Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
В общем, приняв к сведению совет его преосвященства, мы с Граммоном честно держались в стороне от Весёлого квартала, и коротали вечера в трактирах. Именно там, в известной всем ходокам "Старой Жабе", я и встретил безбашенного браконьера, затеявшего в Пустошах охоту на жвальня. И, разумеется, поспешил рассказать о нашем оригинальном знакомстве, сидящим за нашим столом ходокам. Сплетня моментально облетела трактир, так что... думаю, парень чувствовал себя очень неуютно, когда на нём скрестились взгляды всех без исключения присутствующих.
— Новенький, значит. — Окинув взглядом бывшего охотника, нервничающего, но пытающегося выглядеть невозмутимым, прогудел Андрэс с говорящим прозвищем "Толстый" и, почесав заросший щетиной двойной подбородок, чему-то кивнул. — Охотник, значит...
— Браконьер, скорее. — Поправил я, пожалуй, старейшего из действующих свободных ходоков, не ушедших под крыло цеха. Тот снова кивнул и, обведя взглядом насторожившихся собратьев, ухмыльнулся.
— А что? Похож. Возражения есть, судари мои? — Вопросил он притихший зал, и тот потонул в довольном рёве ходоков. Андрэс же протопал к стойке, где сидел новичок и хлопнул того по плечу. — Проставляйся, Браконьер. И не забудь отдельно поблагодарить своего "крёстного". Если б не он, ходить тебе ещё пяток лет в молодых да ранних.
Я отсалютовал пребывающему в недоумении ходоку кружкой с пивом, и кивком пригласил к нам за стол. Надо же познакомиться по-человечески со своим первым "крестником", объяснить, что к чему... Хех, вот не ожидал, что так получится.
— И что это было? — Спросил Пир, всё это время с любопытством наблюдавший за происходящим в зале.
— А вот сейчас крестник подойдёт, объясню. — Отмахнулся я. Рассказывать дважды одно и то же, мне совсем не хотелось. Но прежде чем Браконьер добрался до нашего стола, рядом оказались две подавальщицы, вооружённые десятком пивных кружек каждая. Тагир — хозяин "Старой Жабы", явно не стал дожидаться, пока новичок придёт в себя, и тут же обеспечил проставу. Хитрец! Чёрта с два теперь Браконьер откажется оплачивать угощение!
— Что здесь происходит? — Это был первый вопрос, что задал новичок, устроившись напротив меня за столом.
— Посвящение одного везучего новичка в полноценные ходоки. — Улыбнувшись, ответил я.
— А если... добавить подробностей? — Нахмурился тот.
— Ну, для начала, давай познакомимся. — Я протянул руку "крестнику". — Дим-Гренадёр, свободный ходок имперского города Ленбург. А это мой хороший приятель, барон Граммон, третий сын владетеля Бордес.
— Рус. — Коротко кивнул новичок, и я погрозил ему пальцем.
— Рус-Браконьер, свободный ходок. Привыкай, отныне тебя здесь будут звать только так. И да, поздравляю. Ты побил все рекорды по скорости признания. Обычно, прежде чем ходок получит прозвище, должен пройти не один год. Конечно, не пять, тут Толстый слегка... загнул, но года два в статусе "малька" тебе пришлось бы погулять, это точно.
— Тогда почему... — Рус обвёл рукой зал.
— Я рассказал им о нашей встрече в Пустошах и твоей игре в пятнашки со жвальнем. — Объяснил я. — Поверь, если ходоки и ценят что-то не меньше, чем опыт и умение, то это удача. А у тебя её, хоть отбавляй, иначе из Пустошей ты в этот раз не вернулся бы. Так что нет ничего странного в том, что эти господа посчитали, будто ты отлично впишешься в нашу весёлую компанию. Правда, стоить это тебе будет не меньше пяти золотых. — Я кивнул в сторону одной из снующих меж столов подавальщиц загруженных десятком пивных кружек разом, и лицо Руса вытянулось.
— Во попал! — Протянул он, поняв, за чей счёт весь этот банкет, но тут же сосредоточенно взглянул на меня. Допрос?
ЧАСТЬ III. ОТ КАЖДОГО ПО СПОСОБНОСТЯМ
Глава 1.
