Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Доброе утро, господа. Моё имя — Бьорн Трёхпалый, я староста посёлка Ольм. А кто вы такие? — как и было оговорено заказчиком, прогудел на немецком белобрысый, как и положено настоящему викингу, бородатый верзила, остановившийся вместе со своими людьми в добром десятке шагов от нас.
— Можете звать меня Гестом, уважаемый Бьорн — коротко, а иначе в "шкуре" бы и не получилось, кивнув, ответил я условленной фразой на том же хохдойче... но не раньше, чем рассмотрел своего визави и убедился, что названные Алистером приметы соответствуют реальному положению вещей. Приметы ненадёжны? Смотря какие... отсутствие двух пальцев на левой руке подделать довольно сложно, на мой взгляд.
— Назову, если снимите шлем, — прищурился бородатый староста. Что ж, логично. Я ведь его тоже не только по языку приветствия опознал...
Тихо щёлкнули зажимы крепления и, стянув шлем с головы, я выжидающе уставился на своего визави. И судя по отсутствию удивления на его лице, я знаю, что именно, Алистер объявил моей основной приметой. Возраст...
— Хм, меня предупреждали, что шкипер "Морая" непозволительно молод, но я не ожидал, что настолько, — задумчиво протянул Трёхпалый. — А где же ваша яхта, господин Бюлов? Что-то я её здесь не вижу...
— Здесь она, господин Трёхпалый. Неподалёку, — я растянул губы в вежливой улыбке, но едва мой собеседник вновь открыл рот, тут же его перебил. — Но может быть, мы, всё-таки, перейдём к делу? У нас, совсем немного времени, между прочим.
— Вот как? Торопитесь? — усмехнулся тот.
— И вы тоже поспешите, когда узнаете, что у нас осталось около получаса до прибытия гостей, — фыркнул я в ответ, и вся четвёрка переговорщиков вдруг ощетинилась стволами. Я поднял руки и чуть подался назад. — Оу! Полегче, староста! Мы здесь не причём. Мой штурман засёк приближающийся дирижабль, как раз в тот момент, когда "Морай" шёл на посадку.
— Груз. Где груз? — отрывисто пролаял Бьорн, не опуская револьвера, мгновенно оказавшегося в его руке.
— Оружие уберите, — потребовал я в ответ. — Ещё не хватало устроить здесь пальбу.
— Парень, не зли меня, — ощерился Трёхпалый, но всё же отдал команду, и его люди начали опускать оружие. — Где наш груз?
— Фёдор, — не поворачиваясь к младшему Трефилову, бросил я. — Сними маскировку с ящиков.
Тот нехотя закинул дробовик за спину и, прошлёпав за нашими с Алексеем спинами, снял с груза маскировочную ткань. Сопровождающие Бьорна охнули, а вот сам староста и ухом не повёл. Но за действиями Фёдора, занятого сворачиванием маскировки в тугой узел, следил неотрывно. Когда же все шесть ящиков оказались на виду, Бьорн хлопнул стоящего рядом с ним сопровождающего, полноватого и лысого, словно коленка, обладателя длинных вислых усов, по наряду которого легко можно было догадаться о его профессии. Когда-то синий, но застиранный почти до белизны комбинезон с головой выдавал в своём обладателе техника не хуже, чем высотные костюмы моей команды свидетельствовали о нашей принадлежности к флотской братии.
Не теряя времени, толстяк упрятал свой монструозного калибра револьвер в кобуру, и потрусил к грузу. Минута, другая...
— Это они, — произнёс на всё том же хохдойче техник, рассмотрев содержимое одного из вскрытых им ящиков. — Насчёт состояния ничего не скажу, здесь без детального осмотра и испытания не разобраться, но это точно они.
Бьорн выдохнул и, повернувшись к застывшей в отдалении веренице машин, махнул рукой. До сих пор не заглушенные моторы грузовиков тут же заурчали громче и сопровождаемый бегущими рядом бойцами, караван, съехав с укатанной грунтовки, потянулся в нашу сторону.
Ящики с двигателями были погружены на машины в считанные минуты. Уж не знаю, задумывалось оно так изначально, или белобрысый староста просто оказался хорошим организатором, но погрузку он устроил в момент. Ловко закинув краном пару ящиков в кузов грузовика, водитель автокрана, повинуясь коротким отрывистым командам Бьорна, сдал в сторону, и, пока несколько бойцов крепили установленные на первом грузовике контейнеры, занялся следующей машиной. И здесь всё было сделано почти мгновенно. Зацепил, поднял, поставил... и поехал к следующему. В результате, на всё про всё ушло меньше двадцати минут, и то, пять из них потратили на проверку крепления груза.
И всё равно, на грунтовку машины выбрались, когда в небе уже был отчётливо виден силуэт приближающегося "кита". Мы же наблюдали за подлётом дирижабля, сначала укрывшись под маскировочной тканью, практически, на виду отъезжающего каравана. А после того, как машины отъехали на достаточное расстояние, перебрались в трюм "Мурены". Но тут уж, можно сказать, время праздного любования подошло к концу. Алёна подняла аппарель и мы разбежались, каждый к своему посту.
Оказавшись на мостике, я вручил невесте банковское поручение на наш гонорар, врученное мне Бьорном, едва груз оказался в кузовах его машин, и, получив от Алёны короткий поцелуй в щёку, занял свое место за штурвалом.
— Солнце моё, взгляни, где там наш гость незваный, — попросил я невесту, прежде чем поднять "Мурену" в воздух.
— Секундочку, Рик, — ответила она, и тут же послышался звук работы ключа радиотелеграфа.
— Хм, ты что делаешь, Алён? — удивился я, поворачиваясь на звук.
— Проверяю честность грузополучателя, — прямо ответила она, отбивая очередную дробь сигналов. Миг, и из аппарата поползла узкая лента телеграммы, тут же подхваченная тонкими пальчиками подруги.
— И как? — поинтересовался я, не торопясь поднимать яхту в воздух. Ну а что? Пока мы неподвижны и сидим под маскировкой, увидеть нас с "гостя" всё равно не смогут. А вот при подъёме, такой шанс есть. Не может оптическая система перестраиваться с той же скоростью, с которой летит "Мурена". В небе-то оно незаметно, а вот при подъёме, когда "картинка" земли сменяется цветами неба и облаков... тут да, возможны варианты. Ну а то, что Алёна так свободно пользуется радиотелеграфом, по сигналу которого нас могут запеленговать, меня и вовсе не беспокоило, поскольку здесь определение местонахождения цели подобным методом не бывает точнее, чем "два лаптя влево от кривой сосны". Ну, поймут на "ките", что мы где-то здесь, и что? Если я правильно понимаю, они и так об этом знают. А разобраться, где конкретно это самое "здесь" находится, им всё равно не под силу. Так что, сигналом больше, сигналом меньше.... Не проблема. Именно поэтому я и был так спокоен. До самого ответа Алёны на мой вопрос.
— Поручение недействительно, — чуть заторможено произнесла она, протягивая мне ленту телеграммы.
— Что? — не понял я.
— Это фальшивка, Рик, — вздохнула Алёна. — Банк сообщает, что счёт, с которого должно провести транзакцию по этому поручению, уже месяц как закрыт...
Глава 6. Вы не ждали, а мы припёрлись
— Ты их нашёл? — каждое движение Бьорна так и дышало раздражением и недовольством.
— Нет, — почти моментально пришёл ответ от его собеседника. — Нет здесь никого. Пусто! Но с твоим требованием насчёт эфира, это ненадолго. Ручаюсь, что кто-нибудь нас точно услышал, и молись богу, Трёхпалый, чтоб это не оказался какой-нибудь любопытный вояка!
— Да плевать мне на это, Герберт! Услышат-не услышат, прилетят-не прилетят. Плану это никак не помешает, а вот удравший "контрабас", очень даже. Это же целая команда свидетелей, которые почти гарантировано доставят нам в будущем большие проблемы, ты понимаешь?
— Понимаю, конечно, но что я могу сделать, если их здесь нет? — отозвался Герберт.
— Но не могли же они просто раствориться в небесах? — Трёхпалый нахмурился. Сложившаяся ситуация его совсем не радовала. Самостоятельное исчезновение яхты "контрабаса" совершенно не вписывалось в его затею. Никак. Но вот, поди ж ты! Всего на несколько минут оставили приземляющуюся яхту без наблюдения, и их хватило, чтобы огромный "пузырь" пропал, будто его и не было! А следом и экипаж во главе с их малолетним шкипером исчез в голом поле. Словно той же маскировочной тканью накрылись. Ну, как так-то?! Надо, надо было заставить их показать яхту, перед обменом. Но как? Контрабандисты — народ недоверчивый и пугливый. И любые лишние вопросы воспринимают в штыки. Применить силу? Тогда это показалось ненужным, неоправданным. С мелкокалиберными карабинами лезть на абордажников в высотных костюмах, да при пулемёте... даже с очевидным перевесом в количестве бойцов — нецелесообразно. Так показалось, да и привычка к "тихому" решению проблем тоже бросила камешек на весы. А от кого здесь таиться-то? Чёртов цейтнот, чёртовы привычки!
А может они действительно накрылись маскировкой? Но зачем, почему? Поняли, что не успевают вернуться на яхту до подлёта "гостя" или что-то заподозрили? Или... Нет, так чёрт знает до чего можно додуматься. Хотя-а, а если всё это и в самом деле, одна большая провокация? Кто-то из "кузенов" что-то заподозрил и решил устроить проверку. Могло такое быть? Теоретически, да... стоп. Это уже паранойя. Схема выверена до последней запятой, срабатывала неоднократно и никогда не вызывала никаких сомнений или подозрений, да и осечек ещё ни разу не было. До сегодняшнего дня, хм...
Вот говорил же Алан, что надо было "контрабасов" с собой прихватить. Поманить наличными, вместо фальшивого поручения, да и чужой дирижабль на подходе тоже в тему был... Так ведь нет, решил, старый дурак, что шкипер свою яхту перед возможным столкновением с противником не оставит, а значит, и от предложения спрятаться в посёлке откажется. А если бы не отказался? Насколько бы проще сейчас было, эх... Нет, ну всё же! Куда эти летуны могли запропаститься, да ещё и вместе с яхтой?! Не могли же они и её под маскировочной тканью спрятать?! Это не ящики в половину человеческого роста высотой, купол дирижабля за минуту тряпочкой не прикроешь.
— А кто сказал, что они вообще куда-то улетели? Ты сам лично это видел? — спросил собеседник старосты, вырвав того из тягостных раздумий.
— Нет, не видел... но куда им ещё деваться-то? — вынужден был признать тот.
— Куда угодно, Бьорн! Могли пешком уйти, а могли и на авто укатить. Мало ли вариантов? Да ты же сам описывал эту их маскировочную ткань. Кто сказал, что у них одна такая была? Накрыли второй "простынкой" стоящую рядом машину, чтоб в глаза не бросалась, а как вы из виду скрылись, расчехлили авто и поехали. С ветерком.
— Герберт, ты сдурел? — осведомился Трёхпалый, взяв, наконец, себя в руки. — Напомню для тех, кто всё проспал: мы на острове размером с крону. Отсюда незамеченным можно уйти только ночью и лишь двумя путями: на лодке или на дирижабле. Других вариантов нет. Солнце в зените, все мало-мальски удобные выходы к воде контролируют мои люди так, что там и мышь не проскочит. А, теперь, вопрос для чересчур умных: где эти уроды?
— Мимо меня не пролетали, — упрямо отрезал названный Гербертом, и умолк.
— Ладно, пусть так, — спустя несколько секунд, Бьорн всё же пришел к решению. — До вечера я отправлю часть людей прочесать остров. Найдут они кого или нет — вопрос десятый, мы же будем исходить из того, что они всё ещё прячутся где-то здесь. Прячутся и наблюдают. А потому, дорогой друг, готовься доигрывать спектакль до конца... по второму варианту.
— Уверен?
— Как говорят русские, лучше перебдеть, чем... к тому же, основную часть задуманного мы уже исполнили, можно и свернуть лавочку, — отозвался Трёхпалый. — Всё, Герберт, решено. Работаем по второму варианту. Начало в полночь. Отбой.
— Как скажешь, командир. Отбой.
* * *
Полюбовавшись, как неизвестный дирижабль, оказавшийся весьма солидным по размерам и неприлично мощно вооружённым каботажником, добрых два часа метавшийся над долинкой и её окрестностями, уходит прочь, я облегчённо вздохнул.
— Он перестал засорять эфир, — неожиданно радостно воскликнула Алёна, до сих пор сидевшая на ключе радиотелеграфа. Её можно понять, за прошедшее время она наверняка устала слушать стрёкот аппарата и сматывать выползающую из него длиннющую ленту, заполненную полнейшей абракадаброй, выдаваемой в эфир радиотелеграфом нашего "гостя". — О, а теперь пошла передача открытым ключом... только я ничего не могу разобрать. Сплошные цифры и двузначные числа. Шифр какой-то, что ли?
— Скорее всего, — я медленно кивнул и... прищёлкнул пальцами. — Солнце, следи за передачей. Если поймаешь ответ, будет вообще замечательно. Но самое главное, не отключай печать после окончания этого... диалога. Пусть аппарат остаётся на приёме.
— Э-э, а это зачем? — неподдельно удивилась Алёна.
— Хочу узнать, будет ли этот летун продолжать мусорить в эфире, или прекратит хулиганить, — улыбнулся я в ответ.
— Ерунда какая, — фыркнула невеста.
— Почему же? — подал голос Вячеслав, отходя от навигацкого стола и с наслаждением потягиваясь. — Вполне неплохой способ узнать, намерен ли он продолжать поиск, или решил бросить это бесполезное занятие. Меня другое удивляет...
— Что именно? — спросила Алёна.
— Как ты умудрилась связаться с банковской конторой посредством корабельного радиотелеграфа, да ещё и при "забитом" эфире? — протянул Слав. — Вроде, они используют ту же систему, что и портовые башни для загоризонтной связи, разве нет?
— А кто сказал, что на "Мурене" установлен обычный корабельный телеграф? — гордо фыркнула та. Я только головой покачал, но останавливать её болтовню не стал. Невелик секрет. — Чтоб ты знал, братик, с этим агрегатом я свободно могу добить отсюда хоть до Новгорода, и никакие летающие радиолюбители со старым хламом, мне не помеха. Другой диапазон частот, пусть хоть десяток аппаратов одновременно работает — наш радиотелеграф им не перекрыть!
— На "Мурене" установлена морская военная "двойка" с дальностью уверенной связи до полутора тысяч миль, а при удаче и больше, — пояснил я, поймав непонимающий взгляд Вячеслава.
— "Двойка"? — тряхнул головой тот. — Это что?
— Кроме портов и банковских контор, "загоризонтной", то есть, тропосферной связью пользуются военные. Как армейцы, так и флотские. У последних чуть ли не каждый крейсер укомплектован подобной системой, для увеличения дистанции радиосвязи. С обычной-то, какую антенну в корабль не воткни, дальше шестидесяти миль его передатчик всё равно не добьёт, а в океанах радиорелейные вышки не водятся. Вот морячки и приспособили наземные установки загоризонтной связи для своих нужд. А чтоб не заморачиваться с двумя разными станциями, работающими в разных частотных диапазонах, разработали двухрежимную систему, со всем присущим их брату полётом фантазии, обозвав её "двойкой". Именно её я и установил на "Мурене", предварительно доработав напильником, так сказать.
— Хм, если она такая дальнобойная, чего ж её на дирижабли-то не ставят? — протянул Вячеслав.
— А зачем? — пожал я плечами. — Системы тропосферной связи — прожорливые, энергии им требуется, как бы не впятеро больше, чем обычному радиотелеграфу, а "кит" — это не морской крейсер, для которого угольный накопитель в шестьдесят тонн — не вес. Для дирижаблей же, как ты понимаешь, энергоёмкость оборудования — больной вопрос. Да и... в обычных условиях, овчинка выделки не стоит. При тех высотах, на которых летают те же каботажники, радиус прямой видимости может достигать трёхсот миль, так зачем заморачиваться с тропосферной связью, когда обычной вполне достаточно?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |