Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Викинг бережно достал из тайника на поясе кулон.
— Это молот Тора. Любой человек, который носит на себе этот знак, может беспрепятственно плавать в водах Нового Эльбафа.
Я повертел в руках предмет.
— Или я чего-то не знаю, или этого мало.
— Первое, Артас, первое.
Энное количество чаш спустя.
— У меня такое впечатление, что этот мир наполняют идиоты. Или что всем на всех плевать.
— Ты не прав. — Викинг с сожалением отложил в сторону очередную пустую флягу и достал следующую. — Просто без нужных фрагментов картины, о которых можно только догадываться, мы не понимаем четкой логики происходящего. К примеру, почему на всех островах сохраняется один язык с минимумом отклонений. Напомню, что полностью пройти этот мир смогли лишь три человека, каждый из которых оставлял невероятный след в истории. Золотой Роджер — прекрасный пример. Или почему в этом мире вполне уживаются кремневые пистолеты и киборги, деревянные парусники и ядерные подводные лодки. Вообще, почему Мировое Правительство с тенрьюбито во главе до сих пор не поставили этот мир на колени? Что происходило шестьсот, семьсот, восемьсот, тысячу лет назад? Как, кто и когда создал этот мир? Вопросов множество, и обо всём можно лишь гадать.
Мы опять прервались чтобы перекусить. Мне начинает нравиться духовный мир хотя-бы за то, что можно пить и есть в любых количествах и без последствий. Ведь всё вокруг, от неба до каждого живого существа, лишь энергия всевозможных видов и принадлежностей. Это и очень многое другое мне объяснил собеседник.
— Ну что, стоит услышанное трехсот жизней?
— Стоит. — Я надел на шею амулет положил в карман плаща странный ключ. — Я согласен.
Хьёр достал свой меч и глубоко разрезал ладонь. Я повторил это действие лезвием бродакса.
— Клятва. — Викинг протянул мне кровоточащую руку.
— Клятва. — Скрепил сделку я и смешал свою кровь с кровью бывшего врага. Клятва крови — самое надежное и безотказное средство для этого мира, так как за её исполнением следят сами ками. Эрида в данном случае. Совместная клятва с богиней, кстати, была точно такой же.
— Держи. — Викинг снял с себя пояс и протянул мне. — Это тебе пригодится. Веселой смерти, воин.
— Найди Вальгаллу. — Я кивком поблагодарил за действительно щедрый подарок и надел на себя новое снаряжение. По своему опыту знаю, что подарить личное оружие кому бы то ни было — очень широкий жест доверия.
Мой недавний собутыльник закрыл глаза, глубоко вдохнул и просто рассыпался пылью. Цепь потускнела и рассыпалась, как и столик со всем содержимым. Я, аккуратно прикрепив бродакс к спине, поднял щит и достал меч. Впереди тьма мелкой пакости и пять таких, как Хьёр — стражей, не убив которых главная шишка останется неуязвимой.
* * *
Я без сил сидел на земле, привалившись к фанерной стене очередного дома. Щит был весь измочален и проломлен, меч обзавелся внушительными зазубринами, у бродакса после слишком смелого парирования вообще рукоятка переломилась. На плаще тут и там виднелись кислотные ожоги, дыры, следы от когтей и прочие отметины. Я слишком привык быть нежитью и слишком привык к тяжелым доспехам, которые раньше давали хорошую защиту. Сейчас это вылезало боком. Не представляю, что бы я делал без щита викинга и особенно без информации.
Три из пяти охранников я убил. Ничего сложного, в общем, все три стража оказались трехметровыми неповоротливыми антропоморфами с большими глефами. Всё, что они могли — медленно ходить по своей полянке, мощно помахивать здоровенной палкой с лезвиями, создавать энергетический щит прямо перед собой и при помощи магии делать стремительный рывок вперед на десять метров. И щит, и рывок не чаще раза в минуту, так что никаких проблем такие увальни мне не доставили. Но вот их окружение и остальные ёкаи... Во-первых, ёкаи стали очень мелкими и во-вторых их стало очень много. Зубастые клубки плоти размером с кота, невероятные помеси насекомых, нетопыри, омерзительные птицы, полуметровые человечки с красными глазами, какие-то колеса с лицами, изрыгающими пламя... Через два часа непрерывных сражений я начал ощущать усталость, и еще через час мне нанесли первую серьезную рану в бедро, которая на порядок снизила боевые возможности. Ну, а дальше по накатанной. Ведь звуки сражений привлекали ёкаев, их движения привлекали других ёкаев и по цепочке. Нельзя сказать, что я всё время сражался с ордой тварей, но они стали попадаться чаще и гуще, и со временем мне действительно пришлось вести непрерывное сражение, судорожно перемещаясь и не позволяя врагу зайти в тыл. Получился этакий марафон по острову с остановками в виде стражей. После убийства третьего стража, который сломал бродакс, я услышал оглушительный свист. Все твари, которые спешили ёкаю на помощь, дружной толпой ушли в направлении центральной площади. И сейчас я, прислонившись к бумажному дому на храмовом холме, осматривал предстоящее поле битвы.
Все оставшиеся ёкайские силы собрались возле центра деревни, а на самой центральной площади из земли торчало странное светящееся образование в виде столпа. Ёкаев было много, даже на вид. При самом приблизительном подсчете тут собрали никак не менее трех сотен тварей, при том что еще десятков тринадцать я успел уничтожить. Кого тут только не было... Ближе к столпу мелкие ёкаи уступали место братьям крупнее, и наконец возле самого столпа стояли два последних стража. Первым было странное существо, напоминающее смесь скорпиона и гориллы. Огромное тело гориллы, укрытое хитиновым панцирем, с хвостом, жалом, дополнительной парой конечностей в виде клешней и жвалами. Рядом на земле покоилась толстая пятиметровая колбаса плоти, с полупрозрачной кожей, отвратительной слизью на многочисленных щупальцах и колбасками поменьше, которые сновали туда-сюда.
Я перевел грустный взгляд на простой одноручный меч, единственное мое оружие.
— Артас, я смотрю, ты заскучал?
В двух шагах появилось небольшое облачко, которое собралось в фигуру богини.
— Перед отправкой сюда ты четко указала, что мне зачистка острова будет вполне по силам.
— Не волнуйся, я с самого начала собиралась тебе помочь. Разреши представить. — Взмах богини, и из облачка появилось связанное тело. — Твой старпом.
— Старпом?
— Канон мира. — Эрида пожала плечиками. — Все мало-мальски уважающие себя головорезы любых фракций должны иметь вид морской команды. Ты будешь капитаном, и далее по списку.
— Капитан без корабля. Очень смешно. — Я поднялся и начал осматривать первую сокомандницу. — Ничего, что из меня моряк как из продуктов жизнедеятельности пуля?
— Это решаемо правильным подбором команды, опытом и банальными книгами.
Я поднял связанную девушку и начал её рассматривать. Интересовали меня тактико-технические характеристики девушки, так как моя команда в первую очередь — боевой отряд. Будущая старпом оказалась очень миловидной блондинкой невысокого роста, навскидку 170-175 сантиметров. Вес был соответствующий. А ещё вокруг девушки витал гнилостный аромат поврежденного разума.
— Что она может?
— О, это весьма способная, хоть и слегка приставучая особа. Отличная гимнастка, великолепный боец ближнего боя и превосходный стрелок. Обладает полным иммунитетом от всех ядов, весьма живучим организмом...
— И больным разумом. Эрида, по поводу моих сокомандников у нас была очень четкая договоренность, и психические отклонения в эту договоренность не входили.
Глаза богини угрожающе сузились.
— Артас, потрудись исполнять правила этикета в моем присутствии. Я не терплю хамства.
— Мне плевать.
— Еще одна такая выходка — и мы с тобой поссоримся.
Богиня взмахнула рукой, и путы, связывающие девушку, пропали. Та мгновенно вскочила на ноги, выхватила из поясной кобуры пистолет странного вида и с нецензурными криками начала стрелять в Эриду. Когда патроны закончились, девушка прямо из воздуха достала дубинку необычной формы и начала бегать за богиней, пытаясь ударить. Та с видимым удовольствием в последний момент ускользала из-под удара, чем еще больше выводила блондинку из себя.
— Ну хватит, поигрались и будет. — Богиня перехватила дубинку и дунула в раскрытые уста преследовательницы, от чего девушка замерла, плюхнулась на пятую точку и начала с очумелым видом трясти головой. — У вас ещё много работы. Я продолжу. Харли Квинн, настоящее имя Харлин Квинзель. Как я уже говорила, отличная гимнастка, владеет навыками рукопашного боя, отлично стреляет, обладает полным иммунитетом к яду и может призывать определенный набор оружия, в чем ты сейчас убедился.
— Но брать старпомом, то есть правой рукой эту малютку? Офицерская должность требует не только отличных боевых качеств.
— Об этом можешь не волноваться, в своем родном мире она вполне успешно справлялась с должностью первого помощника главного злодея. — Эрида улыбнулась. — Потенциально способна развить Хаки Вооружения и Наблюдения, акцент, как и у тебя, на первом. Суммарный уровень Инаи уже сейчас колеблется возле отметки мастера рукопашного боя. Так же является отличным полевым оперативником и актрисой, что изрядно помогало ей в шпионской работе. В случае нужды мастерски строит из себя наивную романтичную дурочку. Плюс эта женщина в силу своих ментальных особенностей будет полностью верна тебе. Держи. — Я поймал сгусток фиолетового тумана, который впитался в обновленную татуировку на плече. — Теперь ты можешь заключать Клятвы от моего имени, но только с будущими членами команды. Условия те же — одно любое желание, которое исполнит вся команда, в обмен на подчинение и следование твоим приказам. И еще держи это.
В моих руках оказался красиво отделанный свиток на гербовой бумаге в кожаном чехле. Текст свитка был написан на символе морского дозора, и такой же символ печати делал этот свиток действенным юридическим документом. Заголовок гласил: "Контракт команды охотников за головами четвертой степени". Дальше шли несколько пунктов, описывающие юридические тонкости наемника на службе у Дозора, разрешение на владение боевым кораблем, разрешение на ношение и использование оружия и так далее. В конце прилагался список, куда следовало вносить имена охотников, и небольшая стопочка книжечек-удостоверений.
— Я не собираюсь следовать местным законам. Зачем мне эта вещь?
— Сейчас мне нужна легальная команда головорезов. Под Веселым Роджером мотаться по различным странам, выполняя мои поручения, будет сложновато. А касаемо законов, — богиня фыркнула, — если не будет свидетелей твоего правонарушения, то и никакого правонарушения небыло.
— Я понял.
К нам подошла Харли, интенсивно виляя бедрами.
— Значит, это ты станешь моим новым пупсиком? — томно спросила меня девушка, слегка отставив ножку в сторону и изогнув свой стан. Я с легким недоумением осмотрел эту, наверное, соблазнительную картину.
— Харли, это лишнее. Твой новый начальник невосприимчив для любовного томления. — Пояснила такую мою реакцию богиня. — Лучше докажи Артасу свою профессиональною пригодность. Это поднимет твой авторитет в глазах этого маньяка лучше любых выпуклостей. И ты вставай, труп недобитый.
— Эрида, у меня остался только одноручный почти переломанный меч. И я молчу про свои боевые ранения.
Эрида осмотрела меня неприязненным взглядом и со словами "В первый и последний раз, дальше сам снаряжение ищи" щелчком пальцев сотворила вполне стандартный рыцарский средний доспех, простой двуручник за спиной, щит в левой руке, одноручный топор в правой и кинжал на поясе. Так же все мои противные ранения моментально исчезли. Отлично.
Мы дружной компанией начали спускаться с горы, и остановились на небольшой обзорной площадке где-то за шестьсот метров до противника.
— Давай, девочка, продемонстрируй капитану свою полезность. — Ткнула пальцем богиня в сторону стражей.
С недовольным бурчанием Квинн достала из воздуха странного вида метровую трубу, запихнула в неё продолговатый предмет и направила на гориллу. Потом посмотрела на меня непонятным взглядом и нажала на что-то. Сзади из трубы вылетел немаленький столп огня, послышалось громкое шипение и в сторону ёкаев понеслась яркая точка. Прогремел оглушительный взрыв. Стража, являющегося помесью гориллы и скорпиона, снесло почти в море, однако тот всё еще шевелился, хоть и без половины конечностей и с грудью в клочки. Крепкая зараза. Девушка сняла трубу с плеча, вложила новый снаряд и направила на следующего стража. Снова взрыв, но гусеница-переросток осталась целой — её укрыл зеленоватый энергетический щит.
— Ещё раз.
Девушка кивнула, и по очереди выпустила в гусеницу ещё три снаряда. Последний снаряд хоть и прибил тварь, но из трупа во все стороны выстрелили колбаски плоти поменьше.
— Последний заряд. — Доложила стрелок.
— Добей стража. — Девушка кивнула.
— Эрида. Мне не нравится твое отношение к нашему уговору.
* * *
Шестой взрыв, и, убедившись что страж представляет собой лишь куски плоти, Харли подошла к спорящим богине и бледному громиле. Девушка уже развеяла гранатомет и блистала великолепной фигурой в своем обычном снаряжении. То есть револьвер в набедренной кобуре, за спиной бита, вместо пояса — золотистый патронаш с подсумками и в руке автомат Калашникова с различными наворотами. Предмет спора был девушке непонятен, но твари, которые пёрли к небольшому отряду сплошной толпой, наблюдалась невооруженным взглядом.
— Э-э-э, народ, я думаю вам стоит отложить выяснение отношений на попозже. — Харли кивнула на ёкаев. — Кто-то может с этим что-то сделать?
Мой босс, бросив мимолетный взгляд в указанном направлении, поднял свой щит с топором и просто пошел в сторону противника.
— Эрида. Если ты требуешь от меня соблюдений правил, сама эти правила соблюдай. Ещё одно задание, подобное этому, и я разрываю нашу сделку.
— Ты ставишь условия мне? — Эрида перелетела через Артаса и застыла в воздухе, сложив руки на груди и источая потоки силы. — Мне, богине хаоса и раздора?
— Тебе. Богине хаоса и раздора. — Артас остановился и прямо, не моргая, посмотрел в глаза собеседнице. — Ещё перед клятвой я предельно четко дал тебе понять, что не буду ручным пуделем. Каждое действие, которое касается моей персоны, ты согласовываешь со мной, будь это задание на зачистку острова или новый член ненужной мне команды. Если ты даешь мне задание, то предоставляешь полную информацию по тому, что меня ждет и что я должен сделать. — Воин поймал на щит мелкую шуструю тварь, содрал её рукой и раздавил. — Если ты хочешь собрать команду под моим началом, то я сам буду выбирать новых членов, а не узнавать о новых сокомандниках постфактум. — Артас сделал стремительный рывок, опрокинул на землю нечто прямоходящее и пробил голову топором. — И я всё ещё оставляю за собой возможность послать тебя нахуй в любой момент и по любому поводу. Если всё это было сказано недостаточно чётко ещё в твоем царстве, то я говорю это сейчас.
Харли несколько опухла от такого разговора с богиней. Которая, по идее, должна быть если не всесильной, то как минимум ОЧЕНЬ могущественной. Девушка для себя сделала вывод, что-либо у её капитана стальные вообще все органы, либо напрочь отсутствует инстинкт самосохранения. А возможно, что и всё вместе. В любом случае, ждать у моря погоды старпом не собиралась и открыла огонь по всевозможейшим уродам, которые наблюдались в изрядном количестве. Услышать, о чем договорились спорящие, Квинн не смогла, но с перекошенного лица богини можно было уксус сцеживать. Потом Эрида что-то гаркнула, и из фиолетовых порталов, которые появились неизвестно откуда, начали выходить внушительные быкоголовые мужчины в тяжелой броне.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |