Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Флавиус терпеливо пояснил:
— Для этого в моем департаменте имеется специальный отдел художников. Жаль, что у нас нет фотографии, о которой так часто упоминают переселенцы, как проще бы все было... Так с его величеством действительно все в порядке?
— В полнейшем, — заверила его Тереза. — Он совершенно здоров и в хорошем настроении... и, как всегда, говорит такие вещи, что не знаешь, как на это реагировать.
— Например?
— Например, он сказал, что собирает коллекцию гробов. Собственных. Как вам такое невинное хобби?
— Да, — как-то невпопад ответил Флавиус и попрощался.
Ольга оглянулась на окна дворца и с усмешкой сказала:
— Представляете, как на нас сейчас будут пялиться? Мы тут с вами торчим посреди поляны, как...
— Пусть себе пялятся, — пожал плечами король, усаживаясь на скамейку. — Лишь бы не слышали.
— Так ведь моментально пойдут трепать, будто вы с первого же дня неверны вашей королеве.
— А, пусть. Пережил же я как-то, когда трепали о нашей страстной любви с Жаком. Не бойся, неужели ты думаешь, что Кира настолько глупа, что поверит?
— Нет, что вы, Кира умница. У меня мало было таких подруг. Обычно, выйдя замуж за моих друзей, они начинали страшно нервничать, когда я общалась с их мужьями. Я очень надеюсь, что Кира этим не страдает. Хотя все равно как-то грустно, когда твои друзья женятся. Они после этого отдаляются, уходят в семью, а потом начинаются дети... И у них просто не остается времени. Даже Васька с Люськой, когда поженились, стали не такими, как до того. Я все равно была у них вроде фамильного привидения и постоянно торчала у них в гостях, но все же заметно было, что я там лишняя.
— Оставь эти глупые мысли, — утешил ее король. — Ты никогда не будешь лишней для нас. Хотя бы потому, что короли не тратят столько времени на семью, детей, и заботы о том, где взять средства для содержания этой семьи и как прокормить этих детей.
— Да ведь дело не в том... — вздохнула Ольга. — Да ладно, не обращайте внимания, это я просто, как говорит Диего, ною и жалуюсь. Что вы мне хотели сказать?
— Во-первых... — король слегка призадумался, формулируя мысль. — Видел я вчера, что с тобой творилось, и пришел в ужас от этого зрелища.
— А вы все это помните? — тут же перебила его Ольга. — Что с вами было, когда вы были призраком?
— Помню. Не перебивай, пожалуйста. Видишь ли, Ольга... Все мы смертны. И зачастую смертны намного раньше срока, поскольку живем в жестоком мире. И это следует принимать, как закон природы, и воспринимать... проще, что ли. Более философски. Разве можно так убиваться, пусть даже мы очень и очень хорошие друзья? Мне страшно подумать, что с тобой будет, если твой возлюбленный однажды сложит голову где-нибудь в битве или на виселице, что весьма вероятно при его роде занятий.
— С ним что-то случилось? — тут же встревожено перебила его Ольга, сразу вспомнив три памятные беседы о бренности жизни и опасном пути воина, а также последовавшее за этим признание о невеселом пророчестве Мафея. — Поэтому он так долго не появляется? Вы что-то знаете? Скажите хоть, он жив, или?..
— Я ничего не знаю, — беззастенчиво соврал король. — Я просто предполагаю. Теоретически. Отчего ты решила, что с ним должно что-то случиться именно сейчас?
— Тогда не предполагайте. И не надо вообще об этом говорить. А то мне вы рассказываете, что к смерти близких надо относиться философски, а сами-то что вчера сделали? И нечего мне лапшу вешать.
— Хорошо, не буду, — согласился король, понимая, что сказать-то, собственно, больше нечего. — И во-вторых, у меня для тебя очень неприятная новость. Ты знаешь, конечно, что твои отношения с Кантором уже давно являются всеобщим достоянием, и это есть информация, доступная практически любому. Так вот, я получил сведения, что эта информация уже просочилась за границу. В том числе в Мистралию, хотя страна, в общем, значения не имеет. Надеюсь, тебе понятно, что это значит?
— Мне что-то грозит? — испуганно предположила Ольга.
— Тебе грозит не что-то, а совершенно конкретная опасность. Похищение. Поскольку ты очень подходящая приманка для тех, кто пожелает добраться до твоего возлюбленного. А твой дом — самое подходящее место, где на него можно устроить засаду. Ну, и, разумеется, ты должна понимать, что если уж тебя похитят, то что бы он ни сделал, тебя все равно дешевле будет потом убить, чем отпускать. Так что, будь осторожнее.
— Это как? — растерялась Ольга.
— Я объясню тебе подробно. Во-первых, смени квартиру, и старым соседям не давай нового адреса. А перед новыми постарайся не слишком мелькать. Я понимаю, просить тебя отказаться от твоей экстравагантной манеры одеваться будет жестоко, но все же придется. Ты слишком заметна.
— Постойте, как — сменить квартиру и не оставлять адреса? А если Диего приедет?
— Ольга, ты как дитя малое. Неужели он тебя не найдет? Ну подумай. Вот приходит он к тебе и видит, что в твоей квартире новые жильцы. Что он сделает первым делом? Верно, спросит у соседей адрес. А не узнав адреса у соседей, что он сделает? Неужели растеряется, как ты? Вовсе нет, просто пойдет к Элмару и спросит, в чем дело. Итак, с квартирой разобрались. Во-вторых, я попрошу Флавиуса приставить к тебе пару сотрудников, чтобы заботились о твоей безопасности. Не бойся, надоедать тебе они не будут. Они ребята ненавязчивые, и наблюдать будут издали. А ты, в свою очередь, постарайся не усложнять им задачу. То есть: не теряться в толпе, не ходить по злачным местам, не сворачивать резко за углы и не кидаться неожиданно посреди улицы ловить экипаж. Также весьма нежелательно заводить новые знакомства и вводить в круг своих приятелей новых людей. Очень желательно поменьше выходить из дому и гулять по городу. В частности, сейчас из дворца никуда не уходи. Погуляй с Жаком и Мафеем, пока я не поговорю с Флавиусом, и его люди не проверят твою квартиру. Кроме того...
Ольга слушала долгий перечень инструкций, который излагал его величество, и не могла отделаться от мысли, что неспроста все это. Все-таки, что-то случилось.
* * *
— Вот, пожалуйста, — равнодушно сказал палач, отставляя пустое ведро. — Вот он вам в полном сознании. Ничего особо сложного, чего все так забегали? А ты вставай, и не прикидывайся.
"Ну где ты взялся на мою задницу, такой умный!" — мысленно ругнулся Кантор и открыл глаза. Разумеется, прямо перед его носом сияли все те же начищенные до зеркального блеска сапоги.
— Ты что, еще не знаешь? — как-то даже взволновано ответил господин Крош. — Этот мерзавец что-то сделал с Джоаной, и мы до сих пор не можем привести ее в чувство. Мистики только руками разводят и отсылают к магам, а маги точно так же разводят руками и говорят, что туда у них никак не получается пройти и им непонятно, как она туда попала. Куда — "туда", объяснить толком не могут. Босс ужасно разгневан, и грозится всех сгноить, если с почтенной мэтрессой что случится. Меня в первую очередь. Потому как боится испортить отношения с господином Факстоном, а тот наверняка обидится...
— А она что, его любовница или родственница? — поинтересовался палач.
— Не имею понятия, и, честно говоря, мне совершенно неважно, кто она ему, знаю только, что он в ней души не чает. Я понимаю, Тедди, ты ее терпеть не можешь и несказанно рад, что она вляпалась в неприятности, но если ее не удастся достать из этого загадочного "туда", босс нас точно сгноит. Он не верит, что такие вещи можно творить в полиарговых наручниках, и считает, что мы с тобой где-то слажали. Либо наручники были простые, либо полиарг некачественный, но, в общем, мы виноваты. Я-то отлично знаю, что полиарг был самый качественный, какой только бывает, но босса убедить невозможно, когда он настолько рассержен. Так что, бери этого красавца, подвешивай на место, и будем его убедительно просить, чтобы сам сходил в это траханое "туда", в которое нормальные маги не могут пролезть, и вернул мэтрессу ее любящему... кем он там ей приходится. Провались эти мистралийцы, и этот их Амарго, и все прочее, главное сейчас — эту стерву откачать. Я буду просить, а ты — убеждать. Как можно интенсивнее. Без всякой твоей системы.
— Господин Крош, — так же флегматично отозвался палач, на которого рассказ о разгневанном боссе, видимо, не произвел никакого впечатления. — Вы становитесь поразительно похожи на Фернана. Если вы мне тоже начнете советовать, что я должен объекту отрезать, я к демонам подам в отставку. Так нельзя работать. Можно подумать, я не знаю, как лучше. Я специалист или двойка на побегушках?
— Специалист... — тяжко вздохнул Крош и его сапоги нервно затопали по камере. — Но ты позволяешь себе этакую философскую неторопливость в работе с объектами, а дело срочное.
— Хорошо, я попробую побыстрее. Но все же... А, ладно. Кстати, а вылить на вашу бесценную мэтрессу ведро воды вы не пробовали?
— Обижаешь! Мы чего только не пробовали. В том числе и ведро воды, представляю, что мэтресса устроит, когда проснется... за испорченную прическу и размытый макияж... Ну, поднимай, время же идет, а босс все больше злится.
Кантор почувствовал, как его рванули за скованные руки и поставили вертикально. Ну, не совсем. Частично. На колени, если точнее.
— Ну что, поговорим? — спросил палач, добродушно улыбаясь. — Или подвешивать?
— Поговорим, — согласился Кантор. Возвращаться в кошмар из-за какой-то задрипанной бабы у него не было никакого желания. Какая кому на хрен разница — есть она или ее нет. Можно и сходить. Только ведь, едва он закончит с ней, как господа тут же вспомнят свои предыдущие вопросы, которые сейчас для них временно померкли перед гневом босса. Значит, надо как-то исхитриться и походить подольше, что ли... Или попробовать поторговаться?
— Приятно слышать, — неприязненно отозвался господин Крош, прекращая беготню по помещению и приземляясь на стул. Кантор, наконец, смог увидеть его целиком. Здоровый мужик, крепкий, это вам не Фернан, этого просто так на жаровню не посадишь... — Что ты с ней сделал, скотина?
— Скажите спасибо, что не убил, — проворчал Кантор, и подумал, что мальчишка попался тогда очень вовремя. Если бы не он, ведь и убил бы. И сейчас бы эти милые ребята, получив генеральный нагоняй от своего босса, либо с удвоенной силой задавали бы прежние вопросы, либо убивали бы очень больно и медленно.
— Пасть заткни, герой! Спасибо ему! Еще раз такое вякнешь, таки подвесим! Отвечай, дерьма кусок, куда ты ее запроторил?
— Туда, — ничуть не вежливее ответил Кантор и, не удержавшись, добавил: — Маги вам все правильно сказали.
— Куда — туда?
— В одно место, которое только я знаю.
— Ты себе цену не набивай, урод, а чтобы через пять минут она была в полном порядке.
— И через шесть минут я опять буду висеть и вы меня будете спрашивать, где остальные? Нашли дурака.
— Ты будешь висеть прямо сейчас, козел, ты понял?
— А если вы меня подвесите сейчас, я ее убью. Мне так или иначе терять нечего, а нагадить вам напоследок будет приятно. Босс, поди рассердится еще больше.
— Нет, ты посмотри на него! — взъярился господин Крош. — Этот подлец торговаться вздумал!
— А что ему еще остается? — пожал плечами палач. — И вы бы на его месте торговались. Так что, подвешивать, или доложите боссу?
Кантор молчал, наблюдая за тяжкой работой мысли на челе господина в блестящих сапогах. Разумеется, господину невыносимо хотелось подвесить наглого мистралийца немедленно и дать волю своей злости, но как-то и боязно было — вдруг и правда убьет, босс и в самом деле придет в ярость. Кто его знает, блефует он или в самом деле может? Ведь может же колдовать в полиарге... "Станут опять пытать — точно убью, — подумал Кантор. — Как только потеряю сознание и попаду в Лабиринт, найду и придушу. Чтоб знали. А потом, может, им какую-нибудь лажу можно будет втюхать, поверят... Если не убьют на месте".
Разгневанный взор господина Кроша вдруг остановился, словно наткнувшись на что-то интересное.
— Тедди, — окликнул он. — А ну-ка поверни эту рожу другой стороной... А теперь обратно... Ах, сволочь, так это он и есть!
— Кто? — равнодушно поинтересовался палач, отпуская подбородок Кантора.
— Это Кантор! Любимчик Амарго! Чтоб он сдох, зараза! Босс зачем-то очень его хотел. Пойду все-таки, доложу. Подвесить успеем. Кстати, где этот придурок Фернан?
— Да где, задницу свою припаленную лелеет, — усмехнулся Тедди. — А что?
— Босс велел его уволить. Я же говорил, он сегодня рассержен. Так что, займись.
— А если он успокоится и передумает?
— А если он спросит, выполнен ли приказ, я скажу, что мы ждем, не передумает ли он? Не дури, Тедди. Этого пока пусть отведут, а ты займись Фернаном. Это же быстро.
— Да трудно мне, что ли? Сейчас займусь. Босс что-то конкретное говорил, или все равно, как?
— Все равно.
— Ну и ладненько. Тогда действительно быстро.
Кантор представил себе, как душка Тедди сейчас с милой улыбочкой пришьет бедолагу Фернана, который ему мешал работать, и едва сдержал усмешку. Ему почему-то было приятно это представлять. И от этого разорванное ухо почти переставало болеть.
* * *
— Мэтр? Вы не спите?
— Ваше величество! — засмеялся старый волшебник. — Разве я когда-либо спал в такое время? Входите, не стойте в дверях. Я же вижу, что вы умираете от любопытства.
— Вы сами мне обещали кое-что рассказать, — ответил король, закрывая за собой дверь. — Надеюсь, всерьез, а не для того, чтобы уложить меня спать?
— Ну что вы, так я даже с детьми не поступаю. Но, может быть, вы все-таки уважите мой возраст и сначала сами расскажете, что происходило с вами в те моменты, когда вы покидали свое тело и куда-то уходили? А также, куда девалась ваша знаменитая матовая сфера, о которой так переживала несравненная Азиль?
Король покорно опустился в кресло и приступил к рассказу, поскольку делиться раскрытыми тайнами любил не меньше, чем узнавать что-то новое. Изложив историю своего общения со стражами проклятий, он напоследок не удержался и спросил:
— Мэтр, ну признайтесь, вы все-таки знали об этом. Знали, и помалкивали, чтобы я, не доведите боги, не сделал чего с собой, как мой папа. Ведь не может быть, чтобы ваш коллега, который все это добро разглядел, не сказал ничего вам, а сразу выложил все моему отцу. Ведь вы знали? Ну уж признайтесь, дело прошлое. Я понимаю, раньше у вас были серьезные причины молчать, но теперь-то можно?
Старый маг тихо вздохнул. Он устал, невероятно устал лгать воспитаннику на протяжении более двадцати лет. Но признаться теперь...
Сцена получилась совершенно безобразная, хорошо еще, что никто не видел. Хотя, что с них взять — с горячего молодого мистралийца и старого короля, известного своим крутым нравом. Не удивительно, что они сцепились, ведь каждый в душе считал себя виноватым и стремился хоть на кого-то выплеснуть обвинения, чтобы не было так стыдно и больно.
— Если бы я знал, — почти кричал юный маг, яростно сверкая глазами, — что у вас хватит совести попытаться совладать с проклятием таким зверским образом, я бы лучше промолчал! Пусть бы все было, как есть! Все равно ведь...
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |