самомнение так вообще королевское! Вы бы видели, что он дома разводил! Зеркало...
-Да-да, — бумажка снова приподнялась. — Про зеркало и его...неудачи на кухне вы уже в красках рассказали. Но давайте остановимся на кое-чем другом. Он упоминал, что его жизни что-то угрожало, так?
-Угрожало? — с жаром выдохнула она, наклонившись вперед. — Да так, было чуть-чуть! Ночью...
-Успокойтесь, пожалуйста.
-Как я могу успокоиться после того, что видела? — вскричала Эльза, чувствуя, как последние ошметки самообладания тают, обращаясь в ничто. — Вы ничего не понимаете! Эта бледная поганка опоила меня какой-то гадостью, мне повезло, что я вообще проснулась! А ночью пришел второй и привел каких-то чудовищ...
Отто тяжело вздохнул, и собирался было сказать что-то еще, но ее уже было не остановить — пустивший еще ночью свои корни страх теперь давал обильные плоды.
-Думаете, что я сошла с ума или чем-то накачалась? — она почти хохотала ему в лицо. — Хотите смеяться? Смейтесь, давайте! Только вы их не видели! Тот, второй, скормил дядю Тимо своим растениям, и у него даже лицо не дрогнуло при этом! Даже бровью не повел! — от крика нестерпимо жгло горло. — Хотите знать, как он смотрел, когда это делал? У него был такой вид, словно он тараканов давил!
В глазах Отто отчетливо читался жестокий приговор — истерика. Но остановиться у нее никак не получалось.
-Да поймите же, я их видела! Видела и уцелела! — Эльза уперла ладони в стол. — Они собирались там поубивать один другого, а теперь придут за мной! За мной! Думаете, вы остановите кого-то из них? Думаете, вы хоть что-то сможете? Да они весь участок...всех вас... — ее трясло от смеха пополам со слезами. — Устроят тут бойню, как в каком-нибудь чертовом "Терминаторе", только чтобы я ничего не смогла никому рассказать!
Окончательно обессилев, она уронила лицо на стол, закрыв голову руками.
-Почему...почему вы не верите... — голос ее звучал приглушенно и хрипло. — Ну почему...вы же наверняка там были...вы же видели...
-На данный момент мы, к сожалению, не видели ничего, кроме большого пепелища, — сдержанно произнес Отто. — Часовая мастерская, у которой утром были слышны выстрелы, сгорела как спичка. Были задействованы все свободные пожарные команды, но...в общем, еще достаточно долго никто не сможет проникнуть внутрь. Когда разберут завалы...
Ей хотелось вскочить, схватить этого олуха за воротник и заорать ему в лицо, что тогда будет уже поздно — поздно для всех них — но сил на то уже не осталось.
-Я хочу домой, — тихо всхлипнула Эльза, прижавшись лицом к холодной поверхности стола так, что стало больно. — Пожалуйста. Я просто хочу домой...
-По телефону, что вы нам дали, пока что никто не отвечает, но мы обязательно дозвонимся до ваших родственников, — заверил ее Отто. — Побудьте пока что здесь, за вами скоро придут.
Эльза не стала отвечать — этот разговор потерял для нее смысл уже давно. Когда дверь холодной комнаты захлопнулась и она вновь осталась в совершеннейшем одиночестве, страх не преминул этим воспользоваться: он словно схватил ее за волосы и раскрыл глаза, не позволяя отвертеться от ужасной правды. Ей не жить. Ей не жить. Ей...
Когда, спустя минут двадцать, дверь вновь открылась, за столом ее не было — Эльза сидела на полу, забившись в самый дальний угол комнаты, с головой завернутая в пальто. На скрип дверной ручки мокрого от слез лица она не подняла.
-Похоже, я вовремя, — разнесся по комнате незнакомый глубокий голос.
Чувствуя чудовищную усталость, Эльза посмотрела на вошедшего — какой-то толстяк в теплой одежде.
-Эльза Шмидт, если не ошибаюсь, — произнес толстяк, уверенно шагая к ней, вжимавшейся в угол все сильнее.
-А в-вы...вы кто еще...
-Тот, кто вас вытащит из этого котла, — последовал немедленный ответ. — Советую вам поторапливаться — по вашему следу уже идут. Они не привыкли оставлять свидетелей.
-Вы...вы...
-Ричард Хит, — тихо представился толстяк, протягивая ей руку с увесистым кольцом на пальце. — Охотник на магов.
Снег под ногами отзывался в ушах странным хрустом. Пусть такой метели, как в дни прошлые, сегодня не было и в помине, но на улице все равно отчего-то было чудовищно мало прохожих: то ли виной тому был выходной день, то ли все-таки холодная погода. Эльза шла медленно, постоянно оглядываясь по сторонам, и ощущая, что страх прилип, похоже, к ней даже сильнее, чем она думала там, в участке. Каждый редкий встречный прохожий вызывал желание отскочить в сторону и спрятаться, каждая машина ей казалось машиной того жуткого высокого человека в зеленом, что так безжалостно разделался с дядей Тимо, а за каждым столбом...
-Куда...мы идем?
Спутник ее не выглядел разговорчивым человеком — во всяком случае, на первый взгляд. Бледно-зеленые глазки его порождали взгляд тусклый и равнодушный, очень подходящий остальным деталям его облика: и лицу, которое у нее никак не выходило представить хоть с каким-нибудь выражением, отличным от этого усталого безразличия, и тяжелой, но удивительно быстрой для его комплекции походке.
-Подальше отсюда, — пробурчал толстяк в свой воротник. — Вам нужно как можно быстрее покинуть город — тогда есть шанс, что они вас не найдут. Шанс этот возрастет, если вы крепко запомните — болтать о том, что видели, не стоит. Ни с кем, нигде. Вы меня ясно поняли?
-Н-наверное, — неуверенно произнесла Эльза, чуть сбавив ход. — А как вы...как вы меня нашли?
-Следил за ними, — пожал плечами Хит. — За ними обоими. Надеялся что-то предпринять раньше, чем они начнут выяснять свои отношения, калеча и убивая всех, кто попадется под руку. Но эти два барана, увы, сшиблись лбами раньше, и осталось только прибрать за ними мусор. Вы поступили откровенно неразумно, обратившись в полицию — они могли быть взяты под контроль.