Как я и говорил, фамильное оружие Граммона, найденное нами на месте того неудачного покушения, было больше похоже на изрядно погрызенную зубочистку, зачем-то завёрнутую в куски разлохмаченной кожи. Ещё большее сходство с ней, шпаге добавляли торчащие тут и там деревянные щепки ножен, измочаленных донельзя. Когда Пир попытался извлечь из них шпагу, ножны просто рассыпались, повиснув на лоскутах кожи, а клинок... ну, у бредней очень крепкие зубы, а сталь шпаги если и была когда-то освящена, то это было так давно, что все последствия благословения Светом давно выветрились, так что никакого неудобства тварям оно доставить не могло. Впрочем, если отдать шпагу в руки хорошему мастеру, он ещё вполне может вернуть её к жизни... или, в крайнем случае, сделать из остатков неплохой вертел. У отправившегося с нами за компанию, Руса хватило ума высказать эту мысль вслух. Зря он так. Пир тут же записал Браконьера в личные враги. Не, до убийства дело, конечно, не дойдёт, но пару фингалов, баранёнок ему точно нарисует. По крайней мере, постарается. По глазам вижу. Да, общение с ходоками изрядно Пира испортило. Он умудрился всего за неделю растерять всю свою надменность и великосветские замашки, и теперь во время обеда на постоялом дворе, его руки уже не рыщут по столу в поисках пятого ножа или десятой вилки, довольствуясь поясным походным набором, пусть и серебряным. Так же, Пир не считает зазорным сойтись с кем-нибудь на кулачках, а в кабацкой драке и сам готов приласкать чем-нибудь тяжёлым любого идиота, схватившегося за оружие. В общем, приобретает человеческий вид, наш баранёнок, растёт над собой! Что не может не радовать, а то каждый раз как гляну на дворян, приезжающих в Ленбург, так плеваться хочется. Придурки расфуфыренные.
— Что ж я отцу-то скажу... — На обратном пути в город, Граммон вновь завёл траурную песнь о своём оружии.
— Отдашь шпагу моему деду, он вернёт ей нормальный вид. Отцу скажешь, что за этим и ездил в Ленбург. — Отмахнулся я. Был бы рядом Рус, можно было бы не обращать внимания на нытьё Пира, но Браконьер, проехав с нами до места покушения и полюбовавшись "работой" бредней, попросил отвести его скакуна обратно в город, а сам, как и предполагал изначально, отправился в выход. Так что, причитания Граммона на обратном пути, мне пришлось выслушивать в одиночестве и в конце концов он меня так достал, что я решил похлопотать за него перед дедом, хотя старый редко берётся за подобные заказы, но чего не сделаешь, ради собственного душевного спокойствия?!
Граммон, кстати, удивлённо замолк, но почти тут же довольно просиял. Ну, дитё дитём... и как оно всё в нём уживается? Вроде, посмотришь, нормальный, вменяемый человек, а в следующую секунду — типичный избалованный недоросль! Ха! Обрадовался моему обещанию? Ну-ну, пусть радуется, пока цену не узнает. Клинки дедовой обработки, даже самой простой, меньше пары десятков золотых не стоят, так что...
— "А они у Пира есть?" — Ехидно заметил мой сосед, внимательно прислушивавшийся к происходящему. А как же, пусть мы и не в руинах, но Пустоши, есть Пустоши, здесь нужно держать ушки на макушке.
— Должны быть. — Мысленно ответил я духу. — По крайней мере, по моим расчетам, у него в кошельке звенит не меньше полусотни монет. На приведение клинка в порядок и простую обработку хватит с лихвой.
— "Ага, хватит, конечно, а по пути в Нойгард, он святым духом питаться будет!" — Фыркнул сосед.
— Это ещё что такое? — Не понял я, но тут же одумался. — Извини. Забыл.
— "Осмелюсь заметить, это моя отмазка". — Деланно обижено отозвался тот, заставив меня улыбнуться. Да уж, точнее не скажешь. Прав, зараза бесплотная.
— "От куска мяса слышу!" — Вот и поговорили.
Дед действительно опустошил кошель Граммона на добрых двадцать пять золотых, не забыв вволю поторговаться... и выплатить мои законные пять монет за приведённого клиента. Пир долго фыркал и бесился, но спустя два дня, потребовавшиеся деду на работу, его гнев сошёл на нет, точнее, был перебит другой эмоцией...
— Что это? — Ткнул пальцем в основание клинка Пир, после испытания шпаги и её свойств. Надо сказать, что таким радостным и довольным я нашего баранёнка ещё не видел. А уж его вскрики: "ну, всё как дед описывал!", до сих пор стояли у меня в ушах. Но в тот момент, когда он обратил внимание на клеймо, тон Граммона резко изменился.
— Клеймо мастера-артефактора. — Пожал я плечами, переглянувшись с довольно ухмыляющимся дедом.
— Я вижу! Но клинок-то, новый! А клеймо на нём старое! Вы понимаете, что увидев такую подделку, цех алхимиков не успокоится, пока не отрубит руки изготовителю?!
— Отрубит руки? Мне? Какой кошмар! — В почти натуральном испуге, заломил руки старый, и тут же договорил абсолютно спокойным тоном. — А собственно, за что?
— За использование чужого клейма! — Отрубил Пир.
— И где ж ты нашёл здесь чужое клеймо? — Ласково спросил дед и, поймав недоумевающий взгляд Граммона, вздохнул. — Это моё клеймо. Уже восемьдесят восемь лет. И шпагу эту я помню. Она была моим экзаменом мастерства в гильдии. Её потом, насколько я помню, выкупила казна для награждения, как я понимаю, твоего предка. Потому я и сумел восстановить клинок со всеми его свойствами так быстро. Или ты думаешь, что кто-то может повторить чужую работу со всеми её секретами, всего за два дня?
— Вы шутите. — Хриплым голосом проговорил Граммон, но увидев абсолютно серьёзное лицо моего деда, с шумом втянул в себя воздух, — в столице, клинки с таким клеймом продаются не меньше, чем за полторы-две сотни золотых.
— Разумеется. — Кивнул старый. — Если бы я установил на них меньшие цены, у меня просто не осталось бы времени на исследования. А я очень не люблю, когда меня отвлекают от любимой работы.
— Но я же заплатил...
— За тебя просил мой внук. — Беспечно пожал плечами старый и, ухмыльнувшись, договорил, — к тому же, сейчас у меня всё равно вынужденный перерыв в работе, пока эксперименты доходят до кондиции, а сидеть без дела я не люблю. Так что, считай, что ты вытянул счастливый билет.
— Благодарю вас. От имени всего рода Граммон благодарю. — Убийственно серьёзный, Пир не поленился сделать два шага назад, и отвесил глубокий поклон. Мало того, баранёнок ещё и подарок сделал. Подошёл и надел мне на шею свой оберег, на миг покрывшийся искристыми разводами, и тут же вновь превратившийся в обрамлённую золотом, белую пластинку из материала, похожего на тот, из которого сделан мой дневник-бестиарий.
Из Ленбурга, Граммон уезжал в совершеннейшей эйфории. А я, проводив баранёнка до ворот и убедившись, что он действительно уехал, облегчённо вздохнул. Ну, достал он меня за последние два дня своими дифирамбами деду. До самых печёнок достал! А старый и рад. Ещё и меня подкалывал, мол, видишь, как меня ценят, не то что ты, неуч неблагодарный... Тьфу!
Вечер в "Старой Жабе" не задался с самого начала. Уже при входе в одно из самых любимых свободными ходоками заведений, сосед заворочался и забормотал что-то о "тяжёлой атмосфере". На мою же просьбу пояснить, что он имеет в виду, дух только неопределённо фыркнул. "Сам поймёшь", проговорил он нехотя, и я, потянув на себя ручку массивной входной двери, вошёл в зал с низкими закопчёнными потолками и чисто выскобленными полами из каменного дуба. К моему удивлению, несмотря на недавно окончившийся дневной перерыв, вся чёртова дюжина столов была занята, и лишь у длинной стойки оставалось несколько свободных мест. Туда-то я и направился, на ходу отмечая слишком тихие застольные разговоры и общую подавленность. Действительно, тяжеловато как-то.
Устроившись на высоком и тяжёлом табурете у стойки, я кивнул в ответ на приветствие Тагира, принял у него из рук литровую кружку пива и, оглядевшись по сторонам, вновь перевёл недоумевающий взгляд на хозяина трактира.
— Траур у нас. Зельевары и алхимики заключили мёртвый ряд с цехом ходоков. Отныне, все они закупаются только у ваших коллег... по жёстким ценам. — Поняв меня без слов, пояснил Тагир, и я тихо выругался. Ведь Зюйт же предупреждал! Как я мог об этом забыть?!
— "У нас других проблем хватало". — Тут же подал голос сосед. Успокоил, называется...
— Полагаю, это не все новости? — Произнёс я, и хозяин "Старой Жабы" кивнул.
— Разумеется. Синдик Робар заявил, что приостанавливает набор в цех ходоков. Дескать, пока их и так достаточно.
— А вот это уже совсем плохо. — Приуныл я. — Значит, решил дождаться, пока у нас в карманах одна медь останется, а потом вломит такие условия, что...
— Верно мыслишь, Гренадёр. — Толстый Андрэс нарисовался рядом тихо и незаметно... ну что тут скажешь, не зря же он из "золотого десятка свободных" не вылезает! — Прижал нас Робар. И сильно. Общество решило дождаться возвращения из выхода всех наших, будем большой круг собирать, да думу думать. Так что, если были мысли в Пустоши сходить, погоди. Ты нужен будешь на совете.
Это понятно. В Круге должны присутствовать все ходоки, заработавшие собственное прозвище, такова традиция. Но вот тот факт, что Андрэс счёл необходимым отдельно упомянуть о необходимости моего присутствия... хм, да если ещё учесть принятое ходоками "имянаречение" Руса-Браконьера, то есть все основания полагать, что... вот ведь!
— "Ты о чём, Дим?" — В тоне соседа сквозило непонимание.
— Дать прозвище ходоку может либо его команда, числом не менее трёх человек, либо стольник Круга.
— "Это ещё кто такой?" — Удивился дух.
— Свободные ходоки, не входящие в цех, для решения некоторых вопросов избирают из числа наиболее опытных участников Круга, дюжину "стольников", или, как ещё называют таких выборных — застольную дюжину. Их решение — закон для всех свободных ходоков, но какие именно вопросы будут находиться в ведении дюжины, решает весь Круг. Как только решение проблемы найдено, дюжина слагает с себя полномочия. В общем-то право имянаречения у стольников, это такая же временная привилегия, как, например, и право призвать на помощь в решении поставленной перед дюжиной задачи, любое количество свободных ходоков.
— "Хочешь сказать, что тебе прочат место стольника в созываемом Круге?" — Протянул сосед.
— Других вариантов не вижу. — Пожал я в ответ плечами.
— "А ты не слишком молод для такого назначения?" — Мягко поинтересовался дух.
— Полагаю, что ответ кроется в моих связях. — Честно признал я. — Без них, не видать мне места за столом, как своих ушей, ещё лет десять-пятнадцать.
— "Может, я чего-то не понимаю, но причём здесь твои гипотетические связи?" — Недоумённо спросил сосед.
— А если подумать? Чуть-чуть. — Фыркнул я. — Застольную дюжину изберут для решения проблемы с цехом ходоков и грядущим уменьшением заработков на заказах зельеваров и алхимиков. А кто из свободных может похвастаться хотя бы шапочным знакомством с главами всех цехов, как бывшими, так и нынешними? О Церкви и связях в Ратуше, я и вовсе молчу. Или нужно напомнить, кто занимает там должность первого советника?
— "Торможу". — Искренне покаялся дух, но тут же оживился. — "Кстати, а ты знаешь, что кое-кто в зале прямо-таки горит желанием с тобой пообщаться?"
— И кто же? — Насторожившись, услышав насмешливые нотки в тоне соседа, я деланно лениво окинул взглядом зал трактира и... "споткнулся" о выразительный взгляд зелёных, как весенняя трава, глаз в обрамлении пушистых ресниц. Требовательный такой взгляд. А если учесть, что его обладательница в этот момент весьма выразительно поигрывала гардой-корзиной легионерского палаша... Вот ведь! Эх, и делать вид, что не заметил, уже поздно. Ну да ладно. Как там говорил сосед: "Повинную голову меч не сечёт", да? Проверим.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |