Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
"Очередное сборище и очередная попытка раз и навсегда отбить нападки северян", — вздохнул Леож.
* * *
Эта ночь выдалась душной и утомительной. Я несколько раз просыпалась, вставала и ходила по спальне кругами, как измученный зверь, не находя себе покоя. Под одеялом становилось неимоверно жарко, а без него я мерзла.
Даже подумывала позвать служанку и попросить растопить камин, но как-то смогла устроиться на кушетке под пледом и беспокойно уснуть.
На рассвете что-то громко звякнуло во дворе, послышался топот копыт и голоса, и я очнулась, тут же охнув от боли. Шея затекла в неудобном положении, и я с трудом смогла встать. Набросила на плечи халат и подошла к окну.
Внизу, в рассветных сумерках я увидела странную картину. На статной лошади восседала не менее уверенная всадница, одетая так, что мои глаза сами собой полезли на лоб. Юбка девушки была задрана выше коленей и заправлена за широкий кожаный пояс. К поясу приделаны ножны с коротким клинком. Лиф платья спереди такой низкий, что грудь, кажется, вот-вот выпрыгнет из плена ткани. Под юбкой брюки и высокие мягкие сапоги.
— Разбойница? — предположила я, но тут же усомнилась.
Девушку окружали слуги, но люди не удерживали всадницу, а лишь кланялись ей и предлагали помощь.
Интересно, кто она?
Еще несколько минут постояв у окна и не дождавшись каких-либо подсказок, кроме того, что с девушкой, хоть она и грубила, обращались как с госпожой.
Еще одна дочь королевы? Нет. Не похоже. Да и не похожа.
Дальняя родственница? Черты лица совсем другие, более вытянутые. Ничего общего ни с Заком, ни с Элинарией, ну и тем более ни с Эмили.
Жена кого-то из принцев?
Захотелось постучать себя по голове. Знай я с самого начала подробности о династии Димитриона, то не оказалась бы, возможно, в столь глупой ситуации. И заранее знала, за кого выхожу замуж. Вот и пропускай после этого занятия...
Повздыхав еще немного, я отправилась в гардеробную и выбрала одно из платьев Эмили, которое бы смогла на себе зашнуровать без посторонней помощи. Вниз спускалась настолько тихо и незаметно, насколько это позволяли мягкие туфли без каблуков и ширина юбок. Хотелось получить назад свою одежду, но она осталась далеко отсюда, в последней гостинице.
Слуги не обращали на меня внимания. Они даже пробегали мимо, когда я не успевала спрятаться, с таким видом, будто ни одна моя шалость не напугала их больше, чем присутствие в Берси странной незнакомки.
Ориентируясь на крики, я дошла до одной из маленьких столовых и замерла на пороге, осторожно рассматривая открывшуюся картину: девушка, закинув ноги на стол, требовала от слуг принести еды и напитков, почистить своего коня и...
— Да прекратите вы пялиться, будто я зверь лесной! — свирепо гаркнула девица и рыкнула.
Я отшатнулась, но лишь на миг.
Но теперь я точно видела, что передо мной джирганнира — однажды у нас гостило их посольство, двигавшееся на запад.
— Эй, не стой на пороге, заходи! — крикнула девушка, и я вздрогнула, но уверенно вошла.
Лошадница явно давно не изучала светские манеры, но агрессии я не увидела.
— Здравствуйте, а вы кто? — В конце концов, я вполне могу спросить, раз не знаю.
— Ну, я-то знаю, кто я, а вот ты... — девица смерила меня хмурым, но беззлобным взглядом, но, не дождавшись моего ответа, промолвила: — Меня зовут Эврида, я жена Эвеса, принца.
Ох, вот чьорт!
— А я Ализа... — я прикусила губу, выжидая, но узнавания на лице девушки не последовало, и пришлось сказать: — Жена Закари.
— О! — удивленно вздернула брови Эврида и даже сняла ноги со стола. — Я не знала, что наш шалопай женился. Где была церемония?
Говорить не хотелось. Одно дело, когда Леож сам как-то рассказывает людям подробности. Мне же было неуютно от того, что приходиться произносить такое:
— Церемонии не было. Лишь подписание всех необходимых документов. Это договорной брак. Но Элинарии об этом знать не нужно.
Лошадница хмуро кивнула и озадаченно почесала за ухом:
— Вот как... Наверное, этого следовало ожидать.
— Я не хочу быть Заку женой, если что, но он... — решив говорить правду, а с Эвридой почему-то хотелось поделиться, я выкладывала одно за другим, но девушка меня перебила.
— Хм... А ты надеешься расторгнуть брак? — ее улыбка, чуть снисходительная, заставила меня напрячься. — Ты знаешь, что в Димитрионе нет разводов? Вообще. Это не реально осуществить здесь. Даже если один из супругов болен, не способен иметь детей или искалечен. Только смерть разделит.
Ладно, не буду ей говорить, что как-то подумывала об этом. Нет, не о своей смерти! А Зак... Он всегда может неудачно упасть с балкона... раза три... для верности!
— Так что не пытайся, — честно предупредила Эврида. — Да и не дадут они тебе даже попытки.
— Но...
Хотелось сказать, что лошадница не права и любого человека можно довести до белого каления, но она меня перебила:
— А что твои родители? Они ведь дали согласие на этот брак.
Я лишь презрительно усмехнулась, прошла вперед и села напротив Эвриды. Вошли слуги с кучей подносов. Пока они все расставляли и уходили, я молчала, не собираясь обсуждать свои проблемы при посторонних. Принцесса так же мне чужая, но в данную минуту мне нужен хоть кто-то, кто выслушает и поймет. Уж явно не к Леожу за поддержкой отправляться, а в последние десять дней только этот человек был достаточно близко...
Вздохнув и заставив себя не думать о Заке, я посмотрела на девушку. Она не торопливо накладывала в широкое блюдо перед собой разные яства, кося на меня кошачьими желтыми глазами.
— Так что? Ответишь?
Я помялась, но в конце концов произнесла:
— Меня продали за долги... За папины долги перед Димитрионом.
— А! — протянула Эврида. — Это многое объясняет. Особенно то, как Заку удалось тебя заполучить. Он уже сказал, чтобы не смела расстраивать Элинарию?
Я едва заметно кивнула.
— Это в духе Закари, — вздохнула девушка. — Я могу тебе сказать точно: хоть колоти его в грудь, хоть устраивай сцены, но он тебя не отпустит. Он любит мать и выполнит ее волю. Она хотела видеть сына женатым. Сейчас это сбылось. Он может тебя наказать, если расстроишь королеву. Даже на происхождение не посмотрит.
— Он так жесток? — спросила и сама же поняла, что не верю даже в вероятность подобного.
Да, Зак — грубиян, невежда, тиран и деспот, но он никогда не причинял мне вред намеренно. Он не жесток.
Чьорт! Я же велела себе не думать о принце!..
— А ты?.. Как ты стала женой Эвеса?
Изменить тему хотелось настолько, что я прикрылась первой же подходящей.
— Да что там рассказывать, — хмыкнула девушка и поправила грудь в вырезе лифа.
— По любви? — хмыкнула я, зная, как прозвучали слова со стороны.
— Вовсе нет, — усмехнулась девушка.— Не думаю. Я ему приглянулась, а мой отец хотел как-то закрепить шаткие отношения между королевствами. Отец спросил Эвеса обо мне и они договорились. Мне принц сразу тоже понравился.
— Только сразу? — хмыкнула я.
Эврида улыбнулась в ответ:
— Поняла. Умница. Да, мы ладили лишь вначале, но потом я поняла, что Димитрион — совсем другая земля. — Девушка говорила и неторопливо поглощала мясо с таким равнодушием, словно то ли смирилась, то ли не могла не признать факты. — Здесь у женщин почти нет прав.
— Как и всюду, — удивилась я, примериваясь к булочкам.
— У меня дома все иначе, — хитро ухмыльнулась Эврида, и стали четче заметны ее отличия от нас: крупное лицо, более узкий разрез глаз, крупный тонкий нос и волевая линия губ.
Женщина ли?
Почему-то возникли мысли, что передо мной воин. Расслабленный, но все же воин.
— Ты... — я на мгновение замолчала, подыскивая нужные слова, но лошадница меня опередила:
— Я родилась и выросла в мире, где всадник на седле не различается на мужчин и женщин. Где каждый учится владеть оружием, чтобы защищать свой народ. Где...
Она замолчала и выдохнула, не давая себе переступить черту.
— А здесь нужно держать себя в руках и выглядеть достойно, — закончила Эврида.
— Но ты ведь... — я прищурилась, рассматривая лошадницу. — Ты ведь не держишь... себя в руках. Я видела, как ты приехала.
— Кто бы говорил, — хмыкнула девушка, — на себя посмотри, малявка. Тоже явно не такая ты леди, какой пытаешься казаться.
Я нахмурилась, не понимая, о чем говорит девушка, а она кивнула на мои руки, где еще виднелись следы от вожжей.
Да, она права. Это мозоль от последней скачки явно заметна, а у леди таких быть не должно. Но Эврида заметила и несколько других, уже заживших царапин — неосторожное обращение с некоторыми предметами из моей коллекции до добра не довели.
— Интересно, Зак знает, с кем связался? — хмыкнула лошадница.
— Мне до тебя далеко, — честно ответила я.
— Это поправимо, — довольно ухмыльнулась девушка.
— Научи меня стрелять из мушкета, — тут же попросила я.
— Ого, прыткая. — Эврида поддернула пояс. — Я сама не умею, но вот из лука стрелять научу.
Глава 7
Утро в столице началось так же, как и всегда. Король, не отрываясь от завтрака, просматривал доставленные вечером письма. Принцы молча ели. Жена старшего, в свойственной ей манере, отсутствовала. У Эвеса нервно дергался уголок губ.
Вздохнув, Зак уставился на стол перед собой. Ему хотелось побыстрее убраться в Берси и не появляться в кругу семьи как можно дольше. Махнув слуге, чтобы ему подлили чаю, молодой человек развернул свежую газету и сделал вид, что увлечен новостями.
— Закари, кажется, это скорее тебе... — отец потянулся и бросил на колени сыну несколько листов бумаги, после чего быстро усмехнулся.
Леож нахмурился, взял письмо, оказавшееся счетом, развернул и вчитался. Список перечисленного на бумаге в две колонки вызвал у него нервный смешок, а итоговая сумма сдавленный кашель.
"Она решила, что раз не вынесет мне мозг бредовыми выкрутасами, так доконает потраченными деньгами", — про себя фыркнул Зак.
— Что? Женушка успела уже тебя разорить? — предположил Дункан и криво ухмыльнулся.
— Оплатишь? — прищурился король Джон.
— Конечно, — кивнул Зак и улыбнулся старшему брату.
— Похвально, — рыкнул Дункан и уткнулся взглядом в тарелку.
— Это моя жена и я несу за нее ответственность, — не переставая улыбаться, сказал Леож. — Раз ей это надо, то пусть. Пусть. Разорить Димитрион и меня лично не по силам одной женщине.
— Смотря какой... — хмуро вымолвил Эвес и встал.
Когда за братом закрылись двери красного дерева, король спросил:
— Опять Эврида?
— А кто еще? — презрительно отозвался Дункан.
— Смотри, Закари, не позволяй жене брата повлиять и на твою принцессу. Эврида — не лучшая компания. Испортит ведь...
— Мою рыжую портить поздно, — едва слышно пробормотал Леож, но сделал в голове пометку на будущее пресечь общение принцесс.
* * *
В Берси к завтраку мы спустились лишь тогда, когда королева уже заканчивала трапезу. Эврида сменила пропыленное платье на скромное и достойное жены принца, а я просто позволила одеть себя в первое попавшееся и уложить волосы.
Элинария, увидев невестку, лишь на мгновение позволила недовольству вырваться из-под маски светской леди. Эврида заметила это и криво усмехнулась, садясь по левую руку от Ее величества.
— Доброе утро, мама, — пропела лошадница таким сладким голосом, что я поперхнулась кофе и уставилась на девушку.
— Доброе утро, Эврида, — процедила королева и поднялась, позволяя слугам подхватить себя под локти. — Когда ты приехала?
— Ночью.
— Одна? — тут же последовал вопрос.
— Конечно.
— Где твой муж? — прищурилась Элинария.
— Ваш сын в столице.
Королева пробормотала что-то себе под нос и удалилась.
— Как всегда, — констатировала лошадница и подмигнула мне. — Ничего не изменилось.
— Почему... она тебя не любит? — удивилась я.
— Я ведь не такая, какой должна быть принцесса... — пожала плечами девушка. — Советую со мной не общаться вне Берси, иначе заработаешь славу, как у меня.
Я улыбнулась и решила, что обязательно учту слова Эвриды, но совсем не так, как она могла бы подумать.
Днем в замке нечем было заняться. Вне стен, в саду — единственном месте, где мне позволили бывать по приказу Зака, не допуская на задний и внутренний двор — даже под сенью деревьев стояла несусветная жара. А стены Берси возвели такими толстыми, что хотелось разжечь камин.
Но сегодня скучать мне не пришлось: прибыл портной с первыми готовыми нарядами. Даже украшения привезли. Как оказалось, Леож, оплачивая мои счета, распорядился подобрать несколько комплектов украшений.
Стараясь подавить дрожь, шкатулки я открывала с трепетом и опаской, а откинув первую из крышек, от удивления зажала рот рукой. Эврида, сидевшая рядом, непонимающе смотрела на серьги, ожерелье и браслет с бледными изумрудами на черной бархатной подушке.
— В чем дело? — спросила девушка. — Ты так поражена, будто увидела что-то необычное, а тут всего лишь золото и камни. И выглядят они так, будто сделали их несколько веков назад. Закари вполне мог заказать тебе что-то новое и красивое.
Я глянула на лошадницу и рывком распахнула остальные шкатулки, видя в них тоже самое: невероятные работы старых мастеров.
— Да, несколько веков... — я не удержалась от улыбки и покачала головой. — А он, оказывается, меня слушал...
Эврида хотела объяснений, но я не собиралась пересказывать ей все. Достаточно того, что Леож прислал мне не какие-то побрякушки, а настоящее сокровище. Пусть украшения старые и кто-то носил их до меня, но...
Вспомнилось, как, покупая старинные безделицы, я с завистью посматривала на золото в лавке старьевщика. Но золото, тем более клейменое школой ювелиров Акур, стоило так много! Только знатоки поймут, как много денег выложил Зак.
И теперь понятно, что вместе с украшениями он передал мне сообщение. Он помнил мой пьяный рассказ. Знал, что я люблю старинные вещи, тем более редкие. А школы Акур нет уж лет сто. Но кроме этого он сказал, что потраченные мною средства на платья — пыль. Четыре комплекта желтого и белого золота с изумрудами, сапфирами, бриллиантами и аметистами стоили раз в десять больше.
Эврида пожала плечами, видно до конца не понимая моего поведения.
Еще бы!
Я бы тоже смотрела волком, если бы рядом какая-то мало знакомая девушка с благоговейным трепетом перебирала потемневшие от времени украшения, отмахиваясь от портного и слуг.
Через час ситуация вновь начала заходить в тупик, когда, позволив себя нарядить в зеленый шелк, я добавила к платью серьги с изумрудами. Несколько минут я просто таращилась на свое отражение, пытаясь понять, что же испытываю.
С одной стороны удивительно и приятно, что теперь у меня есть свои платья, не с чьего-то плеча, новые и идеально сидящие. И обувь, и белье, и даже всякие мелочи сделаны для меня, а не для кого-то другого. А украшения такие, о каких я могла лишь мечтать. Не просто "семейное достояние", вечно громоздкое и часто уродливое, а тончайшая работа настоящих мастеров своего дела, что никогда не слушали доводов заказчиков и все изготавливали лишь по собственным эскизам.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |