Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Отдельные особи, — без малейшего намека на смущение, подтвердил Кевин. — Они даже выглядят иначе. Более крупные, держатся, обычно, среди последних в стае, но именно их команды заставляют остальных действовать слаженно.
А вот это было уже неожиданностью. Отдельно о более крупных особях в тех же донесениях он встречал. И о том, что их визг напоминает команды — тоже. А вот чтобы вместе, уже в качестве вывода...
— Ты с ними сталкивался? — ничем не выказал он тревоги.
— Да, — на этот раз ответ Кевина был короток. — Мне удалось довольно близко подобраться к такой. Правда... — Он мотнул головой, словно избавлялся от возникших перед глазами видений. — Мой лорд, я зарисовал эту тварь и передал рисунок командиру. К сожалению, в следующем бою он погиб, потом был ранен я сам...
— По памяти повторить сможешь? — оборвал его Дэймонд.
Удача сопутствует тем, кто сам делает все, чтобы стать удачливым.
Это были не его слова — погибшего Рейнарда Варклоу, но Дэймонд их полностью разделял, сделав девизом собственной жизни.
— Как только остановимся на привал, — склонил голову Кевин. Получив знак оставить его одного, придержал жеребца, позволил Дэймонду проехать вперед.
Двигались они размашистой рысью, не переходя на галоп. Двенадцать воинов, их командир — Джашиш, старый, опытный демон, уже неоднократно доказавший не только свою верность, но и способность действовать то хитро, то жестко, а то и так, и так. Ну и Кевин, которого он собирался представлять, как своего протеже.
— Как тебе мальчик? — воспользовавшись возможностью, подъехал Джашиш ближе.
Не многим Дэймонд позволял обращаться к себе на 'ты'. Не говоря уже о том, чтобы давать советы, указывать, где был не прав или ругать, когда совершит оплошность.
Со временем последнего становилось все меньше, но и это была заслуга не только Дэймонда.
— Об этом я должен у тебя спрашивать, — хохотнул он в ответ. Оглянулся...
Киндрану — шестнадцать. Кевину — двадцать шесть. Десять лет разницы, но это если по годам, а если по опыту...
Воспоминание о сыне отдавало тревогой. Как он там? Где?
Будь охота обычной, его поездку можно было бы счесть за приключение, но это оказался не тот вариант. Ладно бы только степняки — насколько он знал Иль Магриба, этот от своего не отступится, но ведь имелся еще и герцог эр Арди, несмотря на прямой запрет все еще стремившийся заполучить кровь полукровки.
— Тогда — спроси, — добродушно усмехнулся Джашиш.
— Спрашиваю, — принял игру Дэймонд. — Как тебе мальчик?
— Мальчик? — теперь оглянулся Джашиш. — Приставь его к Киндрану.
— Даже так... — протянул Дэймонд, догадываясь, что тот имел в виду. То самое... когда из мальчишки становятся воином. Не по возрасту, по внутреннему состоянию.
— Он будет ему хорошим наставником.
С этим Дэймонд тоже был согласен. С одной стороны, кто лучше поймет потребности Киндрана, чем тот, кто недалеко от него ушел. С другой...
С другой был дозор, научивший чувствовать и оценивать опасность.
— А не испортим? — уже приняв решение, тем не менее, поинтересовался он.
— Его?! — иронично воскликнул Джашиш. — Это же...
Не договорил он сам. Сначала настороженно замер, прислушиваясь к тихому, убаюкивающему шуму леса, потом негромко свистнул, призывая отряд к вниманию.
Дэймонд не сразу понял, что именно насторожило старого демона, но спустя несколько секунд и сам почувствовал, как по хребту прошлось сначала холодом, а затем и огнем.
Если он не ошибался... а он не ошибался, то впереди их ждала засада.
И вот это-то и было странно.
Покушаться на майлорда, когда он в силе...
Даже не глупо — смешно!
* * *
К чувству опасности добавился ненавязчивый запах дыма, затем — неявный шум вставшей на привал команды. Да и высланные в дозор воины вернулись, скалясь скорее от предвкушения, чем от осознания ожидавшей их угрозы.
Выезжая на берег пересекавший дорогу узкой, но быстрой речушки, Дэймонд уже точно знал, кого именно увидит, но...
К сожалению, ни один из сопровождавших его гвардейцев второго из старших сыновей степного шаха в лицо не знал, так что реальность оказалась неожиданнее его представления о ней.
— Даже так... — остановив коня, окинул Дэймонд раскинувшийся лагерь быстрым взглядом.
Три костра, над которыми истекали соками горные козы. Восемь воинов. Еще шесть, судя по количеству пасшихся изящных, тонконогих лошадей, в дозоре...
— Майлорд... — лишь теперь поднявшись с ковра, на котором сидел, приветственно склонил голову Иль Магриб.
Надо же! Достаточно оказалось вспомнить...
— Я могу пригласить майлорда разделить со мной трапезу? — продолжил между тем принц.
Степные одежды делали его внешность еще более выразительной, подчеркивая гибкую, жилистую фигуру. Тонкие губы были плотно сжаты, но темные, скрытые под широкими бровями глаза, заливала ирония.
— А как же мои воины? — догадываясь, каким будет ответ, небрежно поинтересовался Дэймонд.
— Хватит всем, — оправдал его ожидания Иль Магриб.
Когда Дэймонд спешился, приглашающим жестом указал на приготовленный для него ковер.
Мысленно ухмыльнувшись — наглость степняка ему, конечно, импонировала, но требовала хотя бы щелчка по носу, обернулся к державшемуся рядом Джашишу:
— Пусть оправляются. Встаем на привал.
Дождавшись кивка, направился к ближайшим кустам.
Избавившись от лишней тяжести в теле, спустился к реке. Скинув камзол и рубашку, передал меч следовавшему за ним Кевину. Обмыл руки, лицо, шею. Приняв полотенце, обтерся. Вновь оделся, но оружие к поясу не пристегнул, держал в руках.
Подойдя к костру, рядом с которым продолжал стоять Иль Магриб, сел, по степному подобрав под себя ноги. Меч положил рядом — хватит короткого движения, чтобы оказался в руке. Шумно потянул носом, 'вкушая' аромат как раз подоспевшего мяса.
— Занимаешься браконьерством, — поднял он укоризненный взгляд на Иль Магриба.
— Мне заплатить виру? — улыбнулся тот в ответ.
С Иль Магрибом они были ровесниками. Вот только он — майлорд, а тот...
Как и для демонов, тридцать восемь лет для степняка не возраст. К двадцати пяти — тридцати только обретали вторую форму, потом совершенствовались в магии, которую она давала и лишь после этого обзаводились семьей и детьми.
Но это — мужчины, с женщинами все было проще и сложнее одновременно. Вроде и ранние пташки — к браку готовы уже к четырнадцати, но 'успокаивались', принимая налагаемые жизнью обязательства, значительно позже.
— С этим мы разберемся, — кивнул он на ковер. Мол, хватит трудить ноги.
Воины слегка расслабились только теперь. И ведь понимали, что схватки не будет, но готовность к бою и те, и другие демонстрировали.
— Быстрый ты, Иль Магриб, — дожидаясь, когда верный степняка наложит мясо на походные тарелки, первым начал разговор Майлорд. — Двух суток не прошло, как тебя видели в человеческих землях, а уже тут.
— Так я и дома успел побывать, — довольно ухмыльнулся тот.
— И невесту себе найти, — поддакнул ему Майлорд. Но посмотрел тяжело, исподлобья, намекая, что этот поворот ему совершенно не нравится.
— Я чту закон охоты, — на этот раз сухо, давая понять, что вступать в прямое противостояние не намерен, произнес Иль Магриб.
— Что не помешает тебе оказаться рядом, когда потребуется помощь, — криво усмехнулся Дэймонд. — Хочу напомнить, что для этой самой помощи тоже есть свои правила. Нарушишь их, посчитаю вмешательством.
Иль Магриб ощерился — угроз никто из них не любил, но все-таки кивнул, признавая его право на подобные предупреждения.
На этом разговор пришлось прервать. Верный принес две тарелки с мясом и кусками пресной лепешки. Одну подал ему, вторую Иль Магрибу. Отошел, но тут же вернулся с наполненными вином кружками.
— Моя пища — твоя пищу, — пробормотав хвалу стихиям, церемонно произнес степняк.
— Моя пища — твоя пища, — повторил за ним Майлорд. Поставив тарелку на ковер, положил кусок мяса поверх лепешки.
Мясные соки напитали хлеб, добавив к его аромату свой. В животе заурчало. Хорошая прогулка требовала доброй еды...
— Ты сам по себе или с поручением отца? — когда утолили первый голод, поинтересовался майлорд.
Воины сидели у костров вперемешку. Где-то уже смеялись, где-то все еще молчали, но без враждебности.
— С поручением, — бросив быстрый взгляд на прислушивавшегося к их беседе Кевину, ответил Иль Магриб. Отставив практически пустую тарелку, взял полотенце. Вытер рот и руки. — Я могу говорить при нем?
Вопрос был интересным. О чем именно собирался сказать ему Иль Магриб, Дэймонд догадывался, но...
— Покажи, — вместо ответа, протянул он руку.
Кевин тут же поднялся, подойдя, протянул лист серой бумаги, на котором рисовал угольком.
Выглядела тварь жутко, чем-то напоминая гиену-переростка. Крупная, жилистая, с плотной шкурой, которую 'украшала' редкая шерсть. На голове наросты, глаза злобные, глубоко посаженные. Из полуоткрытой пасти выступали мощные клыки, с которых капала слюна...
— На, посмотри, — Дэймонд подал лист Иль Магрибу.
Тому пришлось встать, подойти...
— Шихару! — яростно выдохнул он, бросив на рисунок лишь короткий взгляд.
Степнякам этого хватило. Они подскочили, схватились за оружие...
А вот его воины даже не дернулись, продолжая есть. Если майлорд не выказывает опасений...
— Кто такие шихару? — Дэймонд стукнул ладонью по ковру слева от себя, предлагая Иль Магрибу устроиться рядом.
— Старшие воины, — резким жестом степняк приказал своим вернуться на места. Сам присел, положив рисунок между ними. — Помощники древних. Когда тех загнали в могильники, эти исчезли, словно и не бывало. И вот теперь...
— В хрониках об этом не сказано, — уже иначе оценивая изображенную умелой рукой Кевина тварь, заметил Дэймонд.
— В хрониках много о чем не сказано, — огрызнулся Иль Магриб. — Как давно они появились? — спросил он, обращаясь к младшему лорду.
Тот посмотрел на Дэймонда, прося разрешения. Когда майлорд кивнул, ответил:
— Впервые мы столкнулись с ними три луны назад.
— Три луны! — процедив сквозь зубы, качнул головой Иль Магриб. — Ты прав, кто-то помогает проснуться могильникам. Эти твари чувствуют пробуждение хозяев.
— И как скоро это произойдет? — заставил себя расслабиться Дэймонд.
Весть была из тех, что мало радуют, но...
Для предков появление древних воинов стало неожиданностью. У них было преимущество — они могли подготовиться, собрав для боя сильнейших.
— Не знаю, — глухо произнес Иль Магриб. — Если только предположить...
— Предполагай, — вроде как великодушно разрешил Дэймонд.
Ужаса перед будущей бойней он не испытывал. Скорее уж, легкое возбуждение, которое пьянило не хуже вина.
Если только...
Воспоминание о сыне отдалось горечью. И об Амалии. И ее дочери...
Для них, воинов, схватка — часть жизни, к которой готовились с рождения. Но для женщин и детей...
— В наших свитках сказано, что сначала проснулись полчища нечисти и, преодолев границы, заполонили собой все земли от края до края. Шихару были с ними, делая тварей еще более опасными. Потом появились предвестники — огромные черные птицы, клекот которых лишал разума. И лишь затем открылись порталы, сквозь которые в наш мир ворвались великие воины. Между тем и этим была одна луна.
— Значит, время у нас еще есть, — свернул Дэймонд рисунок птичкой. Прошептав ключ, под внимательным взглядом степняка отправил рисунок королю Эргелю. — О чем хотел поведать мне шах?
Иль Магриб усмехнулся — в отличие от майлорда, сохранять спокойствие ему было труднее, но ответил:
— Разбудить могильник может только очень сильный маг. И только жертвенной кровью.
— Кровью невинной девицы, взятой на намоленном алтарном камне, — 'перевел' его слова Дэймонд. Поднявшись, подошел ближе к огню, протянул к нему руки.
Языки пламени рванули навстречу, ласково коснулись кожи...
Намоленных алтарных камней в их мире было немного. Четыре в Храмах стихий, в человеческих землях, один — у них, в пещере старцев, два у степняков. Говорят, несколько сохранилось у ргоев, но море было серьезной преградой для подобных ритуалов, так что их можно было исключить.
Магов силы, способной с помощью жертвенной крови сорвать с могильников печать, тоже единицы.
Впрочем...
Он отошел от костра — показалось, что огонь 'вздохнул', сожалея, подняв ножны с мечом, пристегнул к поясу. Подняв голову, посмотрел на сверкающие серебром горные вершины:
— Слышал я, в Ровнии кто-то балуется с кровью полукровок.
— Уверен? — подошел к нему Иль Магриб.
Майлорд предпочел бы разобраться с этой историей сам, но...
— Если Стефания выберет тебя, я не буду оспаривать ее решение, — вместо ответа произнес Дэймонд. — И пусть эта схватка будет честной.
— Да будет так, как ты сказал, — склонил голову Иль Магриб.
Не так склонил, как вначале — значительно ниже. Признавая и его право. И его волю...
Глава 7
До владений Варклоу они добрались уже в плотных сумерках. Могли и раньше, но майлорд придерживал рвущегося от нетерпения жеребца, подгадывая к темноте.
День для праведных дел, ночь...
Ночь принадлежала женщине и если подозрения секретаря, считавшего, что лорд Варклоу находится под влиянием запрещенной магии, были оправданы, он хотел бы как можно скорее разобраться с этим вопросом.
Отправленный вперед гонец вернулся с приглашением разделить стол и кров. Формула гостеприимства, принятая у демонов.
В данном случае она вряд ли звучала искренно, но Дэймонда и это устраивало. Старший Варклоу вполне мог отказать даже ему.
Крепость, бывшая целью их путешествия, 'вросла' в гору, на одной из 'ступеней' которой стояла. Несколько уровней каменных стен, возвышавшихся одна над другой; глубокие трещины, которые использовались вместо рвов; пещеры, хранившие запасы пищи и воды; естественные уступы, где в мирное время находились дозорные, а в случае нападения — позиции лучников, делали ее не просто неприступной — фактически непобедимой. Долгая история это подтверждала. Форпост, призванный защитить жителей долины, которая и составляла земли Варклоу, свою задачу выполнял на протяжении сотен лет, ни разу не сдавшись врагу.
Когда они подъехали, мост был опущен — ждали. Но стоило последнему всаднику оказаться под каменным сводом сторожевой башни, его тут же подняли, отрезая возможность отхода.
С учетом мирного времени было похоже на ловушку, о чем подумал, похоже, не только он. Джашиш хоть и едва слышно, но недовольно цыкнул. Да и северный лорд слегка напрягся, тут же подняв голову, чтобы оценить, откуда могло последовать нападение.
Дэймонд нападения не ждал — присягнувшему на верность нарушение клятвы грозило смертью, но как факт отметил. Сам Варклоу скорее бы не позволил войти внутрь крепости, чем стал демонстрировать подобную воинственность.
Оставив отряд на Джашиша — у того в крепости было достаточно приятелей, чтобы не беспокоиться за размещение воинов и должный уход за лошадьми, сам Дэймонд в сопровождении Кевина вошел в замок, тут же направившись в малую гостиную, где дожидался его лорд.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |