Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Триада миров. 2. Средний мир.


Автор:
Опубликован:
23.04.2015 — 23.05.2016
Читателей:
1
Аннотация:
- Нет, Алексин, абсолютной любви не существует. А есть человек, ради которого ты готов на все, лишь бы быть с ним. Понимаешь? За любовь бороться надо, а ты сдался. И не важно к кому любовь - к женщине, к отцу, к ребёнку или другу. А ты сдался. Ты же меня предал. Ненавижу!
- Я не предал, я чуть ли не потерял тебя. Но самое страшное и неизменное в будущем- я все равно потеряю тебя. Лучше твоя ненависть, чем любовь, тогда уйти легче.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Тогда почему я хранитель и главное, что и от кого охраняю?

— Охраняете мир, но не от кого, а для кого. Пока не придет настоящий Правитель. Вы никогда не замечали, а мне со стороны видно — вы влюблены в мир архитов и он отвечает вам взаимностью. Вы защищаете своих подопечных, преобразуя для них энергию, столь необходимую для выживания.

— И когда настоящий Правитель придет? — Шитак перевел взгляд на горы..

Я промолчала. А что говорить, если он итак знал суть хранителей.

Шитак хмыкнул.

— Вот именно поэтому я и хочу отдать мир тебе. Ты увидела суть там, где другие видели лишь убийц.

— Вы это знали?!

— Любой хранитель знает, для чего он здесь. И сколько ему отмеряно.

Я пораженно смотрю на него. Затем отворачиваюсь, спрашивая в пустоту:

— И кто решает кому и кем быть? Какие высшие силы управляют нами как марионетками? Почему я именно Странник, а вы — хранитель мира? Почему нам не дан выбор?

— Я не отвечу тебе, детка. Либо это очень мудрые существа, либо очень большие шутники. Идем.

Он скорым шагом направляется к горам, и мне пришлось идти за ним. В Среднем мире очень мягкий климат, времена года имеют размытые границы, поэтому лишь по скромным пятнам горных цветов можно было догадаться о наступлении весны. Идти приходится недолго. У подножия гор, в перелеске спрятался небольшой дом с садом и огородом. На подходе чувствую колебания поля, говорящих, что мы прошли через дискретную защитную сеть. Меня начинает разбирать любопытство

На пороге показывается молодая женщина с темными волосами. Она спокойно смотрит на нас. Вдруг из сада с воплями: "Папа!" вылетают двое мальчишек лет семи. Я изумленно наблюдаю, как парочка повисает на шее полуморфа. Кольцо на пальце слегка нагревается. Шитак обнимает мальчишек, треплет их по головам. Он подходит к женщине, на мгновение прижимает к себе. Затем ловит мой взгляд и усмехается:

— Раниль, принцесса голодна. Ее надо накормить.

Женщина молча уходит в дом, а Шитак машет мне рукой:

— Детка, не стой на пороге. Заходи уже.

Я вхожу в дом. Здесь пахнет уютом и любовью. Мне удается рассмотреть жену Шитака. У нее чайного цвета глаза, темные волосы, она невысокого роста, и красива той спокойной домашней красотой, которую ценят мужчины. Мальчишки-близнецы больше похожи на мать, тоже темноволосые, темноглазые. Они устраивают возню в ногах у отца. Шитак сидит возле очага в кресле, стоящем так, что видно всю комнату. Он с удовольствием наблюдает мое смятение, затем говорит:

— Иногда и коварным заговорщикам нужна тихая гавань.

Раниль фыркает, и я с удивление понимаю, что пословица о тихих омутах правдива.

Вечер проходит в тихой семейной обстановке. Мальчишки атакуют меня расспросами, где моя корона и настоящая ли я принцесса. Затем притаскивают различные мозаики и вовлекают меня в их собирание. Раниль, после того как убрала со стола, садится в кресло, а Шитак устраивается возле, прислонившись к ее ногам. За мальчишками приходит Зург в облике обыкновенной рыжей дворняги, он обнюхивает мою руку и осторожно, губами стаскивает кольцо с руки, высвобождая Неро. Тот тут же принимает образ такой же, только черной собаки, и эти двое затеивают свои собачьи игры.

Уже по дороге домой я спрашиваю Шитака:

— Зачем?

— Хельга, даже хранителям иногда хочется побыть просто людьми. Раниль не так проста как кажется. Она не только хороший морф, но и сильный энергет. И она не архит. Мальчишки унаследовали силу матери. А вот Ирине не повезло, она уязвима. Ты понимаешь, что ты должна сделать?

Я понимаю. Мне надо защитить Ирину, когда Алексин уйдет.

Шитак доводит до дверей, он хмурится и насторожен, от былого благодушия не остаётся и следа. Мои попытки выяснить причину он игнорирует.

Дома тихая семейная идиллия. Алексин с Ириной в моей гостиной в обнимку смотрят телевизор, Зосим пролистывает стопку книг. В общем, никто принцессу не ждёт. Строю недовольных мину и ухожу в спальню, чтобы привести себя в порядок.

По возвращению замечаю, что Ирина собирается уйти, а мужчины ждут меня. Как только девушка переехала к хранителю, наши отношения с ней слегка заморозились. Ирина была не в курсе про энергетов, я боялась проговориться и дистанционировалась.

Но сейчас надо было расставить точки в предложениях.

— Ир, останься. Дело касается тебя, — прошу я и сажусь в кресло. С минуту собираюсь мыслями и начинаю командовать. Эта привычка появилась совсем недавно, я и не заметила, как начала принимать решения за всех, не оглядываясь, а сама просчитывая последствия.

— Алексин, свяжись со Стешиным, я хочу поговорить. Желательно сегодня или даже сейчас. Лучше в загородном доме.

— Хорошо, я отвезу тебя.

— А я здесь причём? — недовольно бурчит Ирина. Если хранитель и жених спокойно принимают моё новое поведение, то она артачится и пытается сопротивляться.

— Потому что ты едешь со мной, — терпеливо отвечаю я.

— Я никуда не собираюсь ехать, что ты ведешь себя как избалованный принцесса!

— Ирина, это ради твоей же безопасности, — поясняю, хотя её протест начинает раздражать.

— Хельга, что ты задумала? — удивляется Алексин, он уже договорился о встречи и собирается выходить.

— Правильно она делает, надо было раньше так поступить, — вдруг вмешивается Зосим, — так бы только с Александром Викторовичем говорила, а теперь и Его Величество прибудет.

Ирина со стоном падает в кресло:

— Вы издеваетесь? Почему вы разрешаете ей командовать?

— Зосим и Алексин пояснят все по дороге, — отрезаю я и поднимаюсь, — пошли. Я планирую все таки поспать сегодня.

Ирина подчиняется. Мы вчетвером спускаемся вниз и я нахально сажусь на переднее сидение. Алексин возмущается:

— Хельга, немедленно назад.

— Нет. Пусть Зосим введёт Иру в курс дела, я хочу подремать.

— Вот и спи на заднем сидении.

— Нет, Алексин, поехали, я действительно устала, просто откладывать уже нельзя.

— Я никуда не поеду, пока ты мне не объяснишь или не сядешь на своё обычное место.

— Хранитель, забываешься! Не выводи меня из себя, — срываюсь я.

Он с минуту молчит. Потом садится за руль, в сердцах громко хлопнув дверью:

— Как скажете, Ваше высочество!

Зосим усаживает возмущённую Ирину и тихо начинает рассказывать ей правду. Я погружаюсь в чувство дежа вю. Когда то так и Алексин рассказывал мне о мироустройстве. Внезапная вспышка зла проходит и я тихо дотрагиваюсь до его руки:

— Не сердись.

— Какая муха тебя укусила?

— Просто я поняла, насколько не права по отношению к тебе бываю.

— Поэтому нагрубила и нарушила правила безопасности, — хмыкает он, наблюдая в зеркало заднего вида за Ириной. Она бледная и молча слушает Зосима, бросая затравленные взгляды на любимого и меня. Мне становится её жалко. Когда то и мой устойчивый мир рушился, разлетаясь на осколки.

— Нет, просто так сложилось.

— Не скажи, девочка моя, ты не из тех, кто будет плыть по течению. Что произошло, раз ты вдруг решила воспользоваться своей властью?

— Не готова ответить.

— Да ладно, — он притормозил, впереди была пробка, — смотри, милая, дорога дальняя, кабаки редкие, пробки частые, ночи длинные. Когда как не сейчас?

— Алексин, не начинай. Я сама пытаюсь разобраться.

Он хмыкает и смолкает. Ещё полчаса мы едем практически в тишине, лишь Зосим сзади ведёт неторопливый рассказ. Слежу за реакцией Ирины. После очередного затравленного взгляда не выдерживаю.

— Алексин, останови машину.

Он неспеша выруливает на обочину, останавливается.

— Погуляйте пока с Зосимом, мне надо с Ирой поговорить.

— Но Хельга, — пытается возразить Алексин.

— Господа, что именно из моих слов вы не поняли? — вновь напоминаю им об иерархии.

Они беспрекословно выходят из машины.

Ирина испуганно замирает.

— Ир, что ты поняла?

— Немного, Ваше высочество, — действительно не много, только титул.

— Ира, ты думаешь я избалованная принцесса? А то, все с детства к ногам, мама папа любят, полный штат прислуги, любой каприз. Хорошо, я избалованная принцесса. Моя мать пыталась убить своего отца и жениха ради власти. Я для неё была лишь инструмент для достижения цели. Если это входит в определение счастливой принцессы, то я счастлива. Мой хранитель убил себя и меня, когда я ещё не родилась. Мой отец и дед предпочли сохранить жизнь жене и дочери, чем мне, когда я ещё не родилась. Видишь, как меня баловали? Меня выхаживал брат моего хранителя, хотя до этого тоже готов был убить. Отца и мать мне заменил хранитель, а я с детства знала, что придет момент и он уйдёт в небытие. А знаешь, какого жить в ожидании смерти самого дорогого человека? А какого узнать, что он чуть ли не убил тебя?

— Зачем ты мне говоришь это?

— Ты обижаешься на меня, что будто бы я стала к тебе хуже относится, ты ревнуешь Алексина ко мне. И приписываешь то, чего даже не было. Алексин заменил мне родителей, он с рождения рядом. Но того, что ты так упорно ищешь — нет. Мы сами не понимаем уровень наших взаимоотношений, но именно стандартный подход мужчина-женщина здесь не подходит. Именно тебя любит он.

— Он постоянно с тобой!

— Это его работа, называй так как тебе привычней. На мою персону идёт охота трёх миров, и если отец и дед настроены миролюбиво и дают хотя бы иллюзию выбора, то архитами ведёт лишь желание убить. Пока Алексин рядом — я жива.

— Но ведь он обречён?!

— Когда он уйдёт, я уже не буду столь уязвима, даже наоборот, стану весьма сильным энергетом. И тогда уже я буду оберегать то, что ему дорого — тебя. А сейчас мы едем к правителю Внешнего мира, чтобы до третьего перехода обеспечить тебя и твоих близких необходимой защитой. Для того, чтобы я дожила до этого самого третьего перехода.

— Я запуталась, я уже ничего не хочу, — у неё начинается истерика.

Перелезаю на заднее сидение, и обнимаю её.

— Ириш, просто пойми, мы сейчас делаем все, чтобы защитить тебя. Постепенно ты разберешься и поймёшь новый мир, пока просто верь. Алексин хороший, он правда для меня все, и я хочу просто вернуть долг чести — чтобы он ушёл за Грань со спокойной совестью, что ты и ваши дети в безопасности.

— Какие дети? — она ошарашенно смотрит на меня.

— Не знаю, но раз Зосим сказал, что тест на беременность для Алексина, значит, дети будут, — вдруг хихикаю я.

— А Зосим что -предсказатель?

— Можно и так сказать. Представляешь, как мне не повезло? Даже скандал не закатить — он наперёд все знает.

— То есть это не шутка про свадьбу.

— Куда уж серьёзней. Окольцевали меня. А давай две свадьбы вместе сыграем?

— А меня замуж не звали, — улыбается она сквозь слёзы

— А я ему прикажу. Принцесса я или где? — я пытаюсь расстормошить подругу. Самой становится легче, когда не надо умалчивать и хитрить.

Двери открываются:

— Вы чего здесь? — подозрительно спрашивает Алексин.

— Я тебе позже скажу, — Зосим садится на переднее сидение, — поехали уже.

— Слышь, Ваша светлость, не наглей, — ворчит Алексин, трогаясь с места.

— Я не наглею, просто веселюсь.

— А со мной причиной не поделишься, зануда?

— Сноб, ты уверен, что хочешь знать?

Ирина хихикнула:

— Чего это они?

— Мальчики развлекаются. Кстати, мальчики, напоминаю, меня там дед и папа ждёт, по совместительству два Правителя. Хотите слушать от них нотации?

Алексин хмыкает:

— Так моё начальство сзади сидит. А все остальное...

— Михалну натравлю, — грожу ему кулаком, и он в притворном ужасе даёт по газам.

— Если не вдаваясь в подробности, к кому мы едем? — спрашивает Ирина.

— Стешин Александр Викторович — Правитель Внешнего мира, он мой дед по материнской линии — поясняю я, — Краус Естив Правитель Внутреннего мира, мой отец. Во Внутреннем мире монархия, к отцу принято на людях обращаться Ваше величество. К Зосиму как к моему жениху — Ваша светлость. Он не наследует престол, только наши дети. Если по родственным связям, то Алексин — приёмный сын Стешина, как и его брат.

— А кто у Алексина брат?

— Помнишь препода по аналитике? — добиваю я растерянную Ирину.

— Евгений Аркадьевич???

— Да, Пискарев — младший брат Алексина, а ещё он Странник. Или Судья, как его называют архиты. По уровню силы равен Правителям

— Ой, мамочки, — лишь шепчет испуганная девушка.

— Что такое?

— Мы ему на первом курсе в лабораторном халате все карманы и петли зашили, и рукава. Он перед эти нам практикум всей группе завалил. Мы и отомстили.

Мы с Зосимом смеемся.

"Смешно вам, Ваше высочество? Они это умудрились за перерыв провернуть, а я полдня потом порол. Рукава зашили, будто гладью вышивали", — хмыкает в голове Евгений

" А зачем вы им практикум завалили?"

"Они сами ничего не выучили, а я же справедливый, не могу иначе. Это лирика, Ваше высочество. Жаль, что разговор вы откладывали целых два месяца, впрочем лучше уж поздно, чем никогда. Постарайтесь отключить эмоции, особенно в присутствии Ирины и Зосима. Вы за них теперь в ответе, и можете подставить под удар. Все разборки соображайте на троих. Алексин не в счет. Вы поняли?"

"Да, Евгений. Почему вы не звоните?"

"У вас загруженный график, и у меня сейчас много проблем. Все будет хорошо, Ваше высочество. Не скучайте. "

— Джек? — спрашивает Алексин.

— Да, читал нотации перед встречей с родственниками.

— А кто такой Джек?.— Ирина пытается разобраться в хитросплетениях новой жизни.

— Это все тот же Евгений Аркадьевич.

Ирина откидывается на сидение с видом мученика. Мне жаль её, но она ещё не знает, что я ей приготовила. И остальные тоже.

Через полчаса мы наконец добирается до дома Стешина. Оба Правителя встречают нас на пороге дома. Алексин ждёт моих указаний. Я вздыхаю:

— Просто давайте попытаемся обойтись без конфликта. Ирина, не отходи от Зосима ни на шаг. Алексин, если что, мы же сможем быстро все уехать?

— Не потребуется, — тихо говорит Зосим и первым выходит из машины.

Алексин следует ему примеру, он открывает мою дверцу и помогает мне выйти. Ирина остаётся на попечении Зосима, а мы с хранителем идём к отцу и деду.

— Хельга, — отец делает шаг в мою сторону.

— Я по делу, — инстинктивно отшатываюсь, потому что подлая память подсовывает картинки из прошлого.

Стешин молча указывает на дверь:

— Вы и ваши спутники здесь в безопасности, Ваше высочество.

Алексин входит первым, я быстро проскальзываю за ним, и он за руку ведает до знакомой гостиной с камином и деревянной мебелью. Инстинктивно сжимаюсь, несмотря на давность, последние откровенния, словно призраки, кружат надо мной. Алексин усаживает меня в кресло, сам встаёт за спиной. Отец и дед располагаются напротив.

— Какое дело?— Краус не собирается разводить политесы.

— Со мной приехала девушка, моя однокурсница. Я прошу для неё защиты, как для первопереходящих. В обоих мирах.

— Это проводник. Она не имеет право на защиту, — Стешин сверлит меня взглядом.

— Именно потому что она проводник, я и прошу защиты. Либо я отправляю её во Внутренний мир.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх