Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— За то, что приютил?
— За то, что принял их такими, какие они есть.
Сестры скептически сморщили носики.
— Знаете, поначалу я так же этого не поняла, пока меня оборотница ножами к стене не пришпилила.
— Что-что?
— Ну, да, — пожала плечами, — из-за запаха Дейра, который остался на мне... матушка Агафья меня чуть на куски не нарубила. Но Ганс вмешался вовремя, отговорил...
— Как? Какой запах?
Вспомнила прошедшие события и улыбнулась. В двух словах и не рассказать, что и почему случилось. Разве что вкратце, без деталей и отступлений, основное и только по существу.
— Так получилось, что... — я подняла взгляд он новомодной шляпки и замолчала, заметив Софию Лесски, радостно улыбающуюся мне.
— Всевышний!
Всего на мгновение мама профессора отвернулась, в поисках кого-то еще, и я неимоверным образом утянула сестер в кладовую, дверь которой была рядом, а затем туда же позвала, ничего не понимающего, Ганса.
— Что случилось? — спросили девочки.
— Только что в лавку вошла мать профессора.
— А вы не ладите? — Эсмира смотрела с удивлением.
— Ладим, — запинаясь, ответила я, — с некоторых пор очень даже ладим. Просто...
— Псевдо невеста прячется от псевдо свекрови, — с каменным лицом сообщил дворецкий, и мои сестры замолчали, пристально глядя на меня.
— Все объяснения после! — предупредила я и посмотрела в магазин через щелку чуть приоткрытой двери. Леди Лесски была с мужем и явно искала меня, наивную, скучную, обидчивую невесту, которой в столице следующий месяц быть не должно.
Что же делать, как из магазина уйти?
В замешательстве оглянулась на дворецкого и вспомнила, что у всех служащих профессора есть портальные кратковременные переходы. Я единственная, кто до сих пор не удосужился потребовать себе такой же.
— Ганс, немедленно построй портал в усадьбу!
— А он может? — удивились сестры.
— Всевышний... Девочки, перед вами огневик четвертого уровня и наше спасение в его портальном переходнике. — Я искренне взмолилась. — Ганс, побыстрее!
Но по лицу его видно, сомневается. Пришлось тихо и сипло добавить для весомости:
— Иначе, мы попросту подставим Дейра.
Кажется, проняло. Мужчина, не меняя выражения мрачной отчужденности, кивнул, вручил коробки Ливи и Эсмире, начал священнодействие, то есть выудил медальон из-за пазухи и, прошептав адрес, приложил его к двери. Она тут же открылась с едва слышимым щелчком, но не в зал лавки, а в холл профессорского дома.
— Леди, вы первые, — галантно склонил он голову и Ливи с Эсмирой, унося коробки, шагнули в проем. Но стоило им выйти из кладовой, как дверь передо мной захлопнулась и тут же открылась... в лавку! Вернее ее открыли, хозяйка-шляпница. Она нос к носу столкнулась со мной и отлетела, а дверь захлопнулась, отсекая пути к отступлению.
Это было мгновение замешательства, паники, ужаса перед обнаружение и облегчения от того, что чета Лесски в эту секунду стояла ко мне спиной.
— Что вы там...? — начала мадам Привир, краснея и заглядывая мне за спину. Но я, не слушая ее и не оправдываясь, с размаху влетела в дверь кладовой.
— Ганс...! — хотелось добавить: 'я убью тебя'. Даже не 'вас', а 'тебя', потому что злость моя была максимально возможной, но... на заднем фоне прозвучал едва различимый щелчок, и я выпорхнула в совсем другом пространстве. Определиться с тем, куда попала было относительно легко. Комната впереди явно мужская, комната сзади несомненно ванная, а дверь, которую я закрыла за собой, определенно ведет из ванной в спальню. И все бы ничего, но эту дверь вновь открыли и отнюдь не Ганс, спешащий следом, а кто-то узнавший меня со спины и в пальто:
— Ирэна?
Теперь главное не обернуться, поняла я, услышав голос профессора.
— Да? — откликнулась я и решила сделать несколько бесценных шагов на выход из спальни.
— Что-то случилось?
Шажок.
— Ничего особенного, — еще шажок, — мы с девочками чуть не встретили ваших родителей — шажок большой и совсем крохотный, берусь за дверную ручку, — в шляпной лавке и были вынуждены скрыться. Ганс помог с переходом...
— В лавке? — переспросил девятый.
— Д-да, — поворачиваю ручку, давлю на дверь... вот щелочка становится все шире и шире... почти свобода! Главное, не обернуться и уйти, гордо расправив плечи и высоко подняв голову. Ведь нет ничего предосудительного в том, что теперь я, спасения ради, пройду через его обитель.
— Значит, она подбирала аксессуар для нового платья на выход в свет, — размышляя вслух, произнес Лесски, — предположительно в театр.
— Может быть, — согласилась я и распахнула дверь шире.
А он явно вышел из ванной и, задев комод у стены, от чего подсвечники на нем задребезжали, и сам профессор вздохнул, то ли тяжело, то ли с облегчением.
— Не 'может быть', а 'так точно'. И во избежание повторной встречи придется отложить посещение театра.
— Как?! — я обернулась, не смотря на все мысленные установки.
— Это теперь не безопасно, мы можем столкнуться.
Прищурилась, глядя в лицо профессора, а отнюдь не на голый торс и полотенце, которое... висит на шее мужчины.
— Я уже пообещала Ливи и Эсмире. Мы настроились посетить постановку, купили все необходимые аксессуары и вдруг... останемся дома?
— Ирэн, я бы не хотел рисковать, — мягко произнес девятый.
— Знаете, Дейр, волков бояться в лес не ходить! — всплеснула я руками. — И помнится, вы ранее малодушием не страдали.
— Ранее волчицы в мой дом не забредали, — улыбнулся и добавил совсем тихо, — с поверенными...
То есть это он обо мне?! Вот так вот? Волчица!
В следующее мгновение дверь с грохотом захлопнулась, и в комнате поднялся ветер. А профессор скептически изогнул бровь:
— Ирэн, вы опять?
Удивленно оглянулась. Только не воронка! Не сейчас, когда я едва позволила себе мечту о поступлении в Академию МагФорм! Я сжала кулачки, сдерживая бушующую в груди и в комнате стихию, и ответила, пожалуй, самым миролюбивым тоном.
— Сэр Лесски, прошу простить меня за вторжение в вашу жизнь, дом и комнату... Так же за то, что я своими планами перечеркнула ваш вечер. И посмела настаивать на совместном выходе в свет.
Ветер стих. Дверь открылась. Брови мужчина удивленно изогнулись. Он стянул с шеи полотенце, потер затылок рукой и собирался что-то ответить, но я не позволила:
— Прошу простить за проявленную самонадеянность и дерзость, подобное более не повторится.
Сдержанная улыбка, легкий поклон и, стараясь не показать подступивших слез, я тихо вышла из спальни полураздетого девятого, который остался стоять там, посредине комнаты, всем своим видом являя крайнее удивление.
— Прошу прощения, — огневик вновь появился из ниоткуда и преградил мне путь на лестнице, — я не хотел, чтобы к Дейру. Нечаянно...
— Хотел! — рассмеялись довольные сестры в холле, — мы видели его коварную улыбку!
Взгляд мой, по всей видимости, был тяжелым и хмурым, поэтому дворецкий сменил нерешительно заискивающую улыбку на каменное удивление.
— Что случилось?
— Для нечаянной ситуации ничего особенного, — пожала я плечами и постаралась улыбнуться, — но за подобный просчет поплатились мы оба.
— Оба?
— Да. Дейр не посетит сегодняшнее театральное выступление. Поэтому... — задумалась на мгновение и тихо попросила: — Ганс, не откажетесь ли вы и в этом походе составить нам компанию?
— С радостью... — ответил он, глядя куда-то поверх моего плеча.
— Вот и замечательно! — подхватила его под руку и развернула, спускаясь вниз. — Я буду просто прекрасно выглядеть на вашем фоне.
* * *
Театр магического искусства поражал богатством убранства, изысканностью публики и представлением, великолепие, мощь и таинство которого можно было сравнить с полным затмением солнца. В нем были задействованы огневики, воздушники и водники не ниже третьего уровня, коим за мастерство владения стихией можно присудить и пятую степень.
Огненные шары, закручивались воздушной воронкой, чтобы затем выплеснуться на зрителей волной маленьких огоньков. Крики ужаса и восторга накрыли зал, когда капли огня угрожающе застыли над головами, а затем начали медленно подниматься вверх, расти, вытягиваться. Пока над залом не вырос золотистый дождь, огненные капли которого бьются о невидимую грань, расходятся кругами, как на воде и стекают вниз, к проходам.
— Танага, Рах-зу, Ирибитонаш и Карагуза с эффектом преломления, — перечислила я заклинания использованные магами и отвлеклась от огненно-дождевого чуда на ту самую публику, что именуется сливками с голубой кровью — ужасное сочетание образов!
Итак, здесь были ученицы профессора, — точеный профиль оборотницы рыси я узнала бы откуда угодно. Недалеко от нее сидела огневичка Даная, я через место от нее белокурая дама, которая не пожелала поздороваться с Дейром в парке. Так же здесь были представители королевской семьи. Кузен короля и двое его сыновей и если я не ошибаюсь, та огненная шевелюра принадлежит леди Ритшао. По ее напряженным плечам видно, леди неуютно находиться здесь, чего не скажешь о ее седовласом соседе справа. Он наоборот, расслаблен и, кажется, получает сущее удовольствие от процесса, даже не замечая того, что на него время от времени поглядывает весь зал. Неужели это старый король Гадарт Великий?
Желая узнать, правдивы ли мои подозрения, я повернулась к Гансу и... столкнулась с внимательным взглядом Софии Лесски. Придерживая вуаль новой шляпки, она смотрела на меня прикусив губу, словно бы силясь разглядеть во мне ту робкую невесту.
О, Всевышний! Придав лицу отрешенный вид, я бегло осмотрела зал, словно бы ища кого-то. Заметила удивленный взгляд огневички Данаи, кивнула ей и спряталась за плечом дворецкого.
— Что случилось? — спросил он тихо.
— Я только что видела мать профессора! Но, кажется, она не узнала меня...
— Несомненно, Дейр, сидящий рядом, заверил миссис Лесски в ошибке.
— Он здесь?!
— Тш-ш-ш! — отозвался Ганс, — сейчас начнется самое интересное.
Интересное началось почти сразу же. Круглая сцена выехала в зал, а зрительские места плавно расступились перед ней и опустились ниже, придавая залу новую трехъярусную форму. И площадка взорвалась воздушной иллюзией шторма, надвигающегося на зрителей, чтобы затем резко взмыть вверх и распределиться под потолком перистыми облаками. Несомненно, это было Бахорг заклинание с добавкой водного Эйта, и, судя по конструкции их соединения, в силу должна была вступить третья стихия. И она появилась неожиданно из облаков в виде металлической шестнадцатитысячной конницы Гадарта Великого, которой королем было уготовано переломить ход войны с Аркадой. Зал разразился аплодисментами, но сквозь них я услышала и грубую отповедь, от кого-то несомненно наделенного властью. Мой взгляд с летящей конницы соскользнул на зрителей. Искать источник гнева долго не пришлось, я увидела, как Эвения, сидящая теперь всего в трех рядах от нас, резко обернулась к главе рода, ответила что-то на его отповедь, а затем дернулась в сторону, как от удара.
— Ты видел? — спросила я у Ганса, на что он холодно ответил:
— Нет, и ты не видела...
— Неужели, никто не посчитает необходимым заступиться?
— Ты о чем? — Ливи и Эсмира сидящие теперь не по бокам от нас, а впереди, заинтересованно оглянулись.
— Да... глупости.
Иного ответить не успела, зал погрузился в темноту, а затем вновь озарился светом, и Эвения исчезла вместе с темнотой. Я оглянулась в поисках ее рыжей шевелюры, и увидела уже на выходе.
— Ганс, пропустите меня.
— Сидите, Ирэна, смирно.
— Но почему?
— Потому что за вами уже наблюдают ее охранники. — И чуть понизив голос, сообщил: — Двое у дверей, двое сидящих справа от опустевшего места и еще двое как раз сзади нас.
— Откуда...?
— Оттуда, — ответил он, не меняя каменного выражения лица: — И мне бы не хотелось полночи объяснять, что вы из провинции и не знаете столичных поря...
Договорить он не успел, прямо перед нами возник охранник металлистки:
Вы служка профессора Лесски?
— Да, прошептала с перепуга.
— Простите мисс, но мне поручено узнать ваше имя.
В черном сюртуке, рубашке, жакете, брюках и шейном платке с ярко-красной брошью этот вампир выглядел до дрожи устрашающим. Поэтому нет ничего удивительного в том, что имя свое я произнесла с невозможным заиканием.
— Ир-ир-рэ-на Ад-дал-лиер...
И возникает вопрос, не для моего ли надгробного камня информация? А молодой охранник с абсолютно белыми волосами, смотрит на меня тяжелым взглядом красных глаз и странным образом улыбается.
— Я украду вас у вашего спутника?
Не успела спросить: 'Зачем?', как Ганс кивнул с умным видом, девочки поддержали с удивленным видом, и вампир, взяв меня за руку, исчез. И я вместе с ним растворилась в пространстве зрительного зала.
Всевышний!
Имя отца и матери, сестер и ближайших родственников со стороны родителей я назвала без запинки. С целью визита в столицу пришлось немного поюлить, прежде чем озвучить, печальную историю крибы, которая отвергла жениха. Далее, многократно сократив скитания по стране, я со спокойной совестью назвала имя правообладателя и свой срок службы. Моим поздно проснувшимся даром, неоконченным образованием и брачным контрактом вампир в костюме, состоящем из исключительно красных вещей, не интересовался. Зато ученый серокожий муж в белых одеждах пожелал провести полноценный медицинский осмотр, дабы убедиться, что я не вредна.
Формулировка о вредности окончательно вывела меня из себя, и я зло прищурилась, пообещав:
— Только посмейте ко мне прикоснуться! Клянусь Всевышним, от возмездия вы уползете исключительно как червь.
— То есть? — не понял он.
— Все члены повыдергивает, — пояснил тот первый, что испугал меня до дрожи и обратился к вампиру в белом. — Фрид, осмотр не потребуется, леди уже ждут.
— В крематории? — пролепетала я, отшатнувшись от него, поспешила спрятать руки.
— Можно и так назвать, — согласился вампир и взял меня за локоток.
* * *
Эвения говорила много и эмоционально, но глядя на ее занятие, я запомнила лишь основное:
Скоро состоится бал.
Ей нужна помощь.
Она не может так больше.
И все отказываются.
Остальное не осело в памяти, потому что пока я жалась к открытой двери, троюродная сестра королевы прицельным попаданием металлических копий методично разбивала в комнате каждый предмет. Поначалу я перепуганная допросом и перемещение не видела, как в руках женщины сформировывались метательные предметы, но через полчаса рыжая красавица подустала, и мельтешение ее рук под гневную речь значительно замедлилось. И я смогла увидеть, как с тонких пальцев срываются металлические чешуйки, как они образуют короткое копье и уже оно с немыслимой скоростью и силой превращает последнее кресло в решето. Момент возврата чешуек в руки металлистки я все еще не видела, но уверена через дополнительные полчаса такой тренировки мне бы открылась и эта истина.
К слову, на беспорядок в спальне Дейра после визита Эвении я уже смотрела под совершенно другим углом. И в какой-то мере понимала вынужденное бегство профессора и его испуг перед очередной встречей. Сейчас упираясь спиной в закрытую дверь, и держась за медную ручку, как за спасательную соломинку, я мечтала исчезнуть и оказаться где-нибудь за тридевять земель от разъяренной и раздосадованной леди Ритшао.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |