Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Иные жизни


Автор:
Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
31.10.2015 — 31.10.2015
Аннотация:
Третий Удар всё-таки стотялся. И даже уничтожил старый мир, создав новый, где не было места ни Ангелам, ни Геофронту. Зато нашлось место другому врагу -- зверям и людям... Большой омак на серию "Чтобы Выжить" Кима. Кроссовер с "Иным миром".
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Не то, чтобы я хотела критиковать начальство за обедом, — заметила Мисато, — но, по-моему, он это зря сделал.

— Не можешь предотвратить — возглавь, — я пожал плечами. — Так хоть под присмотром будут... А то будет, как у Тодзи с пулеметом.

— Не напоминай, — поморщилась Мисато. — Хорошо еще, что он лежа стрелял...

— Угу, как вспомню, так до сих пор в ушах звенит... — встрял Айда. — Кстати, сэнсей, вы не могли бы кое-что пояснить?

— Если это касается языка...

— Именно.

— Лекция через десять минут, вот и спросишь все, что угодно.

— А, точно же! — обрадовался Кенске. — Ну, я побежал!

И выскочил из-за стола.

— Вот ведь тип... — проворчала Мисато.

Занятие началось с того самого вопроса — о хеттской риторике. Разумеется, вот так, от бедра навскидку, рассказать я мог мало что — это, все-таки, не моя специализация. Но и этого Кенске хватило для того, чтобы вцепиться в меня мертвой хваткой. В результате план занятия полетел коту под хвост, поскольку тема увлекла всех. Пришлось лезть в справочники, тащить из кабинета словари, гонять Айзена...

— Вы бы на зачетах так работали, как сейчас, — хмыкнул я. — Особенно вы, кадет Икари. Особенно — с учетом вашего утреннего выступления...

— Это было сатори, сэнсей, — нагло заявил Синдзи. — Увы, человек не властен над ним...

— Кадет Икари, у нас тут филология, а не философия, а потому будьте добры — все то же самое, но по-хеттски.

Синдзи справился...

— Прекрасно, кадет Икари. Что ж, занятие окончено, все свободны.

И стоило мне это сказать, как тут же взвыла сирена...

На сей раз в Японию две тысячи пятнадцатого года пожаловали ютарапторы. И, как будто нам было мало гигантских дромеозавров, первой на месте происшествия оказалась Нагато... А хуже нашей пиарщицы на месте происшествия могло быть очень немногое.

— Так, товарищи кадеты, — я отвернулся от терминала. — Мне нужны добровольцы для поимки Асуры Нагато прежде, чем ее поймают динозавры.

Добровольцев, естественно, не оказалось. Ладно, назначим...

— Первое отделение, выдвигаемся немедленно. Кадет Лэнгли, не надо делать столь жалобное лицо. Это вам не поможет.

Кадеты были недовольны. Кадеты с гораздо большим удовольствием позволили бы ютарапторам закусить Нагато и ее командой, и я даже не мог их в этом упрекнуть... Тем не менее, собрались ребята моментально, и через пять минут мы уже выдвигались к месту событий.

Дорога заняла примерно столько же, и вскоре два бронетранспортера, распугивая динозавров и немногих оставшихся зевак, вылетели на площадь. Фургон пресс-службы стоял посреди площади, а вокруг него — и по нему — скакали ютарапторы...

Захлопали пневматические винтовки, и за минуту площадь была очищена от динозавров. Нагато, вместо того, чтобы немедленно убраться, немедленно пристроилась нам в хвост и упорно не желала с него слезать, хотя избавиться от нее мы пытались... Да только зря — пресс-секретарю, похоже, не давала покоя слава Кармена, и она опять лезла на передовую.

К счастью, нам противостояли только динозавры, а с ними спокойно мог справиться и дежурный отряд. Нам же оставалось только следить, чтобы Асакура не влезла в пасть динозавру или не словила в суматохе дротик со снотворным... Хотя последнее и казалось мне очень неплохой идеей — уж на что Аска всегда была электровеником, но Нагато ее в этом оставляла далеко позади.

Дромеозавриды в городе — это бардак. Дромеозавриды в городе, за которыми гоняется Асакура Нагато — стихийное бедствие, сравнимое с Конвергенцией... Но мы это пережили. И даже без жертв и разрушений, хотя пресс-служба очень старалась пострадать.

— У нее точно с головой все в порядке? — спросила Мисато, когда фургон исчез за поворотом.

— Не знаю. Но с тормозами у нее точно никаких проблем нет. За полнейшим таковых отсутствием... — я сдал назад и развернул БТР. — Возвращаемся.

Нас не было минут сорок, и за это время кому-то успела придти в голову мысль выгнать кадетов на стрельбище. С нашим сопровождением, естественно...

Меня такое положение дел вполне устраивало — надоело копаться в практически бесполезных трофейных бумагах. Мисато, на которую свалилась уйма бумажной работы, тоже была не прочь отдохнуть на свежем воздухе, ну а кадеты... Кадеты просто предвкушали развлечение.

И они его получили...

Во главе колонны маршировал Кенске с флагом, за ним — Аска, Синдзи, Рей и Тодзи. Рей играла на флейте, Судзухара упоенно барабанил, а Аска с Икари горланили:

Trum, trum, terum tum tum,

die Landsknecht zieh'n im Land herum.

Trum, trum, terum tum tum,

mit TrommeldrЖhnen und Gebrumm!

— Опять про ландскнехтов? — Мисато покачала головой. — Что за кадеты...

— Аска Сорью Лэнгли, — я пожал плечами. — И этим все сказано. И, между прочим, это великолепная реклама. Сама смотри...

В начальных школах как раз закончились уроки, на улицах было немало школьников — и за нами увязалась компания мальчишек. Человек десять одновременно, но постоянно сменяющихся, так что всего их набралось десятка три, не меньше. Кадеты, обрадованные таким вниманием, маршировали, словно на параде и распевали так, что в ушах звенело... В общем, шоу удалось.

На стрельбище кадеты показали себя отлично. Что было ожидаемо, если уж на то пошло — с их-то практикой... Инструктор внимательно изучил мишени, не нашел, к чему придраться, и поставил всем "отлично".

Возвращались мы с еще большим шумом и в отличном настроении которое не могла испортить ожидающая меня куча бумаг...

Его не смогло испортить даже требование явиться в конференц-зал, причем нам обоим. А вот сидящей в углу лейтенанту Шимоцуки это удалось. Уж если к нам явилась полиция, да еще и не приписанный к Агентству Кадзи, а кто-то другой — случилось что-то серьёзное...

Достаточно серьёзное для того, чтобы явился лично Директор. Он вошел, кивнул, уселся, сцепив руки перед лицом и вопросительно посмотрел на Мику.

— Вчера в Нагасаки, где я находилась в служебной командировке, была захвачена разведывательно-диверсионная группа. Американская, из параллельной реальности. В состав входили два наемника из ЧВК "Райские птицы", оба уничтожены. Как было установлено, отряд высадился с подводной лодки, поиск которой сейчас ведут Морские Силы Самообороны, но самым важным менее представляется тот факт, что подлодка вела разведку глубин.

— Поясните, — распорядился Гендо.

— Насколько я понимаю, гидрография этого района в двух мирах существенно различается, — Шимоцуки расслабилась и заговорила нормально. — А главное — сильно различаются фарватеры, поэтому ни один крупный корабль без разведки туда не рискнет идти. А поскольку они именно этим и занимались, я думаю, что "Мусаси" готов к бою и вскоре мы можем опять с ним столкнуться.

Просто замечательно... Если эта скотина появится в гавани — а она это сделает почти наверняка — ядерное оружие использовать мы не сможем. Ну а без него быстро потопить корабль в четверть километра и с полуметровой броней затруднительно даже сейчас. А если учесть, что вооружен он гораздо лучше, чем его аналог в нашем мире, то...

— Перевести все службы в готовность второй степени, — распорядился Директор. Подразделения района "Кюсю" перевести в готовность первой степени. Активизировать спутниковую систему мониторинга. Лейтенант Шимоцуки, Силы Самообороны поставлены в известность?

— Так точно.

— Все свободны, — Икари встал. — Приступить к исполнению!

В последней команде никто не нуждался — все бросились по местам, едва услышав "все свободны".

— Полковник Лемешев слушает, — раздалось в трубке после третьего гудка.

— Товарищ полковник, докладывает капитан Северов. Поступила информация о возможной морской атаки Нагасаки Японией при поддержке США. Полный пакет информации поступит в течение часа.

— Принято.

Положив трубку, я выдвинул клавиатуру и принялся набирать перевод доклада Шимоцуки — благо, работы там действительно было не больше, чем на час, а завизировал Гендо мое письмо авансом. Все-таки, считалось, что я официально представляю Управление и потому имею некоторые привилегии... И вдвое больший геморрой, между прочим. А учитывая кадетов — так и вчетверо.

Впрочем, в данный момент кадеты меня беспокоили меньше всего — сейчас у них шла последняя пара, после чего (поскольку до казармы руки так и не дошли) их распустят по домам. А вот персоналу это не светило... Персонал рисковал остаться после отбоя еще на пару часов.

На самом деле, все оказалось не так уж страшно. Мы управились довольно быстро — Нагасаки был далеко, прямо сейчас мы сделать все равно ничего не могли, а несчастные документы я спихнул кадетам в качестве домашнего задания. Понемногу, конечно, но и этого хватило, чтобы сильно упростить мне жизнь... Хотя и на мою долю осталось предостаточно.

Красная "Тойота" вылетела со стоянки, я поправил ремень и попытался расслабиться — что, учитывая кое-чью манеру езды, было довольно сложно.

— Тебе не кажется, что наши гости все больше и больше наглеют? — спросила Мисато, проскочив перекресток за секунду до того, как зажегся красный свет. — Месяца не прошло, а уже новая авантюра, диверсанты эти, опять же... Интересно, а что у вас?

— Сводку пришлют — посмотрим, — я пожал плечами. — Но учти, что Конфедерация вполне может и постоять в сторонке... Или устроить независимую операцию. Или под шумок отхватить кусок в своем мире. Эти ребята довольно непредсказуемы... Да осторожней же, маньячка!

Мисато поморщилась, но скорость все-таки сбросила.

— Значит, ты думаешь, что может начаться большая свара там?

— Большая — вряд ли, скорее, какая-нибудь мелочь... Миса-тян, мы приехали, вообще-то.

— Вздор, — процитировала девушка одного героя Гауфа. — Без вас знаю...

Возможно, если бы не наша пикировка, мы бы заподозрили неладное... А возможно, и нет — звукоизоляция в доме была сделана на совесть.

Так или иначе, но дело было в том, что младший Икари воспользовался моим разрешением и залез в мой ноут за музыкой. И нашел "Трупный Яд", горячо любимый мной и не менее горячо ненавидимый Мисато...

... Все-таки у Мисато настоящий талант — меньше, чем за четыре секунды сконструировать осмысленную матерную фразу на двух языках могут немногие...

Синдзи впечатлился и музыку выключил, а высунувшаяся с кухни Аска немедленно шарахнулась обратно.

— Кажется, я сегодня кого-нибудь убью... — сообщила Мисато в пространство.

Глава семнадцатая

Октябрь две тысячи пятнадцатого года, Хаконэ. Синдзи

Утро началось, как обычно — с рыжего затылка перед глазами и слабой надежды, что хотя бы этот день обойдется без нервотрепки. Впрочем, последнее давно уже казалось Синдзи абсолютно невозможным... За от силы полгода парню довелось пережить столько, что иному хватило бы на целую жизнь, а уж нервотрепка всех разновидностей стала чем-то естественным. Впрочем, Синдзи не жалел ни о чем — спящая рядом Аска искупала все, даже если бы не было его клятвы...

— Пора вставать, — он провел ладонью по волосам Аски.

— Я не сплю, — девушка открыла глаза. — Какие новости?

— Пока что не знаю. Сэнсей скажет, если что-то есть, — Синдзи сел, нашарил футболку и протянул Аске. — Вставай, времени не так и много.

— Доброе утро, — ухмыльнулась Кацураги. — Почитай сводку и скажи, что ты об этом думаешь.

— Капитан...

— Считай это домашним заданием. Зря, что ли, я тебя учила?

Синдзи бегло просмотрел сводку, чтобы составить общее впечатление, нахмурился, перечитал два последних абзаца — два раза для верности...

— Это точная информация?

— Настолько, насколько информация из того мира вообще может быть точной, — сообщил с порога Виктор. — Думаю, у твоего отца сейчас очень похожее лицо...

— Ну еще бы — узнать с утра об опасности глобального вторжения!

— Потенциальной опасности, — уточнила Рей, усевшись за стол и отобрав у Синдзи сводку. — Насколько я понимаю, эти сведения подлежат проверке...

Синдзи скептически хмыкнул. По его мнению, если уж Конфедерация за что-то взялась — она не остановится, пока не добьётся своего. А Конфедерация, судя по перечисленным в сводке договорам и мобилизации, взялась за подготовку к вторжению. Всерьёз взялась...

Мотоцикл занимает привычное место — позади машины командира, рядом с Аской. Ветер в лицо, дорога под колесами... Дурные мысли остаются где-то позади. Потом они нагонят его снова, но это будет потом, а пока... Пока можно не думать ни о чем. "Колеса есть и есть друзья, горячий ветер и гроза..."

Настроение стремительно улучшалось, и Синдзи окончательно выкинул из головы все мысли, просто наслаждаясь дорогой.

Взвизгнули тормоза, младший Икари пинком опустил подпорку, слез с мотоцикла, стянул шлем и улыбнулся Аске. Начинался новый рабочий день...

Октябрь две тысячи пятнадцатого года, Виктор

Добив остатки документов, я выбрался в главный зал — понаблюдать за обстановкой и обдумать план лекции для третьего курса.

Обстановка была обычной — то есть, прямо скажем, средней паршивости. Где-то открывались аномалии, в Акихабаре полиция схлестнулась с хищниками, в Желтом море самолёты с "Ляонина" запинали эсминец Конфедерации... Японию пока что никто не беспокоил, но именно что пока. На нашем Дальнем Востоке тоже было тихо, так что я, наконец, мог заняться чем-то одним.

Акаги, выбравшаяся из своей лаборатории в поисках новых данных, поймала Кацураги и о чем-то с ней болтала...

— Чего?.. — я остановился и услышал, как глава научно отдела громким шепотом спросила:

— Мисато, почему я узнаю, что Принц затащил Аску в постель, от медиков, а не от тебя?..

— Кто кого затащил еще... — проворчала Мисато. — Да и неважно это.

— Неважно? И это говорит главная сплетница конторы? Виктор, похоже, твою девушку подменили.

— Просто она получила ответ, который отбил у нее желание трогать эту тему, — я остановился за спиной Мисато. — И Принц был абсолютно прав...

— И что он такого сказал?

— Да просто спросил — могу ли я гарантировать, что они доживут до шестнадцати... — Мисато тяжело вздохнула. — И знаешь, Риц, я не нашла, что ответить. Нет, я понимаю, что мы все сами себе повесили на шею этот хомут, но... И я эту тему больше не трогаю, пусть делают, что хотят. Тем более, они прекрасная пара...

— Вот, это уже похоже на мою подругу, — Акаги затянулась. — Кстати, Виктор... У половины третьего курса такие проблемы с произношением, что даже я слышу.

— А у остальных ничуть не лучше, просто ты не слышишь. А второй курс плавает в грамматике... Хотел бы я посмотреть на своего предшественника, и желательно — через прицел.

— Арамаки, — Акаги затушила окурок и посмотрела на меня.

— Арамаки Аи? Которая бывший профессор, а сейчас личная шлюха Хидеки?

— Можно и так сказать, хотя Хидеки сам по себе шлюха...

— Он не шлюха, он политическая проститутка, — поправил я.

— Угу, лучше уж быть обыкновенной проституткой, чем политической... — Акаги снова закурила. — Черт, как жаль, что его нельзя просто пристрелить...

123 ... 1314151617 ... 242526
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх